ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com
TED2011

Suzanne Lee: Grow your own clothes

سوزان لي: ازرع ملابسك

Filmed:
1,519,065 views

تشاركنا المصممة سوزان لي تجاربها في زراعة مواد اعتمادا على الكامبوشا يمكن استخدامه كقماش أو جلد نباتي. العملية آسرة والنتائج جميلة (بالرغم أنه لا يزال هناك عيب ثانوي واحد ..) والإمكانيات ببساطة مذهلة.
- Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So as a fashionموضه designerمصمم,
0
0
2000
إذن كمصممة أزياء،
00:17
I've always tendedمالت to think of materialsالمواد
1
2000
2000
دائما ما أميل إلى التفكير في مواد
00:19
something like this,
2
4000
2000
شيء مثل هذا،
00:21
or this,
3
6000
3000
أو هذا،
00:24
or maybe this.
4
9000
3000
أو ربما هذا.
00:27
But then I metالتقى a biologistأحيائي,
5
12000
3000
ولكن بعد ذلك التقيت أحيائيا،
00:30
and now I think of materialsالمواد like this --
6
15000
3000
والآن أفكر في مواد مثل هذه --
00:33
greenأخضر teaشاي, sugarالسكر,
7
18000
2000
شاي أخضر، سكر،
00:35
a fewقليل microbesالميكروبات and a little time.
8
20000
3000
بضعة ميكروبات وبعض الوقت.
00:38
I'm essentiallyبشكل أساسي usingاستخدام a kombuchakombucha recipeوصفة,
9
23000
2000
أستخدم أساسا وصفة الكومبوشا،
00:40
whichالتي is a symbioticالتكافلية mixمزج
10
25000
2000
والتي هي خليط تكافلي
00:42
of bacteriaبكتيريا, yeastsالخمائر and other micro-organismsالكائنات الدقيقة,
11
27000
3000
من الباكتيريا، والخمائر وكائنات مجهرية أخرى،
00:45
whichالتي spinغزل celluloseالسلولوز
12
30000
2000
والتي تحول السليلوز
00:47
in a fermentationتخمير processمعالج.
13
32000
3000
في عملية تخمير.
00:50
Over time, these tinyصغيرة جدا threadsالخيوط
14
35000
2000
مع مرور الوقت، هذه الخيوط الدقيقة
00:52
formشكل in the liquidسائل into layersطبقات
15
37000
2000
تشكل من السائل طبقات
00:54
and produceإنتاج a matحصيرة on the surfaceسطح - المظهر الخارجي.
16
39000
3000
وتنتج حصيرة على السطح.
00:59
So we startبداية by brewingتخمير الجعة the teaشاي.
17
44000
2000
وبالتالي نبدأ بتخمير الشاي.
01:01
I brewخمر up to about 30 litersليتر of teaشاي at a time,
18
46000
3000
أخمر 30 لترا من الشاي تقريبا في كل مرة،
01:04
and then while it's still hotالحار, addإضافة a coupleزوجان of kilosكيلو of sugarالسكر.
19
49000
3000
ثم وحين لا يزال ساخنا، أضيف بضع كيلوات من السكر.
01:07
We stirضجة this in untilحتى it's completelyتماما dissolvedحل
20
52000
3000
نمزج هذا حتى يتحلل بالكامل
01:10
and then pourيصب it into a growthنمو bathحمام.
21
55000
2000
وثم نصبه في حوض النمو.
01:12
We need to checkالتحقق من that the temperatureدرجة الحرارة
22
57000
2000
يجب علينا أن نتحقق أن الحراراة
01:14
has cooledتبريد to belowأدناه 30 degreesدرجات C.
23
59000
3000
قد بردت إلى ما تحت 30 درجة مئوية.
01:17
And then we're readyجاهز to addإضافة the livingالمعيشة organismكائن حي.
24
62000
2000
وثم نكون مستعدين لإضافة الكائن الحي.
