ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Raghava KK: Shake up your story

راغافا كيه كيه: حرٍّك قصتك

Filmed:
1,036,676 views

يعرض الفنان راغافا كيه كيه كتابه الجديد للأطفال لجهاز iPad بخاصية مسلية: حين تحركه تتغير القصة، وتتغير وجهة النظر. ويدعونا إلى المرونة في تبني وجهات نظرنا قليلًا من خلال هذه المحادثة القصيرة الرائعة.
- Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hiمرحبا everyoneكل واحد.
0
0
2000
مرحبًا بكم
00:17
I'm an artistفنان and a dadأب -- secondثانيا time around.
1
2000
3000
أنا فنان، وأب للمرة الثانية على التوالي.
00:20
Thank you.
2
5000
2000
شكرًا
00:22
And I want to shareشارك with you my latestآخر artفن projectمشروع.
3
7000
3000
وأريد أن أشارككم آخر مشاريعي الفنية
00:25
It's a children'sالأطفال bookكتاب for the iPadاى باد.
4
10000
3000
إنه كتاب أطفال لجهاز iPad
00:28
It's a little quirkyملتوي and sillyسخيف.
5
13000
2000
وهو مميز وبسيط نوعًا ما
00:30
It's calledمسمي "Pop-Itاشوكها,"
6
15000
2000
عنوانه "Pop-it"
00:32
And it's about the things little kidsأطفال do with theirهم parentsالآباء.
7
17000
3000
ويتعلق بالأشياء التي يفعلها الأطفال مع آبائهم
00:35
(Musicموسيقى)
8
20000
2000
(موسيقى)
00:37
So this is about pottyقعادة trainingتدريب --
9
22000
2000
فهذا يتعلق بالتدريب على القعادة --
00:39
as mostعظم of you, I hopeأمل, know.
10
24000
3000
الذي يعرفه معظمكم كما آمل
00:42
You can tickleدغدغة the rugسجادة.
11
27000
2000
يمكنكم تحريك البساط
00:44
You can make the babyطفل poopبراز الانسان.
12
29000
2000
أو جعل الطفل يقضي حاجته
00:46
You can do all those funمرح things.
13
31000
3000
يمكنكم القيام بكل هذه الأشياء المسلية..
00:50
You can burstانفجار bubblesفقاعات.
14
35000
3000
تفجير الفقاعات
00:54
You can drawرسم, as everyoneكل واحد should.
15
39000
3000
الرسم، كما يجب على الجميع
00:58
But you know, I have a problemمشكلة with children'sالأطفال booksالكتب:
16
43000
2000
لكني لدي مشكلة مع كتب الأطفال:
01:00
I think they're fullممتلئ of propagandaدعاية.
17
45000
2000
أظنها مليئة بالدعاية
01:02
At leastالأقل an Indianهندي tryingمحاولة to get one of these Americanأمريكي booksالكتب in Parkمنتزه Slopeميل, forgetننسى it.
18
47000
3000
على الأقل هندي يحاول الحصول على كتاب أمريكي في بارك سلوب، انسوا الأمر.
01:05
It's not the way I was broughtجلبت up.
19
50000
3000
ليس ذلك ما نشأت عليه..
01:08
So I said, "I'm going to counterعداد this with my ownخاصة propagandaدعاية."
20
53000
2000
فقررت أن أواجه ذلك بدعايتي الخاصة
01:10
If you noticeتنويه carefullyبحرص,
21
55000
2000
إن لاحظتم جيدًا،
01:12
it's a homosexualمثلي الجنس coupleزوجان bringingجلب up a childطفل.
22
57000
3000
تجدوا زوجين مثليين يربيان طفلًا
01:15
You don't like it?
23
60000
2000
ألا يعجبكم ذلك؟
01:17
Shakeهزة it, and you have a lesbianمثليه coupleزوجان.
24
62000
3000
حركوها، ليصبح لديكم سحاقيتان
01:20
(Laughterضحك)
25
65000
2000
(ضحك)
01:22
Shakeهزة it, and you have a heterosexualمتباين الجنس coupleزوجان.
26
67000
4000
حركوها، ولديكم زوجان عاديان
01:26
You know, I don't even believe in the conceptمفهوم of an idealالمثالي familyأسرة.
27
71000
3000
أتعرفون، لا أؤمن بمبدأ الأسرة المثالية
01:29
I have to tell you about my childhoodمرحلة الطفولة.
28
74000
2000
سأخبركم بطفولتي..
01:31
I wentذهب to this very properلائق Christianمسيحي schoolمدرسة
29
76000
3000
ذهبت إلى مدرسة مسيحية محافظة
01:34
taughtيعلم by nunsالراهبات, fathersالآباء, brothersالإخوة, sistersالأخوات.
30
79000
3000
درس لي الراهبات والآباء والإخوة والأخوات..
