ABOUT THE SPEAKER
William Ury - Mediator
William Ury is a mediator, writer and speaker, working with conflicts ranging from family feuds to boardroom battles to ethnic wars. He's the author of "Getting to Yes."

Why you should listen

William L. Ury co-founded Harvard's Program on Negotiation and is currently a Senior Fellow of the Harvard Negotiation Project. He is the author of The Power of a Positive No: How to Say No & Still Get to Yes, and co-author (with Roger Fisher) of Getting to Yes: Negotiating Agreement Without Giving In, translated into 30+ languages. He is also author of the award-winning Getting Past No: Negotiating with Difficult People and Getting To Peace (released in paperback under the title The Third Side).

Over the last 30 years, Ury has served as a negotiation adviser and mediator in conflicts ranging from corporate mergers to wildcat strikes in a Kentucky coal mine to ethnic wars in the Middle East, the Balkans, and the former Soviet Union. With former president Jimmy Carter, he co- founded the International Negotiation Network, a non-governmental body seeking to end civil wars around the world. During the 1980s, he helped the US and Soviet governments create nuclear crisis centers designed to avert an accidental nuclear war. In that capacity, he served as a consultant to the Crisis Management Center at the White House. More recently, Ury has served as a third party in helping to end a civil war in Aceh, Indonesia, and helping to prevent one in Venezuela.

Ury has taught negotiation to tens of thousands of corporate executives, labor leaders, diplomats and military officers around the world. He helps organizations try to reach mutually profitable agreements with customers, suppliers, unions, and joint-venture partners.

More profile about the speaker
William Ury | Speaker | TED.com
TEDxMidwest

William Ury: The walk from "no" to "yes"

ويليم يوري: الانتقال من الرفض الى القبول

Filmed:
2,393,780 views

ويليم يوري .. مؤلف كتاب " الوصول الى الاتفاق " يعرض بصورة لائقة وبسيطة ( ولكن ليست سهلة ) الطريقة الملائمة للحصول على اتفاق بين الطرفين في اكثر المواقف صعوبة سواء كان ذلك يعني صراع عائلي .. او حتى الصراع في الشرق الاوسط
- Mediator
William Ury is a mediator, writer and speaker, working with conflicts ranging from family feuds to boardroom battles to ethnic wars. He's the author of "Getting to Yes." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, the subjectموضوع of difficultصعب negotiationتفاوض
0
0
3000
حسناً .. ان موضوع المفاوضات الصعبة
00:18
remindsتذكر me of one of my favoriteالمفضل storiesقصص
1
3000
2000
يذكرني بواحدة من قصصي المفضلة
00:20
from the Middleوسط Eastالشرق,
2
5000
2000
من تراث الشرق الاوسط
00:22
of a man who left to his threeثلاثة sonsأبناء 17 camelsالجمال.
3
7000
3000
عن رجل ترك لأولاده الثلاث 17 جملاً
00:25
To the first sonابن, he left halfنصف the camelsالجمال.
4
10000
3000
فترك للأول نصف الجمال
00:28
To the secondثانيا sonابن, he left a thirdالثالث of the camelsالجمال,
5
13000
2000
والثاني ثلث الجمال
00:30
and to the youngestأصغر sonابن, he left a ninthتاسع of the camelsالجمال.
6
15000
2000
والثالث تسع الجمال
00:32
Well threeثلاثة sonsأبناء got into a negotiationتفاوض.
7
17000
2000
وبدأ الثلاث بالتفاوض
00:34
Seventeenسبعة عشر doesn't divideيقسم by two.
8
19000
2000
لاني الرقم 17 لا يقبل القسمة على 2
00:36
It doesn't divideيقسم by threeثلاثة.
9
21000
2000
ولا على 3
00:38
It doesn't divideيقسم by nineتسعة.
10
23000
2000
ولا على 9
00:40
Brotherlyأخوي tempersالغضب startedبدأت to get strainedمتكلف.
11
25000
2000
وبدأ الغضب يتصاعد والتوتر يزداد
00:42
Finallyأخيرا, in desperationيأس,
12
27000
2000
في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات
00:44
they wentذهب and they consultedاستشارة a wiseحكيم oldقديم womanالنساء.
13
29000
3000
قرروا استشارة إمرأة عجوز
00:47
The wiseحكيم oldقديم womanالنساء thought about theirهم problemمشكلة for a long time,
14
32000
2000
ففكرت المرأة العجوز بهذه المشكلة فترة من الزمن
00:49
and finallyأخيرا she cameأتى back and said,
15
34000
2000
ومن ثم جاءت اليهم وقالت
00:51
"Well, I don't know if I can help you,
16
36000
2000
حسناً .. لا اعرف ان كنت استطيع حل معضلتكم تلك ..
00:53
but at leastالأقل, if you want, you can have my camelجمل."
17
38000
2000
ولكن على الاقل يمكنني أن اعطيكم احد الجمال من عندي ان اردتم
00:55
So then they had 18 camelsالجمال.
18
40000
2000
لتصبح الجمال حينها 18
00:57
The first sonابن tookأخذ his halfنصف -- halfنصف of 18 is nineتسعة.
19
42000
3000
فيأخذ الاول النصف .. نصف ال 18 هو 9
01:00
The secondثانيا sonابن tookأخذ his thirdالثالث -- a thirdالثالث of 18 is sixستة.
20
45000
3000
ويأخذ الثاني الثلث .. ثلث 18 هو 6
01:03
The youngestأصغر sonابن tookأخذ his ninthتاسع --
21
48000
2000
ويأخذ الثالث التسع . تسع 18
01:05
a ninthتاسع of 18 is two.
22
50000
2000
هو 2
01:07
You get 17.
23
52000
2000
و يصبح المجموع 17
01:09
They had one camelجمل left over.
24
54000
2000
ويزيد جملاً واحد ..
01:11
They gaveأعطى it back to the wiseحكيم oldقديم womanالنساء.
25
56000
2000
هو جملي .. ومن ثم تعيدوه إلي
01:13
(Laughterضحك)
26
58000
2000
(ضحك)
01:15
Now if you think about that storyقصة for a momentلحظة,
27
60000
2000
الان ان فكرتم بهذه القصة قليلاً
01:17
I think it resemblesيشبه
28
62000
2000
سوف تجدون انها
01:19
a lot of the difficultصعب negotiationsمفاوضات we get involvedمتورط in.
29
64000
3000
تؤشر الى ان جميع المفاوضات التي ننخرط فيها
01:22
They startبداية off like 17 camelsالجمال -- no way to resolveحل it.
30
67000
2000
تبدأ بصورة مشابهة لمشكلة ال17 جملاً .. وهي تبدو غير قابلة للحل
01:24
Somehowبطريقة ما, what we need to do
31
69000
2000
وعلينا وبصورة ما
01:26
is stepخطوة back from those situationsمواقف, like that wiseحكيم oldقديم womanالنساء,
32
71000
3000
ان نرجع الى الوراء بضع خطوات .. كما فعلت المرأة الحكيمة
01:29
look at the situationموقف throughعبر freshطازج eyesعيون
33
74000
2000
لكي تنظر الى المشكلة بأعين جديدة
01:31
and come up with an 18thعشر camelجمل.
34
76000
3000
وتأتي بحل يشابه حل ال18 جملاً
01:35
Now findingالعثور على that 18thعشر camelجمل in the world'sالعالم conflictsالنزاعات
35
80000
2000
ان ايجاد مقاربة حل مثل ايجاد حل ال18 جملاً
01:37
has been my life passionشغف.
36
82000
3000
كان شغفي في الحياة
01:40
I basicallyفي الأساس see humanityإنسانية a bitقليلا like those threeثلاثة brothersالإخوة.
37
85000
3000
انا بصراحة ارى الحياة كما هؤلاء الأخوة ال3
01:43
We're all one familyأسرة.
38
88000
2000
فنحن جميعاً عائلة واحدة
01:45
We know that scientificallyعلميا,
39
90000
2000
ونحن نعلم بصورة مدققة علمياً
01:47
thanksشكر to the communicationsمجال الاتصالات revolutionثورة,
40
92000
2000
بفضل ثورة الاتصالات ..
01:49
all the tribesالقبائل on the planetكوكب, all 15,000 tribesالقبائل,
41
94000
3000
ان القبائل على كوكب الارض .. ال15،000 قبيلة
01:52
are in touchلمس. اتصال. صلة with eachكل other.
42
97000
3000
بأكملها على صلة ببعضها البعض
01:55
And it's a bigكبير familyأسرة reunionجمع شمل,
43
100000
2000
وهي تجمّع عائلي كبير
01:57
and yetبعد, like manyكثير familyأسرة reunionsلم الشمل,
44
102000
2000
وايضا .. وكما يحدث عادة في الاجتماعات العائلية
01:59
it's not all peaceسلام and lightضوء.
