ABOUT THE SPEAKER
Abraham Verghese - Physician and author
In our era of the patient-as-data-point, Abraham Verghese believes in the old-fashioned physical exam, the bedside chat, the power of informed observation.

Why you should listen

Before he finished medical school, Abraham Verghese spent a year on the other end of the medical pecking order, as a hospital orderly. Moving unseen through the wards, he saw the patients with new eyes, as human beings rather than collections of illnesses. The experience has informed his work as a doctor -- and as a writer. "Imagining the Patient’s Experience" was the motto of the Center for Medical Humanities & Ethics, which he founded at the University of Texas San Antonio, where he brought a deep-seated empathy. He’s now a professor for the Theory and Practice of Medicine at Stanford, where his old-fashioned weekly rounds have inspired a new initiative, the Stanford 25, teaching 25 fundamental physical exam skills and their diagnostic benefits to interns.

He’s also a best-selling writer, with two memoirs and a novel, Cutting for Stone, a moving story of two Ethiopian brothers bound by medicine and betrayal.

He says: “I still find the best way to understand a hospitalized patient is not by staring at the computer screen but by going to see the patient; it's only at the bedside that I can figure out what is important.”

In 2011, Verghese was elected to the Institute of Medicine, which advises the government and private institutions on medicine and health on a national level.

More profile about the speaker
Abraham Verghese | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Abraham Verghese: A doctor's touch

أبراهام فيرغيز: لمسة طبيب

Filmed:
1,719,216 views

يقع الطب الحديث في خطر فقدان آلية قديمة جبارة ألا وهي لمسة الإنسان. يقوم الطبيب والكاتب أبراهام فيرجيز بوصف عالمنا الجديد والغريب والذي يُنظر فيه إلى المريض بأنه مجرد نقاط بياناتية وبذلك يدعونا للعودة إلى الفحص الطبي التقليدي.
- Physician and author
In our era of the patient-as-data-point, Abraham Verghese believes in the old-fashioned physical exam, the bedside chat, the power of informed observation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A fewقليل monthsالشهور agoمنذ,
0
0
2000
قبل بضعة أشهر,
00:17
a 40 year-oldسنه womanالنساء cameأتى to an emergencyحالة طوارئ roomمجال
1
2000
3000
أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ
00:20
in a hospitalمستشفى closeأغلق to where I liveحي,
2
5000
2000
في مشفى قريب من مكان سكني,
00:22
and she was broughtجلبت in confusedمشوش.
3
7000
2000
وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع.
00:24
Her bloodدم pressureالضغط was an alarmingمرعب
4
9000
2000
كان ضغط دمها مرتفع بشكل مخيف
00:26
230 over 170.
5
11000
3000
فكان متعدِ للـ 170 بـ 230 نقطة.
00:29
Withinفي غضون a fewقليل minutesالدقائق, she wentذهب into cardiacعضلات قلبية collapseانهدام.
6
14000
3000
إنهار قلبها خلال بضع دقائق.
00:32
She was resuscitatedأحيا, stabilizedمستقر,
7
17000
3000
قاموا بإنعاشها واستقرت حالتها,
00:35
whiskedخافق over to a CATقط scanتفحص suiteجناح
8
20000
2000
ونُقلت لجناح الاشعة المقطعية
00:37
right nextالتالى to the emergencyحالة طوارئ roomمجال,
9
22000
2000
والذي كان بجانب غرفة الطوارئ مباشرة,
00:39
because they were concernedالمعنية about bloodدم clotsجلطات in the lungرئة.
10
24000
3000
وذلك لأنهم كانوا قلقين ما إذا كان هناك تجلطات في الرئة.
00:42
And the CATقط scanتفحص revealedأظهرت
11
27000
2000
وأظهرت الأشعة المقطعية
00:44
no bloodدم clotsجلطات in the lungرئة,
12
29000
2000
بأنه لا يوجد هناك أي تجلطات في الرئة,
00:46
but it showedأظهر bilateralثنائي, visibleمرئي, palpableواضح breastثدي massesالجماهير,
13
31000
5000
ولكنها أظهرت وجود كتل ثنائية مرئية واضحة في الثدي,
00:51
breastثدي tumorsالأورام,
14
36000
2000
أورام ثدي,
00:53
that had metastasizedالجسد widelyعلى نحو واسع
15
38000
2000
والتي إنتشرت بشكل كبير
00:55
all over the bodyالجسم.
16
40000
2000
في جميع أنحاء الجسد.
00:57
And the realحقيقة tragedyمأساة was, if you look throughعبر her recordsتسجيل,
17
42000
3000
وكانت المصيبة الحقيقية عندما نظرنا إلى سجلاتها,
01:00
she had been seenرأيت
18
45000
2000
فقد تم الكشف عليها
01:02
in fourأربعة or fiveخمسة other healthالصحة careرعاية institutionsالمؤسسات
19
47000
2000
في أربعة أو خمسة مؤسسات طبية أخرى
01:04
in the precedingسابق two yearsسنوات.
20
49000
2000
خلال السنوات السابقة.
01:06
Fourأربعة or fiveخمسة opportunitiesالفرص
21
51000
2000
أربعة أو خمسة فرص
01:08
to see the breastثدي massesالجماهير, touchلمس. اتصال. صلة the breastثدي massكتلة,
22
53000
2000
لرؤية التكتلات في الثدي ولمسها,
01:10
interveneتدخل at a much earlierسابقا stageالمسرح
23
55000
3000
للتدخل في مرحلة مبكرة
01:13
than when we saw her.
24
58000
2000
عن ما رأيناها.
01:15
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
25
60000
2000
سيداتي وسادتي,
01:17
that is not an unusualغير عادي storyقصة.
26
62000
2000
هذه ليست قصة غريبة.
01:19
Unfortunatelyلسوء الحظ, it happensيحدث all the time.
27
64000
3000
فإنها للأسف تحدث دائماً.
01:22
I jokeنكتة, but I only halfنصف jokeنكتة,
28
67000
2000
إنني أمزح ولكن مزحتي هي نصف الحقيقة,
01:24
that if you come to one of our hospitalsالمستشفيات missingمفقود a limbفرع الشجره,
29
69000
3000
بأنك لو أتيت إلى إحدى مستشفياتنا فاقداً احد أطرافك,
01:27
no one will believe you tillحتى they get a CATقط scanتفحص, MRIMRI
30
72000
3000
أحداً لن يصدقك حتى يحصلوا على نتائج الأشعة المقطعية أو التصوير بالرنين المغناطيسي
01:30
or orthopedicتقويم العظام consultشاور.
31
75000
2000
أو استشارة أخصائي العظام.
01:32
I am not a Ludditeاضيه.
32
77000
2000
أنا لست من مرتابي التكنولوجيا.
01:34
I teachعلم at Stanfordستانفورد.
33
79000
2000
فأنا أقوم بالتدريس في جامعة ستانفورد.
01:36
I'm a physicianالطبيب المعالج practicingممارسة with cutting-edgeالمتطور والحديث technologyتقنية.
34
81000
2000
وأنا أيضاً طبيب أمارس الطب باستخدام أحدث التكنولوجيا.
01:38
But I'd like to make the caseقضية to you
35
83000
2000
ولكني أريد أن أعرض عليكم هذه الحالة
01:40
in the nextالتالى 17 minutesالدقائق
36
85000
2000
خلال الـ 17 دقيقة التالية
01:42
that when we shortcutالاختصار the physicalجسدي - بدني examامتحان,
37
87000
4000
عندما نقوم بتقصير الكشف الجسدي,
01:46
when we leanالخالية من towardsتجاه orderingتنظيم testsاختبارات
38
91000
2000
ونميل إلى طلب التحاليل والاختبارات
01:48
insteadفي حين أن of talkingالحديث to and examiningدراسة the patientصبور,
39
93000
3000
بدلاً عن الكلام مع المريض والكشف عليه,
01:51
we not only overlookتطل simpleبسيط diagnosesالتشخيص
40
96000
3000
فإننا لا نغفل عن التشخيصات البسيطة فقط
01:54
that can be diagnosedتشخيص at a treatableعلاجها, earlyمبكرا stageالمسرح,
41
99000
3000
والتي يمكن تشخيصها وعلاجها في مرحلة مبكرة,
01:57
but we're losingفقدان much more than that.
