ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Jacqueline Novogratz: Inspiring a life of immersion

جاكلين نوفوغراتس: إلهام الحياة الغامرة

Filmed:
1,000,753 views

كلٌ منًا يود أن يعيش حياة ذات غاية,ولكن من أين نبداء؟ في هذا الحديث المشرق واسع النطاق, جاكلين نوفوغراتس تقدمنا لأشخاص قابلتهم في عملها في "رأس المال الصبور" -- أشخاص انغمسوا في قضية, مجتمع و شغف للعدالة. هذه القصص الإنسانية تحمل لحظات قوية من الإلهام.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been spendingالإنفاق a lot of time
0
0
2000
أنا أقضي الكثير من الوقت
00:17
travelingمسافر around the worldالعالمية these daysأيام,
1
2000
2000
مسافرة حول العالم هذه الأيام
00:19
talkingالحديث to groupsمجموعة of studentsالطلاب and professionalsالمهنيين,
2
4000
3000
متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين.
00:22
and everywhereفي كل مكان I'm findingالعثور على that I hearسمع similarمماثل themesالمواضيع.
3
7000
3000
و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة.
00:25
On the one handيد, people say,
4
10000
2000
من جانب, الناس يقولون,
00:27
"The time for changeيتغيرون is now."
5
12000
2000
"حان وقت التغيير."
00:29
They want to be partجزء of it.
6
14000
2000
هم يُريدون أن يكونوا جزء منه.
00:31
They talk about wantingيريد livesالأرواح of purposeغرض and greaterأكبر meaningالمعنى.
7
16000
3000
هم يتحدثون عن الرغبة في حياة ذات غاية ومعاني أعظم.
00:34
But on the other handيد,
8
19000
2000
لكن على الجانب الآخر,
00:36
I hearسمع people talkingالحديث about fearخوف,
9
21000
2000
أسمع الناس يتحدثون عن الخوف,
00:38
a senseإحساس of risk-aversionالعزوف عن المخاطرة.
10
23000
2000
إحساس النفور من المخاطرة.
00:40
They say, "I really want to followإتبع a life of purposeغرض,
11
25000
2000
هم يقولون " أود حقا أن أتّبع حياة ذات غاية,
00:42
but I don't know where to startبداية.
12
27000
2000
لكنّى لا أعرف من أين أبداء,
00:44
I don't want to disappointيخيب my familyأسرة or friendsاصحاب."
13
29000
3000
أنا لا أًريد أن أخيب أمل عائلتي أو أصدقائي."
00:47
I work in globalعالمي povertyفقر.
14
32000
2000
أنا أعمل في منظمة مكافحة الفقر العالمي.
00:49
And they say, "I want to work in globalعالمي povertyفقر,
15
34000
2000
و هم يقولون " أود أن أعمل في الفقر العالمي,
00:51
but what will it mean about my careerمهنة?
16
36000
2000
لكن ماذا سيعني هذا بالنسبة لمهنتي؟
00:53
Will I be marginalizedالمهمشة?
17
38000
2000
هل سأتزوج؟
00:55
Will I not make enoughكافية moneyمال?
18
40000
2000
ألن أجني قدر كافي من المال؟
00:57
Will I never get marriedزوجت or have childrenالأطفال?"
19
42000
2000
ألن أتزوج أبدا أو أنجب أطفال؟"
00:59
And as a womanالنساء who didn't get marriedزوجت untilحتى I was a lot olderاكبر سنا --
20
44000
3000
و كإمراءة لم تتزوج حتي عمر متقدم --
01:02
and I'm gladسعيد I waitedانتظر --
21
47000
2000
وأنا سعيدة أني انتظرت --
01:04
(Laughterضحك)
22
49000
2000
(ضحك)
01:06
-- and has no childrenالأطفال,
23
51000
2000
-- وليس لي أطفال,
01:08
I look at these youngشاب people
24
53000
2000
أنظر لهؤلاء الشباب
01:10
and I say, "Your jobوظيفة is not to be perfectفي احسن الاحوال.
25
55000
2000
و أقول " ليس عملكم أن تكونوا مثاليين.
01:12
Your jobوظيفة is only to be humanبشري.
26
57000
2000
عملٌكم فقط أن تكونوا إنسانيين.
01:14
And nothing importantمهم happensيحدث in life
27
59000
3000
ولا شيْ مهم يحدث في الحياة
01:17
withoutبدون a costكلفة."
28
62000
3000
من غير ثمن."
01:20
These conversationsالمحادثات really reflectتعكس what's happeningحدث
29
65000
2000
هذة المُحادثات تعكس حقاً ما يحدث
01:22
at the nationalالوطني and internationalدولي levelمستوى.
30
67000
2000
علي المستوى الوطني و الدولي.
01:24
Our leadersقادة and ourselvesأنفسنا
31
69000
2000
قادتُنا و أنفسنا
01:26
want everything,
32
71000
2000
نُريد كل شيئ.
01:28
but we don't talk about the costsالتكاليف.
33
73000
2000
لكننا لا نتحدث عن الثمن.
01:30
We don't talk about the sacrificeتضحية.
34
75000
3000
نحن لا نتحدث عن التضحية.
01:33
One of my favoriteالمفضل quotesيقتبس from literatureالأدب
35
78000
2000
إحدى الإقتباسات المفضًلة لدي من الأدب
01:35
was writtenمكتوب by Tillieتيلي Olsenاولسن,
36
80000
2000
كتبَتها تيلي أولسن,
01:37
the great Americanأمريكي writerكاتب from the Southجنوب.
37
82000
2000
ألكاتبة الأمريكية العظيمة من الجنوب.
01:39
In a shortقصيرة storyقصة calledمسمي "Oh Yes,"
38
84000
3000
في قصة قصيرة إسمها "أوو نعم,"
01:42
she talksمحادثات about a whiteأبيض womanالنساء in the 1950s
39
87000
2000
تتحث عن أمراءة بيضاء في حقبة الخمسينيات
01:44
who has a daughterابنة
40
89000
2000
كانت لها إبنة
01:46
who befriendsكونوا اصدقاء a little Africanالأفريقي Americanأمريكي girlفتاة,
41
91000
3000
صادقت فتاة صغيرة أمريكية من أصول أفريقية.
01:49
and she looksتبدو at her childطفل with a senseإحساس of prideفخر,
42
94000
3000
وهي تنظر لطفلتها بإعتزاز,
01:52
but she alsoأيضا wondersعجائب,
43
97000
2000
لكنها أيضا تتسائل,
01:54
what priceالسعر will she payدفع?
44
99000
2000
ما الثمن الذي ستدفعه؟
01:56
"Better immersionغمر
45
101000
2000
"ألأفضل الإنغماس
01:58
than to liveحي untouchedيمسها."
46
103000
2000
من العيش بمنأى."
02:00
But the realحقيقة questionسؤال is,
47
105000
2000
لكن السؤال الحقيقي هو,
02:02
what is the costكلفة of not daringجرأة?
48
107000
2000
ما ثمن عدم الجرأة؟
02:04
What is the costكلفة of not tryingمحاولة?
49
109000
3000
ما ثمن عدم المحاولة؟
02:07
I've been so privilegedحظا in my life
50
112000
2000
في حياتي كان لي إمتياز
02:09
to know extraordinaryاستثنائي leadersقادة
51
114000
2000
أن أتعرّف على قادة غير عاديين
02:11
who have chosenاختيار to liveحي livesالأرواح of immersionغمر.
52
116000
3000
قرروا أن يحيوا حياة غامرة.
