ABOUT THE SPEAKER
Bruce Feiler - Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible."

Why you should listen

Bruce Feiler is the author of nine books, including Walking the BibleAbraham, and America’s Prophet. He is also the writer/presenter of the PBS miniseries Walking the Bible. His book The Council of Dads tells the uplifting story of how friendship and community can help one survive life’s greatest challenges. Most recently Feiler published The Secrets of Happy Families, in which he calls for a new approach to family dynamics, inspired by cutting-edge techniques gathered from experts in the disciplines of science, business, sports and the military.

Feiler’s early books involve immersing himself in different cultures and bringing other worlds vividly to life. These include Learning to Bow, an account of the year he spent teaching in rural Japan; Looking for Class, about life inside Oxford and Cambridge; and Under the Big Top, which depicts the year he spent performing as a clown in the Clyde Beatty-Cole Bros. Circus.
 
Walking the Bible describes his perilous, 10,000-mile journey retracing the Five Books of Moses through the desert. The book was hailed as an “instant classic” by the Washington Post and “thoughtful, informed, and perceptive” by the New York Times.

More profile about the speaker
Bruce Feiler | Speaker | TED.com
TEDMED 2010

Bruce Feiler: The council of dads

بروس فيلير: مجلس الآباء

Filmed:
514,485 views

لقد شخص بروس فيلير بالسرطان .. فاخذ يقلق حيال عائلته .. وهو يشاركنا بهذه المحادثة المضحكة الملهمة بعضاً من الاحداث التي جرت معه .. وكيف اقترح فكرة مجلس الاباء .. وكيف استخلص العبر والحكم من اصدقائه من اجل بناته
- Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My storyقصة actuallyفعلا beganبدأت when I was fourأربعة yearsسنوات oldقديم
0
0
3000
بدأت قصتي حقيقة .. عندما كنت في الرابعة من عمري
00:18
and my familyأسرة movedانتقل to a newالجديد neighborhoodحي
1
3000
2000
عندما انتقلت مع عائلتي الى حي جديد
00:20
in our hometownمسقط رأس of Savannahسافانا, Georgiaجورجيا.
2
5000
2000
في مدينتي .. سافانها في جورجيا
00:22
And this was the 1960s
3
7000
2000
وكان ذلك في ال1960
00:24
when actuallyفعلا all the streetsالشوارع in this neighborhoodحي
4
9000
2000
عندما كانت كل الشوارع حينها
00:26
were namedاسمه after Confederateحليف warحرب generalsالجنرالات.
5
11000
3000
مسماة تبعاً لجنرالات الحرب حينها
00:29
We livedيسكن on Robertروبرت E. Leeلي Boulevardشارع عريض تكتنفه الاشجار.
6
14000
2000
كنا نعيش في روبرت لي بلدف
00:31
And when I was fiveخمسة,
7
16000
2000
وعندما كنت في الخامسة عمري
00:33
my parentsالآباء gaveأعطى me an orangeالبرتقالي Schwinnأفنان Sting-Rayستينغ راي bicycleدراجة.
8
18000
3000
اشترى لي والدي دراجة هوائية برتقالية اللون
00:36
It had a swoopingالإنقضاض bananaموز seatمقعد and those apeقرد hangerالشانق handlebarsالمقاود
9
21000
3000
كانت تملك مقعد متحرك اصفر اللون .. و مسكات يد بنية اللون وبفراء يشبه فراء القردة
00:39
that madeمصنوع the riderراكب look like an orangutanانسان الغابة.
10
24000
3000
كنت أبدو عليها مثل انسان غابة
00:42
That's why they were calledمسمي apeقرد hangersالشماعات.
11
27000
2000
وتدعى تلك المسكات مسكات القرد
00:44
They were actuallyفعلا modeledعلى غرار on hotrodقضيب ساخن motorcyclesدراجات نارية of the 1960s,
12
29000
3000
لقد صممت حينها تلك الدراجة تبعاً للدراجة النارية "هوت رود" التي اشتهرت عام 1960
00:47
whichالتي I'm sure my momأمي didn't know.
13
32000
2000
والتي لم تكن تعلم عنها والدتي
00:49
And one day I was exploringاستكشاف this cul-de-sacزقاق
14
34000
3000
وذات يوم كنت استكشف الناحية
00:52
hiddenمخفي away a fewقليل streetsالشوارع away.
15
37000
2000
واحاول تجاوز بعض الطرق العامة
00:54
And I cameأتى back,
16
39000
2000
ورأيت طريقاً جميلاً
00:56
and I wanted to turnمنعطف أو دور around and get back to that streetشارع more quicklyبسرعة,
17
41000
2000
فحاولت ان ألتف واعود إليه بسرعة
00:58
so I decidedقرر to turnمنعطف أو دور around in this bigكبير streetشارع
18
43000
3000
وذلك أثناء تواجدي في ..
01:01
that intersectedتتقاطع our neighborhoodحي,
19
46000
2000
التقاطع الموجود في ناحيتنا
01:03
and whamإضرب! I was hitنجاح by a passingعابر sedanسيارة.
20
48000
3000
و فجأة .. اصبت بسيارة عابرة
01:06
My mangledالمهترئ bodyالجسم flewطار in one directionاتجاه,
21
51000
2000
فطار جسمي في ناحية
01:08
my mangledالمهترئ bikeدراجة هوائية flewطار in the other.
22
53000
3000
ودراجتي في ناحية اخرى
01:11
And I layبسط on the pavementرصيف الشارع stretchingتمديد over that yellowالأصفر lineخط,
23
56000
3000
وم ثم وقعت على الخط الاصفر المرسوم على الاسفلت .. واصبت بجراح
01:14
and one of my neighborsالجيران cameأتى runningجري over.
24
59000
2000
ورآني احد الجيران .. فهرول نحوي
01:16
"Andyأندي, Andyأندي, how are you doing?" she said, usingاستخدام the nameاسم of my olderاكبر سنا brotherشقيق.
25
61000
3000
" أندي .. أندي .. هل انت بخير .؟ " لقد استخدم اسم أخي الكبير
01:19
(Laughterضحك)
26
64000
2000
(ضحك)
01:21
"I'm Bruceبروس," I said, and promptlyحالا passedمرت out.
27
66000
3000
" انا بروس " هكذا قلت .. قبل أن يغمى علي
01:24
I brokeحطم my left femurعظم الفخذ that day --
28
69000
2000
لقد كسرت عظم فخذي حينها
01:26
it's the largestأكبر boneعظم in your bodyالجسم --
29
71000
2000
انها العظمة الاكبر في الجسم
01:28
and spentأنفق the nextالتالى two monthsالشهور in a bodyالجسم castالمصبوب
30
73000
3000
وقضيت شهرين مجبساً بالجبس
01:31
that wentذهب from my chinذقن to the tipتلميح of my toeإصبع قدم
31
76000
2000
من ذقني .. وحتى اخمص قدمي
01:33
to my right kneeركبة,
32
78000
2000
مروراً بركبتي
01:35
and a steelصلب barشريط wentذهب from my right kneeركبة
33
80000
2000
كما ان قضيباً معدنياً زرع من ركبتي اليمنى
01:37
to my left ankleالكاحل.
34
82000
2000
حتى كاحلي الايسر
01:39
And for the nextالتالى 38 yearsسنوات,
35
84000
2000
ومنذ 38 عام ..
01:41
that accidentحادث was the only medicallyطبيا interestingمثير للإعجاب thing
36
86000
2000
هذا الحادث كان التجربة الطبية الحقيقية
01:43
that ever happenedحدث to me.
37
88000
3000
التي مررت بها
01:46
In factحقيقة, I madeمصنوع a livingالمعيشة by walkingالمشي.
38
91000
2000
في الحقيقة .. انا اعيش عن طريق المشي
01:48
I traveledسافر around the worldالعالمية, enteredدخل differentمختلف culturesالثقافات,
39
93000
2000
انا اسافر حول العالم .. واتعرف على ثقافات مختلفة
01:50
wroteكتب a seriesسلسلة of booksالكتب about my travelsيسافر,
40
95000
2000
واكتب قصص عن سفرياتي
01:52
includingبما فيها "Walkingالمشي the Bibleالكتاب المقدس."
41
97000
2000
منها " السير على خطى الانجيل "
01:54
I hostedاستضافت a televisionالتلفاز showتبين by that nameاسم
42
99000
2000
وقدمت برنامجاً عنوانه نفس الكتاب
01:56
on PBSPBS.
43
101000
2000
على قناة " بي بي اس "
01:58
I was, for all the worldالعالمية, the "walkingالمشي guy."
44
103000
3000
وكنت بالنسبة للعالم .. الرجل الذي يمشي
02:01
Untilحتى, in Mayقد 2008,
45
106000
3000
حتى شهر مايو 2008
02:04
a routineنمط visitيزور to my doctorطبيب
46
109000
2000
و من ثم وبسبب زيارة روتينية الى طبيبي
02:06
and a routineنمط bloodدم testاختبار
47
111000
2000
وبعد عمل فحص دم ورتيني
02:08
producedأنتجت evidenceدليل in the formشكل of an alkalineقلوي phosphataseالفوسفاتيز numberرقم
48
113000
3000
اظهر رقم قلويات الفوسفاتيز
02:11
that something mightربما be wrongخطأ with my bonesالعظام.
49
116000
3000
ان هناك مشكلة ما تطرأ في عظامي
02:15
And my doctorطبيب, on a whimنزوة, sentأرسلت me to get a full-bodyجسم كامل boneعظم scanتفحص,
50
120000
3000
وقال طبيبي انه يجب ان اخضع لفحص عظام شامل
02:18
whichالتي showedأظهر that there was some growthنمو in my left legرجل.
51
123000
3000
اظهر ان هناك نمو جسم غريب في رجلي اليسرى
02:21
That sentأرسلت me to an X-rayأشعة سينية, then to an MRIMRI.
52
126000
3000
ومن ثم تم ارسالي الى تصوير اشعة اكس .. ومن ثم الى الرنين المغناطيسي
02:24
And one afternoonبعد الظهر, I got a call from my doctorطبيب.