45
104000
2000
ليست دوماً الاجواء مسالمة وممتعة
02:01
There's a lot of conflictنزاع,
46
106000
2000
فهناك الكثير من الخلافات
02:03
and the questionسؤال is,
47
108000
2000
والسؤال هو
02:05
how do we dealصفقة with our differencesاختلافات?
48
110000
2000
كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا
02:07
How do we dealصفقة with our deepestأعمق differencesاختلافات,
49
112000
2000
كيف يمكننا الوصول الى حل في الامور التي نختلف عليها بشدة
02:09
givenمعطى the humanبشري propensityميل for conflictنزاع
50
114000
2000
بالاخذ بعين الاعتبار ميل الانسان نحو الصراع
02:11
and the humanبشري geniusالعبقري
51
116000
2000
وذكاء الانسان
02:13
at devisingوضع weaponsأسلحة of enormousضخم destructionتدمير?
52
118000
3000
الذي يصنع الاسلحة التي تدمر بصورة هائلة ؟
02:16
That's the questionسؤال.
53
121000
2000
ان هذا السؤال الذي
02:18
As I've spentأنفق the last better partجزء of threeثلاثة decadesعقود,
54
123000
3000
قضيت جل العقود الثلاث الماضية
02:21
almostتقريبيا fourأربعة,
55
126000
2000
او نحو اربع عقود
02:23
travelingمسافر the worldالعالمية,
56
128000
2000
ادور العالم
02:25
tryingمحاولة to work, gettingالحصول على involvedمتورط in conflictsالنزاعات
57
130000
3000
منخرطاً في الصراعات
02:28
rangingتتراوح from Yugoslaviaيوغوسلافيا to the Middleوسط Eastالشرق
58
133000
3000
والنزاعات من يوغسلافيا .. الى الشرق الاوسط
02:31
to Chechnyaالشيشان to Venezuelaفنزويلا,
59
136000
2000
الى الشيشان الى فنزويلا
02:33
some of the mostعظم difficultصعب conflictsالنزاعات on the faceوجه of the planetكوكب,
60
138000
3000
الى المناطق التي تواجه النزاعات الاكثر صعوبة على كوكب الارض
02:36
I've been askingيسأل myselfنفسي that questionسؤال.
61
141000
2000
فانا اسئل نفسي هذا السؤال على الدوام
02:38
And I think I've foundوجدت, in some waysطرق,
62
143000
2000
وانا اعتقد اني وجدت بصورة ما
02:40
what is the secretسر to peaceسلام.
63
145000
2000
السر وراء السلام
02:42
It's actuallyفعلا surprisinglyبشكل مفاجئ simpleبسيط.
64
147000
3000
انه امرٌ بسيط
02:45
It's not easyسهل, but it's simpleبسيط.
65
150000
3000
ليس سهل .. انما بسيط
02:48
It's not even newالجديد.
66
153000
2000
وهو ليس بالجديد ..
02:50
It mayقد be one of our mostعظم ancientعتيق humanبشري heritagesالتراث.
67
155000
2000
انه ربما واحد من اكثر الامور المتناقلة فيما بيننا من الارث الانساني ..
02:52
The secretسر to peaceسلام is us.
68
157000
3000
ان سر السلام .. هو نحن
02:55
It's us who actفعل
69
160000
2000
نحن الذين نتصرف
02:57
as the surroundingالمحيط communityتواصل اجتماعي
70
162000
2000
نحن المجتمع المحيط
02:59
around any conflictنزاع,
71
164000
2000
بأي صراع
03:01
who can playلعب a constructiveبناء roleوظيفة.
72
166000
2000
يمكنه ان يلعب دوراً بناءاً في اي نزاع
03:03
Let me give you just a storyقصة, an exampleمثال.
73
168000
3000
دعوني اعطيكم قصة كمثال عن هذا ..
03:07
About 20 yearsسنوات agoمنذ, I was in Southجنوب Africaأفريقيا
74
172000
2000
منذ 20 عام كنت في جنوب أفريقيا
03:09
workingعامل with the partiesحفلات in that conflictنزاع,
75
174000
2000
اعمل مع الاحزاب لحل الصراع هناك
03:11
and I had an extraإضافي monthشهر,
76
176000
2000
وكان لدي شهر اضافي
03:13
so I spentأنفق some time livingالمعيشة
77
178000
2000
لذا قضيت بعض الوقت بين
03:15
with severalالعديد من groupsمجموعة of Sanسان Bushmenالادغال.
78
180000
2000
مختلف مجموعات سان بوشمين
03:17
I was curiousفضولي about them and about the way in whichالتي they resolveحل conflictنزاع.
79
182000
3000
فقد كان يعتريني الفضول حيالهم وحيال طريقة فضهم للنزاعات
03:21
Because, after all, withinفي غضون livingالمعيشة memoryذاكرة,
80
186000
2000
لانهم في الواقع
03:23
they were huntersالصيادين and gatherersجامعي,
81
188000
2000
عبارة عن صيادون .. وجامعي أشياء
03:25
livingالمعيشة prettyجميلة much like our ancestorsأسلاف livedيسكن
82
190000
2000
يعيشون كما كان يعيش أجدادنا الاوائل
03:27
for maybe 99 percentنسبه مئويه of the humanبشري storyقصة.
83
192000
3000
بنسبة 99% من حياتهم
03:30
And all the menرجالي have these poisonسم arrowsالسهام that they use for huntingالصيد --
84
195000
3000
وكل الرجال يمتلكون اسهم مسممة تستخدم للصيد
03:33
absolutelyإطلاقا fatalقاتلة - مهلك.
85
198000
2000
وهي مميتةٌ تماماً
03:35
So how do they dealصفقة with theirهم differencesاختلافات?
86
200000
2000
إذا كيف يعاملون مع اختلافاتهم ؟
03:37
Well what I learnedتعلم
87
202000
2000
حسناً .. الذي تعلمته
03:39
is wheneverكلما كان tempersالغضب riseترتفع in those communitiesمجتمعات,
88
204000
3000
انه ما ان يتصاعد الضغب في هذه المجتمعات
03:42
someoneشخصا ما goesيذهب and hidesالجلود the poisonسم arrowsالسهام out in the bushدفع,
89
207000
3000
يذهب أحد اعضاء القبيلة ويخبأ الاسهم المسممة في الغابة
03:45
and then everyoneكل واحد sitsيجلس around in a circleدائرة like this,
90
210000
4000
ومن ثم يجلس الجميع في حلقة مثل هذه التي في الصورة
03:49
and they sitتجلس, and they talk, and they talk.
91
214000
3000
ويتحدثون عن كل شيء .. ويستمرون بالتحدث
03:52
It mayقد take two daysأيام, threeثلاثة daysأيام, fourأربعة daysأيام,
92
217000
2000
وقد يستغرق الامر يومين او 3 او 4
03:54
but they don't restراحة
93
219000
2000
ولكنهم لا يقطعوا الحديث
03:56
untilحتى they find a resolutionالقرار,
94
221000
2000
حتى يجدوا حلاً نهائياً لتلك المعضلة
03:58
or better yetبعد, a reconciliationتصالح.
95
223000
2000
او افضل من هذا .. ترضية ملائمة
04:00
And if tempersالغضب are still too highمتوسط,
96
225000
2000
وان استمر الغضب
04:02
then they sendإرسال someoneشخصا ما off to visitيزور some relativesأقارب
97
227000
2000
فانهم يرسلون احد الاطرف لزيارة بعض اقربائه
04:04
as a cooling-offيهدئ من روعه periodفترة.
98
229000
2000
كفترة راحة بين المختصمين
04:06
Well that systemالنظام
99
231000
2000
حسناً .. ان هذا النظام
04:08
is, I think, probablyالمحتمل the systemالنظام that keptأبقى us aliveعلى قيد الحياة to this pointنقطة,
100
233000
3000
اعتقد ومن وجهة نظري .. هو النظام الذي أبقانا نحن كبشر حتى اليوم ..
04:11
givenمعطى our humanبشري tendenciesالميول.
101
236000
2000
نظراً لميلنا الانساني
04:13
That systemالنظام, I call the "thirdالثالث sideجانب."
102
238000
3000
ان هذا النظام .. والذي ادعوه الطرف الثالث
04:16
Because if you think about it,
103
241000
2000
لانه عندما نفكر بالامر
04:18
normallyبشكل طبيعي when we think of conflictنزاع, when we describeوصف it,
104
243000
3000
عادة عندما ننظر الى صراع .. او عندما نصفه
04:21
there's always two sidesالجانبين --
105
246000
2000
فاننا نقول انه دوما بين طرفين
04:23
it's Arabsالعرب versusمقابل Israelisالإسرائيليين, laborالعمل versusمقابل managementإدارة,
106
248000
2000
انه العرب ضد الاسرائيلين .. العمال ضد الادارة
04:25
husbandالزوج versusمقابل wifeزوجة, Republicansالجمهوريون versusمقابل Democratsالديمقراطيون.