01:19
And alongعلى طول with that, some aceticخلى acidحامض.
25
64000
2000
وبالإضافة إلى ذلك، بعضا من حمض الخليك.
01:21
And onceذات مرة you get this processمعالج going,
26
66000
2000
وبمجرد أن تجعل العملية تستمر،
01:23
you can actuallyفعلا recycleإعادة تدوير
27
68000
2000
يمكن في الواقع إعادة تدوير
01:25
your previousسابق fermentedالمخمرة liquidسائل.
28
70000
3000
السائل المخمر السابق.
01:28
We need to maintainالحفاظ an optimumالأمثل temperatureدرجة الحرارة for the growthنمو.
29
73000
3000
نحتاج إلى المحافظة على درجة حرارة مثالية من أجل النمو.
01:31
And I use a heatالحرارة matحصيرة to sitتجلس the bathحمام on
30
76000
3000
وأستخدم سجادة حرارية لوضع الحوض عليها
01:34
and a thermostatمنظم الحراره to regulateضبط it.
31
79000
2000
وجهاز تنظيم حرارة لضبطه.
01:36
And actuallyفعلا, in hotالحار weatherطقس, I can just growتنمو it outsideفي الخارج.
32
81000
3000
وفي الواقع، في جو حار، يمكن فقط أن أزرعه خارجا.
01:39
So this is my miniمصغرة fabricقماش farmمزرعة.
33
84000
2000
إذن هذه مزرعتي المصغرة للقماش.
01:41
After about threeثلاثة daysأيام,
34
86000
2000
بعد حوالي ثلاثة أيام،
01:43
the bubblesفقاعات will appearبدا on the surfaceسطح - المظهر الخارجي of the liquidسائل.
35
88000
3000
ستظهر الفقاعات على سطح السائل.
01:46
So this is tellingتقول us that the fermentationتخمير is in fullممتلئ swingتأرجح.
36
91000
3000
وهذا يخبرنا أن التخمير قد بلغ أوجه.
01:49
And the bacteriaبكتيريا are feedingتغذية
37
94000
2000
والبكتيريا تتغذى
01:51
on the sugarالسكر nutrientsالعناصر الغذائية in the liquidسائل.
38
96000
2000
على مغذيات السكر في السائل.
01:53
So they're spinningالدوران these tinyصغيرة جدا nanoنانو fibersألياف
39
98000
2000
وبالتالي تقوم بغزل ألياف النانو الدقيقة هذه
01:55
of pureنقي celluloseالسلولوز.
40
100000
2000
من السليلوز النقي.
01:57
And they're stickingالالتصاق togetherسويا, formingتشكيل layersطبقات
41
102000
2000
وهي تلتصق ببعضها، مشكلة طبقات
01:59
and givingإعطاء us a sheetورقة on the surfaceسطح - المظهر الخارجي.
42
104000
2000
وتعطينا غطاء على السطح.
02:01
After about two to threeثلاثة weeksأسابيع,
43
106000
2000
وبعد حوالي أسبوعين أو ثلاثة،
02:03
we're looking at something whichالتي is about an inchبوصة in thicknessسماكة.
44
108000
3000
نرى شيئا تقارب سماكته إنشا.
02:06
So the bathحمام on the left is after fiveخمسة daysأيام,
45
111000
3000
وهكذا الحوض على اليسار هو بعد خمسة أيام،
02:09
and on the right, after 10.
46
114000
2000
وعلى اليمين، بعد 10.
02:11
And this is a staticثابتة cultureحضاره.
47
116000
2000
وهذه زراعة ثابتة.
02:13
You don't have to do anything to it;
48
118000
2000
لا يتوجب علينا القيام بأي شيء؛
02:15
you just literallyحرفيا watch it growتنمو.
49
120000
2000
فقط نشاهدها تنمو حرفيا.
02:17
It doesn't need lightضوء.
50
122000
2000
لا تحتاج ضوء.