02:14
One womanالنساء I knewعرف who was a fellowزميل
53
119000
2000
تعرّفت على إمراءة كانت زميلة
02:16
at a programبرنامج that I ranجرى at the Rockefellerروكفلر Foundationالمؤسسة
54
121000
2000
في برنامج أدرته في مؤسسة روكفيلر
02:18
was namedاسمه Ingridإنغريد Washinawatokاشيناواتوك.
55
123000
2000
كان إسمها إنغريد واشيناواتوك.
02:20
She was a leaderزعيم of the Menomineeمينوميني tribeقبيلة,
56
125000
3000
كانت قائدة قبيلة مينوميني,
02:23
a Nativeمحلي Americanأمريكي peoplesالشعوب.
57
128000
2000
واحدة من شعوب أمريكا الأصليين.
02:25
And when we would gatherجمع as fellowsالزملاء,
58
130000
2000
و عندما كنا نجتمع كزملاء,
02:27
she would pushإدفع us to think about
59
132000
3000
كانت تدفعنا لنُفكِّر في
02:30
how the eldersشيوخ in Nativeمحلي Americanأمريكي cultureحضاره
60
135000
3000
كيف كان الشيوخ في ثقافة الأمريكيين الأصليين
02:33
make decisionsقرارات.
61
138000
2000
يتّخذون القرارات.
02:35
And she said they would literallyحرفيا visualizeتصور
62
140000
2000
وهي تقول أنهم حرفيّا يتخيلون
02:37
the facesوجوه of childrenالأطفال
63
142000
2000
وجوه الأطفال
02:39
for sevenسبعة generationsأجيال into the futureمستقبل,
64
144000
2000
لسبعة أجيال في المستقبل,
02:41
looking at them from the Earthأرض,
65
146000
3000
ناظرين إليهم من الأرض
02:44
and they would look at them, holdingتحتجز them as stewardsالحكام
66
149000
2000
وهم ينظرون إليهم كحُكّام
02:46
for that futureمستقبل.
67
151000
2000
لذلك المستقبل.
02:48
Ingridإنغريد understoodفهم that we are connectedمتصل to eachكل other,
68
153000
2000
إنغريد أدركت أننا متصلون ببعض.
02:50
not only as humanبشري beingsالكائنات,
69
155000
2000
ليس فقط كبشر,
02:52
but to everyكل livingالمعيشة thing on the planetكوكب.
70
157000
3000
ولكن بأي شيئ حي على الكوكب.
02:55
And tragicallyمأساويا, in 1999,
71
160000
2000
و بمأساوية, في العام 1999
02:57
when she was in Colombiaكولومبيا
72
162000
2000
عندما كانت في كولمبيا
02:59
workingعامل with the U'waأووا people,
73
164000
2000
أعمل مع شعب الأووا,
03:01
focusedركز on preservingالحفاظ على theirهم cultureحضاره and languageلغة,
74
166000
3000
مُركِّزة على الحفاظ على ثقافتهم و لغتهم,
03:04
she and two colleaguesالزملاء were abductedاختطاف
75
169000
2000
تم خطفها هي و زميلين
03:06
and torturedتعذيب and killedقتل by the FARCالقوات المسلحة الثورية الكولومبية.
76
171000
4000
و تعذيبهم و قتلهم من قِبل القوات المسلحة الثورية لكولومبيا.
03:10
And wheneverكلما كان we would gatherجمع the fellowsالزملاء after that,
77
175000
3000
وكلّما اجتمعنا بعد ذلك كزُملاء,
03:13
we would leaveغادر a chairكرسي emptyفارغة for her spiritروح.
78
178000
3000
كنّا نترك مقعداً خالياً لروحها.
03:16
And more than a decadeعقد laterفي وقت لاحق,
79
181000
3000
وبعد أكثر من عقد,
03:19
when I talk to NGOالمنظمات غير الحكومية fellowsالزملاء,
80
184000
2000
عندما أتحدث لزملاء ألمنظّمات غير الحكومية,
03:21
whetherسواء in Trentonترينتون, Newالجديد Jerseyجيرسي or the officeمكتب. مقر. مركز of the Whiteأبيض Houseمنزل,
81
186000
3000
سواء كان في ترنتون , نيوجيرزي أو مكتب البيت الأبيض,
03:24
and we talk about Ingridإنغريد,
82
189000
3000
ونتحدث عن إنغريد,
03:27
they all say that they're tryingمحاولة to integrateدمج her wisdomحكمة
83
192000
2000
كلّهم يقولون أنهم يحاولون أن يدمجوا حِكمتها
03:29
and her spiritروح
84
194000
2000
و روحها
03:31
and really buildبناء on the unfulfilledلم تتحقق work
85
196000
3000
و يبنوا فعلياً فوق العمل غير المكتمل
03:34
of her life'sالحياة missionمهمة.
86
199000
2000
لمهمة حياتها.
03:36
And when we think about legacyميراث,
87
201000
2000
وعندما نُفكر في ميراث,
03:38
I can think of no more powerfulقوي one,
88
203000
2000
لا أستطيع أن أُفكر واحد أقوى,
03:40
despiteعلى الرغم من how shortقصيرة her life was.
89
205000
3000
على الرغم من أن حياتها كانت قصيرة.
03:44
And I've been touchedلمست by Cambodianكمبوديا womenنساء --
90
209000
2000
ولقد تأثرت بِنساء كمبوديات,
03:46
beautifulجميلة womenنساء,
91
211000
2000
نساء جميلات,
03:48
womenنساء who heldمقبض the traditionالتقليد of the classicalكلاسيكي danceرقص in Cambodiaكمبوديا.
92
213000
3000
نساء حملن تراث الرقص التقليدي في كمبوديا.
03:51
And I metالتقى them in the earlyمبكرا '90s.
93
216000
3000
إلتقيت بهن في بداية التسعينيات.
03:54
In the 1970s, underتحت the Polبول Potوعاء regimeالنظام الحاكم,
94
219000
2000
في السبعينيات,في ظل نظام بول بوت,
03:56
the Khmerالخمير Rougeأحمر الشفاه killedقتل over a millionمليون people,
95
221000
3000
قتل الخمير الحُمر أكثر من مليون شخص.
03:59
and they focusedركز and targetedالمستهدفة the elitesالنخب and the intellectualsالمثقفون,
96
224000
3000
وقد ركّزوا على و استهدفوا الصفوة و المثقفين,
04:02
the artistsالفنانين, the dancersالراقصات.
97
227000
2000
ألفنانيّن, ألراقصيّن.
04:04
And at the endالنهاية of the warحرب,
98
229000
2000
وفي نهاية الحرب,
04:06
there were only 30 of these classicalكلاسيكي dancersالراقصات still livingالمعيشة.
99
231000
3000
كان هنالك فقط 30 من هؤلاء الراقصين التقليديين على قيد الحياة.
04:09
And the womenنساء, who I was so privilegedحظا to meetيجتمع
100
234000
3000
والنساء ألآئي كان لي إمتياز مقابلتهم
04:12
when there were threeثلاثة survivorsالناجين,
101
237000
2000
عندما كان هنالك ثلاثة ناجين,
04:14
told these storiesقصص about lyingيكذب أو ملقاه in theirهم cotsأسرة
102
239000
2000
حكوا هذة القصص عن الإستلقاء في أكواخهم
04:16
in the refugeeلاجئ campsمخيمات.
103
241000
2000
في معسكرات النازحين.
04:18
They said they would try so hardالصعب
104
243000
2000
قالوا أنهم كانوا يحاولون بجهد
04:20
to rememberتذكر the fragmentsفتات of the danceرقص,
105
245000
3000
أن يتذكروا مقاطع الرقصة,
04:23
hopingيأمل that othersالآخرين were aliveعلى قيد الحياة and doing the sameنفسه.