53
129000
3000
وفي احد الايام .. جائني اتصال من طبيبي
02:28
"The tumorورم in your legرجل
54
133000
2000
يخبرني ان الورم الذي في قدمي
02:30
is not consistentثابتة with a benignحميدة tumorورم."
55
135000
2000
تجاوز كونه ورماً
02:32
I stoppedتوقفت walkingالمشي,
56
137000
2000
ان هذا قد يحد من قدرتي على السير لاحقاً
02:34
and it tookأخذ my mindعقل a secondثانيا to convertتحول that doubleمزدوج negativeنفي
57
139000
3000
وقد تطلب ثواني الامر لكي اكتشف ان الامر
02:37
into a much more horrifyingمروع negativeنفي.
58
142000
2000
مريعٌ جداً
02:39
I have cancerسرطان.
59
144000
2000
فانا مصاب بالسرطان
02:41
And to think that the tumorورم was in the sameنفسه boneعظم,
60
146000
3000
والاكثر جللاً .. ان السرطان في نفس العظمة
02:44
in the sameنفسه placeمكان in my bodyالجسم
61
149000
2000
في نفس المكان
02:46
as the accidentحادث 38 yearsسنوات earlierسابقا --
62
151000
3000
الذي تعرضت فيه لحادثة فيه منذ 38 عام
02:49
it seemedبدت like too much of a coincidenceصدفة.
63
154000
3000
ان الامر من المحال ان يكون مصادفة
02:52
So that afternoonبعد الظهر, I wentذهب back to my houseمنزل,
64
157000
2000
وذلك المساء .. عدت الى منزلي
02:54
and my threeثلاثة year-oldسنه identicalمطابق twinالتوأم daughtersبنات, Edenجنة عدن and TybeeTybee Feilerفايلر,
65
159000
3000
وكان هناك إبنتي التوأم ذوات الثلاث اعوام . إيدين و تيبي فيلير
02:57
cameأتى runningجري to meetيجتمع me.
66
162000
2000
وقد جريا نحوي
02:59
They'dانها تريد just turnedتحول threeثلاثة,
67
164000
2000
وقد رأيتهما 3 اشخاص
03:01
and they were into all things pinkزهري and purpleأرجواني.
68
166000
2000
وكان كل شيء يشع باللون الزهري والبنفسجي
03:03
In factحقيقة, we calledمسمي them PinkaliciousPinkalicious and PurpliciousPurplicious --
69
168000
3000
في الحقيقة نحن ندعوهما اللذيذة الزهرية .. واللذيذة البنفسجية
03:06
althoughبرغم من I mustيجب say, our favoriteالمفضل nicknameكنية
70
171000
2000
على الرغم من ان لقبهما المفضلين
03:08
occurredحدث on theirهم birthdayعيد الميلاد, Aprilأبريل 15thعشر.
71
173000
2000
لُقبا به في 15 من ابريل
03:10
When they were bornمولود at 6:14 and 6:46
72
175000
3000
حيث انهما ولدا في 6:14 .. و 6:46
03:13
on Aprilأبريل 15, 2005,
73
178000
3000
في 15 من ابريل
03:16
our otherwiseغير ذلك grimمتجهم, humorlessالسماح بنشرها doctorطبيب lookedبدا at his watch,
74
181000
2000
فقال الطبيب الذي كان يفتقر الى روح الدعابة حينها بعد ان نظر الى ساعته
03:18
and was like, "Hmmهم, Aprilأبريل 15thعشر -- taxضريبة day.
75
183000
3000
مممم .. انه 15 من ابريل .. يوم الضرائب
03:21
Earlyمبكرا filerالمدون and lateمتأخر filerالمدون."
76
186000
3000
لنسميهما " فيلر المبكرة " .. " فيلر المتأخرة " تستحق الضرائب بعد 6:30 ص
03:24
(Laughterضحك)
77
189000
4000
(ضحك)
03:29
The nextالتالى day I cameأتى to see him. I was like, "Doctorطبيب, that was a really good jokeنكتة."
78
194000
3000
في اليوم التالي قدمت اليه واخبرته .. دكتور لقد كانت نكتة جميلة حينها
03:32
And he was like, "You're the writerكاتب, kidطفل."
79
197000
2000
فقال لي .. يا صديقي .. انت الكاتب ولست انا ...
03:34
Anywayعلى أي حال -- so they had just turnedتحول threeثلاثة,
80
199000
2000
حسنا .. لنعد الى القصة .. لقد كانوا قد بلغوا الثالثة للتو
03:36
and they cameأتى and they were doing this danceرقص they had just madeمصنوع up
81
201000
2000
و جروا نحوي وكانوا يؤدون رقصة كانوا للتو قد اخترعوها
03:38
where they were twirlingالتدوير fasterبسرعة and fasterبسرعة untilحتى they tumbledتراجع to the groundأرض,
82
203000
3000
وكانوا يدورون بشدة ويقفزون حتى سقطوا على الارض من الاعياء
03:41
laughingيضحك with all the gleeطرب in the worldالعالمية.
83
206000
3000
وهم يضحكون بشدة و يملؤون المكان فرحاً
03:44
I crumbledمفتت.
84
209000
2000
هنا انهرت انا تماما
03:46
I keptأبقى imaginingتخيل all the walksيمشي I mightربما not take with them,
85
211000
3000
كنت اتخيل في عقلي .. كل تلك الرحلات التي لن استطيع الذهاب معهم بها
03:49
the artفن projectsمشاريع I mightربما not messتعبث up,
86
214000
2000
والانشطة الفنية التي لن استطيع الحضور لها
03:51
the boyfriendsأصدقائهن I mightربما not scowlتجهم at,
87
216000
2000
والاصدقاء الذين لن استطيع التهجم عليهم
03:53
the aislesالممرات I mightربما not walkسير down.
88
218000
3000
ومشية ليلة العرس التي لن استطيع السير بها
03:56
Would they wonderيتساءل who I was, I thought.
89
221000
2000
هل سوف يتذكرونني .. كنت هكذا افكر
03:58
Would they yearnاشتاق for my approvalموافقة,
90
223000
2000
هل سوف يطلبون موافقتي
04:00
my love, my voiceصوت?
91
225000
3000
مباركتي .. حبي .. صوتي
04:03
A fewقليل daysأيام laterفي وقت لاحق, I wokeاستيقظ with an ideaفكرة
92
228000
2000
وبعد عدة ايام خطرت على بالي فكرة
04:05
of how I mightربما give them that voiceصوت.
93
230000
2000
كيف يمكنني ان اوصل لهم صوتي
04:07
I would reachتصل out to sixستة menرجالي
94
232000
2000
قلت .. لا بد ان اتواصل مع 6 رجال
04:09
from all partsأجزاء of my life
95
234000
2000
من محيطي .. جزء من حياتي
04:11
and askيطلب them to be presentحاضر
96
236000
2000
واخبرهم ان يوصلوا رسائلي
04:13
in the passagesالممرات of my daughters'بنات " livesالأرواح.
97
238000
3000
الى بناتي .. اثناء حياتهم
04:16
"I believe my girlsالفتيات will have plentyوفرة of opportunitiesالفرص in theirهم livesالأرواح,"
98
241000
2000
" اعتقد ان بناتي سوف تتاح لهن الكثير من الفرص في هذه الحياة "
04:18
I wroteكتب these menرجالي.
99
243000
2000
هكذا كتبت لهم ..
04:20
"They'llأنها سوف have lovingمحب familiesأسر and welcomingالترحيب homesمنازل,
100
245000
2000
" سوف يملكون عائلات محبة .. وبيوت دافئة "
04:22
but they mayقد not have me.
101
247000
2000
ربما لن اكون موجودا معهم
04:24
They mayقد not have theirهم dadأب.
102
249000
2000
وربما والدهم سيكون حينها قد رحل
04:26
Will you help be theirهم dadأب?"
103
251000
2000
هل تساعدوني .. لكي تعوضوا هذا النقص
04:28
And I said to myselfنفسي
104
253000
2000
وقلت لنفسي
04:30
I would call this groupمجموعة of menرجالي "the Councilمجلس of Dadsالآباء."
105
255000
3000
سوف اقوم باطلاق لقب " مجلس الآباء " على هذه المجموعة
04:34
Now as soonهكذا as I had this ideaفكرة,
106
259000
2000
وما ان خطرت على بالي هذه الفكرة
04:36
I decidedقرر I wouldn'tلن tell my wifeزوجة. Okay.
107
261000
3000
حتى قررت ان اخبر زوجتي .. حناً
04:39
She's a very upbeatمتفائل,
108
264000
2000
لقد كانت إمرأة رائعة مبتهجة
04:41
naturallyبطبيعة الحال excitedفرح personشخص.
109
266000
2000
انها متحمسة بالفطرة
04:43
There's this ideaفكرة in this cultureحضاره -- I don't have to tell you --
110
268000
3000
وهناك فكرة في مجتمعنا تقول .. اعتقد انكم تعرفونها
04:46
that you sortفرز of "happyالسعيدة" your way throughعبر a problemمشكلة.
111
271000
2000
انه يمكن بالايجابية ايجاد الحلول لكل المشاكل
04:48
We should focusالتركيز on the positiveإيجابي.
112
273000
2000
فنحن على الدوام يجب ان نركز على الايجابية
04:50
My wifeزوجة, as I said, she grewنمت up outsideفي الخارج of Bostonبوسطن.
113
275000
2000
لقد تربينا انا وزوجتي خارج بوسطن
04:52
She's got a bigكبير smileابتسامة. She's got a bigكبير personalityالشخصية.
114
277000
2000
هي تملك ابتسامة كبيرة .. وشخصية رائعة
04:54
She's got bigكبير hairشعر --
115
279000
2000
وشعرٌ كثيفٌ ايضاً
04:56
althoughبرغم من, she told me recentlyمؤخرا, I can't say she has bigكبير hairشعر,
116
281000
3000
رغم انها اخبرتني انه لا يجب ان اقول انها تملك شعرٌ كثيف
04:59
because if I say she has bigكبير hairشعر,
117
284000
2000
لان الناس سوف يظنون ان قلت ذلك
05:01
people will think she's from Texasتكساس.