02:19
And when it's readyجاهز to harvestحصاد, you take it out of the bathحمام
51
124000
3000
وحين تكون جاهزة للحصاد، تخرجها من الحوض
02:22
and you washغسل it in coldالبرد, soapyصابوني waterماء.
52
127000
2000
وتغسلها بماء بارد صابوني.
02:24
At this pointنقطة, it's really heavyثقيل.
53
129000
2000
وفي هذه النقطة، تكون ثقيلة بالفعل.
02:26
It's over 90 percentنسبه مئويه waterماء,
54
131000
2000
إنها أكثر من 90 في المئة مياه،
02:28
so we need to let that evaporateتبخر.
55
133000
2000
لذلك نحتاج إلى ترك ذلك يتبخر.
02:30
So I spreadانتشار it out ontoعلى a woodenخشبي sheetورقة.
56
135000
2000
وهكذا ننشرها على صفيحة خشبية.
02:32
Again, you can do that outsideفي الخارج
57
137000
2000
ومرة أخرى، يمكن القيام بهذا خارجا
02:34
and just let it dryجاف in the airهواء.
58
139000
2000
وتتركها تنشف فقط في الهواء.
02:36
And as it's dryingتجفيف, it's compressingضغط,
59
141000
2000
وخلال ذلك، تنضغط،
02:38
so what you're left with, dependingاعتمادا on the recipeوصفة,
60
143000
2000
وبالتالي ما يتبقى لنا، بالاعتماد على الوصفة،
02:40
is something that's eitherإما
61
145000
2000
هو شيء إما
02:42
like a really light-weightوزن خفيف, transparentشفاف paperورقة,
62
147000
2000
مثل ورق شفاف خفيف في الوزن للغاية،
02:44
or something whichالتي is much more like a flexibleمرن vegetableالخضروات leatherجلد.
63
149000
4000
أو شيء يشبه أكثر جلدا نباتيا مرنا.
02:48
And then you can eitherإما cutيقطع that out
64
153000
2000
ومن ثم يمكننا إما أن نقطع ذلك
02:50
and sewخياطة it conventionallyتقليديا,
65
155000
2000
ونخيطه تقليديا،
02:52
or you can use the wetمبلل materialمواد
66
157000
2000
أو يمكن أن نستخدم المادة المبتلة
02:54
to formشكل it around a three-dimensionalثلاثي الأبعاد shapeشكل.
67
159000
3000
لتشكيلها حول شكل ثلاثي الأبعاد.
02:57
And as it evaporatesيتبخر,
68
162000
2000
وأثناء تبخره،
02:59
it will knitمتماسكة itselfبحد ذاتها togetherسويا, formingتشكيل seamsطبقات.
69
164000
2000
سوف ينسج نفسه بنفسه، مكونا لحامات.
03:01
So the colorاللون in this jacketالسترة is comingآت purelyبحت from greenأخضر teaشاي.
70
166000
3000
وبالتالي فإن اللون في هذه السترة يأتي من الشاي الأخضر بشكل مجرد.
03:04
I guessخمن it alsoأيضا looksتبدو a little bitقليلا like humanبشري skinبشرة,
71
169000
2000
أفترض أنها تشبه قليلا الجلد البشري،
03:06
whichالتي intriguesالمؤامرات me.
72
171000
3000
الشيء الذي يأسرني.
03:09
Sinceمنذ it's organicعضوي,
73
174000
2000
بما أنه عضوي،
03:11
I'm really keenمتحمس to try and minimizeخفض the additionإضافة of any chemicalsمواد كيميائية.
74
176000
3000
أنا في غاية التحمس لتجريب وتقليص إضافة أي من المواد الكيماوية.
03:14
I can make it changeيتغيرون colorاللون withoutبدون usingاستخدام dyeصبغ
75
179000
3000
أستطيع جعله يغيراللون من دون استعمال الصباغة
03:17
by a processمعالج of ironحديد oxidationأكسدة.