106
248000
3000
آمليين أن يكون هنالك آخرون أحياء و يفعلون نفس الشيئ.
04:26
And one womanالنساء stoodوقف there with this perfectفي احسن الاحوال carriageنقل,
107
251000
3000
و إمراءة وقفت هناك بهذا الحِمل المثالي,
04:29
her handsأيادي at her sideجانب,
108
254000
2000
يداها إلى جانبها,
04:31
and she talkedتحدث about
109
256000
2000
و تحدّثت عن
04:33
the reunionجمع شمل of the 30 after the warحرب
110
258000
2000
جمع شمل الـ 30 بعد الحرب
04:35
and how extraordinaryاستثنائي it was.
111
260000
2000
وكيف أن ذلك كان إستثنائياً.
04:37
And these bigكبير tearsدموع fellسقط down her faceوجه,
112
262000
2000
وسقطت تلك الدموع الغزيرة على وجهها,
04:39
but she never liftedرفعت her handsأيادي to moveنقل them.
113
264000
3000
لكنها مطلقاً لم ترفع يديها لتمسحها.
04:42
And the womenنساء decidedقرر that they would trainقطار
114
267000
3000
ولقد قررت النساء أنّهن سيُدرِّبن,
04:45
not the nextالتالى generationتوليد of girlsالفتيات, because they had grownنابعة too oldقديم alreadyسابقا,
115
270000
3000
ليس الجيل التالي من الفتيات,لأنهن كنّ قد كبرن,
04:48
but the nextالتالى generationتوليد.
116
273000
2000
ولكن الجيل الذي يليه.
04:50
And I satجلسنا there in the studioستوديو
117
275000
2000
ولقد جلست هنالك في الأستديو,
04:52
watchingمشاهدة these womenنساء clappingتصفيق theirهم handsأيادي --
118
277000
2000
أراقب هؤلاء النساء يُصفِقن بأيديهن --
04:54
beautifulجميلة rhythmsالإيقاعات --
119
279000
2000
إيقاعات جميلة --
04:56
as these little fairyجنية pixiesالجنيات
120
281000
2000
بينما هذه الجنيات الصغيرات
04:58
were dancingرقص around them,
121
283000
2000
يرقصن حولهن,
05:00
wearingيلبس these beautifulجميلة silkحرير colorsالألوان.
122
285000
2000
وهن يلبسن هذة الألوان الحريرية الجميلة.
05:02
And I thought, after all this atrocityفظاعة,
123
287000
3000
ولقد فكّرت,بعد كل هذة الفظاعة,
05:05
this is how humanبشري beingsالكائنات really prayصلى.
124
290000
3000
هذه هي الكيفية التي يصلي بها البشر فعلاً.
05:08
Because they're focusedركز on honoringتكريم
125
293000
3000
لأنّهم مركزون على تكريم
05:11
what is mostعظم beautifulجميلة about our pastالماضي
126
296000
3000
الشي الأجمل في ماضينا
05:14
and buildingبناء it into
127
299000
2000
وبناءه في داخل
05:16
the promiseوعد of our futureمستقبل.
128
301000
2000
الوعد بمستقبلنا.
05:18
And what these womenنساء understoodفهم
129
303000
2000
وما فهِمنه هؤلاء النساء
05:20
is sometimesبعض الأحيان the mostعظم importantمهم things that we do
130
305000
2000
أنّه احياناً أهم الأشياء ألتي نفعلها
05:22
and that we spendأنفق our time on
131
307000
2000
والتي نقضي فيها وقتنا
05:24
are those things that we cannotلا تستطيع measureقياس.
132
309000
3000
هي تلك الأشياء ألتي لا نستطيع قياسها.
05:28
I alsoأيضا have been touchedلمست
133
313000
2000
لقد تأثرت أيضاً
05:30
by the darkداكن sideجانب of powerقوة and leadershipقيادة.
134
315000
3000
بالجانب المظلم للسُلطة والقيادة.
05:33
And I have learnedتعلم that powerقوة,
135
318000
2000
ولقد تعلمت أنّ السُلطة,
05:35
particularlyخصوصا in its absoluteمطلق formشكل,
136
320000
2000
تحديداً في شكلها المطلق,
05:37
is an equalمساو opportunityفرصة providerمزود.
137
322000
3000
هي مُزوِّد لتكافُوء ألفرص.
05:40
In 1986, I movedانتقل to Rwandaرواندا,
138
325000
2000
في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا,
05:42
and I workedعمل with a very smallصغير groupمجموعة of Rwandanرواندا womenنساء
139
327000
3000
وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات
05:45
to startبداية that country'sالبلاد first microfinanceالتمويل الأصغر bankبنك.
140
330000
2000
لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة
05:47
And one of the womenنساء was Agnesأغنيس --
141
332000
3000
وإحدى هؤلاء النساء كانت آغنيس --
05:50
there on your extremeأقصى left --
142
335000
2000
هناك على أقصي يسارِكُم --
05:52
she was one of the first threeثلاثة
143
337000
2000
كانت واحدة من أول ثلاثة
05:54
womenنساء parliamentariansبرلمانيون in Rwandaرواندا,
144
339000
2000
نساء برلمانيات في رواندا,
05:56
and her legacyميراث should have been
145
341000
2000
وكان ينبغي ان يكون إرثها
05:58
to be one of the mothersالأمهات of Rwandaرواندا.
146
343000
3000
أن تكون إحدى أمهات رواندا.
06:01
We builtمبني this institutionالمعهد basedعلى أساس on socialاجتماعي justiceعدالة,
147
346000
2000
بنينا هذه المؤسسة على أساس العدالة الإجتماعية,
06:03
genderجنس equityالقيمة المالية,
148
348000
2000
ألمساواة بين الجنسين,
06:05
this ideaفكرة of empoweringتمكين womenنساء.
149
350000
3000
فكرة تمكين النساء.
06:09
But Agnesأغنيس caredالرعاية more about the trappingsزخارف of powerقوة
150
354000
3000
ولكن آغنيس في النهاية إهتمّت بزخارف السُلطة
06:12
than she did principleالمبدأ at the endالنهاية.
151
357000
2000
أكثر من المبدأ.
06:14
And thoughاعتقد she had been partجزء of buildingبناء a liberalليبرالية partyحفل,
152
359000
3000
وعلى الرغم من أنها كانت جزء من إنشاء حِزب لبرالي,
06:17
a politicalسياسي partyحفل
153
362000
2000
حِزب سياسي,
06:19
that was focusedركز on diversityتنوع and toleranceتفاوت,
154
364000
3000
والذي ركّز علي التنوع و التسامح.
06:22
about threeثلاثة monthsالشهور before the genocideإبادة جماعية, she switchedتحول partiesحفلات
155
367000
2000
قبل ثلاثة أشهر من الإبادة الجماعية, تركت حِزبها
06:24
and joinedانضم the extremistمتطرف partyحفل, Hutuالهوتو Powerقوة,
156
369000
3000
وأنضمت للحِزب الاكثر تطرفاً, قوة الهوتو,
06:27
and she becameأصبح the Ministerوزير of Justiceعدالة
157
372000
2000
وأصبحت وزيرة العدل
06:29
underتحت the genocideإبادة جماعية regimeالنظام الحاكم
158
374000
2000
في ظل نظام الإبادة الجماعية
06:31
and was knownمعروف for incitingالتحريض menرجالي to killقتل fasterبسرعة
159
376000
3000
وعُرِفت بتحريض الرجال للقتل بطريقة أسرع
06:34
and stop behavingيتصرف like womenنساء.
160
379000
2000
والتوقف عن التصرف كـ نساء.