42
102000
2000
ولكننا أيضاً نفقد أكثر من هذا بكثير.
01:59
We're losingفقدان a ritualطقوس.
43
104000
2000
نحن نفقد أحد الطقوس.
02:01
We're losingفقدان a ritualطقوس that I believe is transformativeالتحويلية, transcendentمتعال,
44
106000
3000
نحن نفقد أحد الطقوس التي أؤمن أنا شخصياً بأنه تحويلي انتقالي
02:04
and is at the heartقلب
45
109000
2000
وفي صميم
02:06
of the patient-physicianالطبيب والمريض relationshipصلة.
46
111000
2000
علاقة الطبيب بالمريض.
02:08
This mayقد actuallyفعلا be heresyبدعة to say this at TEDTED,
47
113000
3000
قول هذا في تيد ممكن أن يكون بدعة,
02:11
but I'd like to introduceتقديم you
48
116000
2000
ولكنني أريد أن أقدم لكم
02:13
to the mostعظم importantمهم innovationالتعاون,
49
118000
2000
أهم ابتكار,
02:15
I think, in medicineدواء
50
120000
2000
في الطب, باعتقادي
02:17
to come in the nextالتالى 10 yearsسنوات,
51
122000
2000
والذي سيأتي خلال الـ 10 سنوات القادمة
02:19
and that is the powerقوة of the humanبشري handيد --
52
124000
2000
ألا وهو قوة يد الإنسان --
02:21
to touchلمس. اتصال. صلة, to comfortراحة, to diagnoseشخص
53
126000
3000
لللمس وللتطمين وللتشخيص
02:24
and to bringاحضر about treatmentعلاج او معاملة.
54
129000
2000
وللعلاج.
02:26
I'd like to introduceتقديم you first to this personشخص
55
131000
3000
أولاً أريد أن أقدم لكم هذا الشخص
02:29
whoseملك من imageصورة you mayقد or mayقد not recognizeتعرف.
56
134000
2000
والذي من الممكن أن تميزوا صورته أو لا تفعلوا.
02:31
This is Sirسيدي المحترم Arthurآرثر Conanكونان Doyleدويل.
57
136000
2000
هذا يكون السير آرثر كونان دويل.
02:33
Sinceمنذ we're in Edinburghادنبره, I'm a bigكبير fanمعجب of Conanكونان Doyleدويل.
58
138000
3000
وبما أننا في إدنبرة, فأريد أن أقول بأنني من أشد المعجبين بكونان دويل.
02:36
You mightربما not know that Conanكونان Doyleدويل wentذهب to medicalطبي schoolمدرسة
59
141000
2000
من الممكن أن لا تعلموا بأن كونان دويل ارتاد كلية الطب
02:38
here in Edinburghادنبره,
60
143000
2000
هنا في إدنبرة,
02:40
and his characterحرف, Sherlockشيرلوك Holmesهولمز,
61
145000
2000
وشخصيته, شرلوك هولمز,
02:42
was inspiredربما by Sirسيدي المحترم Josephيوسف Bellجرس.
62
147000
3000
مستوحاه من السير جوزيف بيل.
02:45
Josephيوسف Bellجرس was an extraordinaryاستثنائي teacherمدرس by all accountsحسابات.
63
150000
3000
كان جوزيف بيل معلم استثنائي بجميع المقاييس.
02:48
And Conanكونان Doyleدويل, writingجاري الكتابة about Bellجرس,
64
153000
3000
ومن خلال كتابات كانون دويل عن بيل,
02:51
describedوصف the followingالتالية exchangeتبادل
65
156000
2000
قام بوصف التبادل التالي
02:53
betweenما بين Bellجرس and his studentsالطلاب.
66
158000
2000
بين بيل وطلابه.
02:55
So pictureصورة Bellجرس sittingجلسة in the outpatientالعيادات الخارجية department قسم، أقسام,
67
160000
3000
فتخيلوا بيل جالساً في العيادة الخارجية,
02:58
studentsالطلاب all around him,
68
163000
2000
والطلاب ملتفون من حوله,
03:00
patientsالمرضى signingالتوقيع up in the emergencyحالة طوارئ roomمجال
69
165000
2000
والمرضى يسجلون في غرفة الطوارئ
03:02
and beingيجرى registeredمسجل and beingيجرى broughtجلبت in.
70
167000
3000
وقد سجلوهم وأتوا بهم.
03:05
And a womanالنساء comesيأتي in with a childطفل,
71
170000
2000
وتأتي أمرأة مع طفل,
03:07
and Conanكونان Doyleدويل describesيصف the followingالتالية exchangeتبادل.
72
172000
3000
ويقوم كانون دويل بوصف التبادل التالي.
03:10
The womanالنساء saysيقول, "Good Morningصباح."
73
175000
4000
تقول المرأه: "صباح الخير".
03:14
Bellجرس saysيقول, "What sortفرز of crossingالعبور did you have
74
179000
3000
فيقول بيل: "كيف كانت رحلتك
03:17
on the ferryالعبارة from Burntislandبرنتيسايلاند?"
75
182000
3000
على متن الباخرة من بيرنتايلاند؟"
03:20
She saysيقول, "It was good."
76
185000
2000
فتقول: "كانت جيدة."
03:22
And he saysيقول, "What did you do with the other childطفل?"
77
187000
3000
فيسأل: "ماذا فعلتي بالطفل الآخر؟"
03:25
She saysيقول, "I left him with my sisterأخت at Leithليث."
78
190000
3000
فتجيب:"تركته مع أختي في ليث."
03:28
And he saysيقول,
79
193000
2000
فيقول:
03:30
"And did you take the shortcutالاختصار down InverleithInverleith Rowصف
80
195000
2000
"وهل أخذتي الطريق المختصر من أينفيرليث رو
03:32
to get here to the infirmaryدار العجزه?"
81
197000
2000
لتصلي هنا إلى المستوصف؟"
03:34
She saysيقول, "I did."
82
199000
2000
فتجيب: "نعم فعلت".
03:36
And he saysيقول, "Would you still be workingعامل at the linoleumمشمع factoryمصنع?"
83
201000
4000
فيسأل: "هل مازلتي تعملين في مصنع مشمع الأرضيات؟"
03:40
And she saysيقول, "I am."
84
205000
2000
فتجيب: "نعم".
03:42
And Bellجرس then goesيذهب on to explainشرح to the studentsالطلاب.
85
207000
2000
فيبدأ بيل بتفسير ما حدث للطلبة.
03:44
He saysيقول, "You see, when she said, 'Good'جيد morningصباح,'
86
209000
3000
فيقول: "عندما قالت 'صباح الخير'
03:47
I pickedالتقطت up her Fifeناي آلة موسيقية accentلهجة.
87
212000
2000
تعرفت على اللكنة الفايفية.
03:49
And the nearestأقرب ferryالعبارة crossingالعبور from Fifeناي آلة موسيقية is from Burntislandبرنتيسايلاند.
88
214000
3000
وأقرب عبارة من فايف تكون من بيرنتايلاند.
03:52
And so she mustيجب have takenتؤخذ the ferryالعبارة over.
89
217000
3000
ولذلك كان من البديهي أنها استقلت العبارة من هناك.
03:55
You noticeتنويه that the coatمعطف she's carryingحمل
90
220000
2000
فتلاحظ أن المعطف الذي بحوزتها
03:57
is too smallصغير for the childطفل who is with her,
91
222000
3000
صغير جداً على الطفل الذي معها,
04:00
and thereforeوبالتالي, she startedبدأت out the journeyرحلة with two childrenالأطفال,
92
225000
3000
فلذلك، كان من الواضح أنها بدأت الرحلة بوجود طفلين معها,
04:03
but droppedإسقاط one off alongعلى طول the way.
93
228000
3000
ولكنها تركت واحداً منهما في الطريق.