76
182000
2000
من خلال عملية أكسدة الحديد.
03:19
Usingعن طريق fruitفاكهة and vegetableالخضروات stainingتلطيخ,
77
184000
2000
باستخدام بقع الفواكه والخضار،
03:21
createخلق organicعضوي patterningالزخرفة.
78
186000
2000
أنتج زخرفة عضوية.
03:23
And usingاستخدام indigoاللون النيلي,
79
188000
2000
وباستخدام النيلي،
03:25
make it anti-microbialالمضادة للميكروبات.
80
190000
2000
أجعله مضادا للميكروبات.
03:27
And in factحقيقة, cottonقطن
81
192000
2000
وفي الواقع، القطن
03:29
would take up to 18 dipsالانخفاضات in indigoاللون النيلي
82
194000
3000
قد يستغرق ما يصل إلى 18 غمسة في النيلي
03:32
to achieveالتوصل a colorاللون this darkداكن.
83
197000
2000
ليحصل على لون بهذه الدكانة.
03:34
And because of the super-absorbencyفائقة الامتصاص of this kindطيب القلب of celluloseالسلولوز,
84
199000
3000
وبسبب الإمتصاصية الفائقة لهذا النوع من السليلوز،
03:37
it just takes one, and a really shortقصيرة one at that.
85
202000
3000
يحتاج فقط إلى مرة واحدة، مرة واحدة قصيرة جدا للقيام بذلك.
03:40
What I can't yetبعد do is make it water-resistantمقاوم للمياه.
86
205000
3000
ما لا أستطيع بعد القيام به هو جعله مقاوما للمياه.
03:43
So if I was to walkسير outsideفي الخارج in the rainتمطر
87
208000
3000
إن كان علي المشي خارجا تحت المطر
03:46
wearingيلبس this dressفستان todayاليوم,
88
211000
2000
مرتدية هذه الملابس اليوم،
03:48
I would immediatelyفورا startبداية to absorbتمتص
89
213000
2000
سأبدأ مباشرة في امتصاص
03:50
hugeضخم amountsكميات of waterماء.
90
215000
3000
كميات هائلة من الماء.
03:53
The dressفستان would get really heavyثقيل,
91
218000
2000
فيصبح اللباس في غاية الثقل،
03:55
and eventuallyفي النهاية the seamsطبقات would probablyالمحتمل fallخريف apartبعيدا، بمعزل، على حد --
92
220000
2000
وفي نهاية المطاف قد تتفكك اللحامات --
03:57
leavingمغادرة me feelingشعور ratherبدلا nakedعار.
93
222000
2000
تاركة إياي عارية في الواقع.
03:59
Possiblyربما a good performanceأداء pieceقطعة,
94
224000
2000
ربما أداء مسرحي جيد،
04:01
but definitelyقطعا not idealالمثالي for everydayكل يوم wearالبس، ارتداء.
95
226000
3000
لكن بالتأكيد غير مثالي كلباس يومي.
04:05
What I'm looking for
96
230000
2000
ما أبحث عنه
04:07
is a way to give the materialمواد
97
232000
2000
هو طريقة لأضفي على المواد
04:09
the qualitiesالصفات that I need.
98
234000
2000
الصفات التي أريد.
04:11
So what I want to do is say to a futureمستقبل bugبق,
99
236000
3000
لذا ما أريده هو أن أقول لحشرة مستقبلا،
04:14
"Spinغزل me a threadخيط.
100
239000
2000
"اغزلي لي خيطا.
04:16
Alignمحاذاة it in this directionاتجاه.
101
241000
2000
قومي بمراصاته في هذا الإتجاه.
04:18
Make it hydrophobicنافرة من الماء.
102
243000
2000
اجعليه مقاوما للمياه.
04:20
And while you're at it,
103
245000
2000
وأنت تقومين بذلك،
04:22
just formشكل it around this 3D shapeشكل."
104
247000
3000
فقط كونيه حول هذا الشكل الثلاثي الأبعاد."