107
250000
3000
الزوج ضد الزوجة .. الجمهورين ضد الديموقراطين
04:28
But what we don't oftenغالبا see
108
253000
2000
والامر الذي لا نراه عادة
04:30
is that there's always a thirdالثالث sideجانب,
109
255000
2000
هو وجود طرف ثالث على الدوام
04:32
and the thirdالثالث sideجانب of the conflictنزاع is us,
110
257000
2000
وهذا الطرف الثالث في اي صراع هو نحن ..
04:34
it's the surroundingالمحيط communityتواصل اجتماعي,
111
259000
2000
انه المجتمع الدولي ..
04:36
it's the friendsاصحاب, the alliesحلفاء,
112
261000
2000
انه الاصدقاء .. الحلفاء
04:38
the familyأسرة membersأفراد, the neighborsالجيران.
113
263000
2000
اعضاء العائلة .. الجيران
04:40
And we can playلعب an incrediblyلا يصدق constructiveبناء roleوظيفة.
114
265000
3000
ويمكننا من خلال هذا الموقع ان نلعب دوراً بناءاً كبيراً
04:43
Perhapsربما the mostعظم fundamentalأساسي way
115
268000
2000
بصورة اساسية جداً لحل ذلك النزاع
04:45
in whichالتي the thirdالثالث sideجانب can help
116
270000
3000
حيث يمكن للطرف الثالث
04:48
is to remindتذكير the partiesحفلات of what's really at stakeوتد.
117
273000
3000
ان يذكر الاطراف على الدوام بالشيئ الموجود على المحك
04:51
For the sakeمصلحة of the kidsأطفال, for the sakeمصلحة of the familyأسرة,
118
276000
2000
حيث يذكرهم .. بان مستقبل الاطفال على المحك .. مستقبل العائلة
04:53
for the sakeمصلحة of the communityتواصل اجتماعي, for the sakeمصلحة of the futureمستقبل,
119
278000
3000
مستقبل المجتمع .. المستقبل ذاته
04:56
let's stop fightingقتال for a momentلحظة and startبداية talkingالحديث.
120
281000
3000
ويعوز إليهم وجوب إيقاف الاقتتال والشروع بالحوار
04:59
Because, the thing is,
121
284000
2000
لانه عندما تكون
05:01
when we're involvedمتورط in conflictنزاع,
122
286000
2000
طرفاً في الصراع
05:03
it's very easyسهل to loseتخسر perspectiveإنطباع.
123
288000
2000
فانه من السهل جداً ان تفقد المنظور العام
05:05
It's very easyسهل to reactتتفاعل.
124
290000
2000
ومن السهل جدا ان تتصرف بردة فعل مبالغ فيها
05:07
Humanبشري beingsالكائنات -- we're reactionرد فعل machinesآلات.
125
292000
3000
فنحن كبشر آلات تستجيب مباشرة للافعال .. وتتعامل وفق ردود الافعال
05:10
And as the sayingقول goesيذهب,
126
295000
2000
وكما يقول المثل
05:12
when angryغاضب, you will make the bestالأفضل speechخطاب
127
297000
2000
عندما تغضب .. فان سوف تقول اكثر شي
05:14
you will ever regretيندم.
128
299000
3000
سوف تندم عليه طيلة حياتك
05:17
And so the thirdالثالث sideجانب remindsتذكر us of that.
129
302000
3000
والطرف الثالث يذكرنا بهذا على الدوام
05:20
The thirdالثالث sideجانب helpsيساعد us go to the balconyشرفة,
130
305000
2000
ان الطرف الثالث هو من يأخذ بيدنا لنذهب الى الشرفة لاستنشاق الهواء
05:22
whichالتي is a metaphorتشابه مستعار for a placeمكان of perspectiveإنطباع,
131
307000
3000
والذي يعيد لنا المنظور العام للمشكلة
05:25
where we can keep our eyesعيون on the prizeجائزة.
132
310000
3000
حيث يمكننا هذا من النظر الى المكسب الحقيقي من الاتفاق
05:28
Let me tell you a little storyقصة from my ownخاصة negotiatingالمفاوضات experienceتجربة.
133
313000
3000
دعوني اخبركم قصة من خبراتي في التفاوض
05:31
Some yearsسنوات agoمنذ, I was involvedمتورط as a facilitatorميسر
134
316000
3000
حدثت منذ عدة سنوات عندما كنت " مقرب وجهات نظر "
05:34
in some very toughقاسي talksمحادثات
135
319000
2000
في واحدة من اكثر المحادثات تعقيداً
05:36
betweenما بين the leadersقادة of Russiaروسيا
136
321000
2000
بين القادة الروس
05:38
and the leadersقادة of Chechnyaالشيشان.
137
323000
2000
وبين القادة الشيشانين
05:40
There was a warحرب going on, as you know.
138
325000
2000
حيث كانت الحرب جارية هناك .. كما تعلمون
05:42
And we metالتقى in the Hagueلاهاي,
139
327000
2000
لقد كان الاجتماع في " هوج "
05:44
in the Peaceسلام Palaceقصر,
140
329000
2000
في قصر السلام
05:46
in the sameنفسه roomمجال where the Yugoslavاليوغوسلافية warحرب crimesجرائم tribunalمحكمة
141
331000
3000
في نفس القاعة التي جرت فيها محاكمة ...
05:49
was takingمع الأخذ placeمكان.
142
334000
2000
مجرمي الحرب اليوغسلافية
05:51
And the talksمحادثات got off to a ratherبدلا rockyصخري startبداية
143
336000
2000
وقدأ بدأ الحوار بتوتر عال
05:53
when the viceنائب presidentرئيس of Chechnyaالشيشان
144
338000
2000
فقد قال نائب الرئيس الشيشاني
05:55
beganبدأت by pointingلافتا at the Russiansالروس and said,
145
340000
3000
للقادة الروس حينها
05:58
"You should stayالبقاء right here in your seatsالمقاعد,
146
343000
2000
يجب ان تبقوا في مقاعدكم هنا
06:00
because you're going to be on trialالتجربة for warحرب crimesجرائم."
147
345000
2000
لأننا سوف نحاكمكم على جرائم الحرب التي قمتم بها
06:02
And then he wentذهب on, and then he turnedتحول to me and said,
148
347000
2000
واستمر في الشجب .. ومن ثم استدار نحوي وقال
06:04
"You're an Americanأمريكي.
149
349000
2000
أنت أمريكي
06:06
Look at what you Americansالأمريكيون are doing in Puertoبويرتو Ricoريكو."
150
351000
3000
انظر ماذا فعل الامريكيون في بورتوريكو
06:09
And my mindعقل startedبدأت racingسباق, "Puertoبويرتو Ricoريكو? What do I know about Puertoبويرتو Ricoريكو?"
151
354000
3000
فبدأ عقلي بالبحث .. ماذا أعرف عن بورتوريكو .. بورتوريكو
06:12
I startedبدأت reactingالرد,
152
357000
2000
بدأت استعد للجواب بنفس الحدة
06:14
but then I triedحاول to rememberتذكر to go to the balconyشرفة.
153
359000
3000
ولكن من ثم تذكرت " الشرفة واستنشاق الهواء "
06:17
And then when he pausedتوقف,
154
362000
2000
فإنتظرت حتى هدأ المتحدث
06:19
and everyoneكل واحد lookedبدا at me for a responseاستجابة,
155
364000
2000
ونظر الجميع لي من أجل الرد
06:21
from a balconyشرفة perspectiveإنطباع, I was ableقادر to thank him for his remarksملاحظات
156
366000
3000
ومن منظور " الشرفة " كنت قادراً على ان اقول له " شكراً " لملاحظتك تلك
06:24
and say, "I appreciateنقدر your criticismنقد of my countryبلد,
157
369000
3000
فقلت " انا اقدر نقدك لوطني ..
06:27
and I take it as a signإشارة that we're amongمن بين friendsاصحاب
158
372000
2000
وانا اعتبر هذه بادرة صداقة فينا بيننا
06:29
and can speakتحدث candidlyبصراحة to one anotherآخر.
159
374000
3000
حيث يمكننا ان نكون منفتحين على بعضنا البعض وننقد بعضنا البعض
06:32
And what we're here to do is not to talk about Puertoبويرتو Ricoريكو or the pastالماضي.
160
377000
3000
ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي ..
06:35
What we're here to do is to see if we can figureالشكل out a way
161
380000
3000
نحن هنا لكي نخرج بحل
06:38
to stop the sufferingمعاناة and the bloodshedإراقة الدماء in Chechnyaالشيشان."
162
383000
3000
لايقاف معاناة الناس جراء حمام الدماء الذي يعصف بالشيشان اليوم "
06:41
The conversationمحادثة got back on trackمسار.
163
386000
3000
ومن ثم عادت المحادثة الى منحاها الطبيعي
06:44
That's the roleوظيفة of the thirdالثالث sideجانب,
164
389000
2000
هذا هو دور الطرف الثالث
06:46
is to help the partiesحفلات to go to the balconyشرفة.