04:06
You noticeتنويه the clayطين on the solesباطن of her feetأقدام.
94
231000
2000
وتلاحظون الطين الموجود على نعليها.
04:08
Suchهذه redأحمر clayطين is not foundوجدت withinفي غضون a hundredمائة milesاميال of Edinburghادنبره,
95
233000
4000
طين أحمر كهذا لا يوجد إلى على بعد مئات الأميال من إدنبرة،
04:12
exceptإلا in the botanicalنباتي gardensحدائق.
96
237000
2000
إلا في الحدائق النباتية.
04:14
And thereforeوبالتالي, she tookأخذ a shortقصيرة cutيقطع down InverleithInverleith Rowصف
97
239000
3000
ولذلك لابد أنها سلكت طريقاً مختصراً عبر ايفيرليث رو
04:17
to arriveيصل here.
98
242000
2000
لتصل إلى هنا.
04:19
And finallyأخيرا, she has a dermatitisإلتهاب الجلد
99
244000
2000
وأخيراً، لديها إلتهاب جلدي
04:21
on the fingersأصابع of her right handيد,
100
246000
2000
على اصابع يدها اليمنى,
04:23
a dermatitisإلتهاب الجلد that is uniqueفريد
101
248000
2000
إلتهاب جلدي خاص
04:25
to the linoleumمشمع factoryمصنع workersعمال in Burntislandبرنتيسايلاند."
102
250000
3000
بالعاملين في مصنع مشمع في بيرنتايلاند."
04:28
And when Bellجرس actuallyفعلا stripsشرائط the patientصبور,
103
253000
2000
وعندما يبدأ بيل بتفحص المريض،
04:30
beginsيبدأ to examineفحص the patientصبور,
104
255000
2000
والكشف عليه،
04:32
you can only imagineتخيل how much more he would discernتميز - تدرك.
105
257000
3000
لا يمكنك إلا أن تتصور كم من الحقائق يمكنه كشفها.
04:35
And as a teacherمدرس of medicineدواء, as a studentطالب علم myselfنفسي,
106
260000
3000
وكمعلم وطالب للطب
04:38
I was so inspiredربما by that storyقصة.
107
263000
2000
فقد ألهمتني هذه القصة جداً.
04:40
But you mightربما not realizeأدرك
108
265000
2000
ولكن من الممكن أن لا تدركوا
04:42
that our abilityالقدرة to look into the bodyالجسم
109
267000
2000
بأن قدرتنا على النظر إلى الجسم
04:44
in this simpleبسيط way, usingاستخدام our sensesحواس,
110
269000
2000
بهذه الطريقة البسيطة بإستخدام حواسنا
04:46
is quiteالى حد كبير recentالأخيرة.
111
271000
2000
هي حديثة جداً.
04:48
The pictureصورة I'm showingتظهر you is of Leopoldليوبولد Auenbruggerآوينبروغر
112
273000
3000
هذه الصورة هي لـ ليوبولد أوينبرويجر
04:51
who, in the lateمتأخر 1700s,
113
276000
2000
والذي قام بنهاية القرن السابع عشر
04:53
discoveredمكتشف percussionإيقاع.
114
278000
2000
بإكتشاف القرع.
04:55
And the storyقصة is that Leopoldليوبولد Auenbruggerآوينبروغر
115
280000
3000
وتقول القصة بأن ليوبولد أوينبرويجر
04:58
was the sonابن of an innkeeperالخاني صاحب خان.
116
283000
3000
كان أبن أحد أصحاب الفنادق.
05:01
And his fatherالآب used to go down into the basementقبو
117
286000
3000
وقد اعتاد والده النزول إلى القبو
05:04
to tapصنبور on the sidesالجانبين of casksبراميل of wineنبيذ
118
289000
2000
ليطرق على أطراف براميل النبيذ
05:06
to determineتحديد how much wineنبيذ was left
119
291000
2000
ليرى كم من النبيذ تبقى
05:08
and whetherسواء to reorderإعادة ترتيب.
120
293000
2000
وإذا ما كان من الواجب طلب المزيد.
05:10
And so when Auenbruggerآوينبروغر becameأصبح a physicianالطبيب المعالج,
121
295000
2000
ولذلك حينما أصبح أوينبرويجر طبيباً
05:12
he beganبدأت to do the sameنفسه thing.
122
297000
2000
بدأ بفعل الشيء ذاته.
05:14
He beganبدأت to tapصنبور on the chestsالصدور of his patientsالمرضى,
123
299000
3000
فقد بدأ بالطرق الخفيف على صدور مرضاه
05:17
on theirهم abdomensبطون.
124
302000
2000
وعلى بطونهم.
05:19
And basicallyفي الأساس everything we know about percussionإيقاع,
125
304000
2000
وكل ما نعرفه الآن عن القرع.
05:21
whichالتي you can think of as an ultrasoundالموجات فوق الصوتية of its day --
126
306000
4000
والتي من الممكن أن تنظر إليها كالموجات فوق الصوتية في ذلك العصر --
05:25
organعضو enlargementتكبير - اتساع, fluidمائع around the heartقلب, fluidمائع in the lungsالرئتين,
127
310000
3000
تضخم الأعضاء والسوائل حول القلب والسوائل في الرئتين
05:28
abdominalالبطني changesالتغييرات --
128
313000
2000
والتغيرات البطنية --
05:30
all of this he describedوصف in this wonderfulرائع manuscriptمخطوطة
129
315000
2000
وقام بوصف كل هذا في مخطوطته الرائعة
05:32
"InventumINVENTUM NovumNOVUM," "Newالجديد Inventionاختراع,"
130
317000
3000
"أختراع جديد"
05:35
whichالتي would have disappearedاختفى into obscurityغموض,
131
320000
2000
والتي كانت ستختفي
05:37
exceptإلا for the factحقيقة that this physicianالطبيب المعالج, Corvisartكورفيزار,
132
322000
3000
لولا حقيقة أن الطبيب كورفيسارت،
05:40
a famousمشهور Frenchالفرنسية physicianالطبيب المعالج --
133
325000
2000
وهو طبيب فرنسي مشهور --
05:42
famousمشهور only because he was physicianالطبيب المعالج to this gentlemanانسان محترم --
134
327000
3000
مشهور فقط لأنه كان طبيب لهذا الرجل --
05:45
Corvisartكورفيزار repopularizedrepopularized and reintroducedيعيد the work.
135
330000
4000
قام كورفيسارت بإعادة نشر وتقديم هذا العمل.
05:49
And it was followedيتبع a yearعام or two laterفي وقت لاحق
136
334000
2000
وقد اتبعه بسنة أو سنتين
05:51
by Laennecاينك discoveringاكتشاف the stethoscopeسماعة الطبيب.
137
336000
3000
من قبل لينيك عندما اخترع سماعة الطبيب
05:54
Laennecاينك, it is said, was walkingالمشي in the streetsالشوارع of Parisباريس
138
339000
3000
ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس
05:57
and saw two childrenالأطفال playingتلعب with a stickعصا.
139
342000
2000
ورأى طفلين يلعبان بعصا
05:59
One was scratchingالخدش at the endالنهاية of the stickعصا,
140
344000
3000
وكان واحداً منهما يخدش نهاية العصا
06:02
anotherآخر childطفل listenedاستمعت at the other endالنهاية.
141
347000
2000
والآخر يستمع بالطرف الآخر.
06:04
And Laennecاينك thought this would be a wonderfulرائع way
142
349000
2000
واعتقد لينيك بأن هذه ستكون طريقة رائعة
06:06
to listen to the chestصدر or listen to the abdomenبطن
143
351000
2000
للإستماع إلى الصدر أو البطن
06:08
usingاستخدام what he calledمسمي "the cylinderأسطوانة."
144
353000
2000
بإستخدام ما سماه بـ "الإسطوانة".
06:10
Laterفي وقت لاحق he renamedإعادة تسمية it the stethoscopeسماعة الطبيب.
145
355000
2000
والتي قام بتغيير اسمها لاحقاً إلى سماعة الطبيب.