06:36
She was convictedمدان
161
381000
2000
تمّت إدانتها
06:38
of categoryالفئة one crimesجرائم of genocideإبادة جماعية.
162
383000
3000
بجرائم الإبادة الجماعية من الدرجة الأولى.
06:41
And I would visitيزور her in the prisonsالسجون,
163
386000
3000
ولقد زُرتها في السجن
06:44
sittingجلسة side-by-sideجنباألى جنب, kneesالركبتين touchingمؤثر,
164
389000
3000
وجلسنا جنباً إلى جنب, رُكبنا متلامسة,
06:47
and I would have to admitيعترف to myselfنفسي
165
392000
2000
ولقد إعترفْت لنفسي
06:49
that monstersوحوش existيوجد in all of us,
166
394000
3000
بأن الوحوش موجودة في داخلنا كلّنا,
06:52
but that maybe it's not monstersوحوش so much,
167
397000
2000
لكن ذلك قد يكون ليس الوحوش بدرجة كبيرة,
06:54
but the brokenمكسور partsأجزاء of ourselvesأنفسنا,
168
399000
3000
لكن الأجزاء المكسورة في أنفسنا,
06:57
sadnessessadnesses, secretسر shameعار,
169
402000
3000
أحزان,عار سِرِّي,
07:00
and that ultimatelyفي النهاية it's easyسهل for demagoguesالديماغوجيين
170
405000
3000
وأنه في نهاية المطاف من السهل على المنظرين الديماغوجيون
07:03
to preyفريسة on those partsأجزاء,
171
408000
2000
أن يفترسوا تلك الأجزاء,
07:05
those fragmentsفتات, if you will,
172
410000
2000
تلك الشظايا,
07:07
and to make us look at other beingsالكائنات, humanبشري beingsالكائنات,
173
412000
3000
و يجعلوننا ننظر للكائنات الاُخرى, البشر,
07:10
as lesserأقل than ourselvesأنفسنا --
174
415000
3000
كأنّهم أقل مِنّا --
07:13
and in the extremeأقصى, to do terribleرهيب things.
175
418000
3000
و في الحد الأقصى, أن نعمل أشياء فظيعة.
07:16
And there is no groupمجموعة
176
421000
2000
وليس هنالك مجموعة
07:18
more vulnerableغير حصين to those kindsأنواع of manipulationsالتلاعب
177
423000
3000
عُرضة لتلك الأنواع من التلاعب
07:21
than youngشاب menرجالي.
178
426000
2000
أكثر من الشباب.
07:23
I've heardسمعت it said that the mostعظم dangerousخطير animalحيوان on the planetكوكب
179
428000
3000
سمِعت قولاً أن أخطر الحيوانات على الأرض
07:26
is the adolescentمراهق maleالذكر.
180
431000
2000
هو الذَّكَر اليافع.
07:28
And so in a gatheringجمع
181
433000
2000
ولِذلك ففي التجمعات
07:30
where we're focusedركز on womenنساء,
182
435000
2000
حيث نركِّز على النساء,
07:32
while it is so criticalحرج that we investاستثمار in our girlsالفتيات
183
437000
3000
حينما يكون من الجوهري جدا أن نستثمر في فتياتنا
07:35
and we even the playingتلعب fieldحقل
184
440000
2000
ونوازن الملعب
07:37
and we find waysطرق to honorشرف them,
185
442000
3000
ونجد طُرق لِتكريمهم,
07:40
we have to rememberتذكر that the girlsالفتيات and the womenنساء
186
445000
3000
علينا أن نتذكّر أن الفتيات والنساء
07:43
are mostعظم isolatedمعزول and violatedانتهكت
187
448000
2000
هن أكثر عٌزلةً وانتهاكاً
07:45
and victimizedضحية and madeمصنوع invisibleغير مرئى
188
450000
2000
و ضحيةً وإخفاءاً
07:47
in those very societiesمجتمعات
189
452000
2000
تحديداً في تلك المجتمعات
07:49
where our menرجالي and our boysأولاد
190
454000
2000
التي فيها رجالنا و اولادنا
07:51
feel disempoweredالضعفاء,
191
456000
2000
يشعرون بأنهم مستضعفون,
07:53
unableغير قادر to provideتزود.
192
458000
2000
غير قادرين على العطاء.
07:55
And that, when they sitتجلس on those streetشارع cornersزوايا
193
460000
3000
وذلك عندما يجلسون في زوايا الشوارع
07:58
and all they can think of in the futureمستقبل
194
463000
2000
وكل ما يستطيعون التفكير فيه في المستقبل
08:00
is no jobوظيفة, no educationالتعليم,
195
465000
2000
هو عدم العمل ,عدم التعليم,
08:02
no possibilityإمكانية,
196
467000
2000
عدم الإمكانية,
08:04
well then it's easyسهل to understandتفهم
197
469000
2000
عندئذ من السهل أن نفهم
08:06
how the greatestأعظم sourceمصدر of statusالحالة
198
471000
2000
كيف أن المصدر الأعظم للهيبة
08:08
can come from a uniformزى موحد
199
473000
2000
يمكن أن يأتي من زي نظامي
08:10
and a gunبندقية.
200
475000
2000
و بندقية.
08:12
Sometimesبعض الأحيان very smallصغير investmentsالاستثمارات
201
477000
2000
أحياناً إستثمارات صغيرة جداً
08:14
can releaseإطلاق سراح enormousضخم, infiniteغير محدود potentialمحتمل
202
479000
2000
يُمكن أن تطلق إمكانيات هائلة لا نهائية
08:16
that existsموجود in all of us.
203
481000
2000
موجودة في داخلنا.
08:18
One of the Acumenفطنة Fundالأموال fellowsالزملاء at my organizationمنظمة,
204
483000
2000
أحد زملاء صندوق الفطنة في مؤسستي,
08:20
Surajسوراج Sudhakarسوداكار,
205
485000
2000
سراج سودهاكر,
08:22
has what we call moralأخلاقي imaginationخيال --
206
487000
3000
لديه ما نسمية الخيال الأخلاقي --
08:25
the abilityالقدرة to put yourselfنفسك in anotherآخر person'sالشخص shoesأحذية
207
490000
2000
المقدِرة على أن تضع نفسك في مكان شخص آخر
08:27
and leadقيادة from that perspectiveإنطباع.
208
492000
2000
و تقود من ذلك المنظور.
08:29
And he's been workingعامل with this youngشاب groupمجموعة of menرجالي
209
494000
4000
ولقد ظل يعمل مع تلك المجموعة الصغيرة من الرجال
08:33
who come from the largestأكبر slumحي الفقراء in the worldالعالمية, Kiberaكيبيرا.
210
498000
3000
ألذين يأتون من أكبر حي فقير في العالم, كيبيرا.
08:36
And they're incredibleلا يصدق guys.
211
501000
2000
وهم اشخاص مُذهلون.
08:38
And togetherسويا they startedبدأت a bookكتاب clubالنادي
212
503000
2000
ومعاً بدءوا نادي للكتاب
08:40
for a hundredمائة people in the slumsالأحياء الفقيرة,
213
505000
2000
لِمئة شخص في الأحياء الفقيرة,
08:42
and they're readingقراءة manyكثير TEDTED authorsالمؤلفون and likingميل it.
214
507000
3000
وهم يقرءون الكثير من مؤلفات TED و يُحبونها.
08:45
And then they createdخلقت a businessاعمال planخطة competitionمنافسة.
215
510000
3000
وبعد ذلك كونوا منافسة خُطة عمل.
08:48
Then they decidedقرر that they would do TEDx'sوتيد.
216
513000
3000
بعد ذلك قرروا أنهم سيقومون بعمل TEDx's.