165
391000
2000
انه يساعد في تغير الموقف او ما يمكن التعبير عنه " الخروج الى الشرفة "
06:48
Now let me take you for a momentلحظة
166
393000
3000
الان دعونا ننتقل الى
06:51
to what's widelyعلى نحو واسع regardedيعتبر as the world'sالعالم mostعظم difficultصعب conflictنزاع,
167
396000
2000
ما هو النزاع الاكثر صعوبة
06:53
or the mostعظم impossibleغير ممكن conflictنزاع,
168
398000
2000
او النزاع العويص الغير قابل للحل .. او مستحيل الحل كما يصفه البعض
06:55
is the Middleوسط Eastالشرق.
169
400000
2000
انه صراع الشرق الاوسط
06:57
Questionسؤال is: where'sاين the thirdالثالث sideجانب there?
170
402000
3000
والسؤال هنا : أين هو الطرف الثالث ؟
07:00
How could we possiblyربما go to the balconyشرفة?
171
405000
2000
كيف يمكننا ان نخرج إلى الشرفة
07:02
Now I don't pretendتظاهر to have an answerإجابة
172
407000
2000
أنا لا أدعي انني املك الجواب
07:04
to the Middleوسط Eastالشرق conflictنزاع,
173
409000
2000
لصراع الشرق الاوسط
07:06
but I think I've got a first stepخطوة,
174
411000
2000
ولكن أعتقد انني اعرف ما هي الخطوة الاولى
07:08
literallyحرفيا, a first stepخطوة,
175
413000
2000
حرفيا " الخطوة الاولى "
07:10
something that any one of us could do as third-siders، زيادة العرض الثالث.
176
415000
3000
شيء يمكن اي أحد منا القيام به كطرف ثالث
07:13
Let me just askيطلب you one questionسؤال first.
177
418000
2000
دعوني أطرح تساؤلاً في البداية
07:15
How manyكثير of you
178
420000
2000
من منكم
07:17
in the last yearsسنوات
179
422000
2000
في السنوات الاخيرة
07:19
have ever foundوجدت yourselfنفسك worryingمقلق about the Middleوسط Eastالشرق
180
424000
3000
وجد نفسه قلقاً حقاً حيال الشرق الاوسط
07:22
and wonderingيتساءل what anyoneأي واحد could do?
181
427000
2000
وفكر في مقاربة للحل ؟
07:24
Just out of curiosityحب الاستطلاع, how manyكثير of you?
182
429000
2000
فقط من قبيل الفضول .. من منكم ؟
07:26
Okay, so the great majorityأغلبية of us.
183
431000
3000
حسناً .. الاغلبية إذاً
07:29
And here, it's so farبعيدا away.
184
434000
2000
ونحن بعيدون جداً
07:31
Why do we payدفع so much attentionانتباه to this conflictنزاع?
185
436000
3000
لماذا إذاً نلقي بالاً لهذا الصراع ؟
07:34
Is it the numberرقم of deathsوفاة?
186
439000
2000
هل هو يا ترى عدد القتلى جراءه ؟
07:36
There are a hundredمائة timesمرات more people who dieموت
187
441000
2000
هناك الكثير من الصراعات التي يقتل فيها مئات من الاشخاص
07:38
in a conflictنزاع in Africaأفريقيا than in the Middleوسط Eastالشرق.
188
443000
2000
اكثر من صراع الشرق الاوسط .. مثل صراعات افريقيا
07:40
No, it's because of the storyقصة,
189
445000
2000
لا إذا .. ان السبب هو القصة ذاتها
07:42
because we feel personallyشخصيا involvedمتورط
190
447000
2000
لاننا نشعر اننا منخرطون
07:44
in that storyقصة.
191
449000
2000
بهذه القصة
07:46
Whetherسواء we're Christiansالمسيحيين, Muslimsمسلمون or Jewsيهود,
192
451000
2000
سواء كنا مسلمين .. مسيحين .. او يهود
07:48
religiousمتدين or non-religiousغير دينية,
193
453000
2000
متدينين او لا دينيين
07:50
we feel we have a personalالشخصية stakeوتد in it.
194
455000
2000
نحن نشعر اننا على المحك في هذه القضية
07:52
Storiesقصص matterشيء. As an anthropologistالأنثروبولوجيا, I know that.
195
457000
3000
ان القصص تهم .. انا كعالم انثروبولوجيا أعي هذا جيداً
07:55
Storiesقصص are what we use to transmitنقل knowledgeالمعرفه.
196
460000
3000
ان القصص هي الطريقة التي نستخدمها لتناقل المعلومات
07:58
They give meaningالمعنى to our livesالأرواح.
197
463000
2000
انها تعطي لحياتنا معنى
08:00
That's what we tell here at TEDTED, we tell storiesقصص.
198
465000
2000
انها التي نتحدث بها هنا في مؤتمر تيد .. نحن نخبر القصص
08:02
Storiesقصص are the keyمفتاح.
199
467000
2000
القصص هي المفتاح
08:04
And so my questionسؤال is,
200
469000
3000
إذا هيا ..
08:07
yes, let's try and resolveحل the politicsسياسة
201
472000
2000
لنحاول حل المشكلة
08:09
there in the Middleوسط Eastالشرق,
202
474000
2000
السياسية في الشرق الاوسط
08:11
but let's alsoأيضا take a look at the storyقصة.
203
476000
3000
ولكن لننظر اولا الى القصة ..
08:14
Let's try to get at the rootجذر of what it's all about.
204
479000
2000
دعونا نبحث عن جذور هذا الموضوع
08:16
Let's see if we can applyتطبيق the thirdالثالث sideجانب to it.
205
481000
2000
لنرى ان كان بالامكان ان ندخل طرفاً ثالثاً في هذا الصراع
08:18
What would that mean? What is the storyقصة there?
206
483000
3000
ماذا يعني هذا ؟ .. ما هي القصة التي أتحدث عنها ؟
08:21
Now as anthropologistsعلماء الأنثروبولوجيا, we know
207
486000
2000
انا أعلم كعالم انثروبولوجيا
08:23
that everyكل cultureحضاره has an originالأصل storyقصة.
208
488000
3000
ان لكل ثقافة قصة محورية تقوم عليها
08:26
What's the originالأصل storyقصة of the Middleوسط Eastالشرق?
209
491000
2000
والسؤال هو ماهي قصة ثقافة الشرق الاوسط ؟
08:28
In a phraseالعبارة, it's:
210
493000
2000
بالمختصر
08:30
4,000 yearsسنوات agoمنذ, a man and his familyأسرة
211
495000
3000
هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته
08:33
walkedمشى acrossعبر the Middleوسط Eastالشرق,
212
498000
2000
عبر جُل منطقة الشرق الاوسط
08:35
and the worldالعالمية has never been the sameنفسه sinceمنذ.
213
500000
3000
ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام
08:38
That man, of courseدورة,
214
503000
2000
ان هذا الرجل هو بالتأكيد
08:40
was Abrahamإبراهيم.
215
505000
2000
النبي إبراهيم
08:42
And what he stoodوقف for was unityوحدة,
216
507000
2000
وكان هدفه الرئيسي هو التوحيد
08:44
the unityوحدة of the familyأسرة.
217
509000
2000
توحيد العائلة
08:46
He's the fatherالآب of us all.
218
511000
2000
إنه أبونا جميعاً
08:48
But it's not just what he stoodوقف for, it's what his messageرسالة was.
219
513000
2000
ولكن المحور ليس فحسب ما كان يهدف اليه .. بل رسالته
08:50
His basicالأساسية messageرسالة was unityوحدة too,
220
515000
3000
والتي كانت الوحدة أيضاً
08:53
the interconnectednessالترابط of it all, the unityوحدة of it all,
221
518000
3000
والترابط التام بين انحاء الشرق الاوسط
08:56
and his basicالأساسية valueالقيمة was respectاحترام,
222
521000
3000
وكانت وسيلة الاساسية هي الاحترام
08:59
was kindnessلطف towardباتجاه strangersالغرباء.
223
524000
2000
واللباقة حيال الغرباء
09:01
That's what he's knownمعروف for, his hospitalityحسن الضيافة.
224
526000
3000
وهذا ما كان يشتهر به .. حسن الضيافة
09:04
So in that senseإحساس,
225
529000
2000
وضمن هذا النطاق
09:06
he's the symbolicرمزي thirdالثالث sideجانب
226
531000
2000
هذا هو الطرف الثالث " الرمزي "
09:08
of the Middleوسط Eastالشرق.
227
533000
2000
للشرق الاوسط
09:10
He's the one who remindsتذكر us
228
535000
3000
انه الذي يذكرنا
09:13
that we're all partجزء of a greaterأكبر wholeكامل.
229
538000
2000
اننا جزء من ذلك الجمع حينها
09:15
Now how would you --
230
540000
2000
الآن كيف يمكننا تطبيق هذا ..