06:12
And that is how stethoscopeسماعة الطبيب and auscultationالتسمع was bornمولود.
146
357000
4000
وهكذا سماعة الطبيب وآلية التسمع.
06:16
So withinفي غضون a fewقليل yearsسنوات,
147
361000
2000
وخلال سنوات قليلة
06:18
in the lateمتأخر 1800s, earlyمبكرا 1900s,
148
363000
2000
في نهاية القرن الثامن عشر وبداية القرن التاسع عشر
06:20
all of a suddenمفاجئ,
149
365000
2000
فجأة
06:22
the barberحلاق surgeonدكتور جراح had givenمعطى way
150
367000
3000
استسلم الجراح الحلاق
06:25
to the physicianالطبيب المعالج who was tryingمحاولة to make a diagnosisالتشخيص.
151
370000
3000
للطبيب الذي كان يحاول جاهداً التشخيص.
06:28
If you'llعليك recallاعد الاتصال, priorقبل to that time,
152
373000
2000
إذا عدت بالزمن إلى ما قبل ذلك الوقت،
06:30
no matterشيء what ailedailed you, you wentذهب to see the barberحلاق surgeonدكتور جراح
153
375000
3000
فإنه مهما كانت علتك فإنك ستذهب إلى الجراح الحلاق
06:33
who woundجرح up cuppingالحجامة you,
154
378000
2000
الذي يقوم بالحجامة،
06:35
bleedingنزيف you, purgingتطهير you.
155
380000
2000
التي تدميك وتطهرك.
06:37
And, oh yes, if you wanted,
156
382000
2000
أوه وأيضاً لو رغبت
06:39
he would give you a haircutحلاقة شعر -- shortقصيرة on the sidesالجانبين, long in the back --
157
384000
3000
سيقص شعرك -- قصير من الطرفين وطويل من الخلف --
06:42
and pullسحب. شد your toothسن while he was at it.
158
387000
2000
ويخلع ضرسك أيضاً.
06:44
He madeمصنوع no attemptمحاولة at diagnosisالتشخيص.
159
389000
2000
فإنه لا يقوم بأي محاولة للتشخيص.
06:46
In factحقيقة, some of you mightربما well know
160
391000
2000
في الحقيقة، بعضكم قد يعلم جيداً
06:48
that the barberحلاق poleعمود, the redأحمر and whiteأبيض stripesشرائط,
161
393000
3000
أن عمود الحلاق والمكون من الخطوط الحمراء والبيضاء
06:51
representsيمثل the bloodدم bandagesالضمادات of the barberحلاق surgeonدكتور جراح,
162
396000
3000
يمثل ضمادات الدم للجراح الحلاق،
06:54
and the receptaclesأوعية on eitherإما endالنهاية
163
399000
2000
والأوعية على الطرفين
06:56
representتركيز the potsقدور in whichالتي the bloodدم was collectedجمع.
164
401000
3000
تمثل القدور حيث كان يجمع الدم.
06:59
But the arrivalوصول of auscultationالتسمع and percussionإيقاع
165
404000
3000
ولكن ظهور الاستماع والقرع
07:02
representedممثلة a seaبحر changeيتغيرون,
166
407000
2000
مثل تغيير جذري،
07:04
a momentلحظة when physiciansالأطباء were beginningالبداية to look insideفي داخل the bodyالجسم.
167
409000
3000
عندما بدأ الأطباء بالنظر داخل الجسم.
07:07
And this particularبصفة خاصة paintingلوحة, I think,
168
412000
3000
وهذه اللوحة خصوصاً، أعتقد،
07:10
representsيمثل the pinnacleقمة, the peakقمة, of that clinicalمرضي eraعصر.
169
415000
3000
تمثل القمة والذروة في تلك الحقبة السريرية.
07:13
This is a very famousمشهور paintingلوحة:
170
418000
2000
هذه لوحة مشهورة جداً
07:15
"The Doctorطبيب" by Lukeلوقا Fildesفيلدز.
171
420000
3000
"الطبيب" لـ لوك فيلدز
07:18
Lukeلوقا Fildesفيلدز was commissionedمفوض to paintرسم this by Tateتيت,
172
423000
3000
كان لوك فيلدز قد كلف برسم هذه اللوحة من قبل تايت
07:21
who then establishedأنشئت the Tateتيت Galleryصالة عرض.
173
426000
2000
والذي قام بعدها بتأسيس تايت جاليري
07:23
And Tateتيت askedطلبت Fildesفيلدز to paintرسم a paintingلوحة
174
428000
2000
وقد طلب تايت من فيلدز بأن يرسم لوحة
07:25
of socialاجتماعي importanceأهمية.
175
430000
2000
ذات أهمية اجتماعية.
07:27
And it's interestingمثير للإعجاب that Fildesفيلدز pickedالتقطت this topicموضوع.
176
432000
3000
وكان من المثير قيام فيلدز بإختيار هذا الموضوع.
07:30
Fildes'فيلدز " oldestأقدم sonابن, Philipفيليب,
177
435000
3000
أكبر أبناء فيلدز، فيليب
07:33
diedمات at the ageعمر of nineتسعة on Christmasعيد الميلاد Eveحوائ
178
438000
3000
مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد
07:36
after a briefنبذة illnessمرض.
179
441000
2000
بعد مرض قصير.
07:38
And Fildesفيلدز was so takenتؤخذ by the physicianالطبيب المعالج
180
443000
3000
وقد أعجب فيلدز بالطبيب
07:41
who heldمقبض vigilيقظة at the bedsideجانب السرير for two, threeثلاثة nightsليالي,
181
446000
4000
والذي لازم السرير طوال الليلتين أو الثلاث
07:45
that he decidedقرر that he would try and depictتصف
182
450000
2000
فقد قرر أن يحاول تصوير
07:47
the physicianالطبيب المعالج in our time --
183
452000
2000
الطبيب في عصرنا --
07:49
almostتقريبيا a tributeتحية to this physicianالطبيب المعالج.
184
454000
2000
بمثابة تكريم لهذا الطبيب.
07:51
And henceبالتالي the paintingلوحة "The Doctorطبيب," a very famousمشهور paintingلوحة.
185
456000
3000
ومن هنا أصبحت هذه اللوحة "الطبيب" لوحة مشهورة جداً.
07:54
It's been on calendarsالتقويمات, postageرسوم البريد stampsطوابع بريدية in manyكثير differentمختلف countriesبلدان.
186
459000
3000
فقد وضعت على التقويمات والطوابع البريدية في العديد من البلدان المختلفة.
07:57
I've oftenغالبا wonderedوتساءل, what would Fildesفيلدز have doneفعله
187
462000
3000
لقد تساءلت كثيراً، ماذا كان سيفعل فيلدز
08:00
had he been askedطلبت to paintرسم this paintingلوحة
188
465000
2000
لو طلب منه رسم هذه اللوحة
08:02
in the modernحديث eraعصر,
189
467000
2000
في العصر الحديث
08:04
in the yearعام 2011?
190
469000
3000
في سنة 2011؟
08:07
Would he have substitutedاستبدال a computerالحاسوب screenشاشة
191
472000
4000
هل كان سيضع شاشة حاسوب
08:11
for where he had the patientصبور?
192
476000
2000
في مكان المريض؟
08:13
I've gottenحصلت into some troubleمشكلة in Siliconالسيليكون Valleyالوادي
193
478000
2000
لقد وقعت في بعض مشاكل مع وادي السيليكون
08:15
for sayingقول that the patientصبور in the bedالسرير
194
480000
2000
لقولي بأن المريض في السرير
08:17
has almostتقريبيا becomeيصبح an iconأيقونة
195
482000
3000
قد أصبح بمثابة رمز
08:20
for the realحقيقة patientصبور who'sمنظمة الصحة العالمية in the computerالحاسوب.
196
485000
3000
للمريض الحقيقي داخل الحاسوب.
08:23
I've actuallyفعلا coinedصاغ a termمصطلح for that entityكيان in the computerالحاسوب.
197
488000
3000
فقد قمت حقيقة بصياغة اسم لهذا الكيان في الحاسوب.