08:51
And I have learnedتعلم so much
217
516000
2000
ولقد تعلمت كثيراً جداً
08:53
from Chrisكريس and Kevinكيفن
218
518000
2000
من كريس و كيفن
08:55
and Alexاليكس and Herbertهربرت
219
520000
2000
وألكس و هربرت
08:57
and all of these youngشاب menرجالي.
220
522000
2000
وكل هؤلاء الشباب.
08:59
Alexاليكس, in some waysطرق, said it bestالأفضل.
221
524000
2000
ألكس قالها بأفضل طريقة
09:01
He said, "We used to feel like nobodiesالنكرات,
222
526000
2000
قال,"كنا نشعر كأننا نكِرات,
09:03
but now we feel like somebodiessomebodies."
223
528000
2000
لكن الأن نشعر كأننا أشخاص ما."
09:05
And I think we have it all wrongخطأ
224
530000
2000
وأعتقد أننا مخطئون تماماً
09:07
when we think that incomeالإيرادات is the linkحلقة الوصل.
225
532000
2000
عندما نعتقد أن الدخل هو الرابِط.
09:09
What we really yearnاشتاق for as humanبشري beingsالكائنات
226
534000
2000
ما نتوق اليه فعليناً نحن كبشر
09:11
is to be visibleمرئي to eachكل other.
227
536000
3000
هو أن نكون مرئيين لبعضنا البعض.
09:14
And the reasonالسبب these youngشاب guys
228
539000
2000
ولقد أخبرني هؤلاء الشباب
09:16
told me that they're doing these TEDx'sوتيد
229
541000
2000
أن السبب وراء قيامهم بتلك الـ TEDx's
09:18
is because they were sickمرض and tiredمتعبه
230
543000
2000
أنهم تعبوا و ملّلوا
09:20
of the only workshopsورش عمل comingآت to the slumsالأحياء الفقيرة
231
545000
3000
مِن وِرَش العمل الوحيدة التي تأتي للحي الفقير
09:23
beingيجرى those workshopsورش عمل focusedركز on HIVفيروس نقص المناعة البشرية,
232
548000
3000
والتي تُركِّز على الأيدز,
09:26
or at bestالأفضل, microfinanceالتمويل الأصغر.
233
551000
2000
أو في أحسن الأحوال, ألتمويلات الصغيرة.
09:28
And they wanted to celebrateاحتفل
234
553000
2000
وهم يٌريدون أن يحتفلوا
09:30
what's beautifulجميلة about Kiberaكيبيرا and Mathareماثاري --
235
555000
3000
بما هو جميل في كيبيرا و ماثاري --
09:33
the photojournalistsالمصورين الصحفيين and the creativesالمبدعين,
236
558000
2000
ألمصورون الصحفيون و المبدعون,
09:35
the graffitiالكتابة على الجدران artistsالفنانين, the teachersمعلمون and the entrepreneursرجال الأعمال.
237
560000
3000
فنّاني الكتابة على الجدران, ألمعلمين والروّاد.
09:38
And they're doing it.
238
563000
2000
وهم يفعلون ذلك.
09:40
And my hat'sالقبعة off to you in Kiberaكيبيرا.
239
565000
3000
أرفع قُبّعتي تحية لكم في كيبيرا.
09:43
My ownخاصة work focusesيركز
240
568000
2000
عملي الخاص يُركّز
09:45
on makingصناعة philanthropyالإحسان more effectiveفعال
241
570000
3000
على جعل الاحسان أكثر فعالية
09:48
and capitalismرأسمالية more inclusiveشامل.
242
573000
3000
والرأسمالية أكثر شمولاً.
09:51
At Acumenفطنة Fundالأموال, we take philanthropicخيري resourcesموارد
243
576000
3000
في صندوق الفطنة, نأخذ الموارد الخيرية
09:54
and we investاستثمار what we call patientصبور capitalرأس المال --
244
579000
2000
و نستثمر ما نسميه رأس المال الصبور --
09:56
moneyمال that will investاستثمار in entrepreneursرجال الأعمال who see the poorفقير
245
581000
3000
ألمال الذي سوف يستثمر في المشاريع التي ترى الفقراء,
09:59
not as passiveمبني للمجهول recipientsالمستفيدين of charityالاعمال الخيرية,
246
584000
2000
ليس كمتلقيّن سلبيّن للصدقة,
10:01
but as full-bodiedضخم الجسم agentsعملاء of changeيتغيرون
247
586000
2000
ولكن كوكلاء مكتملين للتغيير
10:03
who want to solveحل theirهم ownخاصة problemsمشاكل
248
588000
2000
يريدون أن يعالجوا مشاكلهم الخاصة
10:05
and make theirهم ownخاصة decisionsقرارات.
249
590000
2000
و يتخذون قراراتهم الخاصة.
10:07
We leaveغادر our moneyمال for 10 to 15 yearsسنوات,
250
592000
2000
نترُك مالنا لمدة 10 إلى 15 سنة,
10:09
and when we get it back, we investاستثمار in other innovationsالابتكارات
251
594000
2000
وعندما نسترجِعها,نستثمر في إختراعات اُخرى
10:11
that focusالتركيز on changeيتغيرون.
252
596000
2000
تُركِّز على التغيير.
10:13
I know it worksأعمال.
253
598000
2000
أنا أعلم أنّها ناجحة.
10:15
We'veقمنا investedاستثمرت more than 50 millionمليون dollarsدولار in 50 companiesالشركات,
254
600000
3000
لقد إستثمرنا أكثر من 50 مليون دولار في 50 شركة.
10:18
and those companiesالشركات have broughtجلبت anotherآخر 200 millionمليون dollarsدولار
255
603000
3000
كل تلك الشركات جلبت 200 مليون دولار اُخرى
10:21
into these forgottenنسي marketsالأسواق.
256
606000
2000
إلى تلك الأسواق المنسية.
10:23
This yearعام aloneوحده, they'veكان عليهم deliveredتم التوصيل 40 millionمليون servicesخدمات
257
608000
3000
في هذة السنة فقط,قدّمت 40 مليون خدمة
10:26
like maternalأمومية healthالصحة careرعاية and housingإسكان,
258
611000
2000
مثل الرعاية الصحية للاُمّهات و الإسكان,
10:28
emergencyحالة طوارئ servicesخدمات, solarشمسي energyطاقة,
259
613000
3000
خدمات الطوارئ, ألطاقة الشمسية,
10:31
so that people can have more dignityكرامة
260
616000
2000
بحيث يمكن أن يكون للناس المزيد من الكرامة
10:33
in solvingحل theirهم problemsمشاكل.
261
618000
2000
في حل مشاكلهم.
10:36
Patientصبور capitalرأس المال is uncomfortableغير مريح
262
621000
2000
رأس المال الصبور غير مريح
10:38
for people searchingالبحث for simpleبسيط solutionsمحاليل,
263
623000
2000
للناس الباحثين عن الحلول البسيطة,
10:40
easyسهل categoriesالاقسام,
264
625000
2000
الفِئات السهلة,
10:42
because we don't see profitربح as a bluntحاد instrumentصك.
265
627000
3000
لأننا لا نرى الرِبح كأداة مُتبلِدة.
10:45
But we find those entrepreneursرجال الأعمال
266
630000
2000
ولكننا نجد المشاريع
10:47
who put people and the planetكوكب
267
632000
2000
التي تضع الناس و الكوكب
10:49
before profitربح.
268
634000
2000
قبل الرِبح.
10:51
And ultimatelyفي النهاية, we want to be partجزء of a movementحركة
269
636000
3000
وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة
10:54
that is about measuringقياس impactتأثير,
270
639000
2000
هي عن قياس التأثير,
10:56
measuringقياس what is mostعظم importantمهم to us.
