ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Jessica Green: Are we filtering the wrong microbes?

جيسيكا غرين: هل نحن نرشح الميكروبات الخاطئة؟

Filmed:
639,339 views

هل يجدر بنا ترك الهواء الطلق خارج المستشفيات؟ اكتشفت عالمة البيئة وزميلة تيد "جيسيكا غرين" أن التهوية الميكانيكية تتخلص من أنواع كثيرة من الميكروبات، لكنها الأنواع الخاطئة فالميكروبات المتبقية في المستشفى أكثر احتمالية أن تكون مسببة أمراض.
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Humansالبشر in the developedالمتقدمة worldالعالمية
0
0
2000
البشر في العالم المتقدم
00:17
spendأنفق more than 90 percentنسبه مئويه of theirهم livesالأرواح indoorsفي الداخل,
1
2000
3000
يقضون أكثر من 90 في المئة من حياتهم داخل المباني،
00:20
where they breatheنفس in and come into contactاتصل
2
5000
3000
حيث يتنفسون داخلا ويحتكون
00:23
with trillionsتريليونات of life formsإستمارات invisibleغير مرئى to the nakedعار eyeعين:
3
8000
3000
بتريليونات من أشكال حياة غير مرئية للعين المجردة:
00:26
microorganismsالكائنات الدقيقة.
4
11000
2000
كائنات دقيقة.
00:28
Buildingsالبنايات are complexمركب ecosystemsالنظم البيئية
5
13000
2000
المباني هي أنظمة بيئية معقدة
00:30
that are an importantمهم sourceمصدر
6
15000
2000
التي تشكل مصدرا أساسيا
00:32
of microbesالميكروبات that are good for us,
7
17000
2000
للميكروبات التي تنفعنا،
00:34
and some that are badسيئة for us.
8
19000
2000
وبعض التي تضرنا.
00:36
What determinesيحدد the typesأنواع and distributionsالتوزيعات
9
21000
3000
ما الذي يحدد أنواع وتوزيعات
00:39
of microbesالميكروبات indoorsفي الداخل?
10
24000
2000
الميكروبات داخل المباني؟
00:41
Buildingsالبنايات are colonizedاستعمرت by airborneمحمول جوا microbesالميكروبات
11
26000
3000
المباني محتلة من طرف ميكروبات تنتقل جوا
00:44
that enterأدخل throughعبر windowsشبابيك
12
29000
2000
تدخل عن طريق النوافذ
00:46
and throughعبر mechanicalميكانيكي ventilationتنفس systemsأنظمة.
13
31000
3000
وعن طريق أنظمة التهوية الميكانيكية.
00:49
And they are broughtجلبت insideفي داخل
14
34000
2000
ويتم جلبها داخلا
00:51
by humansالبشر and other creaturesكائنات.
15
36000
3000
من طرف البشر وكائنات أخرى.
00:54
The fateمصير of microbesالميكروبات indoorsفي الداخل
16
39000
2000
مصير ميكروبات ما داخل المباني
00:56
dependsيعتمد على on complexمركب interactionsالتفاعلات
17
41000
2000
يعتمد على تفاعلات معقدة
00:58
with humansالبشر,
18
43000
2000
مع البشر،
01:00
and with the human-builtبنيت الإنسان environmentبيئة.
19
45000
2000
ومع البيئة التي صممها البشر .
01:02
And todayاليوم, architectsالمهندسين المعماريين and biologistsعلماء الأحياء
20
47000
2000
واليوم، المعماريون وعلماء الأحياء
01:04
are workingعامل togetherسويا
21
49000
2000
يعملون معا
01:06
to exploreإستكشاف smartذكي buildingبناء designالتصميم
22
51000
3000
لتحري تصميم بناء ذكي
01:09
that will createخلق
23
54000
2000
سينشئ
01:11
healthyصحي buildingsالبنايات for us.
24
56000
3000
مباني صحية لنا.
01:14
We spendأنفق an extraordinaryاستثنائي amountكمية of time
25
59000
2000
نقضي مددا زمنية استثنائية
01:16
in buildingsالبنايات
26
61000
2000
في مباني
01:18
that are extremelyجدا controlledخاضع للسيطرة environmentsالبيئات,
27
63000
3000
هي عبارة عن بيئات تحت رقابة شديدة،
01:21
like this buildingبناء here --
28
66000
2000
مثل هذا المبنى هنا --
01:23
environmentsالبيئات that have mechanicalميكانيكي ventilationتنفس systemsأنظمة
29
68000
3000
مباني تتوفر على أنظمة تهوية ميكانيكية
01:26
that includeتتضمن filteringتصفية,
30
71000
2000
تشمل التصفية،
01:28
heatingتدفئة and airهواء conditioningتكييف.