04:25
Bacterialبكتيريا celluloseالسلولوز is actuallyفعلا alreadyسابقا beingيجرى used for woundجرح healingشفاء,
105
250000
4000
السليلوز البكتيري يستخدم في الواققع في شفاء الجروح،
04:29
and possiblyربما in the futureمستقبل
106
254000
2000
وربما في المستقبل
04:31
for biocompatibleحيويا bloodدم vesselsأوعية,
107
256000
3000
في أوعية دموية متوافقة حيويا،
04:34
possiblyربما even replacementإستبدال boneعظم tissueمناديل ورقية.
108
259000
2000
ربما تعويض النسيج العظمي حتى.
04:36
But with syntheticاصطناعي biologyمادة الاحياء,
109
261000
2000
لكن مع الأحياء الإصطناعية،
04:38
we can actuallyفعلا imagineتخيل engineeringهندسة this bacteriumجرثوم
110
263000
4000
يمكننا في الواقع تخيل تصميم هذا الجرثوم
04:42
to produceإنتاج something
111
267000
2000
لإنتاج شيء
04:44
that givesيعطي us the qualityجودة,
112
269000
2000
يعطينا جودة،
04:46
quantityكمية and shapeشكل
113
271000
2000
وكمية وشكل
04:48
of materialمواد that we desireرغبة.
114
273000
2000
المادة التي نريد.
04:50
Obviouslyبوضوح, as a designerمصمم, that's really excitingمثير
115
275000
3000
بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة.
04:53
because then I startبداية to think, wowرائع,
116
278000
2000
لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو،
04:55
we could actuallyفعلا imagineتخيل
117
280000
2000
نستطيع فعلا تخيل
04:57
growingمتزايد consumableاستهلاك productsمنتجات.
118
282000
3000
زراعة منتجات إستهلاكية.
05:01
What excitesيثير me about usingاستخدام microbesالميكروبات
119
286000
3000
الذي يثيرني حول استخدام الميكروبات
05:04
is theirهم efficiencyنجاعة.
120
289000
2000
هو كفاءتها.
05:06
So we only growتنمو what we need.
121
291000
2000
وبالتالي نزرع فقط ما نحتاجه.
05:08
There's no wasteالمخلفات.
122
293000
2000
ليس هناك أي هدر.
05:10
And in factحقيقة, we could make it from a wasteالمخلفات streamمجرى --
123
295000
3000
وفي الحقيقة، نستطيع إنتاجه من سيل نفايات --
05:13
so for exampleمثال,
124
298000
2000
على سبيل المثال،
05:15
a wasteالمخلفات sugarالسكر streamمجرى
125
300000
2000
تدفق السكر المبدد
05:17
from a foodطعام processingمعالجة plantنبات.
126
302000
2000
من مصنع معالجة الأغذية.
05:19
Finallyأخيرا, at the endالنهاية of use, we could biodegradeتتحلل it naturallyبطبيعة الحال
127
304000
3000
أخيرا، وبعد الإستعمال، نستطيع أن نحلله طبيعيا
05:22
alongعلى طول with your vegetableالخضروات peelingsقشور.
128
307000
3000
جنبا إلى جنب مع قشور الخضر.
05:25
What I'm not suggestingمما يدل على is that microbialالميكروبية celluloseالسلولوز
129
310000
3000
ما لا أقترحه هو أن السليلوز الميكروبي
05:28
is going to be a replacementإستبدال
130
313000
2000
سيكون تعويضا
05:30
for cottonقطن, leatherجلد or other textileالغزل والنسيج materialsالمواد.
131
315000
3000
للقطن أوالجلد أو مواد نسيجية أخرى.
05:33
But I do think it could be quiteالى حد كبير a smartذكي and sustainableمستداما additionإضافة
132
318000
4000
لكنني أعتقد أنه سيكون إضافة ذكية ومستدامة جيدة
05:37
to our increasinglyعلى نحو متزايد preciousثمين naturalطبيعي >> صفة resourcesموارد.