08:26
I call it the iPatientiPatient.
198
491000
2000
قد أسميته آي بيشنت.
08:28
The iPatientiPatient is gettingالحصول على wonderfulرائع careرعاية all acrossعبر Americaأمريكا.
199
493000
3000
ويحصل الآي بيشنت على رعاية رائعة في جميع انحاء أمريكا.
08:31
The realحقيقة patientصبور oftenغالبا wondersعجائب,
200
496000
2000
فالمريض الحقيقي كثيراً ما يتسائل
08:33
where is everyoneكل واحد?
201
498000
2000
أين الجميع؟
08:35
When are they going to come by and explainشرح things to me?
202
500000
3000
متى سيأتون ويفسرون لي كل شيء؟
08:38
Who'sالمتواجدون in chargeالشحنة?
203
503000
2000
من المسئول؟
08:40
There's a realحقيقة disjunctionانفصال betweenما بين the patient'sالمرضى perceptionالمعرفة
204
505000
3000
هناك انفصال حقيقي بين تصور المريض
08:43
and our ownخاصة perceptionsالتصورات as physiciansالأطباء of the bestالأفضل medicalطبي careرعاية.
205
508000
3000
وتصورنا كأطباء عن أفضل رعاية طبية.
08:46
I want to showتبين you a pictureصورة
206
511000
2000
أريد أن أريكم صورة
08:48
of what roundsجولات lookedبدا like
207
513000
2000
عن كيف كانت الجولات الطبية
08:50
when I was in trainingتدريب.
208
515000
2000
عندما كنت متدرباً.
08:52
The focusالتركيز was around the patientصبور.
209
517000
2000
كان الإهتمام ينصب على المريض.
08:54
We wentذهب from bedالسرير to bedالسرير. The attendingحضور physicianالطبيب المعالج was in chargeالشحنة.
210
519000
3000
كنا ننتقل من سرير إلى سرير. وكان الطبيب المناوب هو المسئول.
08:57
Too oftenغالبا these daysأيام,
211
522000
2000
كثيراً هذه الأيام
08:59
roundsجولات look very much like this,
212
524000
2000
تكون الجولات الطبية كهذه،
09:01
where the discussionنقاش is takingمع الأخذ placeمكان
213
526000
2000
حيث يتم النقاش
09:03
in a roomمجال farبعيدا away from the patientصبور.
214
528000
3000
في غرفة بعيدة عن المريض.
09:06
The discussionنقاش is all about imagesصور on the computerالحاسوب, dataالبيانات.
215
531000
3000
ويكون حول صور في الحاسوب، بيانات.
09:09
And the one criticalحرج pieceقطعة missingمفقود
216
534000
2000
وقطعة مهمة مفقودة
09:11
is that of the patientصبور.
217
536000
2000
ألا وهي المريض.
09:13
Now I've been influencedتأثر in this thinkingتفكير
218
538000
3000
قد قام بالتأثير علي بهذا التفكير
09:16
by two anecdotesالحكايات that I want to shareشارك with you.
219
541000
3000
حكايتين سأرويها لكم الآن.
09:19
One had to do with a friendصديق of mineالخاص بي who had a breastثدي cancerسرطان,
220
544000
3000
واحدة متعلقة بصديقة لي والتي كانت تعاني من سرطان الثدي،
09:22
had a smallصغير breastثدي cancerسرطان detectedالكشف عن --
221
547000
3000
وقد تم اكتشاف سرطان ثدي صغير --
09:25
had her lumpectomyاستئصال الورم in the townمدينة in whichالتي I livedيسكن.
222
550000
2000
وقد تم استئصال الورم في المدينة التي عشت فيها.
09:27
This is when I was in Texasتكساس.
223
552000
2000
كان هذا خلال حياتي في تكساس.
09:29
And she then spentأنفق a lot of time researchingالبحث
224
554000
3000
وبعدها أمضت الكثير من الوقت في البحث
09:32
to find the bestالأفضل cancerسرطان centerمركز in the worldالعالمية
225
557000
3000
للعثور على أفضل مركز للسرطان في العالم
09:35
to get her subsequentلاحق careرعاية.
226
560000
2000
لتحصل على الرعاية التابعة لها.
09:37
And she foundوجدت the placeمكان and decidedقرر to go there, wentذهب there.
227
562000
3000
ووجدت المكان وقررت الذهاب إليه، وذهبت إليه.
09:40
Whichالتي is why I was surprisedمندهش a fewقليل monthsالشهور laterفي وقت لاحق
228
565000
3000
ولذلك تفاجات بعدها بأشهر قليلة
09:43
to see her back in our ownخاصة townمدينة,
229
568000
3000
لرؤيتها في مدينتنا،
09:46
gettingالحصول على her subsequentلاحق careرعاية with her privateنشر oncologistالأورام.
230
571000
3000
تتلقى رعايتها التابعة مع طبيب الأورام الخاص بها.
09:49
And I pressedمزحوم her, and I askedطلبت her,
231
574000
2000
وقد ضغطت عليها وسالتها:
09:51
"Why did you come back and get your careرعاية here?"
232
576000
3000
"لماذا عدتي لتحصلي على رعايتك هنا؟"
09:54
And she was reluctantممانع to tell me.
233
579000
2000
وكانت مترددة في أن تخبرني.
09:56
She said, "The cancerسرطان centerمركز was wonderfulرائع.
234
581000
3000
وقالت: "كان مركز السرطان رائعاً.
09:59
It had a beautifulجميلة facilityمنشأة,
235
584000
2000
يوجد فيه مرافق جميلة،
10:01
giantعملاق atriumالأذين, valetخادم parkingموقف سيارات,
236
586000
2000
وفيه مساحات شاسعة وخدمة صف السيارات
10:03
a pianoبيانو that playedلعب itselfبحد ذاتها,
237
588000
2000
وبيانو يعزف بنفسه
10:05
a conciergeخدمات الاستقبال والإرشاد that tookأخذ you around from here to there.
238
590000
3000
بواب يأخذك إلى كل مكان.
10:08
But," she said,
239
593000
2000
ولكن" قالت:
10:10
"but they did not touchلمس. اتصال. صلة my breastsالثديين."
240
595000
4000
"ولكنهم لم يلمسوا ثديي".
10:14
Now you and I could argueتجادل
241
599000
2000
والآن يمكننا أن نجادل
10:16
that they probablyالمحتمل did not need to touchلمس. اتصال. صلة her breastsالثديين.
242
601000
2000
بأنهم ربما لم يكونوا بحاجة للمس ثدييها.
10:18
They had her scannedالممسوحة ضوئيا insideفي داخل out.
243
603000
2000
بأنهم فحصوها من الداخل والخارج بالأجهزة.
10:20
They understoodفهم her breastثدي cancerسرطان at the molecularجزيئي levelمستوى;
244
605000
3000
فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي
10:23
they had no need to touchلمس. اتصال. صلة her breastsالثديين.
245
608000
2000
فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها.
10:25
But to her, it matteredيهم deeplyبشدة.
246
610000
3000
ولكن بالنسبة لها كان ذلك مهماً جداً.
10:28
It was enoughكافية for her to make the decisionقرار
247
613000
4000
كان يكفي لتمكينها من اتخاذ القرار
10:32
to get her subsequentلاحق careرعاية with her privateنشر oncologistالأورام
248
617000
3000
للحصول على عنايتها التابعة مع طبيب الاورام الخاص بها
10:35
who, everyكل time she wentذهب,
249
620000
2000
والذي كان في كل مرة تذهب له
10:37
examinedفحص bothكلا breastsالثديين includingبما فيها the axillaryإبطي tailذيل,
250
622000
3000
يقوم بفحص الثديين بما في ذلك ذيل الإبطين،
10:40
examinedفحص her axillaواقع عند المحور carefullyبحرص,
251
625000
2000
ويقوم بفحص الإبطين بعناية
10:42
examinedفحص her cervicalعنقى regionمنطقة, her inguinalأربيي ذو علا قة بالأربية regionمنطقة,
252
627000
2000
وفحص منطقة عنق الرحم ومنطقتها الأربية
10:44
did a thoroughشامل examامتحان.