31
73000
2000
التسخين وتكييف الهواء.
01:30
Givenمعطى the amountكمية of time that we spendأنفق indoorsفي الداخل,
32
75000
2000
وبالنظر إلى مقدار الوقت الذي نقضيه داخل المباني،
01:32
it's importantمهم to understandتفهم
33
77000
2000
من المهم أن نفهم
01:34
how this affectsيؤثر our healthالصحة.
34
79000
2000
كيف يؤثر هذا على صحتنا.
01:36
At the Biologyمادة الاحياء and the Builtمبني Environmentبيئة Centerمركز,
35
81000
3000
في مركز علم الأحياء و بيئة المباني،
01:39
we carriedحمل out a studyدراسة in a hospitalمستشفى
36
84000
3000
أجرينا دراسة في مستشفى
01:42
where we sampledعينات airهواء
37
87000
2000
حيث أخذنا عينات من الهواء
01:44
and pulledسحبت the DNAالحمض النووي
38
89000
2000
وسحبنا الحمض النووي
01:46
out of microbesالميكروبات in the airهواء.
39
91000
2000
من الميكروبات في الهواء.
01:48
And we lookedبدا at threeثلاثة differentمختلف typesأنواع of roomsغرف.
40
93000
3000
ونظرنا إلى ثلاثة أنواع مختلفة من الغرف.
01:51
We lookedبدا at roomsغرف that were mechanicallyميكانيكيا ventilatedالتهوية,
41
96000
2000
نظرنا إلى غرف بتهوية ميكانيكية،
01:53
whichالتي are the dataالبيانات pointsنقاط in the blueأزرق.
42
98000
2000
والتي هي نقاط البينات بالأزرق.
01:55
We lookedبدا at roomsغرف that were naturallyبطبيعة الحال ventilatedالتهوية,
43
100000
3000
نظرنا إلى غرف بتهوية طبيعية،
01:58
where the hospitalمستشفى let us turnمنعطف أو دور off the mechanicalميكانيكي ventilationتنفس
44
103000
2000
حيث سمح لنا المستشفى بإطفاء التهوية الميكانيكية
02:00
in a wingجناح of the buildingبناء
45
105000
2000
في جناح من المبنى
02:02
and pryنقب openفتح the windowsشبابيك
46
107000
2000
والتطفل بفتح النوافذ
02:04
that were no longerطويل operableقابل للجراحة,
47
109000
2000
التي لم تعد قابلة للتشغيل،
02:06
but they madeمصنوع them operableقابل للجراحة for our studyدراسة.
48
111000
2000
لكنهم جعلوها تعمل من أجل دراستنا.
02:08
And we alsoأيضا sampledعينات the outdoorفي الهواء الطلق airهواء.
49
113000
2000
وقمنا أيضا بأخذ عينة من الهواء الطلق.
02:10
If you look at the x-axisمحور س of this graphرسم بياني,
50
115000
3000
إن نظرتم إلى المحور الأفقي لهذا الرسم البياني،
02:13
you'llعليك see that what we commonlyعادة want to do --
51
118000
3000
سترون أن ما نريد عادة أن نقوم به --
02:16
whichالتي is keepingحفظ the outdoorsفي الهواء الطلق out --
52
121000
2000
والذي هو ترك ما الهواء الطلق خارجا --
02:18
we accomplishedإنجاز that with mechanicalميكانيكي ventilationتنفس.
53
123000
3000
قد أنجزنا ذلك من خلال التهوية الميكانيكية.
02:21
So if you look at the greenأخضر dataالبيانات pointsنقاط,
54
126000
2000
وبالتالي حين تنظرون إلى النقاط الخضراء،
02:23
whichالتي is airهواء that's outsideفي الخارج,
55
128000
2000
والتي هي الهواء الطلق،
02:25
you'llعليك see that there's a largeكبير amountكمية of microbialالميكروبية diversityتنوع,
56
130000
3000
سترون أن هناك كميات كبيرة من التنوع الميكروبي،
02:28
or varietyتشكيلة of microbialالميكروبية typesأنواع.
57
133000
2000
أو أنواع مختلفة من الجراثيم.
02:30
But if you look at the blueأزرق dataالبيانات pointsنقاط,
58
135000
2000
لكن حين تنظرون إلى نقاط البيانات الزرقاء،
02:32
whichالتي is mechanicallyميكانيكيا ventilatedالتهوية airهواء,
59
137000
2000
والذي هو الجو المهوى ميكانيكيا،
02:34
it's not as diverseمتنوع.
60
139000
3000
ليست بذلك التنوع.