133
322000
3000
لمواردنا الطبيعية المتزايدة النفاسة.
05:40
Ultimatelyفي النهاية, maybe it won'tمتعود even be fashionموضه
134
325000
2000
وفي النهاية، قد لا يكون حتى موضة
05:42
where we see these microbesالميكروبات have theirهم impactتأثير.
135
327000
2000
أن نرى هذه الميكروبات تؤثر.
05:44
We could, for exampleمثال, imagineتخيل
136
329000
2000
نستطيع، مثلا، تخيل
05:46
growingمتزايد a lampمصباح, a chairكرسي,
137
331000
3000
زراعة مصباح، كرسي،
05:49
a carسيارة or maybe even a houseمنزل.
138
334000
3000
سيارة أو ربما حتى منزل.
05:52
So I guessخمن what my questionسؤال to you is:
139
337000
3000
لذلك أفترض أن سؤالي لكم هو:
05:55
in the futureمستقبل, what would you chooseأختر to growتنمو?
140
340000
2000
في المستقبل، ما الذي ستختارون زراعته؟
05:57
Thank you very much.
141
342000
2000
شكرا جزيلا لكم.
05:59
(Applauseتصفيق)
142
344000
9000
(تصفيق)
06:08
Brunoبرونو GiussaniGIUSSANI: Suzanneسوزان, just a curiosityحب الاستطلاع,
143
353000
2000
برونو جوساني: سوزان، فقط بعجالة،
06:10
what you're wearingيلبس is not randomعشوائي. (Suzanneسوزان Leeلي: No.)
144
355000
3000
ما تلبسينه ليس عشوائيا. (سوزان لي: لا.)
06:13
This is one of the jacketsالسترات you grewنمت?
145
358000
2000
هذه إحدى السترات التي تزرعينها؟
06:15
SLSL: Yes, it is.
146
360000
2000
س.ل: نعم، إنها كذلك.
06:17
It's probablyالمحتمل -- partجزء of the project'sالمشروع still in processمعالج
147
362000
2000
إنها على الأرجح -- جزء من المشروع لا يزال قيد الإنجاز،
06:19
because this one
148
364000
2000
لأن هذه
06:21
is actuallyفعلا biodegradingbiodegrading in frontأمامي of your eyesعيون.
149
366000
2000
هي في الواقع تتحلل أمام أعينكم.
06:23
(Laughterضحك)
150
368000
2000
(ضحك)
06:25
It's absorbingامتصاص my sweatعرق, and it's feedingتغذية on it.
151
370000
3000
إنها تمتص عرقي، وتتغذى عليه.
06:28
BGBG: Okay, so we'llحسنا let you go and saveحفظ it, and rescueإنقاذ it.
152
373000
2000
ب.ج: حسنا، سندعك تذهبين وتحفظيها وتنقذيها.
06:30
Suzanneسوزان Leeلي. (SLSL: Thank you.)
153
375000
3000
سوزان لي. (س.ل: شكرا لكم.)
06:33
(Applauseتصفيق)
154
378000
2000
(تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Faisal Jeber

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Lee - Designer
TED Fellow Suzanne Lee is a fashion designer turned biological conjurer, who gleefully plays with new materials and processes.

Why you should listen

Fashion designer Suzanne Lee directs the BioCouture research project, which sprang from an idea in her book Fashioning the Future: Tomorrow’s Wardrobe, a seminal text on fashion and future technologies. Her research harnesses nature to propose a radical future fashion vision: Can we grow a dress from a vat of liquid?

Using bacterial-cellulose, Lee aims to address pressing ecological and sustainability issues around fashion and beyond. A Senior Research Fellow at Central Saint Martins, University of the Arts London, she is working with scientists to investigate whether synthetic biology can engineer optimized organisms for growing future consumer products

More profile about the speaker
Suzanne Lee | Speaker | TED.com