118
286000
2000
انها من ولاية تكساس
05:03
And it's apparentlyكما يبدو okay to marryتزوج a boyصبي from Georgiaجورجيا,
119
288000
2000
ويبدو انه من الملائم لها الزواج من شاب من جورجيا
05:05
but not to have hairشعر from Texasتكساس.
120
290000
3000
ولكن ليس من الملائم ان يكون الشعر من تكساس
05:08
And actuallyفعلا, in her defenseدفاع, if she were here right now,
121
293000
2000
في الحقيقة .. في دفاعها عن الامر ..ان كانت هنا كانت سوف تقول
05:10
she would pointنقطة out that, when we got marriedزوجت in Georgiaجورجيا,
122
295000
3000
اننا تزوجنا في جورجيا
05:13
there were threeثلاثة questionsالأسئلة
123
298000
2000
وكان هناك على استمارة الزواج 3 اسئلة
05:15
on the marriageزواج certificateشهادة licenseرخصة,
124
300000
2000
واحدة منها
05:17
the thirdالثالث of whichالتي was, "Are you relatedذات صلة?"
125
302000
3000
هل انت مرتبط ؟
05:20
(Laughterضحك)
126
305000
3000
(ضحك)
05:23
I said, "Look, in Georgiaجورجيا at leastالأقل we want to know.
127
308000
2000
قلت .. حسناً على الاقل في جورجيا يريدون معرفة ذلك ..
05:25
In Arkansasأركنساس they don't even askيطلب."
128
310000
3000
في اركانساس .. لا يسئلون على الاطلاق
05:28
What I didn't tell her is, if she said, "Yes," you could jumpقفز.
129
313000
2000
ما لم اقله لها حينها .. انه لو كتبت " نعم " في ذلك السؤال
05:30
You don't need the 30-day-يوم waitingانتظار periodفترة.
130
315000
2000
يمكننا ان نوثق العقد مباشرة دون الانتظار 30 يوما
05:32
Because you don't need the get-to-know-youاتعرف عليك sessionجلسة at that pointنقطة.
131
317000
3000
لانه لا يحتم بعد ذلك فترة اختبار تجريبية
05:35
So I wasn'tلم يكن going to tell her about this ideaفكرة,
132
320000
2000
حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي
05:37
but the nextالتالى day I couldn'tلم أستطع controlمراقبة myselfنفسي, I told her.
133
322000
2000
ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها
05:39
And she lovedأحب the ideaفكرة,
134
324000
2000
وقد احبت الفكرة
05:41
but she quicklyبسرعة startedبدأت rejectingرافض my nomineesالمرشحين.
135
326000
3000
وبدأت على الفور برفض اقتراحاتي
05:45
She was like, "Well, I love him, but I would never askيطلب him for adviceالنصيحة."
136
330000
3000
وكانت تقول " انا احبه نعم .. ولكن لا يمكن ان اطلب مشورته "
05:48
So it turnedتحول out that startingابتداء a councilمجلس of dadsالآباء
137
333000
2000
لقد تحول مجلس الآباء
05:50
was a very efficientفعالة way to find out
138
335000
2000
الى طريقة فعالة
05:52
what my wifeزوجة really thought of my friendsاصحاب.
139
337000
2000
لكي اعي نظرة زوجتي الى اصدقائي
05:54
(Laughterضحك)
140
339000
2000
(ضحك)
05:56
So we decidedقرر that we neededبحاجة a setجلس of rulesقواعد,
141
341000
2000
لذا قررنا .. ان نصيغ عدة قواعد في هذا الخصوص
05:58
and we cameأتى up with a numberرقم.
142
343000
2000
وكانت القاعدة الاولى
06:00
And the first one was no familyأسرة, only friendsاصحاب.
143
345000
2000
التي اصدرتها .. انه لا يجب ان نختار شخصاً من العائلة .. بل حتماً من الاصدقاء
06:02
We thought our familyأسرة would alreadyسابقا be there.
144
347000
2000
لاننا افترضنا ان العائلة سوف تكون قريبة لا محالة
06:04
Secondثانيا, menرجالي only.
145
349000
2000
والشرط الثاني كان يجب ان يكون من في المجلس من الذكور
06:06
We were tryingمحاولة to fillملء the dad-spaceأبي الفضاء in the girls'الفتيات' livesالأرواح.
146
351000
2000
لاننا كنا نحاول ان نملىء الفراغ الذكوري في حياة البنات
06:08
And then thirdالثالث, sortفرز of a dadأب for everyكل sideجانب.
147
353000
3000
والثالث .. كان يجب ان نختار اصدقاء .. هم آباء
06:11
We kindطيب القلب of wentذهب throughعبر my personalityالشخصية
148
356000
2000
ومشابهين لشخصيتي
06:13
and triedحاول to get a dadأب who representedممثلة eachكل differentمختلف thing.
149
358000
2000
وكنا نحاول ان نختار عدة اشخاص لكي يغطوا شخصيتي
06:15
So what happenedحدث was I wroteكتب a letterرسالة to eachكل of these menرجالي.
150
360000
2000
وما حدث هو انني كتبت رسالة لكل واحد من هؤلاء الرجال
06:17
And ratherبدلا than sendإرسال it,
151
362000
2000
وبدلا من ان ارسلها
06:19
I decidedقرر to readاقرأ it to them in personشخص.
152
364000
3000
قررت ان ااخذها واقرأها لهم مباشرة
06:22
Lindaليندا, my wifeزوجة, jokedمزح that it was like havingوجود sixستة differentمختلف marriageزواج proposalsاقتراحات.
153
367000
3000
ليندا .. زوجتي قالت.. ان هذا يبدو وكأنك تتقدم للزواج من 6 رجال
06:25
I sortفرز of friend-marriedتزوجت صديق، eachكل of these guys.
154
370000
3000
في الحقيقة كان الامر كذلك .. فالامر هنا يشابه الزواج
06:28
And the first of these guys was Jeffجيف SchumlinSchumlin.
155
373000
2000
وكان اول شخص منهم .. هو جيف سشوملين
06:30
Now Jeffجيف led this tripرحلة قصيرة I tookأخذ to Europeأوروبا
156
375000
2000
ان جيف هو من قاد رحلتنا الى اوروبا
06:32
when I graduatedتخرج from highمتوسط schoolمدرسة in the earlyمبكرا 1980s.
157
377000
3000
عندما تخرجنا من المدرسة الثانوية في بداية الثمانينات
06:35
And on that first day we were in this youthشباب hostelنزل in a castleقلعة.
158
380000
3000
وفي اليوم الاول كنا بالقرب من قلعة .. وكنا شبابٌ طائش
06:38
And I snuckتسلل out behindخلف,
159
383000
2000
وكنت انا اسير خلفه ..
06:40
and there was a moatخندق, a fenceسياج and a fieldحقل of cowsالأبقار.
160
385000
3000
وكان هناك مثل سهل .. محاط به سور .. وفي داخله جمع من الابقار
06:43
And Jeffجيف cameأتى up besideبجانب me and said,
161
388000
2000
فقال جيف لي حينها
06:45
"So, have you ever been cowبقرة tippingالبقشيش?"
162
390000
2000
هل قمت من قبل ببقششة البقر ؟
06:47
I was like, "Cowبقرة tippingالبقشيش?
163
392000
2000
تفاجئت " بقششة البقر "!
06:49
He was like, "Yeah. Cowsالأبقار sleepينام standingمكانة up.
164
394000
2000
قال نعم .. الا تعلم . ان الابقار تنام وهي واقفة على ارجلها
06:51
So if you approachمقاربة them from behindخلف, down windينفخ,
165
396000
3000
وان قدمت اليها من الخلف . .بهدوء
06:54
you can pushإدفع them over and they go thudجلجل in the mudطين."
166
399000
2000
ودفعتها فجأة .. سوف تقع على الارض وتتلوث بالطين
06:56
So before I had a chanceفرصة to determineتحديد whetherسواء this was right or not,
167
401000
3000
وقبل ان اقرر ان كان هذا التصرف صحيح او لا
06:59
we had jumpedقفز the moatخندق, we had climbedارتفع the fenceسياج,
168
404000
2000
كنا قد قفزنا الى الداخل .. وتسلقنا السياج
07:01
we were tiptoeingالمشي برفق throughعبر the dungروث
169
406000
2000
وكنا نسير ببطىء عبر الوحل
07:03
and approachingتقترب some poorفقير, dozingالغفوة cowبقرة.
170
408000
3000
وكنا نقترب بهدوء من بقرة سائحة
07:07
So a fewقليل weeksأسابيع after my diagnosisالتشخيص,
171
412000
2000
حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي
07:09
we wentذهب up to Vermontفيرمونت,
172
414000
2000
ذهبنا الى فرمونت
07:11
and I decidedقرر to put Jeffجيف as the first personشخص in the Councilمجلس of Dadsالآباء.
173
416000
3000
وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء
07:14
And we wentذهب to this appleتفاحة orchardبستان, and I readاقرأ him this letterرسالة.
174
419000
3000
فذهبت الى موقع عمله .. وقرأت له هذه الرسالة
07:17
"Will you help be theirهم dadأب?"
175
422000
2000
وقالت له " هل تساعدني بأن تكون والداً لهم ؟ "
07:19
And I got to the endالنهاية -- he was cryingبكاء and I was cryingبكاء --
176
424000
2000
عندما وصلت لنهاية الرسالة .. كانت الدموع تهطل منه .. وكذلك انا
07:21
and then he lookedبدا at me, and he said, "Yes."
177
426000
2000
ومن ثم نظر الي وقال .. نعم
07:23
I was like, "Yes?"
178
428000
2000
وانا سعدت بهذا
07:25
I kindطيب القلب of had forgottenنسي there was a questionسؤال at the heartقلب of my letterرسالة.
179
430000
2000
وكنت سأنسى ان هنالك سؤالاً هو لب هذه الرسالة ..
07:27
And franklyبصراحة, althoughبرغم من I keep gettingالحصول على askedطلبت this,
180
432000
2000
وفي الحقيقة بت اسئل هذا السؤال على الدوام
07:29
it never occurredحدث to me that anybodyاي شخص would turnمنعطف أو دور me down
181
434000
2000
ولم اكن اتخيل ان احداً ما من اصدقائي سوف يرفض طلبي
07:31
underتحت the circumstancesظروف.