253
629000
2000
والقيام بفحص شامل.
10:46
And to her, that spokeسلك of a kindطيب القلب of attentivenessيقظة that she neededبحاجة.
254
631000
4000
وكان ذلك بالنسبة لها يتحدث عن نوع من العناية والإهتمام التي كانت بحاجة لهما.
10:50
I was very influencedتأثر by that anecdoteحكاية.
255
635000
2000
وكنت متأثراً جداً بهذه الحكاية.
10:52
I was alsoأيضا influencedتأثر by anotherآخر experienceتجربة that I had,
256
637000
3000
وقد تأثرت كثيراً بتجربة أخرى مررت بها،
10:55
again, when I was in Texasتكساس, before I movedانتقل to Stanfordستانفورد.
257
640000
3000
وكان ذلك أيضاً عندما كنت في تكساس قبل انتقالي إلى ستانفورد.
10:58
I had a reputationسمعة
258
643000
2000
كانت لي سمعة
11:00
as beingيجرى interestedيستفد in patientsالمرضى
259
645000
2000
بأنني مهتم بالمرضى
11:02
with chronicمزمن fatigueإعياء.
260
647000
3000
الذين يعانون من الاجهاد المزمن.
11:05
This is not a reputationسمعة you would wishرغبة on your worstأسوأ enemyالعدو.
261
650000
4000
وهذه سمعة لا تتمناها لأحد حتى وإن كان ألد أعدائك.
11:09
I say that because these are difficultصعب patientsالمرضى.
262
654000
3000
وأقول هذا لأن هؤلاء مرضى صعبين.
11:12
They have oftenغالبا been rejectedمرفوض by theirهم familiesأسر,
263
657000
3000
وغالباً ما كانوا مضطهدين من قبل عائلاتهم،
11:15
have had badسيئة experiencesخبرة with medicalطبي careرعاية
264
660000
2000
ومروا بتجارب سيئة مع الرعاية الطبية
11:17
and they come to you fullyتماما preparedأعدت
265
662000
3000
وبذلك يأتون إليك مستعدين جداً
11:20
for you to joinانضم the long listقائمة of people
266
665000
2000
لضمك لقائمة طويلة من الناس
11:22
who'sمنظمة الصحة العالمية about to disappointيخيب them.
267
667000
2000
الذين سيخيبون آمالهم.
11:24
And I learnedتعلم very earlyمبكرا on with my first patientصبور
268
669000
3000
وتعلمت في وقت مبكر جداً مع مريضي الأول
11:27
that I could not do justiceعدالة
269
672000
2000
بأنني لن استطيع أن أنصف
11:29
to this very complicatedمعقد patientصبور
270
674000
2000
هذا المريض المعقد جداً
11:31
with all the recordsتسجيل they were bringingجلب
271
676000
2000
مع جميع السجلات التي يجلبونها
11:33
in a newالجديد patientصبور visitيزور of 45 minutesالدقائق.
272
678000
2000
وزيارة مريض جديد تدوم 45 دقيقة.
11:35
There was just no way.
273
680000
2000
كان ذلك مستحيلاً.
11:37
And if I triedحاول, I'd disappointيخيب them.
274
682000
3000
وحتى لو حاولت كنت سأخيب آمالهم.
11:40
And so I hitنجاح on this methodطريقة
275
685000
2000
وبذلك اتخذت هذا الأسلوب
11:42
where I invitedدعوة the patientصبور
276
687000
2000
حيث طلبت من المريض
11:44
to tell me the storyقصة for theirهم entireكامل first visitيزور,
277
689000
3000
أن يروي لي قصة زيارته الأولى كاملة
11:47
and I triedحاول not to interruptقطع them.
278
692000
3000
وحاولت أن لا أقاطعه.
11:50
We know the averageمعدل Americanأمريكي physicianالطبيب المعالج
279
695000
2000
نحن نعرف أن الطبيب الأمريكي العادي
11:52
interruptsالمقاطعات theirهم patientصبور in 14 secondsثواني.
280
697000
3000
يقاطع مريضه في 14 ثانية.
11:55
And if I ever get to heavenالجنة,
281
700000
2000
ولو حدث أن دخلت الجنة
11:57
it will be because I heldمقبض my pieceقطعة for 45 minutesالدقائق
282
702000
3000
فسيكون هذا لأنني عقدت لساني لمدة 45 دقيقة
12:00
and did not interruptقطع my patientصبور.
283
705000
2000
ولم أقاطع مريضي.
12:02
I then scheduledالمقرر the physicalجسدي - بدني examامتحان for two weeksأسابيع henceبالتالي,
284
707000
3000
وبعدها جدولت الفحص الجسدي بعد أسبوعين
12:05
and when the patientصبور cameأتى for the physicalجسدي - بدني,
285
710000
2000
وحينما أتى المريض للفحص الجسدي
12:07
I was ableقادر to do a thoroughشامل physicalجسدي - بدني,
286
712000
2000
كنت قادراً على أن أقوم بفحص جسدي شامل
12:09
because I had nothing elseآخر to do.
287
714000
2000
لأنه لم يكن لدي شيء آخر أقوم به.
12:11
I like to think that I do a thoroughشامل physicalجسدي - بدني examامتحان,
288
716000
3000
أحب ان أعتقد بأنني أقوم بفحص جسدي شامل
12:14
but because the wholeكامل visitيزور was now about the physicalجسدي - بدني,
289
719000
3000
ولكن لأن الزيارة بالكامل كانت خاصة بالفحص الجسدي
12:17
I could do an extraordinarilyغير عادي thoroughشامل examامتحان.
290
722000
3000
أستطعت أن أقوم بفحص شامل مميز.
12:20
And I rememberتذكر my very first patientصبور in that seriesسلسلة
291
725000
4000
وأتذكر مريضي الأول في هذه السلسلة
12:24
continuedواصلت to tell me more historyالتاريخ
292
729000
2000
أستمر في إعطائي معلومات عن تاريخه
12:26
duringأثناء what was meantمقصود to be the physicalجسدي - بدني examامتحان visitيزور.
293
731000
3000
خلال الزيارة التي كانت محددة للفحص الجسدي.
12:29
And I beganبدأت my ritualطقوس.
294
734000
2000
وبدأت طقوسي
12:31
I always beginابدأ with the pulseنبض,
295
736000
2000
أبدأ دائماً بقياس النبض،
12:33
then I examineفحص the handsأيادي, then I look at the nailمسمار bedsسرير,
296
738000
3000
وبعدها أتفحص اليدين ومن ثم قوائم الأظافر
12:36
then I slideالانزلاق my handيد up to the epitrochlearبكيري nodeالعقدة,
297
741000
2000
وأقوم بعدها بسحب يدي لتصل إلى منطقة مافوق الكوع
12:38
and I was into my ritualطقوس.
298
743000
2000
وبذلك أصبحت في خضم طقوسي.
12:40
And when my ritualطقوس beganبدأت,
299
745000
2000
وعندما بدأت طقوسي،
12:42
this very volubleفصيح patientصبور
300
747000
2000
بدأ هذا المريض الفصيح
12:44
beganبدأت to quietهادئ down.
301
749000
2000
بالهدوء.
12:46
And I rememberتذكر havingوجود a very eerieغريب senseإحساس
302
751000
3000
وأتذكر أحساسي الغريب
12:49
that the patientصبور and I
303
754000
3000
بأنني والمريض
12:52
had slippedتراجع back into a primitiveبدائي ritualطقوس
304
757000
2000
عدنا إلى طقوس بدائية
12:54
in whichالتي I had a roleوظيفة
305
759000
2000
حيث كان لي دور
12:56
and the patientصبور had a roleوظيفة.
306
761000
2000
وكان للمريض دور.
12:58
And when I was doneفعله,
307
763000
2000
وعندما انتهيت
13:00
the patientصبور said to me with some aweرعب,
308
765000
2000
قال لي المريض بشيء من الذهول:
13:02
"I have never been examinedفحص like this before."