09:17
now think about that for a momentلحظة.
231
542000
2000
فكروا بهذا للحظة ..
09:19
Todayاليوم we faceوجه the scourgeكارثة of terrorismإرهاب.
232
544000
3000
نحن اليوم نواجه موجة من الإرهاب ..
09:22
What is terrorismإرهاب?
233
547000
2000
ما هو الإرهاب
09:24
Terrorismإرهاب is basicallyفي الأساس takingمع الأخذ an innocentالبريء strangerغريب
234
549000
3000
ان الإرهاب هو خطف شخص غريب بريء
09:27
and treatingمعالجة them as an enemyالعدو whomمن you killقتل
235
552000
3000
ومن ثم معاملته وكأنه العدو الذي كان يحاربك
09:30
in orderطلب to createخلق fearخوف.
236
555000
2000
بهدف صناعة الرعب في صفوف العدو
09:32
What's the oppositeمقابل of terrorismإرهاب?
237
557000
2000
وماهو نقيض الإرهاب ؟
09:34
It's takingمع الأخذ an innocentالبريء strangerغريب
238
559000
2000
انه أخذ شخص غريب
09:36
and treatingمعالجة them as a friendصديق
239
561000
2000
ومعاملته كما لو أنه صديق
09:38
whomمن you welcomeأهلا بك into your home
240
563000
3000
ترحب به في منزلك
09:41
in orderطلب to sowخنزيرة and createخلق understandingفهم,
241
566000
2000
من اجل خلق تفاهم وود ووفاق
09:43
or respectاحترام, or love.
242
568000
3000
او احترام ... او حب
09:46
So what if then
243
571000
2000
إذا ماذا لو ..
09:48
you tookأخذ the storyقصة of Abrahamإبراهيم,
244
573000
3000
اخذنا قصة النبي إبراهيم
09:51
whichالتي is a thirdالثالث sideجانب storyقصة,
245
576000
2000
والتي هي قصة محايدة " كطرف ثالث "
09:53
what if that could be --
246
578000
2000
ماذا لو اعتمدنا هذه القصة كجزء من الحل
09:55
because Abrahamإبراهيم standsمواقف for hospitalityحسن الضيافة --
247
580000
3000
لان النبي إبراهيم كان رمزاً لحسن الضيافة
09:58
what if that could be an antidoteمضاد سمي to terrorismإرهاب?
248
583000
3000
لماذا لا نستخدم هذه الوسيلة لمحاربة الارهاب
10:01
What if that could be a vaccineلقاح
249
586000
2000
انها تبدو كعقار
10:03
againstضد religiousمتدين intoleranceحساسية مفرطة?
250
588000
2000
ضد التطرف الديني
10:05
How would you bringاحضر that storyقصة to life?
251
590000
3000
ولكن كيف يمكن ان نُحيَّ قصة من التاريخ . .لنطبقها على ارض الواقع ؟
10:08
Now it's not enoughكافية just to tell a storyقصة --
252
593000
2000
لانه ليس من الكافي سرد تلك القصة فحسب
10:10
that's powerfulقوي --
253
595000
2000
صحيح ان الامر مؤثر
10:12
but people need to experienceتجربة the storyقصة.
254
597000
2000
ولكن يتوجب على الاشخاص التعايش مع القصة
10:14
They need to be ableقادر to liveحي the storyقصة. How would you do that?
255
599000
3000
عليهم ان يتعايشوا معها ويشعروا بها .. فكيف نقوم بهذا ؟
10:17
And that was my thinkingتفكير of how would you do that.
256
602000
3000
هذه هي فكرتي عن كيفية القيام بذلك ..
10:20
And that's what comesيأتي to the first stepخطوة here.
257
605000
2000
وهذه بتصوري الخطوة الاولى
10:22
Because the simpleبسيط way to do that
258
607000
2000
لكي نقوم بهذا ..
10:24
is you go for a walkسير.
259
609000
3000
علينا ان نخرج للسير
10:27
You go for a walkسير in the footstepsخطى of Abrahamإبراهيم.
260
612000
3000
علينا ان نسير على خطى النبي ابراهيم
10:30
You retraceعاد من حيث أتى the footstepsخطى of Abrahamإبراهيم.
261
615000
3000
وان نتعقب تلك الخطوات
10:33
Because walkingالمشي has a realحقيقة powerقوة.
262
618000
3000
لان السير يملك قوة حقيقة فعلاً
10:36
You know, as an anthropologistالأنثروبولوجيا, walkingالمشي is what madeمصنوع us humanبشري.
263
621000
3000
ومن وجهة نظري كعالم انثروبولوجيا . .السير هو ما جعلنا بشر !
10:39
Walkingالمشي, it's funnyمضحك, when you walkسير,
264
624000
2000
انه لامر مضحك .. انه عندما تسير
10:41
you walkسير side-by-sideجنباألى جنب
265
626000
2000
فأنت تسير بالموازاة
10:43
in the sameنفسه commonمشترك directionاتجاه.
266
628000
3000
مع الآخرين في نفس الاتجاه .. أليس كذلك ؟
10:46
Now if I were to come to you face-to-faceوجها لوجه
267
631000
2000
الان ان كنت اسير في جهة معاكسة
10:48
and come this closeأغلق to you,
268
633000
3000
واقتربت منك
10:51
you would feel threatenedمهددة.
269
636000
3000
فسوف تشعر بالخطر
10:54
But if I walkسير shoulder-to-shoulderكتف لكتف,
270
639000
2000
ولكن ان سرنا بنفس الجهة
10:56
even touchingمؤثر shouldersأكتاف,
271
641000
2000
وتلامست اكتافنا ..
10:58
it's no problemمشكلة.
272
643000
2000
فلا بأس .. لن نشعر بالخطر حتى بهذا التقارب
11:00
Who fightsمعارك while they walkسير?
273
645000
2000
أخبروني .. من يتقاتل أثناء المشي ؟
11:02
That's why in negotiationsمفاوضات, oftenغالبا, when things get toughقاسي,
274
647000
3000
وهذا هو السبب الرئيسي للسير في الغابات
11:05
people go for walksيمشي in the woodsالغابة.
275
650000
2000
بعد تعثر المفاوضات
11:07
So the ideaفكرة cameأتى to me
276
652000
2000
وقد جاءتني هذه الفكرة
11:09
of what about inspiringالملهمة
277
654000
2000
وألهمتني
11:11
a pathمسار, a routeطريق --
278
656000
2000
عن منحى .. طريق .. مثل طريق الحرير في الشرق الاوسط
11:13
think the silkحرير routeطريق, think the Appalachianالأبلاش trailممر المشاة --
279
658000
3000
او درب الآبالاش
11:16
that followedيتبع in the footstepsخطى
280
661000
2000
الذي هو تعقب
11:18
of Abrahamإبراهيم.
281
663000
2000
لطريق النبي إبراهيم
11:20
People said, "That's crazyمجنون. You can't.
282
665000
2000
سيقول الناس " هذا جنون " لا يمكنك هذا
11:22
You can't retraceعاد من حيث أتى the footstepsخطى of Abrahamإبراهيم. It's too insecureغير آمن.
283
667000
3000
لا يمكنك تعقب خُطى النبي إبراهيم .. انه امرٌ خطر
11:25
You've got to crossتعبر all these bordersالحدود.
284
670000
2000
لانه يتوجب عليك عبور حدود كثيرة
11:27
It goesيذهب acrossعبر 10 differentمختلف countriesبلدان in the Middleوسط Eastالشرق,
285
672000
2000
ان ذلك الدرب يقطع 10 حدود لدول في الشرق الاوسط ..
11:29
because it unitesيوحد them all."
286
674000
2000
انه يوحدهم معاً
11:31
And so we studiedدرس the ideaفكرة at Harvardجامعة هارفارد.
287
676000
2000
وقد درسنا هذه الفكرة في جامعة هارفرد
11:33
We did our dueبسبب diligenceاجتهاد.
288
678000
2000
قمنا بما يتوجب علينا ..
11:35
And then a fewقليل yearsسنوات agoمنذ, a groupمجموعة of us,
289
680000
2000
ومن ثم بعد بضع سنوات .. قامت مجموعة منا
11:37
about 25 of us from about 10 differentمختلف countriesبلدان,
290
682000
2000
مجموعة من 25 شخصاً .. من 10 دول مختلفة
11:39
decidedقرر to see if we could retraceعاد من حيث أتى the footstepsخطى of Abrahamإبراهيم,
291
684000
2000
بالشروع في دراسة امكانية تعقب مسيرة النبي إبراهيم فعلاً
11:41
going from his initialمبدئي birthplaceمسقط الرأس in the cityمدينة of Urfaأورفا
292
686000
3000
بدءاً من موقع ولادته في أورفا
11:44
in Southernجنوبي Turkeyديك رومي, Northernشمالي Mesopotamiaبلاد ما بين النهرين.