182
436000
3000
تبعاً للظروف
07:34
And then I askedطلبت him a questionسؤال, whichالتي I endedانتهى up askingيسأل to all the dadsالآباء
183
439000
3000
ومن ثم سئلت السؤال الذي كنت انهي به طلبي دوما
07:37
and endedانتهى up really encouragingتشجيع me to writeاكتب this storyقصة down in a bookكتاب.
184
442000
3000
والذي شجعني لكي اكتب هذه القصة في كتاب
07:40
And that was, "What's the one pieceقطعة of adviceالنصيحة
185
445000
2000
وكان السؤال " ما هي النصيحة
07:42
you would give to my girlsالفتيات?"
186
447000
2000
التي تريد ان تعطيها لبناتي ؟ "
07:44
And Jeff'sجيف adviceالنصيحة was,
187
449000
2000
وكانت نصيحة جيف حينها
07:46
"Be a travellerمسافر, not a touristسياحي.
188
451000
2000
" كونوا مسافرات .. لا سائحات "
07:48
Get off the busحافلة. Seekطلب out what's differentمختلف.
189
453000
3000
انزلن من الباصات .. اكتشفن ما هو المختلف
07:51
Approachمقاربة the cowبقرة."
190
456000
2000
اقتربن من الابقار ..
07:53
"So it's 10 yearsسنوات from now," I said,
191
458000
2000
لنفترض انه بعد 10 اعوام من الان ..
07:55
"and my daughtersبنات are about to take theirهم first tripرحلة قصيرة abroadخارج البلاد, and I'm not here.
192
460000
3000
بناتي في صدد القيام برحلتهم الاولى خارج القطر ..وانا لست موجوداً
07:58
What would you tell them?"
193
463000
2000
مالذي سوف تقوله لهم ؟
08:00
He said, "I would approachمقاربة this journeyرحلة
194
465000
2000
قال " سوف انصحهم بان يقوموا بالرحلة
08:02
as a youngشاب childطفل mightربما approachمقاربة a mudطين puddleبركة صغيرة.
195
467000
2000
كما يقوم الطفل باكتشاف منبسط الطين
08:04
You can bendانحناء over and look at your reflectionانعكاس in the mirrorمرآة
196
469000
3000
يمكنه ان ينحني وينظر اليه .. يمكنه ان يبحث عن صورته في انعكاسه
08:07
and maybe runيركض your fingerاصبع اليد and make a smallصغير rippleتموج,
197
472000
3000
يمكن ان يحرك يديه وان يصنع تموجاً فيه
08:10
or you can jumpقفز in and thrashجلد around
198
475000
2000
ويمكن ان يقفز في داخله ويلطخ نفسه به
08:12
and see what it feelsيشعر like, what it smellsالروائح like."
199
477000
3000
لكي يشعر به .. ويلمسه .. ويستنشق رائحته
08:15
And as he talkedتحدث he had that glintتألق in his eyeعين
200
480000
2000
وكان يتحدث وفي عينه الوميض
08:17
that I first saw back in Hollandالهولندي --
201
482000
2000
ذاته الذي رايته في هولندا
08:19
the glintتألق that saysيقول, "Let's go cowبقرة tippingالبقشيش,"
202
484000
2000
الذي كان يحمسني حينها لكي نقوم ب بقششة الابقار
08:21
even thoughاعتقد we never did tipتلميح the cowبقرة,
203
486000
3000
رغم اننا لم نبقشش اي بقرة
08:24
even thoughاعتقد no one tipsنصائح the cowبقرة,
204
489000
2000
ورغم ان احداً لم يقم بذلك
08:26
even thoughاعتقد cowsالأبقار don't sleepينام standingمكانة up.
205
491000
3000
ورغم ان الابقار لا تنام واقفة من الاساس !
08:30
He said, "I want to see you back here girlsالفتيات, at the endالنهاية of this experienceتجربة,
206
495000
3000
قال سأقول لهن " اريد ان اراكن عندما تعدن من هذه التجربة
08:33
coveredمغطى in mudطين."
207
498000
2000
والوحل يغطي اجسادكن "
08:38
Two weeksأسابيع after my diagnosisالتشخيص, a biopsyخزعة confirmedتم تأكيد
208
503000
2000
بعد اسبوعين تأكدت نتيجة التشخيص
08:40
I had a seven-inchسبعة بوصة osteosarcomaعظمية
209
505000
2000
كنت املك عظمية طولها 7 بوصات
08:42
in my left femurعظم الفخذ.
210
507000
2000
في عظمة فخذي اليسرى
08:44
Sixستة hundredمائة Americansالأمريكيون a yearعام get an osteosarcomaعظمية.
211
509000
3000
فقط 600 امريكي يصابون بالعظمية في الولايات المتحدة الامريكية
08:47
Eighty-fiveخمسة وثمانون percentنسبه مئويه are underتحت 21.
212
512000
2000
85 منهم اعمارهم اقل من 21 عام
08:49
Only a hundredمائة adultsالكبار a yearعام
213
514000
2000
وفقط 100 بالغ في العام
08:51
get one of these diseasesالأمراض.
214
516000
2000
يصاب بواحد من هذه الامراض
08:53
Twentyعشرون yearsسنوات agoمنذ, doctorsالأطباء would have cutيقطع off my legرجل and hopedامنية,
215
518000
3000
منذ 20 عام كان الاطباء سيقطعون رجلي كحل لهذه المشكلة
08:56
and there was a 15 percentنسبه مئويه survivalنجاة rateمعدل.
216
521000
3000
ومع توقع بالاستمرار على قيد الحياة بنسبة 15%
08:59
And then in the 1980'sالصورة, they determinedتحدد
217
524000
2000
وفي 1980 تم اعتماد
09:01
that one particularبصفة خاصة cocktailكوكتيل of chemoالعلاج الكيماوي could be effectiveفعال,
218
526000
3000
ما يمكن وصفه بانه خليط من المواد الكيميائية والذي وجد انه فعال في معظم الحالات
09:04
and withinفي غضون weeksأسابيع I had startedبدأت that regimenحمية.
219
529000
3000
وخلال اسبوع بدأت بالنظام الكيميائي
09:07
And sinceمنذ we are in a medicalطبي roomمجال,
220
532000
2000
ومنذ ذلك الوقت استقريت في الغرف الطبية
09:09
I wentذهب throughعبر fourأربعة and a halfنصف monthsالشهور of chemoالعلاج الكيماوي.
221
534000
2000
وخضت 4 اشهر ونصف من العلاج الكيميائي
09:11
Actuallyفعلا I had Cisplatinسيسبلاتين, Doxorubicinدوكسوروبيسين
222
536000
2000
واستعملت " سييبلاتين , دوكسوروبيسين ..
09:13
and very high-doseجرعة عالية Methotrexateميثوتريكسات.
223
538000
3000
وجرعات كبيرة من ميتوتريكسات "
09:16
And then I had a 15-hour-ساعة surgeryالعملية الجراحية
224
541000
2000
وخضت جراحة استمرت 15 ساعة
09:18
in whichالتي my surgeonدكتور جراح, Drالدكتور. Johnيوحنا Healeyهيلي
225
543000
2000
تحت مبضع الجراح جون هيلي
09:20
at Memorialالنصب التذكاري Sloan-Ketteringسلون كيترينج Hospitalمستشفى in Newالجديد Yorkيورك,
226
545000
2000
في مستشفى سلوان-كيتيرنيج في نيويورك
09:22
tookأخذ out my left femurعظم الفخذ
227
547000
2000
حيث قام بازالة عظمة فخذي اليسرى
09:24
and replacedاستبدال it with titaniumالتيتانيوم.
228
549000
3000
وابدلها بواحدة من التيتانيوم
09:27
And if you did see the Sanjayسانجاي specialخاص,
229
552000
2000
وان شاهدتم فلم سانجاي
09:29
you saw these enormousضخم screwsمسامير
230
554000
2000
سوف ترون البراغي
09:31
that they screwedثمل into my pelvisحوض.
231
556000
2000
كيف تم حفرها داخل عظم الحوض
09:33
Then he tookأخذ my fibulaمشبك from my calfعجل,
232
558000
3000
ومن ثم اخذ انسجة من القدم
09:36
cutيقطع it out and then relocatedنقل it to my thighفخذ,
233
561000
3000
وقطعها .. واعاد وضعها في فخذي الجديد
09:39
where it now livesالأرواح.
234
564000
2000
حيث تنمو الان
09:41
And what he actuallyفعلا did was he de-vascularizedدي أوعية دموية it from my calfعجل
235
566000
3000
ان ما قام به بالتحديد هو فك رباطها
09:44
and re-vascularizedإعادة أوعية دموية، it in my thighفخذ
236
569000
2000
ومن ثم اعادة ربطها في فخذي
09:46
and then connectedمتصل it
237
571000
2000
ومن ثم وصلها
09:48
to the good partsأجزاء of my kneeركبة and my hipورك او نتوء.
238
573000
3000
الى الاجزاء المتينة في ركبتي ووركي
09:51
And then he tookأخذ out a thirdالثالث of my quadricepsعضلات الفخذ muscleعضلة.
239
576000
3000
ومن ثم قام بازلة ثلث العضلة التي كانت موجودة
09:54
This is a surgeryالعملية الجراحية so rareنادر
240
579000
2000
وهذه جراحة نادرة جدا
09:56
only two humanبشري beingsالكائنات have survivedنجا it before me.
241
581000
3000
لقد عاش اثنين فحسب ممن خاضوها
09:59
And my rewardجائزة او مكافاة for survivingعلى قيد الحياة it
242
584000
2000
ولانني عشت بعد هذه الجراحة ومكافئة على ذلك
10:01
was to go back for fourأربعة more monthsالشهور of chemoالعلاج الكيماوي.
243
586000
3000
خضت علاجاً كيميائياً لاربعة اشهر لاحقة
10:04
It was, as we said in my houseمنزل,
244
589000
2000
لقد كان الامر .. كما كان يصفونه في منزلي
10:06
a lostضائع yearعام.