01:37
Basicallyفي الأساس, I was broughtجلبت up to be a good Samaritanالسامري,
31
82000
2000
وتربيت في الأساس لأصبح سامريًا صالحًا
01:39
and I am.
32
84000
2000
وأنا كذلك.
01:41
And I'd go at the endالنهاية of the day to a traditionalتقليدي Hinduالهندوسي houseمنزل,
33
86000
3000
وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي،
01:44
whichالتي was probablyالمحتمل the only Hinduالهندوسي houseمنزل
34
89000
2000
والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد
01:46
in a predominantlyفي الغالب Islamicالإسلامية neighborhoodحي.
35
91000
3000
في حي أغلب سكانه من المسلمين
01:50
Basicallyفي الأساس, I celebratedمشهور everyكل religiousمتدين functionوظيفة.
36
95000
3000
احتفلت بكل مناسبة دينية
01:53
In factحقيقة, when there was a weddingحفل زواج in our neighborhoodحي,
37
98000
3000
فحين يكون هناك عرس في الحي،
01:56
all of us would paintرسم our housesمنازل for the weddingحفل زواج.
38
101000
2000
كنا نطلي منازلنا من أجل العرس..
01:58
I rememberتذكر we criedبكت profuselyبغزارة
39
103000
2000
أتذكر أننا بكينا بشدة
02:00
when the little goatsماعز we playedلعب with in the summerالصيف
40
105000
2000
حين تحول الماعز الذي لعبنا معه في الصيف
02:02
becameأصبح birianibiriani.
41
107000
2000
إلى برياني.
02:04
(Laughterضحك)
42
109000
2000
(ضحك)
02:06
We all had to fastبسرعة duringأثناء Ramadanرمضان.
43
111000
2000
كان علينا جميعا أن نصوم رمضان
02:08
It was a very beautifulجميلة time.
44
113000
2000
كان زمنًا جميلًا
02:10
But I mustيجب say,
45
115000
2000
لكن علي أن أقول
02:12
I'll never forgetننسى, when I was 13 yearsسنوات oldقديم, this happenedحدث.
46
117000
3000
لن أنسى أبدًا ما حدث في ال13 من عمري
02:15
Babriبابري Masjidمسجد --
47
120000
2000
مسجد بابري --
02:17
one of the mostعظم beautifulجميلة mosquesالجوامع in Indiaالهند,
48
122000
2000
أحد أجمل مساجد الهند،
02:19
builtمبني by Kingملك Baburبابور, I think, in the 16thعشر centuryمئة عام --
49
124000
3000
بناه الملك بابور في القرن ال16 كما أظن --
02:22
was demolishedهدم by Hinduالهندوسي activistsنشطاء.
50
127000
2000
هدمه نشطاء هندوس.
02:24
This causedتسبب majorرائد riotsأعمال الشغب in my cityمدينة.
51
129000
2000
مما أدى إلى أعمال شغب كبيرة في مدينتي
02:26
And for the first time,
52
131000
2000
وللمرة الأولى
02:28
I was affectedمتأثر
53
133000
2000
كنت متضررًا..
02:30
by this communalشعبية unrestاضطراب.
54
135000
2000
من الاضطرابات الطائفية
02:32
My little five-year-oldعمره خمس سنوات kidطفل neighborجار
55
137000
2000
جاري ذو الخمس سنوات
02:34
comesيأتي runningجري in,
56
139000
2000
جاءني يجري
02:36
and he saysيقول, "Ragsرايات, Ragsرايات.
57
141000
3000
قائلًا "راجز، راجز
02:39
You know the Hindusالهندوس are killingقتل us Muslimsمسلمون. Be carefulحذر."
58
144000
3000
الهندوس يقتلوننا نحن المسلمين، فاحذر."
02:42
I'm like, "Dudeيا صديق, I'm Hinduالهندوسي."
59
147000
2000
فأجبته "أنا هندوسي."
02:44
(Laughterضحك)
60
149000
1000
(ضحك)
02:45
He's like, "Huh!"
61
150000
3000
فأجابني "هه!"
02:48
You know, my work is inspiredربما
62
153000
3000
أستلهم عملي..
02:51
by eventsأحداث suchهذه as this.
63
156000
2000
من أحداث كهذه،
02:53
Even in my galleryصالة عرض showsعروض,
64
158000
2000
وحتى في معرض صوري،
02:55
I try and revisitإعادة النظر historicتاريخي eventsأحداث
65
160000
2000
أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية
02:57
like Babriبابري Masjidمسجد,
66
162000
2000
كمسجد بابري،
02:59
distillاستخلاص only its emotionalعاطفي residueبقايا
67
164000
2000
واستخلاص بقاياها العاطفية فقط
03:01
and imageصورة my ownخاصة life.
68
166000
2000
وتخيل حياتي الخاصة.