293
689000
3000
في جنوب تركيا , شمال بلاد ما بين النهرين
11:47
And we then tookأخذ a busحافلة and tookأخذ some walksيمشي
294
692000
3000
فأخذنا الباص لنتتبع الخطوات .. وقد سرنا حقا في بعض الاماكن
11:50
and wentذهب to Harranحران,
295
695000
2000
ومن ثم وصلنا إلى حاران
11:52
where, in the Bibleالكتاب المقدس, he setsموعات off on his journeyرحلة.
296
697000
3000
حيث كما ذكر في الانجيل كانت المحطة الاولى في رحلته
11:55
Then we crossedعبرت the borderالحدود into Syriaسوريا, wentذهب to Aleppoحلب,
297
700000
2000
ومن ثم عبرنا الحدود إلى سوريا .. إلى مدينة حلب ( ثاني أكبر مدينة في سوريا )
11:57
whichالتي, turnsيتحول out, is namedاسمه after Abrahamإبراهيم.
298
702000
2000
والتي سميت تبعاً للنبي إبراهيم
11:59
We wentذهب to Damascusدمشق,
299
704000
2000
ومن ثم ذهبنا الى دمشق
12:01
whichالتي has a long historyالتاريخ associatedمرتبطة with Abrahamإبراهيم.
300
706000
2000
والتي لديها تاريخ عريق متعلق بالنبي إبراهيم
12:03
We then cameأتى to Northernشمالي Jordanالأردن,
301
708000
3000
ومن ثم عبرنا الى شمال الاردن
12:06
to Jerusalemبيت المقدس,
302
711000
2000
الى القدس
12:08
whichالتي is all about Abrahamإبراهيم, to Bethlehemبيت لحم,
303
713000
3000
والتي هي مدينة تتحدث بأكملها عن النبي إبراهيم .. ومن ثم ذهبنا الى بيت لحم
12:11
and finallyأخيرا to the placeمكان where he's buriedمدفون
304
716000
2000
ومن ثم الى المكان الذي دفن فيه
12:13
in Hebronالخليل.
305
718000
2000
الى هيبورن
12:15
So effectivelyعلى نحو فعال, we wentذهب from wombرحم to tombقبر.
306
720000
2000
اذا .. لقد سرنا على خطاه من المهد الى اللحد
12:17
We showedأظهر it could be doneفعله. It was an amazingرائعة حقا journeyرحلة.
307
722000
3000
لقد بينا للعالم ان ذلك ممكنا .. لقد كانت رحلة رائعة ..
12:20
Let me askيطلب you a questionسؤال.
308
725000
2000
دعوني الان اطرح عليكم سؤالا ..
12:22
How manyكثير of you have had the experienceتجربة
309
727000
2000
كم مرة جرب واحد منكم ان يكون
12:24
of beingيجرى in a strangeغريب neighborhoodحي,
310
729000
2000
في بيئية غريبة جداً عنه .. كشخص غريب
12:26
or strangeغريب landأرض,
311
731000
2000
في بلد غريب
12:28
and a totalمجموع strangerغريب, perfectفي احسن الاحوال strangerغريب,
312
733000
3000
لكي تصادف الغرباء تماما .. ان تتعرض لموقف يأتي فيه غريب
12:31
comesيأتي up to you and showsعروض you some kindnessلطف,
313
736000
3000
اليك ويريك بعضاً من الكرم والعطف
12:34
maybe invitesتدعو you into theirهم home, givesيعطي you a drinkيشرب,
314
739000
2000
وربما يدعوك الى منزله .. ويسقيك شيئاً
12:36
givesيعطي you a coffeeقهوة, givesيعطي you a mealوجبة?
315
741000
2000
قهوة .. او وجبة غداء او نحو ذلك ؟
12:38
How manyكثير of you have ever had that experienceتجربة?
316
743000
2000
كم منكم جرب هذه التجربة ؟
12:40
That's the essenceجوهر
317
745000
2000
هذه هي الخلاصة
12:42
of the Abrahamإبراهيم pathمسار.
318
747000
2000
من مسيرة النبي إبراهيم
12:44
But that's what you discoverاكتشف, is you go into these villagesالقرى in the Middleوسط Eastالشرق
319
749000
2000
والذي سوف تكتشفه في مسيرتك تلك عبر عبور قرى الشرق الاوسط
12:46
where you expectتوقع hostilityعداء,
320
751000
2000
تلك الاماكن التي تتوقع فيها العداء
12:48
and you get the mostعظم amazingرائعة حقا hospitalityحسن الضيافة,
321
753000
2000
ستكتشف ان اهلها مضيافون كثيراً
12:50
all associatedمرتبطة with Abrahamإبراهيم.
322
755000
2000
وانهم متخلقون بأخلاق النبي إبراهيم
12:52
"In the nameاسم of fatherالآب Abrahamإبراهيم,
323
757000
2000
حيث قال لي أحدم .." كرماً للنبي إبراهيم ..
12:54
let me offerعرض you some foodطعام."
324
759000
2000
دعني ادعوك على الغداء اليوم "
12:56
So what we discoveredمكتشف
325
761000
2000
إذا ماذا اكتشفنا ..
12:58
is that Abrahamإبراهيم is not just a figureالشكل out of a bookكتاب for those people.
326
763000
3000
ان ابراهيم ليس مجرد شخصية مكتوبة في الكتب
13:01
He's aliveعلى قيد الحياة; he's a livingالمعيشة presenceحضور.
327
766000
3000
بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها ..
13:04
And to make a long storyقصة shortقصيرة,
328
769000
2000
ولكي اختصر لكم القصة ..
13:06
in the last coupleزوجان of yearsسنوات now,
329
771000
2000
في العامين الماضيين
13:08
thousandsالآلاف of people
330
773000
2000
اصبح هناك الالاف ممن
13:10
have begunبدأت to walkسير partsأجزاء of the pathمسار of Abrahamإبراهيم
331
775000
2000
بدأوا بالسير على خطى النبي إبراهيم
13:12
in the Middleوسط Eastالشرق,
332
777000
2000
في الشرق الاوسط
13:14
enjoyingتتمتع the hospitalityحسن الضيافة of the people there.
333
779000
3000
مستمتعين بحسن الضيافة الذي يتمتع به أهل تلك الدول
13:17
They'veلقد begunبدأت to walkسير
334
782000
2000
لقد بدأوا بالسير
13:19
in Israelإسرائيل and Palestineفلسطين,
335
784000
2000
في " إسرائيل " .. وفلسطين
13:21
in Jordanالأردن, in Turkeyديك رومي, in Syriaسوريا.
336
786000
2000
وفي الاردن .. وفي تركيا .. وفي " الجمهورية العربية السورية "
13:23
It's an amazingرائعة حقا experienceتجربة.
337
788000
2000
انها تجربة رائعة
13:25
Menرجالي, womenنساء, youngشاب people, oldقديم people --
338
790000
2000
الرجال .. النساء .. الشباب .. كبار السن
13:27
more womenنساء than menرجالي, actuallyفعلا, interestinglyومن المثير للاهتمام.
339
792000
3000
كلهم يقومون بها .. في الحقيقة النساء مهتمين بالقضية اكثر من الرجال
13:30
For those who can't walkسير,
340
795000
2000
اما من لا يستطيع السير ..
13:32
who are unableغير قادر to get there right now,
341
797000
2000
فله عمل يقوم به .. سنتحدث عنه لاحقاً ..
13:34
people startedبدأت to organizeتنظم walksيمشي
342
799000
2000
الناس بدأت تنظم مسيرات
13:36
in citiesمدن, in theirهم ownخاصة communitiesمجتمعات.
343
801000
2000
في مدنها .. وفي مجتمعها
13:38
In Cincinnatiسينسيناتي, for instanceحتة, that organizedمنظم a walkسير
344
803000
2000
في سيسيناتي على سبيل المثال .. تم تنظيم مسير
13:40
from a churchكنيسة to a mosqueمسجد to a synagogueكنيس يهودي
345
805000
2000
من كنيسة .. الى مسجد .. الى معبد يهود
13:42
and all had an Abrahamicالإبراهيمية mealوجبة togetherسويا.
346
807000
2000
ومن ثم اجتمع السائرون .. على وجبة إبراهيمية معاً
13:44
It was Abrahamإبراهيم Pathمسار Day.
347
809000
2000
لقد كان يوم مسير النبي إبراهيم
13:46
In Saoساو Pauloباولو, Brazilالبرازيل, it's becomeيصبح an annualسنوي eventهدف
348
811000
2000
في سان باولو في البرازيل . اصبح هذا الحدث سنويا
13:48
for thousandsالآلاف of people to runيركض
349
813000
2000
لألاف الاشخاص لكي يجروا
13:50
in a virtualافتراضية Abrahamإبراهيم Pathمسار Runيركض,
350
815000
2000
في مسير النبي إبراهيم " الافتراضي "
13:52
unitingضام the differentمختلف communitiesمجتمعات.