245
591000
2000
بالسنة الضائعة
10:08
Because in those openingافتتاح weeksأسابيع, we all had nightmaresالكوابيس.
246
593000
3000
لان الجميع في ليالي الجراحات كان يصاب بالكوابيس
10:11
And one night I had a nightmareكابوس that I was walkingالمشي throughعبر my houseمنزل,
247
596000
2000
وفي ليلة من الليالي كان احد الكوابيس التي عانيت منها
10:13
satجلسنا at my deskمكتب and saw photographsالصور of someoneشخصا ما else'sمن آخر childrenالأطفال
248
598000
3000
هو انني دخلت الى منزلي .. ورايت صور اشخاص اخرين .. واولاد اخرين على مكتبي
10:16
sittingجلسة on my deskمكتب.
249
601000
2000
نعم على مكتبي
10:18
And I rememberتذكر a particularبصفة خاصة one night that, when you told that storyقصة of --
250
603000
3000
واتذكر ليلة من الليالي .. عندما تخبر هذه القصة
10:21
I don't know where you are Drالدكتور. Nulandنولاند --
251
606000
2000
انا لا اعلم اين هو الان الدكتور نولاند
10:23
of Williamوليام Sloaneسلوان Coffinنعش --
252
608000
2000
من ويليم سلولان كوفين
10:25
it madeمصنوع me think of it.
253
610000
2000
لقد جعلني افكر حقاً في نفسي ..
10:27
Because I was in the hospitalمستشفى after, I think it was my fourthرابع roundمستدير - كروي of chemoالعلاج الكيماوي
254
612000
3000
في يوم ما وبعد دورتي الرابعة من العلاج الكيميائي
10:30
when my numbersأعداد wentذهب to zeroصفر, and I had basicallyفي الأساس no immuneمناعة systemالنظام.
255
615000
3000
وعندما هبطت خلايا الدم البيضاء لدي للصفر .. ولم اعد املك اي نظام مناعة
10:33
And they put me in an infectiousمعد diseaseمرض wardجناح at the hospitalمستشفى.
256
618000
3000
تم وضعي في غرف عزل الامراض
10:36
And anybodyاي شخص who cameأتى to see me had to coverغطاء، يغطي themselvesأنفسهم in a maskقناع
257
621000
3000
ولم يكن يستطيع احد الدخول الى تلك الغرفة بدون قناع
10:39
and coverغطاء، يغطي all of the extraneousغير جوهري partsأجزاء of theirهم bodyالجسم.
258
624000
3000
وجسده بالكامل مُغطى وتم تطهيره
10:43
And one night I got a call from my mother-in-lawحماة " أم الزوج أو أم الزوجة
259
628000
2000
وذات ليلة تلقيت اتصالا هاتفياً من حماتي
10:45
that my daughtersبنات, at that time threeثلاثة and a halfنصف,
260
630000
2000
تقولي لي .. ان بناتي .. كان الاتصال في الساعة 3 والنصف
10:47
were missingمفقود me and feelingشعور my absenceغياب.
261
632000
3000
تقول ان بناتي يشعرن بغيابي
10:50
And I hungالتعلق up the phoneهاتف,
262
635000
2000
اغلقت الهاتف ..
10:52
and I put my faceوجه in my handsأيادي,
263
637000
2000
وضعت وجهي بين كفي
10:54
and I screamedصرخت this silentصامت screamصرخة.
264
639000
4000
واخذت اصرخ صرخاً صامتاً
10:58
And what you said, Drالدكتور. Nulandنولاند -- I don't know where you are --
265
643000
2000
كما تسميه يا دكتور نولاند - لا اعلم اين انت الان -
11:00
madeمصنوع me think of this todayاليوم.
266
645000
2000
لقد تذكرتك اليوم
11:02
Because the thought that cameأتى to my mindعقل
267
647000
2000
لان اول فكرة جاءت لعقلي
11:04
was that the feelingشعور that I had
268
649000
2000
هي استذكار ذلك الشعور
11:06
was like a primalأولي screamصرخة.
269
651000
2000
الذي يسبق الصراخ
11:08
And what was so strikingمدهش --
270
653000
2000
انه امرٌ مؤلم
11:10
and one of the messagesرسائل I want to leaveغادر you here with todayاليوم --
271
655000
3000
ان الرسالة التي اريد ان اترككم معها اليوم
11:13
is the experienceتجربة.
272
658000
2000
هي التجربة التي خضتها ..
11:15
As I becameأصبح lessأقل and lessأقل humanبشري --
273
660000
3000
لقد بت اشعر اني اقل بشرية ..
11:18
and at this momentلحظة in my life, I was probablyالمحتمل 30 poundsجنيه أو رطل للوزن lessأقل than I am right now.
274
663000
3000
في تلك اللحظة من الحياة .. كنت ازن 30 رطلاً .. اقل مما انا عليه الان
11:21
Of courseدورة, I had no hairشعر and no immuneمناعة systemالنظام.
275
666000
3000
طبعا بدون اي شعر .. بدو نظام مناعي
11:24
They were actuallyفعلا puttingوضع bloodدم insideفي داخل my bodyالجسم.
276
669000
3000
وكان الدم يضخ الى داخل جسدي
11:27
At that momentلحظة I was lessأقل and lessأقل humanبشري,
277
672000
2000
في تلك اللحظة لم اعد اشعر اني بشري
11:29
I was alsoأيضا, at the sameنفسه time,
278
674000
2000
وكنت ايضاً
11:31
maybe the mostعظم humanبشري I've ever been.
279
676000
3000
إنسانياً اكثر من اي شخص آخر
11:34
And what was so strikingمدهش about that time
280
679000
3000
وهذا ما كان محور تلك الاوقات
11:37
was, insteadفي حين أن of repulsingصد people,
281
682000
2000
لانني بدلاً من ان اكون انفر الناس من حولي
11:39
I was actuallyفعلا provingإثبات to be a magnetمغناطيس for people.
282
684000
2000
كنت اجذبهم نحوي
11:41
People were incrediblyلا يصدق drawnمسحوب.
283
686000
2000
كان الناس بصورة عجيبة ينجذبون نحوي
11:43
When my wifeزوجة and I had kidsأطفال, we thought it would be all-hands-on-deckكل الأيدي على سطح السفينة.
284
688000
3000
عندما انجبنا اطفالنا .. كنا نظن ان الجميع سوف يقف بجانبنا ..
11:46
Insteadفي حين أن, it was everybodyالجميع runningجري the other way.
285
691000
2000
ولكن الامر حدث على العكس تماما
11:48
And when I had cancerسرطان, we thought it'dانها تريد be everybodyالجميع runningجري the other way.
286
693000
3000
وعندما اصبت بالسرطان كنا نعتقد ان الجميع سوف يدير ظهره ويبتعد
11:51
Insteadفي حين أن, it was all-hands-on-deckكل الأيدي على سطح السفينة.
287
696000
2000
ولكن حدث العكس .. كان الجميع منخرطاً معنا
11:53
And when people cameأتى to me,
288
698000
2000
وعندما كان الناس يزوروني
11:55
ratherبدلا than beingيجرى incrediblyلا يصدق turnedتحول off by what they saw --
289
700000
2000
بدلاً من ان يبتعدوا من المشهد
11:57
I was like a livingالمعيشة ghostشبح --
290
702000
2000
لانني كنت كالشبح
11:59
they were incrediblyلا يصدق movedانتقل
291
704000
2000
كانوا يتأثرون ..
12:01
to talk about what was going on in theirهم ownخاصة livesالأرواح.
292
706000
3000
وكانوا يتحدثون معي عما يجري في حياتهم
12:04
Cancerسرطان, I foundوجدت, is a passportجواز سفر to intimacyألفة.
293
709000
3000
السرطان .. هو جواز سفر للحميمية
12:07
It is an invitationرسالة دعوة, maybe even a mandateتفويض,
294
712000
2000
انه اكتشاف .. انه ربما وسيلة
12:09
to enterأدخل the mostعظم vitalحيوي arenasالساحات of humanبشري life,
295
714000
3000
لدخول حلبات الحيوية الاكثر في حياة الانسان
12:12
the mostعظم sensitiveحساس and the mostعظم frighteningمخيف,
296
717000
2000
انه المكان المخيف .. والمليء بالمشاعر في ذات الوقت
12:14
the onesمنها that we never want to go to,
297
719000
2000
انه المكان الذي لا يريد احد الذهاب اليه
12:16
but when we do go there,
298
721000
2000
ولكن عندما تصل اليه
12:18
we feel incrediblyلا يصدق transformedحولت when we do.
299
723000
3000
انت تتغير تماما
12:21
And this alsoأيضا happenedحدث to my girlsالفتيات as they beganبدأت to see,
300
726000
3000
وهذا يحدث ايضاً لمحيطك .. فبناتي تغيرن
12:24
and, we thought, maybe becameأصبح an ounceأوقية more compassionateرحيم.
301
729000
3000
وكنا نعتقد انهن سيغدون شاعريات اكثر ..
12:27
One day, my daughterابنة TybeeTybee,
302
732000
2000
في ذات يوم .. جاءت ابنتي تابي الي
12:29
TybeeTybee cameأتى to me, and she said, "I have so much love for you in my bodyالجسم, daddyبابا,
303
734000
3000
وقالت لي .. "والدي انا احبك كثير ..
12:32
I can't stop givingإعطاء you hugsالعناق and kissesالقبلات.
304
737000
2000
وانا لا استطيع التوقف عن تقبيلك و ضمك الى صدري
12:34
And when I have no more love left, I just drinkيشرب milkحليب,
305
739000
3000
وعندما اشعر ان الحب نفذ من عندي .. اشرب الحليب
12:37
because that's where love comesيأتي from."
306
742000
2000
لأنه المصدر الاول للحب "
12:39
(Laughterضحك)
307
744000
2000
(ضحك)
12:41
And one night my daughterابنة Edenجنة عدن cameأتى to me.
308
746000
2000
وفي احدى الليالي جاءت الي ابنتي ايدن
12:43
And as I liftedرفعت my legرجل out of bedالسرير,
309
748000
2000
وكانت رجلي خارج السرير
12:45
she reachedوصل for my crutchesركائز and handedالوفاض them to me.