271
641000
3000
قياس ما هو أهم بالنسبة لنا.
10:59
And my dreamحلم is we'llحسنا have a worldالعالمية one day
272
644000
3000
و حِلمي أن يكون لنا في يوم ما عالم
11:02
where we don't just honorشرف those who take moneyمال
273
647000
2000
حيث لا نُكرِّم فقط الذين يأخذون المال
11:04
and make more moneyمال from it,
274
649000
2000
و يصنعون منه المزيد من المال,
11:06
but we find those individualsالأفراد who take our resourcesموارد
275
651000
3000
لكن نجد اولئك الأفراد الذين يأخذون مواردنا
11:09
and convertتحول it into changingمتغير the worldالعالمية
276
654000
2000
و يحولونها لتغيير العالم
11:11
in the mostعظم positiveإيجابي waysطرق.
277
656000
2000
بأكثر الطرق إيجابية.
11:13
And it's only when we honorشرف them
278
658000
2000
وفقط عندما نُكرِّمهم
11:15
and celebrateاحتفل them and give them statusالحالة
279
660000
2000
و نحتفي بهم و نعطيهم مكانة
11:17
that the worldالعالمية will really changeيتغيرون.
280
662000
3000
عندها سيتغير العالم فعلا.
11:20
Last Mayقد I had this extraordinaryاستثنائي 24-hour-ساعة periodفترة
281
665000
3000
في مايو الماضي كانت لي فترة الـ 24 ساعة غير الإعتيادية هذة
11:23
where I saw two visionsرؤى of the worldالعالمية
282
668000
2000
حيث رأيت وجهتي نظر للعالم
11:25
livingالمعيشة side-by-sideجنباألى جنب --
283
670000
2000
تعيشان جنباً إلى جنب
11:27
one basedعلى أساس on violenceعنف
284
672000
2000
واحدة موئسَّسة على العنف
11:29
and the other on transcendenceتجاوز.
285
674000
2000
والاُخرى على التعالي.
11:31
I happenedحدث to be in Lahoreلاهور, Pakistanباكستان
286
676000
2000
حدث أن كنت في لاهور, باكستان
11:33
on the day that two mosquesالجوامع were attackedهاجم
287
678000
2000
في اليوم الذي تعرض فيه مسجدين للهجوم
11:35
by suicideانتحار bombersالمفجرين.
288
680000
2000
من جانب مُفجِّرين إنتحاريين.
11:37
And the reasonالسبب these mosquesالجوامع were attackedهاجم
289
682000
2000
والسبب وراء الهجوم علي هذه المساجد
11:39
is because the people prayingالصلاة insideفي داخل
290
684000
2000
هو أن الناس الذين يُصلّون داخلها
11:41
were from a particularبصفة خاصة sectطائفة of Islamدين الاسلام
291
686000
2000
كانوا من طائفة معينة في الإسلام
11:43
who fundamentalistsالأصوليين don't believe are fullyتماما Muslimمسلم.
292
688000
3000
يعتقد الاُصوليون أنهم ليسوا مسلمين كاملين.
11:46
And not only did those suicideانتحار bombersالمفجرين
293
691000
2000
وليس فقط أن اولئك المُفجِّرون الإنتحاريون
11:48
take a hundredمائة livesالأرواح,
294
693000
2000
قتلوا مئات الأرواح,
11:50
but they did more,
295
695000
2000
لكنهم فعلوا أكثر من ذلك,
11:52
because they createdخلقت more hatredكراهية, more rageغضب, more fearخوف
296
697000
3000
لأنهم خلقوا المزيد من الكراهية, ألمزيد من الغضب, ألمزيد من الخوف
11:55
and certainlyمن المؤكد despairيأس.
297
700000
3000
وبِلا شك اليأس.
11:58
But lessأقل than 24 hoursساعات,
298
703000
2000
لكن في أقل من 24 ساعة,
12:00
I was 13 milesاميال away from those mosquesالجوامع,
299
705000
3000
كنت على بعد 13 ميل من تلك المساجد,
12:03
visitingزيارة one of our Acumenفطنة investeesالمستثمر,
300
708000
2000
أزور أحد مستثمري الصندوق,
12:05
an incredibleلا يصدق man, Jawadجواد Aslamاسلام,
301
710000
2000
رجل غير عادي, جواد أسلم,
12:07
who daresيجرؤ to liveحي a life of immersionغمر.
302
712000
3000
ألذي تجراء أن يعيش حياة غامرة.
12:10
Bornمولود and raisedرفع in Baltimoreبالتيمور,
303
715000
2000
وُلد و نشأ في بلتيمور,
12:12
he studiedدرس realحقيقة estateملكية, workedعمل in commercialتجاري realحقيقة estateملكية,
304
717000
3000
درس العقارات, عمل في العقارات التجارية,
12:15
and after 9/11 decidedقرر he was going to Pakistanباكستان to make a differenceفرق.
305
720000
3000
وبعد 11/9 قرر أن يذهب الى باكستان ليصنع فارِقاً.
12:18
For two yearsسنوات, he hardlyبالكاد madeمصنوع any moneyمال, a tinyصغيرة جدا stipendراتب,
306
723000
3000
لِعامين, جنى القليل من المال, راتب صغير جدا,
12:21
but he apprenticedدربت with this incredibleلا يصدق housingإسكان developerمطور
307
726000
3000
لكِنّه تدرب مع مُطوِّر مساكن غير عادي
12:24
namedاسمه Tasneemتسنيم SaddiquiSaddiqui.
308
729000
3000
يدعى تسنيم صادقي.
12:27
And he had a dreamحلم that he would buildبناء a housingإسكان communityتواصل اجتماعي
309
732000
2000
وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان
12:29
on this barrenقاحل pieceقطعة of landأرض
310
734000
2000
فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة
12:31
usingاستخدام patientصبور capitalرأس المال,
311
736000
2000
بإستخدام رأس المال الصبور,
12:33
but he continuedواصلت to payدفع a priceالسعر.
312
738000
2000
لكنّه استمر في دفع الثمن.
12:35
He stoodوقف on moralأخلاقي groundأرض
313
740000
2000
وقف علي أرضية اخلاقية
12:37
and refusedرفض to payدفع bribesالرشوة.
314
742000
2000
ورفض أن يدفع رشاوي.
12:39
It tookأخذ almostتقريبيا two yearsسنوات just to registerتسجيل the landأرض.
315
744000
3000
إستغرق الأمر حوالي العامين لتسجيل الأرض فقط.
12:42
But I saw how the levelمستوى of moralأخلاقي standardاساسي can riseترتفع
316
747000
3000
لكنّي رأيت كيف أن مُستوى المعيار الأخلاقي يمكن أن يرتفِع
12:45
from one person'sالشخص actionعمل.
317
750000
3000
من تصرُّف شخص واحد.
12:48
Todayاليوم, 2,000 people liveحي in 300 housesمنازل
318
753000
3000
أليوم, 2000 شخص يعيشون في 300 منزل
12:51
in this beautifulجميلة communityتواصل اجتماعي.
319
756000
2000
في هذا المجتمع الجميل.
12:53
And there's schoolsالمدارس and clinicsعيادات and shopsمحلات.
320
758000
3000
وهنالك مدارس و عيادات و متاجر.
12:56
But there's only one mosqueمسجد.
321
761000
2000
لكن هنالك مسجد واحد فقط.
12:58
And so I askedطلبت Jawadجواد,
322
763000
2000
فسئلت جواد,
13:00
"How do you guys navigateالتنقل? This is a really diverseمتنوع communityتواصل اجتماعي.