351
817000
2000
لكي يخففوا من الاختلافات بين المجتمعات
13:54
The mediaوسائل الإعلام love it; they really adoreأعشق it.
352
819000
3000
وقد أحب الاعلام هذا الحدث .. أُغرم به فعلاً
13:57
They lavishمسرف attentionانتباه on it
353
822000
2000
فهم يلقون بالضوء الاعلامي عليه بكثافة
13:59
because it's visualبصري,
354
824000
2000
لانه حدث " مرئي " !
14:01
and it spreadsالهوامش the ideaفكرة,
355
826000
2000
وهذا ينشر الفكرة
14:03
this ideaفكرة of Abrahamicالإبراهيمية hospitalityحسن الضيافة
356
828000
2000
فكرة حسن الضيافة الابراهيمية
14:05
of kindnessلطف towardsتجاه strangersالغرباء.
357
830000
2000
تجاه الغرباء
14:07
And just a coupleزوجان weeksأسابيع agoمنذ,
358
832000
2000
ومنذ اسبوعين
14:09
there was an NPRالإذاعة الوطنية العامة storyقصة on it.
359
834000
2000
كان هناك برنامج وثائقي عنها
14:11
Last monthشهر,
360
836000
2000
وفي الشهر الماضي
14:13
there was a pieceقطعة in the Guardianوصي,
361
838000
2000
كان هنالك مقالة في الغارديان عنها
14:15
in the Manchesterمانشستر Guardianوصي, about it --
362
840000
3000
في صحيفة الغارديان في مانشستر ..
14:18
two wholeكامل pagesصفحات.
363
843000
3000
كانت مقالة من صفحتين
14:21
And they quotedونقلت a villagerقروي
364
846000
3000
وقد اقتبسوا من قروي قوله
14:24
who said, "This walkسير connectsيربط us to the worldالعالمية."
365
849000
3000
" إن هذه المسيرات توحد العالم "
14:27
He said it was like a lightضوء that wentذهب on in our livesالأرواح.
366
852000
3000
حيث قال لقد انارت هذه المسيرة نفسي
14:30
It broughtجلبت us hopeأمل.
367
855000
2000
جلبت لي الامل
14:32
And so that's what it's about.
368
857000
2000
وهذا هو الهدف منها فعلاً
14:34
But it's not just about psychologyعلم النفس;
369
859000
3000
والامر ليس ارتقاء نفسي فحسب
14:37
it's about economicsاقتصاديات,
370
862000
2000
بل هو اقتصادي ايضاً
14:39
because as people walkسير they spendأنفق moneyمال.
371
864000
2000
لان الناس الذين يسيروا لابد لهم من التزود والتبضع
14:41
And this womanالنساء right here, Umأم Ahmadأحمد,
372
866000
3000
وهذه المرأة هنا .. إم أحمد
14:44
is a womanالنساء who livesالأرواح on a pathمسار in Northernشمالي Jordanالأردن.
373
869000
3000
هي إمرأة تعيش على طريق النبي إبراهيم في شمال الاردن ..
14:47
She's desperatelyفاقد الامل poorفقير.
374
872000
2000
وهي فقيرة الى حد كبير
14:49
She's partiallyجزئيا blindبليند, her husbandالزوج can't work,
375
874000
3000
وهي شبه عمياء .. وزوجها لا يمكنه العمل
14:52
she's got sevenسبعة kidsأطفال.
376
877000
3000
ولديها سبعة أطفال
14:55
But what she can do is cookطبخ,
377
880000
2000
ولكنها تستطيع الطبخ
14:57
and so she's begunبدأت to cookطبخ for some groupsمجموعة of walkersمشوا
378
882000
3000
وبالتالي بدأت بالطبخ للسائرين على خُطى النبي إبراهيم
15:00
who come throughعبر the villageقرية and have a mealوجبة in her home.
379
885000
3000
ومن يعبر قريتها .. يأكل عندها الطعام
15:03
They sitتجلس on the floorأرضية.
380
888000
2000
فيجلس على الارض
15:05
She doesn't even have a tableclothغطاء طاولة.
381
890000
2000
لانها لاتملك طاولة سفرة
15:07
She makesيصنع the mostعظم deliciousلذيذ foodطعام
382
892000
2000
ولكنها تصنع الطعام الاكثر لذة
15:09
that's freshطازج from the herbsأعشاب in the surroundingالمحيط countrysideالجانب القطري.
383
894000
3000
والتي تصنعه من الاعشاب التي تنمو في الريف المحيط بها
15:12
And so more and more walkersمشوا have come,
384
897000
2000
والسائرون يتوافدون كل يوم اكثر من الذي سبقه
15:14
and latelyمؤخرا she's begunبدأت to earnكسب an incomeالإيرادات
385
899000
2000
وقد بدأت في تحصيل مردود مادي جيد جراء ذلك
15:16
to supportالدعم her familyأسرة.
386
901000
2000
واصبحت قادرة على اعالة عائلتها
15:18
And so she told our teamالفريق there, she said,
387
903000
3000
وقد قال لفريقنا هناك
15:21
"You have madeمصنوع me visibleمرئي
388
906000
3000
لقد جعلتموني " مرئية "
15:24
in a villageقرية where people were onceذات مرة ashamedخجلان
389
909000
2000
في قرية كان البعض يخجل من حتى
15:26
to look at me."
390
911000
2000
النظر إلي
15:28
That's the potentialمحتمل of the Abrahamإبراهيم pathمسار.
391
913000
3000
هذه هي تبعات السير على خُطى النبي ابراهيم
15:31
There are literallyحرفيا hundredsالمئات of those kindsأنواع of communitiesمجتمعات
392
916000
2000
ان هناك المئات من هذه المجتمعات
15:33
acrossعبر the Middleوسط Eastالشرق, acrossعبر the pathمسار.
393
918000
3000
عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب
15:37
The potentialمحتمل is basicallyفي الأساس to changeيتغيرون the gameلعبه.
394
922000
3000
والفكرة من هذه المقاربة للحل .. هو تغير معطيات الامور
15:40
And to changeيتغيرون the gameلعبه, you have to changeيتغيرون the frameالإطار,
395
925000
2000
وعندما تتغير معطيات الامور .. تتغير النتائج
15:42
the way we see things --
396
927000
2000
فكما نرى نحن الامور ..
15:44
to changeيتغيرون the frameالإطار
397
929000
2000
ان ذلك سوف يؤدي
15:46
from hostilityعداء to hospitalityحسن الضيافة,
398
931000
3000
تغير مفهوم العداء .. الى حسن الضيافة ..
15:49
from terrorismإرهاب to tourismسياحة.
399
934000
3000
الارهاب . الى السياحة
15:52
And in that senseإحساس, the Abrahamإبراهيم pathمسار
400
937000
2000
وكل هذا من طريق إبراهيم
15:54
is a game-changerمغير اللعبة.
401
939000
2000
انه مغير للمعطيات
15:56
Let me just showتبين you one thing.
402
941000
2000
دعوني أريكم شيئاً ما ..
15:58
I have a little acornشجرة البلوط here
403
943000
2000
لدي هنا بلوط
16:00
that I pickedالتقطت up while I was walkingالمشي on the pathمسار
404
945000
2000
اقتطفته عندما كنت اسير هناك
16:02
earlierسابقا this yearعام.
405
947000
2000
في بداية هذا العام
16:04
Now the acornشجرة البلوط is associatedمرتبطة with the oakبلوط treeشجرة, of courseدورة --
406
949000
2000
ان البلوط حتما مرتبط بشجرة البلوط
16:06
growsينمو into an oakبلوط treeشجرة,
407
951000
2000
الذي ينمو فيها ..
16:08
whichالتي is associatedمرتبطة with Abrahamإبراهيم.
408
953000
2000
والتي هي بدورها مرتبطة بالنبي إبراهيم
16:10
The pathمسار right now is like an acornشجرة البلوط;
409
955000
2000
ان الطريق اليوم هو مثل البلوط ..
16:12
it's still in its earlyمبكرا phaseمرحلة.
410
957000
2000
في مراحله الاولى
16:14
What would the oakبلوط treeشجرة look like?
411
959000
2000
ولكن .. كيف ستبدو عليه شجرة البلوط لاحقاً ؟
16:16
Well I think back to my childhoodمرحلة الطفولة,
412
961000
2000
دعوني أعود بذاكرتي ..
16:18
a good partجزء of whichالتي I spentأنفق, after beingيجرى bornمولود here in Chicagoشيكاغو,
413
963000
2000
لقد قضيت فترة جيدة .. بعد ولادتي في شيكاغو
16:20
I spentأنفق in Europeأوروبا.
414
965000
2000
في اوروبا ..