03:03
Imagineتخيل historyالتاريخ beingيجرى taughtيعلم differentlyبشكل مختلف.
69
168000
2000
تخيل أن يتم تدريس التاريخ بشكل مختلف
03:05
Rememberتذكر that children'sالأطفال bookكتاب
70
170000
1000
أتذكرون كتاب الأطفال..
03:06
where you shakeهزة and the sexualityجنسانية of the parentsالآباء changeيتغيرون?
71
171000
3000
حيث تحركونه فيتغير جنس الوالدين؟
03:09
I have anotherآخر ideaفكرة.
72
174000
1000
لدي فكرة أخرى..
03:10
It's a children'sالأطفال bookكتاب about Indianهندي independenceاستقلال --
73
175000
3000
كتاب أطفال حول استقلال الهند --
03:13
very patrioticوطني.
74
178000
2000
شديد الوطنية
03:15
But when you shakeهزة it, you get Pakistan'sباكستان perspectiveإنطباع.
75
180000
2000
لكن حين تحركوه تجدوا وجهة النظر الباكستانية
03:17
Shakeهزة it again, and you get the Britishبريطاني perspectiveإنطباع.
76
182000
3000
وتحركوه مجددًا، فتحصلوا على وجهة النظر البريطانية
03:20
(Applauseتصفيق)
77
185000
5000
(تصفيق)
03:25
You have to separateمنفصل factحقيقة from biasانحياز، نزعة, right.
78
190000
2000
عليك الفصل بين الحقائق والنزعات، صحيح
03:27
Even my booksالكتب on childrenالأطفال
79
192000
2000
حتى كتبي للأطفال
03:29
have cuteجذاب, fuzzyأجعد animalsالحيوانات.
80
194000
2000
فيها حيوانات غامضة ولطيفة..
03:31
But they're playingتلعب geopoliticsعلم السياسة الطبيعية.
81
196000
2000
لكنها ترمز إلى السياسية الطبيعية
03:33
They're playingتلعب out Israel-Palestineإسرائيل-فلسطين,
82
198000
2000
فتقوم بدور فلسطين وإسرائيل،
03:35
India-Pakistanالهند وباكستان.
83
200000
2000
الهند وباكستان
03:37
You know, I'm makingصناعة a very importantمهم argumentجدال.
84
202000
2000
تعرفون، أنني أحاول الوصول إلى برهان مهم
03:39
And my argumentجدال [is]
85
204000
2000
ألا وهو..
03:41
that the only way for us to teachعلم creativityالإبداع
86
206000
4000
أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع
03:45
is by teachingتعليم childrenالأطفال perspectivesوجهات نظر
87
210000
2000
هو تعليم الأطفال وجهات النظر
03:47
at the earliestالأول منوعة stageالمسرح.
88
212000
2000
في المرحلة المبكرة.
03:49
After all, children'sالأطفال booksالكتب are manualsكتيبات on parentingالأبوة والأمومة,
89
214000
2000
ففي الغالب كتب الأطفال هي كتيبات عن تربية الأطفال،
03:51
so you better give them children'sالأطفال booksالكتب that teachعلم them perspectivesوجهات نظر.
90
216000
3000
لذا يفضل إعطاؤهم كتب أطفال تعلمهم وجهات نظر.
03:54
And converselyالعكس بالعكس,
91
219000
2000
وبالمقابل..
03:56
only when you teachعلم perspectivesوجهات نظر
92
221000
2000
فقط حين تُعلم وجهات النظر
03:58
will a childطفل be ableقادر to imagineتخيل
93
223000
2000
يمكن للطفل أن يتخيل
04:00
and put themselvesأنفسهم in the shoesأحذية
94
225000
2000
ويضع نفسه مكان..
04:02
of someoneشخصا ما who is differentمختلف from them.
95
227000
2000
شخص آخر مختلف عنه تمامًا،
04:04
I'm makingصناعة an argumentجدال that artفن and creativityالإبداع
96
229000
2000
أحاول أن أبرهن على أن الفن والإبداع
04:06
are very essentialأساسى toolsأدوات in empathyالعطف.
97
231000
3000
أداتان أساسيتان لفهم الآخر
04:09
You know, I can't promiseوعد my childطفل
98
234000
2000
لا أستطيع أن أعد طفلي
04:11
a life withoutبدون biasانحياز، نزعة --
99
236000
2000
بحياة دون انحياز-
04:13
we're all biasedانحيازا --
100
238000
2000
كلنا ننحاز-
04:15
but I promiseوعد to biasانحياز، نزعة my childطفل with multipleمضاعف perspectivesوجهات نظر.
101
240000
3000
لكني أعد بأن أجعله ينحاز إلى تعدد وجهات النظر
04:18
Thank you very much.
102
243000
2000
شكرًا جزيلًا لكم.
04:20
(Applauseتصفيق)
103
245000
4000
(تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Aya Nabih

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com