ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com
TED2009

Jay Walker: The world's English mania

Jay Walker oor die wêreld se Engelsmanie

Filmed:
4,750,949 views

Jay Walker verduidelik hoekom twee miljard mense regoor die wêreld Engels probeer leer. Hy wys foto's en speel prikkelende klankopnames van Sjinese studente wat Engels -- "die wêreld se tweede taal" -- oefen by die duisende.
- Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let's talk about maniasManias.
0
0
4000
Kom ons praat oor manie.
00:22
Let's startbegin with BeatleBeatle maniaManie:
1
4000
4000
Kom ons begin met Beatlemanie.
00:26
hystericalhisteries teenagerstieners,
2
8000
3000
Histeriese tieners,
00:29
cryinghuil, screamingskree, pandemoniumpandemonium.
3
11000
5000
huilend, gillend, pandemonium.
00:34
SportsSport maniaManie:
4
16000
3000
Sportmanie.
00:37
deafeningoorverdowend crowdsskares,
5
19000
3000
Oorverdowende skares.
00:40
all for one ideaidee -- get the ballbal in the netnetto.
6
22000
6000
Alles vir een idee. Kry die bal in die net.
00:46
Okay, religiousgodsdienstige maniaManie:
7
28000
2000
Goed, geloofsmanie.
00:48
there's rapturebelangstelling, there's weepingGEWEEN,
8
30000
3000
Daar's verrukking. Trane word gestort.
00:51
there's visionsvisioene.
9
33000
2000
Daar's die sien van gesigte.
00:53
ManiasManias can be good.
10
35000
2000
’n Manie kan goed wees.
00:55
ManiasManias can be alarmingangs wekkend.
11
37000
2000
’n Manie kan kommerwekkend wees.
00:57
Or maniasManias can be deadlydodelike.
12
39000
7000
Of ’n manie kan dodelik wees.
01:04
The worldwêreld has a newnuwe maniaManie.
13
46000
2000
Die wêreld het ’n nuwe manie.
01:06
A maniaManie for learningleer EnglishEngels.
14
48000
2000
’n Manie om Engels te leer.
01:08
Listen as ChineseChinees studentsstudente practicepraktyk theirhulle EnglishEngels
15
50000
4000
Luister hoe Sjinese studente hulle Engels oefen
01:12
by screamingskree it.
16
54000
2000
deur dit uit te skree.
01:14
TeacherOnderwyser: ... changeverandering my life!
17
56000
2000
Onderwyser: "... change my life!'
01:16
StudentsStudente: I will changeverandering my life.
18
58000
2000
Studente: Ek sal my lewe verander.
01:18
T: I don't want to let my parentsouers down.
19
60000
3000
O: "I don't want to let my parents down."
01:21
S: I don't want to let my parentsouers down.
20
63000
4000
S: Ek wil nie my ouers in die steek laat nie.
01:25
T: I don't ever want to let my countryland down.
21
67000
3000
O: "I don't ever want to let my country down."
01:28
S: I don't ever want to let my countryland down.
22
70000
4000
S: Ek wil nooit my land in die steek laat nie.
01:32
T: MostDie meeste importantlybelangriker ... S: MostDie meeste importantlybelangriker ...
23
74000
3000
O: "Most importantly..." S: Belangrikste van als ...
01:35
T: I don't want to let myselfmyself down.
24
77000
3000
O: "I don't want to let myself down."
01:38
S: I don't want to let myselfmyself down.
25
80000
3000
S: Ek wil nie myself in die steek laat nie.
01:41
JayJay WalkerWalker: How manybaie people are tryingprobeer to learnleer EnglishEngels worldwidewêreldwyd?
26
83000
3000
Jay Walker: Hoeveel mense wêreldwyd probeer tans Engels leer?
01:44
Two billionmiljard of them.
27
86000
2000
Twee miljard van hulle.
01:46
StudentsStudente: A t-shirtt-hemp. A dressaantrek.
28
88000
4000
Studente: 'n hemp. 'n rok.
01:50
JWJW: In LatinLatyn AmericaAmerika,
29
92000
2000
JW: In Latyns-Amerika,
01:52
in IndiaIndië, in SoutheastSuidoos AsiaAsië,
30
94000
3000
in Indië, in Suidoos-Asië
01:55
and mostdie meeste of all in ChinaChina.
31
97000
3000
en meeste van almal in Sjina.
01:58
If you are a ChineseChinees studentstudent
32
100000
2000
As jy ’n Sjinese leerder is
02:00
you startbegin learningleer EnglishEngels in the thirdderde gradegraad, by lawwet.
33
102000
5000
begin jy Engels in graad drie leer, volgens wet.
02:05
That's why this yearjaar
34
107000
2000
Dis hoekom Sjina
02:07
ChinaChina will becomeword the world'swêreld se largestgrootste English-speakingEngelssprekende countryland.
35
109000
5000
hierdie jaar die wêreld se grootste Engelssprekende land sal word.
02:12
(LaughterLag)
36
114000
2000
(Gelag)
02:14
Why EnglishEngels? In a singleenkele wordwoord: OpportunityGeleentheid.
37
116000
3000
Hoekom Engels? In een woord: Geleentheid.
02:17
OpportunityGeleentheid for a better life, a jobwerk,
38
119000
3000
Die geleentheid op ’n beter lewe, ’n beroep,
02:20
to be ablestaat to paybetaal for schoolskool, or put better foodkos on the tabletafel.
39
122000
4000
om vir skool te kan betaal, om beter kos op die tafel te kan sit.
02:24
ImagineStel jou voor a studentstudent takingneem a giantreuse testtoets for threedrie fullvolle daysdae.
40
126000
4000
Dink julle in: ’n student wat ’n reuse toets skryf vir drie volle dae.