309
767000
3000
"لم يحدث أن قام أحد بالكشف علي هكذا من قبل".
13:05
Now if that were trueصحيح,
310
770000
2000
والآن، لو كان ذلك صحيحاً
13:07
it's a trueصحيح condemnationإدانة of our healthالصحة careرعاية systemالنظام,
311
772000
2000
فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا
13:09
because they had been seenرأيت in other placesأماكن.
312
774000
3000
وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى.
13:12
I then proceededباشر to tell the patientصبور,
313
777000
2000
وقمت بعدها بإخبار المريض
13:14
onceذات مرة the patientصبور was dressedيرتدي,
314
779000
2000
بعد أن قام بإرتداء ملابسه
13:16
the standardاساسي things that the personشخص mustيجب have heardسمعت in other institutionsالمؤسسات,
315
781000
3000
الأشياء الاعتيادية والتي من المؤكد أنه سمعها في المستشفيات الأخرى
13:19
whichالتي is, "This is not in your headرئيس.
316
784000
2000
وهي: "هذا ليس من نسج خيالك.
13:21
This is realحقيقة.
317
786000
2000
هذا حقيقي.
13:23
The good newsأخبار, it's not cancerسرطان, it's not tuberculosisمرض السل,
318
788000
3000
الخبر السار أنه ليس سرطان ولا سل
13:26
it's not coccidioidomycosisالكرواني or some obscureغامض fungalالفطرية infectionعدوى.
319
791000
3000
ولا حمى الصحراء ولا نوع من أنواع العدوى الفطرية الغامضة.
13:29
The badسيئة newsأخبار is we don't know exactlyبالضبط what's causingمما تسبب في this,
320
794000
3000
والخبر السيء هو أننا لا نعرف ما الذي يسبب هذا،
13:32
but here'sمن هنا what you should do, here'sمن هنا what we should do."
321
797000
3000
ولكن إليك ما يجب عمله، إليك ما يجب علينا عمله".
13:35
And I would layبسط out all the standardاساسي treatmentعلاج او معاملة optionsخيارات
322
800000
3000
وأقوم بعرض جميع خيارات العلاج الإعتيادية
13:38
that the patientصبور had heardسمعت elsewhereفي مكان آخر.
323
803000
3000
والتي سمعها المريض في مكان آخر.
13:41
And I always feltشعور
324
806000
2000
ودائماً ما أحسست
13:43
that if my patientصبور gaveأعطى up the questبحث
325
808000
2000
بأن مريضي قام بالتخلي عن البحث
13:45
for the magicسحر doctorطبيب, the magicسحر treatmentعلاج او معاملة
326
810000
3000
عن الطبيب السحري والعلاج السحري
13:48
and beganبدأت with me on a courseدورة towardsتجاه wellnessالعافية,
327
813000
3000
وبدأ معي بالطريق نحو العافية،
13:51
it was because I had earnedحصل the right
328
816000
2000
وذلك كان بأنني حصلت على حق
13:53
to tell them these things
329
818000
2000
اخبارهم بهذه الأشياء
13:55
by virtueاستنادا of the examinationفحص.
330
820000
2000
بفضل الفحص.
13:57
Something of importanceأهمية had transpiredرشح in the exchangeتبادل.
331
822000
4000
وقد تبين شيئاً ذا أهمية خلال هذا التبادل.
14:01
I tookأخذ this to my colleaguesالزملاء
332
826000
2000
وقد أخبرت زملائي
14:03
at Stanfordستانفورد in anthropologyعلم الانسان
333
828000
2000
في قسم الأنثروبولوجيا في جامعة ستانفورد
14:05
and told them the sameنفسه storyقصة.
334
830000
2000
ورويت لهم نفس القصة.
14:07
And they immediatelyفورا said to me,
335
832000
2000
وقالوا لي مباشرة:
14:09
"Well you are describingوصف a classicكلاسيكي ritualطقوس."
336
834000
2000
"أنت تصف أحد الطقوس التقليدية".
14:11
And they helpedساعد me understandتفهم
337
836000
2000
وساعدوني على فهم
14:13
that ritualsطقوس are all about transformationتحويل.
338
838000
3000
أن الطقوس تتمحور حول التحول.
14:16
We marryتزوج, for exampleمثال,
339
841000
2000
على سبيل المثال، نحن نتزوج
14:18
with great pompأبهة and ceremonyمراسم and expenseمصروف
340
843000
3000
مع أبهة عظيمة ومراسم وتكاليف
14:21
to signalإشارة our departureمقال
341
846000
2000
إشارة إلى رحيلنا
14:23
from a life of solitudeعزلة and miseryبؤس and lonelinessالشعور بالوحدة
342
848000
2000
من حياة العزلة والبؤس والشعور بالوحدة
14:25
to one of eternalأبدي blissالنعيم.
343
850000
3000
لحياة النعيم الأبدي.
14:28
I'm not sure why you're laughingيضحك.
344
853000
2000
لست متأكداً من سبب ضحككم.
14:30
That was the originalأصلي intentنوايا, was it not?
345
855000
2000
كان هذا القصد الأصلي، ألم يكن كذلك؟
14:32
We signalإشارة transitionsالانتقالات of powerقوة
346
857000
2000
نحن نشير إلى انتقال السلطة
14:34
with ritualsطقوس.
347
859000
2000
بطقوس.
14:36
We signalإشارة the passageالممر of a life with ritualsطقوس.
348
861000
2000
ونشير إلى نهاية الحياة بطقوس.
14:38
Ritualsطقوس are terriblyرهيب importantمهم.
349
863000
2000
فالطقوس مهمة بشكل رهيب.
14:40
They're all about transformationتحويل.
350
865000
2000
كلها تتمحور حول التحول.
14:42
Well I would submitخضع to you
351
867000
2000
كذلك أود أن أقدم لكم
14:44
that the ritualطقوس
352
869000
2000
بأن طقس
14:46
of one individualفرد comingآت to anotherآخر
353
871000
2000
قدوم شخص إلى آخر
14:48
and tellingتقول them things
354
873000
2000
وأخباره بأشياء
14:50
that they would not tell theirهم preacherواعظ or rabbiالحبر,
355
875000
3000
لن يقوم بإخبارها لواعظه أو حاخامه،
14:53
and then, incrediblyلا يصدق on topأعلى of that,
356
878000
2000
ومن ثم، فوق كل هذا،
14:55
disrobingتعرية and allowingالسماح touchلمس. اتصال. صلة --
357
880000
3000
يتعرى ويسمح باللمس --
14:58
I would submitخضع to you that that is a ritualطقوس of exceedingتجاوز importanceأهمية.
358
883000
4000
سأقول لكم بأن هذا هو أحد الطقوس ذات الأهمية المتعدية.
15:02
And if you shortchangeشورتشنج that ritualطقوس
359
887000
2000
وحينما تقوم بتقصير هذه الطقوس
15:04
by not undressingتعري the patientصبور,
360
889000
2000
بعدم خلع ملابس المريض،
15:06
by listeningاستماع with your stethoscopeسماعة الطبيب on topأعلى of the nightgownثوب النوم,
361
891000
3000
واستخدام السماعة فوق ثوب النوم،
15:09
by not doing a completeاكتمال examامتحان,
362
894000
2000
وأنك بعدم القيام بفحص كامل،
15:11
you have bypassedتجاوز on the opportunityفرصة
363
896000
2000
فإنك قد تجاوزت الفرصة
15:13
to sealاغلاق محكم the patient-physicianالطبيب والمريض relationshipصلة.
364
898000
4000
لختم علاقة المريض والطبيب.
15:17
I am a writerكاتب,
365
902000
2000
أنا كاتب،
15:19
and I want to closeأغلق by readingقراءة you a shortقصيرة passageالممر that I wroteكتب
366
904000
4000
وأريد أن أنهي حديثي بقراءة قطعة قد كتبتها
15:23
that has to do very much with this sceneمشهد.
367
908000
2000
والتي لها علاقة كبيرة بهذا المشهد.