323
765000
3000
"كيف تُديرون يا شباب؟ هذا حقاً مجتمع متنوع.
13:03
Who getsيحصل على to use the mosqueمسجد on Fridaysالجمعة?"
324
768000
2000
من يستعمل المسجد في أيام الجُمعة؟"
13:05
He said, "Long storyقصة.
325
770000
2000
قال, "قِصة طويلة.
13:07
It was hardالصعب, it was a difficultصعب roadطريق,
326
772000
3000
كان ذلك شاقاً, كان طريقاً صعباً,
13:10
but ultimatelyفي النهاية the leadersقادة of the communityتواصل اجتماعي cameأتى togetherسويا,
327
775000
3000
لكن في نهاية المطاف جاء قادة المجتمع معاً,
13:13
realizingتحقيق we only have eachكل other.
328
778000
3000
مُدرِكين أن ليس لنا إلا بعضنا البعض.
13:16
And we decidedقرر that we would electمنتخب
329
781000
2000
و قررنا أننا سننتخِب
13:18
the threeثلاثة mostعظم respectedمحترم imamsالأئمة,
330
783000
2000
الأئِمّة الثلاثة الأكثر إحتراماً,
13:20
and those imamsالأئمة would take turnsيتحول,
331
785000
2000
واُؤلئِك الأئِمة سيتبادلون,
13:22
they would rotateاستدارة who would say Fridayيوم الجمعة prayerصلاة.
332
787000
2000
سيتناوبون على خطبة صلاة الجُمعة.
13:24
But the wholeكامل communityتواصل اجتماعي,
333
789000
2000
لكن كل المجتمع,
13:26
all the differentمختلف sectsالطوائف, includingبما فيها Shi'aالشيعة and Sunniسني,
334
791000
3000
كل الطوائف المختلفة, بما فيهم الشيّعة و السنّة,
13:29
would sitتجلس togetherسويا and prayصلى."
335
794000
3000
سيجلسون معاً و يُصلّون.
13:32
We need that kindطيب القلب of moralأخلاقي leadershipقيادة and courageشجاعة
336
797000
2000
نحن نحتاج لذلك النوع من القيادة الأخلاقية و الشجاعة
13:34
in our worldsالعالم.
337
799000
2000
في عوالِمنا.
13:36
We faceوجه hugeضخم issuesمسائل as a worldالعالمية --
338
801000
3000
نحن نواجه مواضيع ضخمة في عالمنا --
13:39
the financialالأمور المالية crisisأزمة,
339
804000
2000
الأزمة المالية,
13:41
globalعالمي warmingتسخين
340
806000
2000
الإحتِرار العالمي
13:43
and this growingمتزايد senseإحساس of fearخوف and othernessغيرية.
341
808000
3000
وهذا الشعور المتنامي بالخوف والإختلاف.
13:46
And everyكل day we have a choiceخيار.
342
811000
3000
وكل يوم لدينا خيار.
13:49
We can take the easierأسهل roadطريق,
343
814000
2000
يمكننا أن نأخذ الطريق الأسهل
13:51
the more cynicalساخر roadطريق,
344
816000
2000
الطريق الأكثر سُخرٍية,
13:53
whichالتي is a roadطريق basedعلى أساس on
345
818000
2000
وهو طريق مؤسس أحيانا على
13:55
sometimesبعض الأحيان dreamsأحلام of a pastالماضي that never really was,
346
820000
3000
أحلام عن ماضي مطلقاً لم يكن,
13:58
a fearخوف of eachكل other,
347
823000
3000
خوف من بعضنا البعض,
14:01
distancingابتعاد and blameلوم.
348
826000
2000
إبعاد و لوم,
14:03
Or we can take the much more difficultصعب pathمسار
349
828000
3000
أويُمكننا أن نأخذ الطريق الأصعب
14:06
of transformationتحويل, transcendenceتجاوز,
350
831000
2000
من التحول, التسامي
14:08
compassionتعاطف and love,
351
833000
2000
الشفقة و الحب,
14:10
but alsoأيضا accountabilityالمسائلة and justiceعدالة.
352
835000
3000
ولكن أيضا المٌسائلة و العدالة.
14:14
I had the great honorشرف
353
839000
2000
كان لي عظيم الشرف
14:16
of workingعامل with the childطفل psychologistالطبيب النفسي Drالدكتور. Robertروبرت Colesكولز,
354
841000
3000
أن أعمل مع طبيب الأطفال النفسي د. روبرت كوليس
14:19
who stoodوقف up for changeيتغيرون
355
844000
2000
ألذي وقف من أجل التغيير
14:21
duringأثناء the Civilمدني Rightsحقوق movementحركة in the Unitedمتحد Statesتنص على.
356
846000
3000
أثناء حركة الحقوق المدنية في الولايات المتحدة.
14:24
And he tellsيروي this incredibleلا يصدق storyقصة
357
849000
2000
وهو يروي هذه القصة الرائعة
14:26
about workingعامل with a little six-year-oldالبالغ من العمر ست سنوات girlفتاة namedاسمه Rubyياقوت Bridgesالجسور,
358
851000
3000
عن عمله مع فتاة صغيرة ذات ستة أعوام إسمها روبي بريدجز,
14:29
the first childطفل to desegregateإزالة التمييز schoolsالمدارس in the Southجنوب --
359
854000
3000
أوّل طِفلة في إلغاء ألفصل العنصري في المدارس في الجنوب --
14:32
in this caseقضية, Newالجديد Orleansاورليانز.
360
857000
2000
في نيواورليانز.
14:34
And he said that everyكل day
361
859000
2000
وقد قال انّ كل يوم
14:36
this six-year-oldالبالغ من العمر ست سنوات, dressedيرتدي in her beautifulجميلة dressفستان,
362
861000
2000
هذة الفتاة ذات الستة أعوام, مرتدية فُستانها الجميل,
14:38
would walkسير with realحقيقة graceنعمة او وقت سماح
363
863000
2000
تسير بِشرف حقيقي
14:40
throughعبر a phalanxكتيبة of whiteأبيض people
364
865000
3000
خلال كتيبة من الناس البيض
14:43
screamingصراخ angrilyبغضب, callingدعوة her a monsterمسخ,
365
868000
2000
يصرخون بِغضب, منادينها بالوحش,
14:45
threateningمهدد to poisonسم her --
366
870000
2000
مُهددين بتسميمها --
14:47
distortedالمحرفة facesوجوه.
367
872000
2000
وجوه مشوّهة.
14:49
And everyكل day he would watch her,
368
874000
2000
وكل يوم كان يراقبها,
14:51
and it lookedبدا like she was talkingالحديث to the people.
369
876000
2000
وكان يبدو كأنها تتحدث إلي الناس.
14:53
And he would say, "Rubyياقوت, what are you sayingقول?"
370
878000
2000
وكان يسئلها, "روبي, ماذا تقولين؟"
14:55
And she'dتسلط say, "I'm not talkingالحديث."
371
880000
2000
وكانت تقول, "أنا لا أتكلم."
14:57
And finallyأخيرا he said, "Rubyياقوت, I see that you're talkingالحديث.
372
882000
2000
واخيرا قال, "روبي أرى أنك تتحدثين.
14:59
What are you sayingقول?"
373
884000
2000
ماذا تقولين؟"
15:01
And she said, "Drالدكتور. Colesكولز, I am not talkingالحديث;
374
886000
2000
فقالت, "د. كلوس, أنا لا أتكلم,
15:03
I'm prayingالصلاة."
375
888000
2000
أنا اُصلًي"
15:05
And he said, "Well, what are you prayingالصلاة?"