02:28
Her scoretelling on this one testtoets
41
130000
2000
Haar uitslag op hierdie een toets
02:30
literallyletterlik determinesbepaal her futuretoekoms.
42
132000
3000
bepaal letterlik haar toekoms.
02:33
She studiesstudies 12 hoursure a day
43
135000
2000
Sy swot 12 ure ’n dag
02:35
for threedrie yearsjaar to preparevoor te berei.
44
137000
3000
vir drie jaar om voor te berei.
02:38
25 percentpersent of her gradegraad
45
140000
3000
25 persent van haar finalepunt
02:41
is basedgebaseer on EnglishEngels.
46
143000
2000
word op Engels gebaseer.
02:43
It's calledgenoem the GaokaoGaokao, and 80 millionmiljoen highhoë schoolskool ChineseChinees studentsstudente
47
145000
4000
Dit word Gaokao genoem. En 80 miljoen Sjinese hoërskool leerders
02:47
have alreadyreeds takengeneem this gruelinguitmergelende testtoets.
48
149000
3000
het reeds hierdie veeleisende toets afgelê.
02:50
The intensityintensiteit to learnleer EnglishEngels
49
152000
2000
Die intensiteit om Engels te leer
02:52
is almostbyna unimaginableondenkbare, unlesstensy you witnessgetuie it.
50
154000
4000
is amper ondenkbaar. Tensy jy dit aanskou.
02:56
TeacherOnderwyser: PerfectPerfekte! StudentsStudente: PerfectPerfekte!
51
158000
2000
Onderwyser: Perfect! Studente: Perfekte!
02:58
T: PerfectPerfekte! S: PerfectPerfekte!
52
160000
3000
O: "Perfect!" S: Perfekte!
03:01
T: I want to speakpraat perfectperfek EnglishEngels.
53
163000
2000
O: "I want to speak perfect English."
03:03
S: I want to speakpraat perfectperfek EnglishEngels.
54
165000
3000
S: Ek wil perfekte Engels praat.
03:06
T: I want to speakpraat -- S: I want to speakpraat --
55
168000
2000
O: "I want to speak" -- S: Ek wil --
03:08
T: perfectperfek EnglishEngels. S: perfectperfek EnglishEngels.
56
170000
2000
O: "perfect English." S: perfekte Engels praat.
03:10
T: I want to changeverandering my life!
57
172000
4000
O: I want to change my life!
03:14
S: I want to changeverandering my life!
58
176000
3000
S: Ek wil my lewe verander!
03:17
JWJW: So is EnglishEngels maniaManie good or badslegte?
59
179000
4000
JW: So is Engelsmanie goed of sleg?
03:21
Is EnglishEngels a tsunamitsunami, washingwasgoed away
60
183000
2000
Is Engels ’n tsunami wat ander
03:23
other languagestale? Not likelywaarskynlik.
61
185000
3000
tale wegspoel? Onwaarskynlik.
03:26
EnglishEngels is the world'swêreld se secondtweede languageTaal.
62
188000
3000
Engels is die wêreld se tweede taal.
03:29
Your nativemoedertaal languageTaal is your life.
63
191000
2000
Jou moedertaal is jou lewe.
03:31
But with EnglishEngels you can becomeword partdeel of a widerwyer conversationgesprek:
64
193000
4000
Maar met Engels kan jy deel word van ’n wyer gesprek.
03:35
a globalglobale conversationgesprek about globalglobale problemsprobleme,
65
197000
4000
’n Globale gesprek oor globale probleme.
03:39
like climateklimaat changeverandering or povertyarmoede,
66
201000
3000
Soos klimaatsverandering of armoede.
03:42
or hungerhonger or diseasesiekte.
67
204000
3000
Of hongersnood of siekte.
03:45
The worldwêreld has other universaluniversele languagestale.
68
207000
3000
Die wêreld het ander universele tale.
03:48
MathematicsWiskunde is the languageTaal of sciencewetenskap.
69
210000
3000
Wiskunde is die taal van wetenskap.
03:51
MusicMusiek is the languageTaal of emotionsemosies.
70
213000
3000
Musiek is die taal van emosies.
03:54
And now EnglishEngels is becomingbesig om the languageTaal of problem-solvingprobleemoplossing.
71
216000
5000
En Engels word nou die taal van probleemoplossing.
03:59
Not because AmericaAmerika is pushingstoot it,
72
221000
2000
Nie omdat Amerika dit stoot nie.
04:01
but because the worldwêreld is pullingtrek it.
73
223000
3000
Maar omdat die wêreld dit trek.
04:04
So EnglishEngels maniaManie is a turningdraai pointpunt.
74
226000
4000
So Engelsmanie is ’n keerpunt.
04:08
Like the harnessingharnessing of electricityelektrisiteit in our citiesstede
75
230000
2000
Soos die inspan van elektrisiteit in ons stede,
04:10
or the fallval of the BerlinBerlyn WallMuur,
76
232000
3000
of die val van die Berlynse muur.
04:13
EnglishEngels representsverteenwoordig hopehoop
77
235000
2000
verteenwoordig Engels hoop
04:15
for a better futuretoekoms --
78
237000
2000
op ’n beter toekoms.
04:17
a futuretoekoms where the worldwêreld has a commonalgemene languageTaal
79
239000
4000
’n Toekoms waar die wêreld ’n gemene taal het
04:21
to solvelos its commonalgemene problemsprobleme.
80
243000
2000
om ons gemene probleme op te los.
04:23
Thank you very much.
81
245000
2000
Baie dankie.
04:25
(ApplauseApplous)
82
247000
3000
(Applous)
Translated by Ingrid Lezar
Reviewed by Christiaan Crafford

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com