310
750000
3000
فطالت عكازتي . واعطتني اياهم
12:48
In factحقيقة, if I clingتشبث to one memoryذاكرة of this yearعام,
311
753000
2000
في الحقيقة ان اردت ان اتشبث بذكرى واحدة في تلك السنة
12:50
it would be walkingالمشي down a darkenedمظلمة hallwayمدخل
312
755000
2000
كانت تلك التي كانت عندما كنت اسير في ردهة مظلمة
12:52
with fiveخمسة spongyإسفنجي fingersأصابع
313
757000
2000
باصابع قدمي المنتفخة
12:54
graspingاستيعاب the handleمقبض underneathتحته my handيد.
314
759000
2000
ومحاولا ان اتمسك بحواف الردهة
12:56
I didn't need the crutchعكاز anymoreأي أكثر من ذلك,
315
761000
2000
وانا اسير بدون عكازتي
12:58
I was walkingالمشي on airهواء.
316
763000
2000
كان الامر كما المشي على الهواء
13:01
And one of the profoundعميق things that happenedحدث
317
766000
2000
وكان احد الاشياء المحورية التي حدثت
13:03
was this actفعل of actuallyفعلا connectingتوصيل to all these people.
318
768000
3000
هي التواصل مع كل هؤلاء الاشخاص
13:06
And it madeمصنوع me think -- and I'll just noteملحوظة for the recordسجل --
319
771000
2000
وهذا جعلني افكر - ويجب ان اقول -
13:08
one wordكلمة that I've only heardسمعت onceذات مرة actuallyفعلا
320
773000
2000
ان الكلمة الوحيدة التي سمعتها في الحقيقة
13:10
was when we were all doing Tonyتوني Robbinsروبنز yogaاليوغا yesterdayفي الامس --
321
775000
3000
في تمارين توني روبينز البارحة لليوغا
13:13
the one wordكلمة that has not been mentionedالمذكورة in this seminarندوة actuallyفعلا
322
778000
2000
هي الكلمة التي لم تذكر اليوم على الاطلاق
13:15
is the wordكلمة "friendصديق."
323
780000
2000
هي كلمة الصديق
13:17
And yetبعد from everything we'veقمنا been talkingالحديث about --
324
782000
2000
رغم ان لك شيء كنا نتحدث عنه
13:19
complianceالالتزام, or addictionإدمان, or weightوزن lossخسارة --
325
784000
2000
من الادمان .. الى فقدان الوزن .. الى المشاكل
13:21
we now know that communityتواصل اجتماعي is importantمهم,
326
786000
2000
كلها تحتاج المجتمع .. المجتمع محوري بالنسبة لها
13:23
and yetبعد it's one thing we don't actuallyفعلا bringاحضر in.
327
788000
3000
وهو الشيء الوحيد الذي لا نتحدث عنه
13:26
And there was something incrediblyلا يصدق profoundعميق
328
791000
2000
وقد كان هناك شيءٌ اساسي آخر
13:28
about sittingجلسة down with my closestالأقرب friendsاصحاب
329
793000
2000
وهو الجلوس الى اصدقائي المقربين
13:30
and tellingتقول them what they meantمقصود to me.
330
795000
2000
واخبارهم كم هم مهمون بالنسبة لي
13:32
And one of the things that I learnedتعلم is that over time,
331
797000
2000
والشيء الذي تعلمته عبر تلك الفترة
13:34
particularlyخصوصا menرجالي, who used to be non-communicativeغير التواصل,
332
799000
3000
هو ان الرجال الذين هم بالعادة لا يتواصلون بتعابير مباشرة
13:37
are becomingتصبح more and more communicativeاتصالي.
333
802000
2000
قد اصبحوا اليوم يتواصلون اكثر بتلك التعابير
13:39
And that particularlyخصوصا happenedحدث -- there was one in my life --
334
804000
2000
وهذا حدث في حياتي ..
13:41
is this Councilمجلس of Dadsالآباء
335
806000
2000
في مجلس الآباء
13:43
that Lindaليندا said, what we were talkingالحديث about,
336
808000
2000
وقالت ليندا .. ان ما كنا نتحدث عنه
13:45
it's like what the momsالامهات talk about at schoolمدرسة drop-offإنزال.
337
810000
3000
هو نفس ما تتحدث عنه الامهات .. اثناء انتظار اطفالهن
13:48
And no one capturesيلتقط this modernحديث manhoodرجولة to me
338
813000
2000
ولا احد يعبر لي عن تلك المرحلة
13:50
more than Davidديفيد Blackأسود.
339
815000
2000
مثل ديفيد بلاك
13:52
Now Davidديفيد is my literaryأدبي agentوكيل.
340
817000
2000
ان ديفيد هو مندوبي الادبي
13:54
He's about five-footخمسة أقدام threeثلاثة and a halfنصف on a good day,
341
819000
2000
وهو بطول 5 اقدام .. او 3 ونصف في اليوم الاعتيادي
13:56
standingمكانة fullyتماما uprightمستقيم in cowboyراعي البقر bootsالأحذية.
342
821000
2000
وهو يرتدي حلة رعاة البقر
13:58
And on kindطيب القلب of the manly-maleرجولي الذكور frontأمامي, he answersالأجوبة the phoneهاتف --
343
823000
3000
وهو الرجل الذي طابعه
14:01
I can say this I guessخمن because you've doneفعله it here --
344
826000
2000
لا ادري ان كان يمكنني ان اقول هذا هنا ..
14:03
he answersالأجوبة the phoneهاتف, "Yoيو, motherfuckerموظر."
345
828000
3000
ولكنه عندما يرد على الهاتف يقول " ها . .يا ابن العاهرة "
14:06
He givesيعطي boringملل speechesكلمات about obscureغامض bottlesزجاجات of wineنبيذ,
346
831000
3000
وهو يتحدث دوما احاديث مملة عن قارورات الخمر
14:09
and on his 50thعشر birthdayعيد الميلاد he boughtاشترى a convertibleقابل للتحويل sportsرياضات carسيارة --
347
834000
3000
وفي عيد ميلاده ال50 اشترى سيارة رياضية مكشوفة السقف
14:12
althoughبرغم من, like a lot of menرجالي, he's impatientنافذ الصبر; he boughtاشترى it on his 49thعشر.
348
837000
3000
في الحقيقة هو مثل العديد من الرجال .. غير صبور .. لقد اشترى تلك السيارة في الواقع في سن 49
14:15
But like a lot of modernحديث menرجالي, he hugsالعناق, he bakesيخبز,
349
840000
3000
ولكنه هو مثل الرجال الجدد .. يطبخ ! يحضن
14:18
he leavesاوراق اشجار work earlyمبكرا to coachمدرب حافلة ركاب Little Leagueالدوري.
350
843000
2000
وهو يعود من العمل الى اريكته .. لكي يشاهد الرياضية
14:20
Someoneشخصا ما askedطلبت me if he criedبكت when I askedطلبت him to be in the councilمجلس of dadsالآباء.
351
845000
3000
سئلني احدهم .. هل بكى عندما اخبرته عن مجلس الآباء
14:23
I was like, "Davidديفيد criesصرخات when you inviteدعا him to take a walkسير."
352
848000
2000
قلت .. ان ديفيد يبكي عندما ادعوه للمشي !
14:25
(Laughterضحك)
353
850000
2000
(ضحك)
14:27
But he's a literaryأدبي agentوكيل,
354
852000
2000
ولكنه مندوبي الادبي
14:29
whichالتي meansيعني he's a brokerوسيط of dreamsأحلام in a worldالعالمية where mostعظم dreamsأحلام don't come trueصحيح.
355
854000
3000
اي انه مضارب"يعمل في البورصة " احلام في عالم الاحلام فيه ضحلة
14:32
And this is what we wanted him to captureأسر --
356
857000
2000
وهذا ما نريده حقا منه
14:34
what it meansيعني to have setbacksالنكسات and then aspirationsتطلعات.
357
859000
3000
ان تجلس بهدوء .. وان تحصل على الالهام
14:37
And I said, "What's the mostعظم valuableذو قيمة thing you can give to a dreamerحالم?"
358
862000
3000
قلت له .. ما افضل شيء مهم يمكنك ان تقدمه لشخص حالم ..
14:40
And he said, "A beliefإيمان in themselvesأنفسهم."
359
865000
3000
قال لي حينها .. ان اجعله يثق بنفسه
14:43
"But when I cameأتى to see you," I said, "I didn't believe in myselfنفسي.
360
868000
2000
وعندما قدمت لاتحدث اليه .. كنت لا اثق بنفسي
14:45
I was at a wallحائط."
361
870000
2000
كان مرتطما بجدار
14:47
He said, "I don't see the wallحائط," and I'm tellingتقول you the sameنفسه,
362
872000
2000
قال لي حينها . انا لا ارى الجدار .. عليك بالمثل
14:49
Don't see the wallحائط.
363
874000
2000
لاتنظر الى الجدار
14:51
You mayقد encounterنصادف، نواجه one from time to time,
364
876000
2000
ربما سيواجهك جدار من حين الى اخر
14:53
but you've got to find a way to get over it, around it, or throughعبر it.
365
878000
2000
ولكن عليك ان تجد طريقة لتجاوزه .. الالتفاف حوله .. اختراقه
14:55
But whateverايا كان you do, don't succumbنخضع to it.
366
880000
3000
ولكن مهما حدث .. لا تتوقف امامه
14:58
Don't give in to the wallحائط.
367
883000
2000
لا تستسلم للجدار
15:02
My home is not farبعيدا from the Brooklynبروكلين Bridgeجسر,
368
887000
3000
ان منزلي ليس بعيدا من جسر بروكلين
15:05
and duringأثناء the yearعام and a halfنصف I was on crutchesركائز,
369
890000
2000
واثناء تلك السنة والنصف التي قضيتها على العكازتين
15:07
it becameأصبح a sortفرز of symbolرمز to me.