376
890000
3000
فقال, " حسنا بماذا تُصلّين؟"
15:08
And she said, "I'm prayingالصلاة, 'Father'الآب, forgiveغفر them,
377
893000
2000
فقالت, "أنا اُصلّي, يا رب أغفر لهم
15:10
for they know not what they are doing.'"
378
895000
3000
لأنّهم لا يعرفون ما يفعلون؟"
15:13
At ageعمر sixستة,
379
898000
2000
في عُمر السادسة,
15:15
this childطفل was livingالمعيشة a life of immersionغمر,
380
900000
3000
كانت هذة الطفلة تعيش حياة غامرة,
15:18
and her familyأسرة paidدفع a priceالسعر for it.
381
903000
2000
وعائِلتها دفعت ثمن ذلك.
15:20
But she becameأصبح partجزء of historyالتاريخ
382
905000
2000
لكنها أصبحت جزء من التاريخ
15:22
and openedافتتح up this ideaفكرة
383
907000
2000
وأفتتحت هذه الفكرة
15:24
that all of us should have accessالتمكن من to educationالتعليم.
384
909000
3000
بأننا كُلّنا يجب أن نحصل على فرصة في التعليم.
15:29
My finalنهائي storyقصة is about a youngشاب, beautifulجميلة man
385
914000
2000
قصتي الأخيرة عن شاب جميل
15:31
namedاسمه JosephatJosephat Byaruhangaبياروهانجا,
386
916000
2000
يٌدعى جوزيفات بيروهانغا
15:33
who was anotherآخر Acumenفطنة Fundالأموال fellowزميل,
387
918000
2000
والذي كان أحد زُملاء صندوق الفِطنة
15:35
who hailsيشيد from Ugandaأوغندا, a farmingزراعة communityتواصل اجتماعي.
388
920000
3000
والذي عاش في يوغندا, مجتمع زراعي.
15:38
And we placedوضعت him in a companyشركة in Westernالغربي Kenyaكينيا,
389
923000
3000
ولقد وضعناه في شركة في غرب كينيا.
15:41
just 200 milesاميال away.
390
926000
2000
فقط علي بعد 200 ميل.
15:43
And he said to me at the endالنهاية of his yearعام,
391
928000
3000
وقد قال لي في نهاية العام,
15:46
"Jacquelineجاكلين, it was so humblingتحقير,
392
931000
2000
جاكلين, لقد كان ذلك يدعو للتواضع بِشدّة,
15:48
because I thought as a farmerمزارع and as an Africanالأفريقي
393
933000
3000
لأنني أعتقدت كمزارع و كأفريقي
15:51
I would understandتفهم how to transcendتجاوز cultureحضاره.
394
936000
2000
أنني سأفهم كيف أتجاوز الثقافة.
15:53
But especiallyخصوصا when I was talkingالحديث to the Africanالأفريقي womenنساء,
395
938000
3000
لكن تحديداً عندما كنت أتحدث للنساء الافريقيات,
15:56
I sometimesبعض الأحيان madeمصنوع these mistakesالأخطاء --
396
941000
2000
أحياناً أرتكب هذه ألاخطاء --
15:58
it was so hardالصعب for me to learnتعلم how to listen."
397
943000
2000
كان صعبا علي جداً أن أتعلم كيف اُنصِت؟"
16:00
And he said, "So I concludeنستنتج that, in manyكثير waysطرق,
398
945000
2000
وقال, "لذلك أستنتجت, بطرق متعددة,
16:02
leadershipقيادة is like a panicleعنقود زهري of riceأرز.
399
947000
3000
أن القيادة كسُنبلة الأرُز.
16:05
Because at the heightارتفاع of the seasonالموسم,
400
950000
2000
لأنها في قمة الموسم,
16:07
at the heightارتفاع of its powersالقوى,
401
952000
2000
في قمة قوتها,
16:09
it's beautifulجميلة, it's greenأخضر, it nourishesيغذي the worldالعالمية,
402
954000
3000
جمالها,خضرتها,هي تغذي العالم,
16:12
it reachesيصل to the heavensالسماوات."
403
957000
2000
هي تصل الى السماء."
16:14
And he said, "But right before the harvestحصاد,
404
959000
3000
وقال, "لكن تماما قبل الحصاد,
16:17
it bendsالانحناءات over
405
962000
2000
تنحني
16:19
with great gratitudeامتنان and humilityتواضع
406
964000
2000
بعرفان عظيم و تواضع
16:21
to touchلمس. اتصال. صلة the earthأرض from where it cameأتى."
407
966000
3000
لتلمس الأرض من حيث أتت هي."
16:25
We need leadersقادة.
408
970000
2000
نحن نحتاج لقادة.
16:27
We ourselvesأنفسنا need to leadقيادة
409
972000
3000
نحن أنفسنا نحتاج أن نقود
16:30
from a placeمكان that has the audacityالجرأة
410
975000
2000
من مكان فيه الجرأة
16:32
to believe we can, ourselvesأنفسنا,
411
977000
2000
لأن نؤمِن أن بامكاننا نحن
16:34
extendتمديد the fundamentalأساسي assumptionافتراض
412
979000
2000
ان نوسع الافتراض الاساس
16:36
that all menرجالي are createdخلقت equalمساو
413
981000
3000
بأن كل الرجال خُلِقوا مساويين
16:39
to everyكل man, womanالنساء and childطفل on this planetكوكب.
414
984000
3000
لكل رجل,امراءة و طفل على هذا الكوكب.
16:42
And we need to have the humilityتواضع to recognizeتعرف
415
987000
3000
ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف
16:45
that we cannotلا تستطيع do it aloneوحده.
416
990000
3000
أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا.
16:48
Robertروبرت Kennedyكينيدي onceذات مرة said
417
993000
2000
روبرت كينيدي قال ذات مرة
16:50
that "fewقليل of us have the greatnessعظمة to bendانحناء historyالتاريخ itselfبحد ذاتها,
418
995000
3000
"ألقليل منّا لدية العظمة لتغير مسار التاريخ نفسه,
16:53
but eachكل of us can work
419
998000
3000
ولكن كل منّا يستطيع أن يعمل
16:56
to changeيتغيرون a smallصغير portionجزء of eventsأحداث."
420
1001000
3000
لتغيير جزء صغير من الأحداث.
16:59
And it is in the totalمجموع of all those actsأعمال
421
1004000
3000
وإنه في مجموع كل تلك الأفعال
17:02
that the historyالتاريخ of this generationتوليد will be writtenمكتوب.
422
1007000
3000
سيُكتب تاريخ هذا الجيل."
17:05
Our livesالأرواح are so shortقصيرة,
423
1010000
3000
حياتنا قصيرة جداً,
17:08
and our time on this planetكوكب
424
1013000
2000
ووقتنا في هذا الكوكب
17:10
is so preciousثمين,
425
1015000
2000
ثمين جداً,
17:12
and all we have is eachكل other.
426
1017000
3000
وكل ما لدينا هو بعضنا البعض.
17:15
So mayقد eachكل of you
427
1020000
2000
فهلّلا كل واحد منكم
17:17
liveحي livesالأرواح of immersionغمر.
428
1022000
3000
عاش حياة غامرة
17:20
They won'tمتعود necessarilyبالضرورة be easyسهل livesالأرواح,
429
1025000
3000
ليس من الضروري أن تكون حياة سهلة,
17:23
but in the endالنهاية, it is all that will sustainالحفاظ us.
430
1028000
4000
ولكن في النهاية,هي كل الذي سيُبقينا.
17:27
Thank you.
431
1032000
2000
شُكراً.
17:29
(Applauseتصفيق)
432
1034000
10000
(تصفيق)
Translated by Elfatih Saeed
Reviewed by Faisal Jeber

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com