16:22
If you had been
415
967000
2000
اذا عبرت ذات يوم
16:24
in the ruinsأثار of, say, Londonلندن
416
969000
2000
في المناطق المدمرة في لندن
16:26
in 1945, or Berlinالبرلينية,
417
971000
3000
عام 1945 .. او في برلين
16:29
and you had said,
418
974000
2000
وقلت للناس هناك آنذاك ..
16:31
"Sixtyستون yearsسنوات from now,
419
976000
2000
انه بعد 60 عام
16:33
this is going to be the mostعظم peacefulامن, prosperousمزدهر partجزء of the planetكوكب,"
420
978000
2000
سوف تصبح هذه المدن .. المدن الاكثر سلماً ورخاءاً
16:35
people would have thought
421
980000
2000
سوف يظن الناس عنك
16:37
you were certifiablyمشهود insaneمجنون.
422
982000
2000
انك قد فقدت رشدك لا محالة
16:39
But they did it thanksشكر to a commonمشترك identityهوية -- Europeأوروبا --
423
984000
4000
ولكن تلك المدن غدت كذلك .. والفضل يعود الى أوروبا الموحدة
16:43
and a commonمشترك economyاقتصاد.
424
988000
2000
والاقتصاد المشترك
16:45
So my questionسؤال is, if it can be doneفعله in Europeأوروبا,
425
990000
3000
وسؤالي هو .. ان حدث هذا في أوروبا
16:48
why not in the Middleوسط Eastالشرق?
426
993000
2000
لماذا لا يحدث في الشرق الاوسط ؟
16:50
Why not, thanksشكر to a commonمشترك identityهوية,
427
995000
2000
لماذا لا .. لدينا التاريخ المشترك
16:52
whichالتي is the storyقصة of Abrahamإبراهيم,
428
997000
2000
والذي محوره قصة إبراهيم
16:54
and thanksشكر to a commonمشترك economyاقتصاد
429
999000
2000
وبفضل اتفاقيات اقتصاديات مشتركة
16:56
that would be basedعلى أساس in good partجزء on tourismسياحة?
430
1001000
3000
سوف يصبح هذا التاريخ جزء من مردود سياحي جيد
17:00
So let me concludeنستنتج then
431
1005000
2000
إذا دعوني أنهي بقولي
17:02
by sayingقول that in the last 35 yearsسنوات,
432
1007000
3000
انه وبحكم خبرتي التي تبلغ 35 عاماً
17:05
as I've workedعمل
433
1010000
2000
قضيتها
17:07
in some of the mostعظم dangerousخطير, difficultصعب and intractableصعب المراس
434
1012000
2000
في اصعب واخطر واشرس
17:09
conflictsالنزاعات around the planetكوكب,
435
1014000
2000
الصراعات في العالم
17:11
I have yetبعد to see one conflictنزاع
436
1016000
3000
فإني اظن ان هذا الصراع
17:14
that I feltشعور could not be transformedحولت.
437
1019000
3000
هو الوحيد الذي جعلني اظن انه لن يحل ..
17:17
It's not easyسهل, of courseدورة,
438
1022000
2000
ان حل هذا الصراع ليس سهلا ..
17:19
but it's possibleممكن.
439
1024000
2000
ولكنه ممكن
17:21
It was doneفعله in Southجنوب Africaأفريقيا.
440
1026000
2000
لقد حُل صراع مشابه في جنوب افريقيا
17:23
It was doneفعله in Northernشمالي Irelandأيرلندا.
441
1028000
2000
وحُل في إيرلندا الشمالية
17:25
It could be doneفعله anywhereفي أى مكان.
442
1030000
2000
ويمكن حل مثله في جميع انحاء العالم
17:27
It simplyببساطة dependsيعتمد على on us.
443
1032000
2000
ان الامر يعتمد علينا
17:29
It dependsيعتمد على on us takingمع الأخذ the thirdالثالث sideجانب.
444
1034000
3000
انه يعتمد على تصرفنا كطرف ثالث
17:32
So let me inviteدعا you
445
1037000
2000
لذا دعوني ادعوكم ..
17:34
to considerيعتبر takingمع الأخذ the thirdالثالث sideجانب,
446
1039000
2000
لأخذ موقعكم كطرف ثالث
17:36
even as a very smallصغير stepخطوة.
447
1041000
2000
بخطوة صغيرة على الاقل
17:38
We're about to take a breakاستراحة in a momentلحظة.
448
1043000
2000
وذلك بأخذ اجازة قصيرة
17:40
Just go up to someoneشخصا ما
449
1045000
2000
لكي تذهب الى شخص ما
17:42
who'sمنظمة الصحة العالمية from a differentمختلف cultureحضاره, a differentمختلف countryبلد,
450
1047000
3000
ذا ثقافة مختلفة .. في بلد مختلف
17:45
a differentمختلف ethnicityالأصل العرقي, some differenceفرق,
451
1050000
2000
و عرق مختلف .. وكل شيء مختلف
17:47
and engageجذب them in a conversationمحادثة; listen to them.
452
1052000
3000
وتشارك معه في الحوار .. استمع له ..
17:50
That's a thirdالثالث sideجانب actفعل.
453
1055000
2000
تصرف كطرف ثالث
17:52
That's walkingالمشي Abraham'sلإبراهيم pathمسار.
454
1057000
2000
ان هذه هي فوائد مسيرة النبي إبراهيم
17:54
After a TEDTalkTEDTalk,
455
1059000
2000
فبعد مؤتمر تيد ..
17:56
why not a TEDWalkTEDWalk?
456
1061000
2000
لنقم بمسيرة تيد
17:58
So let me just leaveغادر you
457
1063000
2000
ودعوني أترككم
18:00
with threeثلاثة things.
458
1065000
2000
بثلاث أشياء
18:02
One is, the secretسر to peaceسلام
459
1067000
3000
الاولى .. ان سر السلام
18:05
is the thirdالثالث sideجانب.
460
1070000
3000
هو الطرف الثالث
18:08
The thirdالثالث sideجانب is us.
461
1073000
2000
والطرف الثالث هو نحن
18:10
Eachكل of us,
462
1075000
2000
كل فرد منا
18:12
with a singleغير مرتبطة stepخطوة,
463
1077000
2000
بخطوة صغيرة منه
18:14
can take the worldالعالمية, can bringاحضر the worldالعالمية
464
1079000
3000
يمكنه ان يغير العالم .. ويمكنه ان يقرب العالم
18:17
a stepخطوة closerأقرب to peaceسلام.
465
1082000
3000
خطوة اقرب منه - السلام-
18:20
There's an oldقديم Africanالأفريقي proverbمثل that goesيذهب:
466
1085000
2000
وهناك مثل افريقي قديم يقول
18:22
"When spiderعنكبوت websشبكات uniteتوحد,
467
1087000
2000
عندما تتوحد خيوط شبكة العنكبوت
18:24
they can haltوقف even the lionأسد."
468
1089000
3000
يمكنها أن تأسر الاسد بذاته
18:27
If we're ableقادر to uniteتوحد
469
1092000
2000
ونحن ان استطعنا ان نتوحد
18:29
our third-sideالجانب الثالث websشبكات of peaceسلام,
470
1094000
2000
كطرف ثالث كخيوط شبكة العنكبوت
18:31
we can even haltوقف the lionأسد of warحرب.
471
1096000
3000
يمكننا ان نأسر أسد الحرب
18:34
Thank you very much.
472
1099000
2000
شكراً جزيلا لكم
18:36
(Applauseتصفيق)
473
1101000
2000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Ury - Mediator
William Ury is a mediator, writer and speaker, working with conflicts ranging from family feuds to boardroom battles to ethnic wars. He's the author of "Getting to Yes."

Why you should listen

William L. Ury co-founded Harvard's Program on Negotiation and is currently a Senior Fellow of the Harvard Negotiation Project. He is the author of The Power of a Positive No: How to Say No & Still Get to Yes, and co-author (with Roger Fisher) of Getting to Yes: Negotiating Agreement Without Giving In, translated into 30+ languages. He is also author of the award-winning Getting Past No: Negotiating with Difficult People and Getting To Peace (released in paperback under the title The Third Side).

Over the last 30 years, Ury has served as a negotiation adviser and mediator in conflicts ranging from corporate mergers to wildcat strikes in a Kentucky coal mine to ethnic wars in the Middle East, the Balkans, and the former Soviet Union. With former president Jimmy Carter, he co- founded the International Negotiation Network, a non-governmental body seeking to end civil wars around the world. During the 1980s, he helped the US and Soviet governments create nuclear crisis centers designed to avert an accidental nuclear war. In that capacity, he served as a consultant to the Crisis Management Center at the White House. More recently, Ury has served as a third party in helping to end a civil war in Aceh, Indonesia, and helping to prevent one in Venezuela.

Ury has taught negotiation to tens of thousands of corporate executives, labor leaders, diplomats and military officers around the world. He helps organizations try to reach mutually profitable agreements with customers, suppliers, unions, and joint-venture partners.

More profile about the speaker
William Ury | Speaker | TED.com