370
892000
2000
بدا لي هذا الجسر كرمز
15:09
So one day nearقريب the endالنهاية of my journeyرحلة,
371
894000
2000
في احد الايام بعد انتهاء جولتي
15:11
I said, "Come on girlsالفتيات, let's take a walkسير acrossعبر the Brooklynبروكلين Bridgeجسر."
372
896000
3000
قلت " يا بنات هيا لكي نسير عبر جسر برولكين "
15:14
We setجلس out on crutchesركائز.
373
899000
2000
لقد ذهبت بالعكازات
15:16
I was on crutchesركائز, my wifeزوجة was nextالتالى to me,
374
901000
2000
كانت زوجتي بقربي ..
15:18
my girlsالفتيات were doing these rockstarنجم روك posesيطرح up aheadالمكانية.
375
903000
3000
كانت بناتي يقفن مثل ابطال السينما على طول الجسر
15:21
And because walkingالمشي was one of the first things I lostضائع,
376
906000
3000
ولان السير هو اول ما افتقدته
15:24
I spentأنفق mostعظم of that yearعام
377
909000
2000
قضيت معظم تلك السنة
15:26
thinkingتفكير about this mostعظم elementalعنصري of humanبشري actsأعمال.
378
911000
2000
افكر بهذه الميزة الانسانية الكبيرة
15:28
Walkingالمشي uprightمستقيم, we are told,
379
913000
2000
المشي مستقيم الظهر ..
15:30
is the thresholdعتبة of what madeمصنوع us humanبشري.
380
915000
3000
انه الذي جعل الانسان يصل الى ما هو عليه الان
15:33
And yetبعد, for the fourأربعة millionمليون yearsسنوات humansالبشر have been walkingالمشي uprightمستقيم,
381
918000
3000
وعلى مدى 4 ملاين عام نحن نسير منتصبي القامة
15:36
the actفعل is essentiallyبشكل أساسي unchangedدون تغيير.
382
921000
2000
ان هذا الفعل المحوري لم يتغير
15:38
As my physicalجسدي - بدني therapistالمعالج likesالإعجابات to say,
383
923000
2000
كما يقول معالجي الفيزيائي
15:40
"Everyكل stepخطوة is a tragedyمأساة waitingانتظار to happenيحدث."
384
925000
3000
ان كل خطوة هي عبارة عن مآساة يمكن ان تحصل
15:43
You nearlyتقريبا fallخريف with one legرجل,
385
928000
2000
فانت عندما ترفع احدى اقدامك .. تكون على وشك ان تسقط
15:45
then you catchقبض على yourselfنفسك with the other.
386
930000
3000
فتتلقفك قدمك الاخرى
15:48
And the biggestأكبر consequenceنتيجة of walkingالمشي on crutchesركائز --
387
933000
2000
واكبر مشكلة في السير على العكازات
15:50
as I did for a yearعام and a halfنصف --
388
935000
2000
التي كنت استخدمها لطيلة عام ونصف
15:52
is that you walkسير slowerأبطأ.
389
937000
2000
هو انك تسير ببطء
15:54
You hurryعجل,
390
939000
2000
عليك ان تسرع دوما
15:56
you get where you're going, but you get there aloneوحده.
391
941000
3000
وعليك ان تصل الى المكان المطلوب .. ولكن دوما تصل متاخرا .. ودوما تصل وحيدا
15:59
You go slowبطيء, you get where you're going,
392
944000
2000
انت تسير ببطىء اينما اردت السير
16:01
but you get there with this communityتواصل اجتماعي
393
946000
2000
وانت تصل هناك مع المجتمع
16:03
you builtمبني alongعلى طول the way.
394
948000
2000
الذي احاط بك طيلة الطريق
16:05
At the riskخطر of admissionقبول, I was never nicerأجمل
395
950000
2000
ولكي اكون صادقاً .. لم اكن حسن الخلق
16:07
than the yearعام I was on crutchesركائز.
396
952000
2000
في السنة التي كنت فيها على العكازين
16:09
200 yearsسنوات agoمنذ,
397
954000
2000
منذ 200 عام
16:11
a newالجديد typeاكتب of pedestrianمشاة appearedظهر in Parisباريس.
398
956000
3000
ظهر نظام مشي جديد في باريس
16:14
He was calledمسمي a "flaneurflaneur," one who wandersيجول the arcadesالأروقة.
399
959000
3000
كان يدعى فلانور .. وهو يعني من يتامل بالاروقة
16:17
And it was the customالعادة of those flaneursflaneurs
400
962000
3000
وهذا النظام فلانور
16:20
to showتبين they were menرجالي of leisureراحة
401
965000
2000
كان قد ظهر من اجل رفاهية خاصة
16:22
by takingمع الأخذ turtlesالسلاحف for walksيمشي
402
967000
2000
انه يقوم على اخذ سلحفاة للمشي
16:24
and lettingالسماح the reptileزواحف setجلس the paceسرعة.
403
969000
3000
اي وضع سلحفاة في طريق
16:27
And I just love this odeقصيدة غنائية to slowبطيء movingمتحرك.
404
972000
2000
والاستمتاع بالسير معها .. ببطء
16:29
And it's becomeيصبح my ownخاصة mottoشعار for my girlsالفتيات.
405
974000
3000
وهذا ما بدأ يصبح شعاري مع الفتيات
16:32
Take a walkسير with a turtleسلحفاة.
406
977000
2000
خذوا سلحفاة للسير
16:34
Beholdلمح the worldالعالمية in pauseوقفة.
407
979000
3000
استمتعوا بالعالم .. توقفوا قليلا
16:37
And this ideaفكرة of pausingالتوقف
408
982000
2000
استمتعوا بالهدوء بالتوقف
16:39
mayقد be the singleغير مرتبطة biggestأكبر lessonدرس I tookأخذ from my journeyرحلة.
409
984000
3000
انه الدرس الاكبر الذي تعلمته من رحلتي هذه مع المرض
16:42
There's a quoteاقتبس from Mosesموسى
410
987000
2000
هناك اقتباس من النبي موسى
16:44
on the sideجانب of the Libertyحرية Bellجرس,
411
989000
2000
على جانب جرس الحرية
16:46
and it comesيأتي from a passageالممر in the bookكتاب of Leviticusسفر اللاويين,
412
991000
3000
وجاء من كتاب سفر اللاويين
16:49
that everyكل sevenسبعة yearsسنوات you should let the landأرض layبسط fallowهاجع.
413
994000
3000
وهو يعني ان كل سبع سنوات يجب ان تترك الارض بعلاً
16:52
And everyكل sevenسبعة setsموعات of sevenسبعة yearsسنوات,
414
997000
2000
وكل سبع سبع مرات
16:54
the landأرض getsيحصل على an extraإضافي yearعام of restراحة
415
999000
3000
يجب ان تترك الارض سنة اضافية بعلاً
16:57
duringأثناء whichالتي time all familiesأسر are reunitedلم شمل
416
1002000
2000
واثناءها .. تتوحد العائلات
16:59
and people surroundedمحاط with the onesمنها they love.
417
1004000
3000
وتحيط بعضها ببعض
17:02
That 50thعشر yearعام is calledمسمي the jubileeيوبيل yearعام,
418
1007000
3000
ان السنة ال50 تلك تدعى سنة جوبيلي
17:05
and it's the originالأصل of that termمصطلح.
419
1010000
2000
وهي محور كل الانظمة
17:07
And thoughاعتقد I'm shyخجول of 50,
420
1012000
2000
وانا كنت خجولاً من العام 50
17:09
it capturesيلتقط my ownخاصة experienceتجربة.
421
1014000
2000
انه يعني انني كبرت .. ان تجربتي نضجت
17:11
My lostضائع yearعام was my jubileeيوبيل yearعام.
422
1016000
3000
ان سنة جوبيلي .. كانت سنتي الضائعة
17:14
By layingوضع fallowهاجع,
423
1019000
2000
وبالمضي قدماً
17:16
I plantedزرعت the seedsبذور for a healthierصحة futureمستقبل
424
1021000
2000
زرعت بذوراً لمستقبل اكثر صحة واشراقاً
17:18
and was reunitedلم شمل with the onesمنها I love.
425
1023000
3000
وكنت قد توحدت مع من احب
17:21
Come the one yearعام anniversaryذكرى سنوية of my journeyرحلة,
426
1026000
2000
وبعد مرور عام على رحتلي تلك
17:23
I wentذهب to see my surgeonدكتور جراح, Drالدكتور. Johnيوحنا Healeyهيلي --
427
1028000
2000
ذهبت لرؤية الطبيب جون هيلي
17:25
and by the way, Healeyهيلي, great nameاسم for a doctorطبيب.
428
1030000
3000
وبالمناسبة اسم هيلي ملائم جداً لطبيبي ( هيلي = الشافي )
17:29
He's the presidentرئيس of the Internationalدولي Societyالمجتمع of Limbفرع الشجره Salvageإنقاذ,
429
1034000
3000
انه رئيس الجمعية الدولية لانقاذ الاطراف
17:32
whichالتي is the leastالأقل euphemisticحسن التعبير termمصطلح I've ever heardسمعت.
430
1037000
3000
وهو تعبير وصف لتلك الجمعية مجحف كثيرا
17:35
And I said, "Drالدكتور. Healeyهيلي, if my daughtersبنات come to you one day
431
1040000
3000
فقلت له " دكتور هيلي .. ان قدمت اليك بناتي ذات يوم "
17:38
and say, 'What'ماذا should I learnتعلم from my daddy'sفي بابا storyقصة?'
432
1043000
2000
وقلن لك " مالذي يجب ان نتعلمه من قصة والدنا ؟ "
17:40
what would you tell them?"
433
1045000
2000
مالذي سوف تقوله لهن
17:42
He said, "I would tell them what I know,
434
1047000
2000
قال " ساخبرهم ما اعرفه
17:44
and that is everybodyالجميع diesيموت,
435
1049000
4000
كل الناس تموت
17:48
but not everybodyالجميع livesالأرواح.
436
1053000
3000
ولكن ليس كل لناس تبقى على قيد الحياة " تعيش حياة حقيقية "
17:51
I want you to liveحي."