02:37
But beingيجرى lessأقل diverseمتنوع
61
142000
2000
لكن كونها أقل تنوعا
02:39
is not necessarilyبالضرورة good for our healthالصحة.
62
144000
2000
ليس بالضرورة أمرا جيدا لصحتنا.
02:41
If you look at the y-axisالعمودي of this graphرسم بياني,
63
146000
3000
إن نظرتم إلى المحور الرأسي لهذا الرسم البياني،
02:44
you'llعليك see that, in the mechanicallyميكانيكيا ventilatedالتهوية airهواء,
64
149000
3000
سترون أنه، في الجو المهوى ميكانيكيا،
02:47
you have a higherأعلى probabilityاحتمالا
65
152000
2000
لدينا احتمالية أعلى
02:49
of encounteringمواجهة a potentialمحتمل pathogenالعوامل الممرضة,
66
154000
2000
في مواجهة عوامل مرضية محتملة،
02:51
or germبذرة,
67
156000
2000
أو جراثيم،
02:53
than if you're outdoorsفي الهواء الطلق.
68
158000
2000
من لو كنا في الهواء الطلق.
02:55
So to understandتفهم why this was the caseقضية,
69
160000
3000
وبالتالي حتى نفهم لماذا كان الأمر كذلك
02:58
we tookأخذ our dataالبيانات
70
163000
2000
أخذنا بياناتنا
03:00
and put it into an ordinationالتنسيق diagramرسم بياني,
71
165000
2000
ووضعناها في مخطط تنسيق،
03:02
whichالتي is a statisticalإحصائي mapخريطة
72
167000
2000
والذي هو خريطة إحصائية
03:04
that tellsيروي you something
73
169000
2000
تخبرنا بشيء
03:06
about how relatedذات صلة the microbialالميكروبية communitiesمجتمعات are
74
171000
2000
حول مدى ترابط المجتمعات الميكروبية
03:08
in the differentمختلف samplesعينات.
75
173000
2000
في العينات المختلفة.
03:10
The dataالبيانات pointsنقاط that are closerأقرب togetherسويا
76
175000
2000
نقاط البيانات المتجاورة
03:12
have microbialالميكروبية communitiesمجتمعات that are more similarمماثل
77
177000
3000
لديها مجتمعات ميكروبية أكثر تشابها
03:15
than dataالبيانات pointsنقاط that are farبعيدا apartبعيدا، بمعزل، على حد.
78
180000
2000
من نقاط البيانات المتباعدة.
03:17
And the first things that you can see from this graphرسم بياني
79
182000
2000
وأول ما يمكن أن نراه في هذا الرسم البياني
03:19
is, if you look at the blueأزرق dataالبيانات pointsنقاط,
80
184000
2000
هو، حين تنظرون إلى نقاط البيانات الزرقاء،
03:21
whichالتي are the mechanicallyميكانيكيا ventilatedالتهوية airهواء,
81
186000
3000
والذي هو الجو المهوى ميكانيكيا،
03:24
they're not simplyببساطة a subsetفرعية of the greenأخضر dataالبيانات pointsنقاط,
82
189000
3000
ليست مجرد مجموعة فرعية لنقاط البيانات الخضراء،
03:27
whichالتي are the outdoorفي الهواء الطلق airهواء.
83
192000
2000
والذي هو جو الهواء الطلق.
03:29
What we'veقمنا foundوجدت is that mechanicallyميكانيكيا ventilatedالتهوية airهواء
84
194000
3000
الذي وجدناه في هذا الجو المهوى ميكانيكيا
03:32
looksتبدو like humansالبشر.
85
197000
2000
يبدو مثل البشر.
03:34
It has microbesالميكروبات on it
86
199000
2000
توجد فيه ميكروبات
03:36
that are commonlyعادة associatedمرتبطة with our skinبشرة
87
201000
3000
تربط عادة بجلدنا
03:39
and with our mouthفم, our spitبصاق.
88
204000
2000
وبفمنا، لعابنا.
03:41
And this is because
89
206000
2000
وهذا بسبب
03:43
we're all constantlyباستمرار sheddingذرف microbesالميكروبات.
90
208000
2000
أننا نذرف الميكروبات باستمرار.
03:45
So all of you right now
91
210000
2000
وبالتالي جميعكم الآن
03:47
are sharingمشاركة your microbesالميكروبات with one anotherآخر.
92
212000
2000
تتشاركون ميكروباتكم مع بعضكم البعض.
03:49
And when you're outdoorsفي الهواء الطلق,
93
214000
2000
وحين تكونون في الهواء الطلق،
03:51
that typeاكتب of airهواء has microbesالميكروبات
94
216000
2000
ذلك النوع من الهواء يتوفر على ميكروبات
03:53
that are commonlyعادة associatedمرتبطة with plantنبات leavesاوراق اشجار and with dirtالتراب.