437
1056000
2000
اريدكم ان تبقوا على قيد الحياة "
17:53
I wroteكتب a letterرسالة to my girlsالفتيات
438
1058000
2000
لقد كتبت رسالة الى بناتي
17:55
that appearsيبدو at the endالنهاية of my bookكتاب, "The Councilمجلس of Dadsالآباء,"
439
1060000
2000
موجودة في كتاب " مجلس الآباء "
17:57
and I listedالمدرجة these lessonsالدروس,
440
1062000
2000
وكتبت فيها كل هذه الدروس
17:59
a fewقليل of whichالتي you've heardسمعت here todayاليوم:
441
1064000
2000
بعض منها سمعتموه اليوم
18:01
Approachمقاربة the cowبقرة, packحزمة your flipflopsشباشب,
442
1066000
2000
اقترب من البقرة .. اشتري زحافات
18:03
don't see the wallحائط,
443
1068000
2000
لا تنظر الى الجدار
18:05
liveحي the questionsالأسئلة,
444
1070000
2000
عش بالفضول
18:07
harvestحصاد miraclesالمعجزات.
445
1072000
2000
احصد المعجزات
18:09
As I lookedبدا at this listقائمة -- to me it was sortفرز of like a psalmمزمور bookكتاب of livingالمعيشة --
446
1074000
3000
وكما انظر اليه اليوم .. انه يبدو كما لو انه ترنيمة عيش
18:12
I realizedأدرك, we mayقد have doneفعله it for our girlsالفتيات,
447
1077000
3000
لقد ادركت .. ان ما كنت اقوم به لبناتي
18:15
but it really changedتغير us.
448
1080000
2000
قد غيرني انا ايضاً
18:17
And that is, the secretسر of the Councilمجلس of Dadsالآباء,
449
1082000
2000
وهذا هو سر مجلس الآباء
18:19
is that my wifeزوجة and I did this
450
1084000
2000
انا وزوجتي عندما قمنا بذلك
18:21
in an attemptمحاولة to help our daughtersبنات,
451
1086000
3000
لكي نساعد بناتنا
18:24
but it really changedتغير us.
452
1089000
2000
ساعدنا انفسنا وتغيرنا
18:26
So I standيفهم here todayاليوم
453
1091000
2000
وانا اقف اليوم
18:28
as you see now, walkingالمشي withoutبدون crutchesركائز or a caneقصب.
454
1093000
4000
اسير اليوم بدون عكازات .. ولا عصي
18:32
And last weekأسبوع I had my 18-month-شهر scansمسح.
455
1097000
2000
وفي الشهر الماضي كنت قد اجريت فحصي في الشهر ال18
18:34
And as you all know,
456
1099000
2000
وكما تعلمون جميعاً
18:36
anybodyاي شخص with cancerسرطان has to get follow-upمتابعة scansمسح.
457
1101000
2000
او اي شخص اصيب بالسرطان .. انه يتوجب عليه القيام دوماً بفحوصات دورية
18:38
In my caseقضية it's quarterlyفصليا.
458
1103000
2000
وفي حالتي ربع سنوية
18:40
And all the collectiveجماعي mindsالعقول in this roomمجال, I dareتجرؤ say,
459
1105000
2000
ولا اعتقد ان احداً في هذه الغرفة
18:42
can never find a solutionحل for scan-xietyتفحص xiety.
460
1107000
3000
على الاطلاق يمكنه ان يجد حلاً للقلق قبل الفحوصات الدورية
18:45
As I was going there, I was wonderingيتساءل, what would I say
461
1110000
2000
كنت حينها ذاهب الى هناك وانا اتسائل
18:47
dependingاعتمادا on what happenedحدث here.
462
1112000
2000
عن ما سوف اتحدث به هنا .. لان ذلك كان محوري لهذا الحديث
18:51
I got good newsأخبار that day,
463
1116000
2000
لقد تلقيت اخبارا جيدة ذلك اليوم
18:53
and I standيفهم here todayاليوم cancer-freeالسرطان مجانا,
464
1118000
2000
انا اليوم قد شفيت تماما من السرطان
18:55
walkingالمشي withoutبدون aidمساعدة
465
1120000
2000
وانا اسير بدون اي مساعدة
18:57
and hobblingالعرج forwardإلى الأمام.
466
1122000
3000
واتامل بمستقبل مشرق
19:00
And I just want to mentionأشير brieflyموجز in passingعابر -- I'm pastالماضي my time limitحد --
467
1125000
3000
واريد ان اذكر - لقد تجاوزت الوقت المخصص لي -
19:03
but I just want to brieflyموجز mentionأشير in passingعابر
468
1128000
2000
ولكن يجب ان اذكر
19:05
that one of the niceلطيف things that can come out of a conferenceمؤتمر like this
469
1130000
2000
ان في مؤتمر كهذا
19:07
is, at a similarمماثل meetingلقاء,
470
1132000
2000
وفي اجتماع كهذا
19:09
back in the springربيع,
471
1134000
2000
في الربيع الماضي
19:11
Anneآن Wojcickiجسيكي heardسمعت about our storyقصة
472
1136000
2000
آن وجيكي سمعت قصتنا
19:13
and very quicklyبسرعة -- in a spanامتداد of threeثلاثة weeksأسابيع --
473
1138000
2000
وبسرعة كبيرة - خلال 3 اسابيع -
19:15
put the fullممتلئ resourcesموارد of 23andMeو أنا,
474
1140000
2000
جمعت كل المعلومات من 23 شخص وانا
19:17
and we announcedأعلن an initiativeمبادرة in Julyيوليو
475
1142000
3000
واعلنت عن مبادرة في شهر يوليو\تموز
19:20
to get to decodeفك تشفير the genomeالجينوم
476
1145000
2000
لنفك الشفرة الجينية (الجينيوم البشري)
19:22
of anybodyاي شخص, a livingالمعيشة personشخص
477
1147000
3000
لاي شخص .. لاي انسان
19:25
with a heartقلب tissueمناديل ورقية, boneعظم sarcomaالسرقوم ورم خبيث.
478
1150000
3000
من خلال نسيج من القلب .. او عينة من العظام
19:28
And she told me last night, in the threeثلاثة monthsالشهور sinceمنذ we'veقمنا doneفعله it,
479
1153000
3000
واخبرتني الليلة الماضية .. انه منذ 3 اشهر على الانطلاق
19:31
we'veقمنا gottenحصلت 300 people who'veالذي قمت contributedساهم to this programبرنامج.
480
1156000
3000
ساهم معنا 300 شخص في هذا البرنامج
19:34
And the epidemiologistsالأوبئة here will tell you,
481
1159000
2000
وخبراء الاوبئة سوف يقولون لك
19:36
that's halfنصف the numberرقم of people who get the diseaseمرض
482
1161000
2000
ان هؤلاء ال300 شخص هم نصف من يصابون بنفس مرضي
19:38
in one yearعام in the Unitedمتحد Statesتنص على.
483
1163000
2000
كل عام في الولايات المتحدة الامريكية
19:40
So if you go to 23andMeو أنا,
484
1165000
2000
اذا ان ذهبتم الى موقع 23andMe
19:42
or if you go to councilofdadscouncilofdads.comكوم, you can clickانقر on a linkحلقة الوصل.
485
1167000
3000
او الى موقع councilofdads.com يمكنكم المساهمة
19:45
And we encourageالتشجيع anybodyاي شخص to joinانضم this effortمجهود.
486
1170000
3000
وفي دفع الجهود الرامية الى هذا الامر
19:48
But I'll just closeأغلق what I've been talkingالحديث about
487
1173000
3000
وسوف انهي هذه المحادثة
19:51
by leavingمغادرة you with this messageرسالة:
488
1176000
2000
بهذه الرسالة :
19:53
Mayقد you find an excuseعذر to reachتصل out to some long-lostضياع palصديق,
489
1178000
2000
ربما ستجد سبباً لكي تتواصل مع صديق قديم
19:55
or to that collegeكلية roommateرفيق الحجرة,
490
1180000
2000
او زميل دراسي
19:57
or to some personشخص you mayقد have turnedتحول away from.
491
1182000
2000
او شخص تخليت عنه منذ زمن طويل
19:59
Mayقد you find a mudطين puddleبركة صغيرة to jumpقفز in someplaceفي مكان ما,
492
1184000
3000
وربما ستجد حقل وحل ستُسعد بالقفز فيه
20:02
or find a way to get over, around, or throughعبر any wallحائط
493
1187000
2000
وربما سوف تجدر طريقة لكي تخترق\تتجاوز\تلتف على الجدار الذي
20:04
that standsمواقف betweenما بين you and one of your dreamsأحلام.
494
1189000
3000
يقف عائقاً بينك وبين احلامك
20:07
And everyكل now and then,
495
1192000
2000
وبين كل هذا
20:09
find a friendصديق, find a turtleسلحفاة,
496
1194000
2000
جد صديقاً .. جد سلحفاة
20:11
and take a long, slowبطيء walkسير.
497
1196000
3000
واستمتع بمشي هادىء .. بمشي بطيء
20:14
Thank you very much.
498
1199000
3000
شكراً جزيلا
20:17
(Applauseتصفيق)
499
1202000
10000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Feiler - Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible."

Why you should listen

Bruce Feiler is the author of nine books, including Walking the BibleAbraham, and America’s Prophet. He is also the writer/presenter of the PBS miniseries Walking the Bible. His book The Council of Dads tells the uplifting story of how friendship and community can help one survive life’s greatest challenges. Most recently Feiler published The Secrets of Happy Families, in which he calls for a new approach to family dynamics, inspired by cutting-edge techniques gathered from experts in the disciplines of science, business, sports and the military.

Feiler’s early books involve immersing himself in different cultures and bringing other worlds vividly to life. These include Learning to Bow, an account of the year he spent teaching in rural Japan; Looking for Class, about life inside Oxford and Cambridge; and Under the Big Top, which depicts the year he spent performing as a clown in the Clyde Beatty-Cole Bros. Circus.
 
Walking the Bible describes his perilous, 10,000-mile journey retracing the Five Books of Moses through the desert. The book was hailed as an “instant classic” by the Washington Post and “thoughtful, informed, and perceptive” by the New York Times.

More profile about the speaker
Bruce Feiler | Speaker | TED.com