95
218000
3000
ترتبط عادة بأوراق النباتات والتراب.
03:56
Why does this matterشيء?
96
221000
2000
لماذا يهمنا هذا الأمر؟
03:58
It mattersالقضايا because the healthالصحة careرعاية industryصناعة
97
223000
2000
يهمنا لأن قطاع الرعاية الصحية
04:00
is the secondثانيا mostعظم energyطاقة intensiveكثيف industryصناعة
98
225000
3000
هو ثاني أكثر القطاعات استهلاكا للطاقة
04:03
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
99
228000
2000
في الولايات المتحدة الأمريكية.
04:05
Hospitalsالمستشفيات use two and a halfنصف timesمرات
100
230000
2000
تستخدم المستشفيات ضعفين ونصف
04:07
the amountكمية of energyطاقة as officeمكتب. مقر. مركز buildingsالبنايات.
101
232000
3000
مقدار الطاقة في المباني المكتبية.
04:10
And the modelنموذج that we're workingعامل with
102
235000
2000
والنموذج الذي نشتغل به
04:12
in hospitalsالمستشفيات,
103
237000
2000
في المستشفيات،
04:14
and alsoأيضا with manyكثير, manyكثير differentمختلف buildingsالبنايات,
104
239000
2000
وكذلك في الكثير والكثير من المباني المختلفة،
04:16
is to keep the outdoorsفي الهواء الطلق out.
105
241000
2000
من أجل ترك الهواء الطلق خارجا.
04:18
And this modelنموذج
106
243000
2000
وهذا النموذج
04:20
mayقد not necessarilyبالضرورة be the bestالأفضل for our healthالصحة.
107
245000
3000
قد لا يكون بالضرورة الأفضل لصحتنا.
04:23
And givenمعطى the extraordinaryاستثنائي amountكمية
108
248000
2000
وبالنظر إلى الكميات الإستثنائية
04:25
of nosocomialمستشفوي infectionsالعدوى,
109
250000
2000
لعدوى المستشفيات،
04:27
or hospital-acquiredالمكتسبة من المستشفيات infectionsالعدوى,
110
252000
3000
أو الإلتهابات المكتسبة في المستشفى،
04:30
this is a clueدليل that it's a good time
111
255000
2000
وهذا دليل على أنه وقت مناسب
04:32
to reconsiderإعادة النظر our currentتيار practicesالممارسات.
112
257000
3000
لإعادة النظر في ممارساتنا الحالية.
04:35
So just as we manageتدبير nationalالوطني parksالحدائق,
113
260000
3000
وبالتالي وكما ندير المتنزهات الوطنية،
04:38
where we promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور the growthنمو of some speciesمحيط
114
263000
2000
حيث نعزز نمو بعض الأنواع
04:40
and we inhibitتعيق the growthنمو of othersالآخرين,
115
265000
3000
ونكبح نمو الأخرى،
04:43
we're workingعامل towardsتجاه thinkingتفكير about buildingsالبنايات
116
268000
3000
نحن نعمل من أجل التفكير حول البنايات
04:46
usingاستخدام an ecosystemالنظام البيئي frameworkالإطار
117
271000
2000
باستعمال إطار نظام بيئي
04:48
where we can promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور the kindsأنواع of microbesالميكروبات
118
273000
3000
حيث يمكن أن نعزز أنواع من الميكروبات
04:51
that we want to have indoorsفي الداخل.
119
276000
3000
التي نريدها داخل المباني.
04:55
I've heardسمعت somebodyشخص ما say
120
280000
2000
لقد سمعت أحدهم يقول
04:57
that you're as healthyصحي as your gutالقناة الهضمية.
121
282000
2000
أنك تكون صحيحا بقدر صحة أمعائك.
04:59
And for this reasonالسبب, manyكثير people eatتأكل probioticبروبيوتيك yogurtزبادي
122
284000
3000
ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي
05:02
so they can promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور a healthyصحي gutالقناة الهضمية floraالنباتية.
123
287000
3000
بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء.
05:05
And what we ultimatelyفي النهاية want to do
124
290000
2000
وما نريد في النهاية القيام به
05:07
is to be ableقادر to use this conceptمفهوم
125
292000
3000
هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم
05:10
to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور a healthyصحي groupمجموعة
126
295000
2000
لترويج مجموعة صحية
05:12
of microorganismsالكائنات الدقيقة insideفي داخل.
127
297000
2000
من الكائنات الدقيقة داخليا.
05:14
Thank you.
128
299000
2000
شكرا لكم.
05:16
(Applauseتصفيق)
129
301000
3000
(تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com