15:25
I'm an infectiousمعد diseaseمرض physicianالطبيب المعالج,
368
910000
2000
أنا طبيب الأمراض المعدية،
15:27
and in the earlyمبكرا daysأيام of HIVفيروس نقص المناعة البشرية, before we had our medicationsالأدوية,
369
912000
3000
وفي أوائل أيام مرض الأيدز عندما لم نكن نملك العلاج،
15:30
I presidedترأس over so manyكثير scenesمشاهد like this.
370
915000
4000
قد مررت بمناظر كثيرة كهذه.
15:34
I rememberتذكر, everyكل time I wentذهب to a patient'sالمرضى deathbedفراش الموت,
371
919000
3000
أتذكر كل مرة أذهب بها إلى مريض على فراش الموت،
15:37
whetherسواء in the hospitalمستشفى or at home,
372
922000
2000
سواءا في المشفى أو في المنزل،
15:39
I rememberتذكر my senseإحساس of failureبالفشل --
373
924000
4000
أتذكر احساسي بالفشل --
15:43
the feelingشعور of I don't know what I have to say;
374
928000
2000
أحساس أن لا أعرف ما الذي يجب علي قوله
15:45
I don't know what I can say;
375
930000
2000
لا أعلم ما الذي يمكنني قوله
15:47
I don't know what I'm supposedمفترض to do.
376
932000
2000
لا أعرف ما الذي يجدر بي فعله.
15:49
And out of that senseإحساس of failureبالفشل,
377
934000
2000
ومن خلال هذا الإحساس بالفشل
15:51
I rememberتذكر, I would always examineفحص the patientصبور.
378
936000
3000
أتذكر بأن أفحص المريض دوماً.
15:54
I would pullسحب. شد down the eyelidsالجفون.
379
939000
2000
بأن أغلق الأجفان.
15:56
I would look at the tongueلسان.
380
941000
2000
وأن أنظر إلى اللسان.
15:58
I would percussصدم the chestصدر. I would listen to the heartقلب.
381
943000
3000
وأطرق على الصدر وأستمع إلى القلب.
16:01
I would feel the abdomenبطن.
382
946000
2000
واتحسس البطن.
16:03
I rememberتذكر so manyكثير patientsالمرضى,
383
948000
3000
أتذكر الكثير من المرضى
16:06
theirهم namesأسماء still vividحي on my tongueلسان,
384
951000
2000
مازالت أسمائهم رطبة على لساني
16:08
theirهم facesوجوه still so clearواضح.
385
953000
2000
ومازالت وجوههم حاضرة في مخيلتي.
16:10
I rememberتذكر so manyكثير hugeضخم, hollowedتجويف out, hauntedازم eyesعيون
386
955000
4000
أتذكر الكثير من العيون الكبيرة والفارغة والمسكونة
16:14
staringيحدق up at me as I performedتنفيذ this ritualطقوس.
387
959000
3000
التي تنظر إليّ وأنا أقوم بهذه الطقوس.
16:17
And then the nextالتالى day,
388
962000
2000
وفي اليوم التالي
16:19
I would come, and I would do it again.
389
964000
2000
أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى.
16:21
And I wanted to readاقرأ you this one closingإغلاق passageالممر
390
966000
3000
وأريد أن أقرأ هذه القطعة كنهاية
16:24
about one patientصبور.
391
969000
2000
وهي عن أحد المرضى.
16:26
"I recallاعد الاتصال one patientصبور
392
971000
2000
"أتذكر أحد المرضى
16:28
who was at that pointنقطة
393
973000
2000
والذي كان في هذه المرحلة
16:30
no more than a skeletonهيكل عظمي
394
975000
2000
ليس إلا هيكلاً عظمياً
16:32
encasedمغلف in shrinkingتقلص skinبشرة,
395
977000
2000
مغطى بجلد منكمش،
16:34
unableغير قادر to speakتحدث,
396
979000
2000
غير قادر على الكلام
16:36
his mouthفم crustedمكسي with candidaالمبيضات
397
981000
2000
وكان فمه متقشر بسبب المبيضات
16:38
that was resistantمقاومة to the usualمعتاد medicationsالأدوية.
398
983000
3000
والتي كانت مقاومة للأدوية المعتادة.
16:41
When he saw me
399
986000
2000
حينما رآني
16:43
on what turnedتحول out to be his last hoursساعات on this earthأرض,
400
988000
2000
في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض
16:45
his handsأيادي movedانتقل as if in slowبطيء motionاقتراح.
401
990000
3000
تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة.
16:48
And as I wonderedوتساءل what he was up to,
402
993000
2000
وحينما كنت أتساءل ما الذي يدور في رأسه،
16:50
his stickعصا fingersأصابع madeمصنوع theirهم way
403
995000
2000
امتدت أصابعه النحيله
16:52
up to his pajamaبيجامة shirtقميص,
404
997000
2000
لقميص بيجامته
16:54
fumblingالتحسس with his buttonsوصفت.
405
999000
3000
تتحسس الأزرار.
16:57
I realizedأدرك that he was wantingيريد
406
1002000
2000
أدركت أنه كان يريد
16:59
to exposeتعرض his wicker-basketالخوص سلة chestصدر to me.
407
1004000
3000
كشف صدره لي والذي كان يشبه سلة الخوص.
17:02
It was an offeringعرض, an invitationرسالة دعوة.
408
1007000
3000
كانت تلك دعوة.
17:05
I did not declineانخفاض.
409
1010000
2000
لم أرفضها.
17:07
I percussedpercussed. I palpatedمتلمس. I listenedاستمعت to the chestصدر.
410
1012000
3000
طرقت ولمست واستمعت إلى صدره.
17:10
I think he surelyبالتاكيد mustيجب have knownمعروف by then
411
1015000
2000
أعتقد أنه كان يعلم حينها
17:12
that it was vitalحيوي for me
412
1017000
2000
أنه كان ضروري بالنسبة لي
17:14
just as it was necessaryضروري for him.
413
1019000
2000
تماماً كما كان ضروري بالنسبة له.
17:16
Neitherلا هذا ولا ذاك of us could skipتخطى this ritualطقوس,
414
1021000
3000
لم يستطع أحدنا تخطي هذه الطقوس،
17:19
whichالتي had nothing to do with detectingكشف ralesrales in the lungرئة,
415
1024000
3000
الأمر الذي لا علاقة له بكشف الخرخرة في الرئة،
17:22
or findingالعثور على the gallopرماحة rhythmضربات of heartقلب failureبالفشل.
416
1027000
3000
أو اكتشاف الإيقاع الشديد لفشل القلب.
17:25
No, this ritualطقوس was about the one messageرسالة
417
1030000
3000
لا بل كانت هذه الطقوس تدور حول رسالة واحدة
17:28
that physiciansالأطباء have neededبحاجة to conveyنقل to theirهم patientsالمرضى.
418
1033000
3000
والتي كان الأطباء بحاجة إلى ايصالها لمرضاهم.
17:31
Althoughبرغم من, God knowsيعرف, of lateمتأخر, in our hubrisالغطرسة,
419
1036000
2000
على الرغم من أن الله يعلم باننا في غطرستنا، مؤخراً،
17:33
we seemبدا to have driftedجنحت away.
420
1038000
2000
يبدو أننا قد انجرفنا بعيداً.
17:35
We seemبدا to have forgottenنسي --
421
1040000
2000
يبدو أننا قد نسينا --
17:37
as thoughاعتقد, with the explosionانفجار of knowledgeالمعرفه,
422
1042000
2000
وكأنه مع الانفجار المعرفي
17:39
the wholeكامل humanبشري genomeالجينوم mappedتعيين out at our feetأقدام,
423
1044000
3000
ووجود الجينيوم البشري واضحاً وفي متناول أيدينا،
17:42
we are lulledيركن into inattentionغفلة,
424
1047000
2000
ركنا إلى عدم الإنتباه،
17:44
forgettingنسيان that the ritualطقوس is catharticالعلاج المسهل to the physicianالطبيب المعالج,
425
1049000
3000
ونسينا بأن هذا الطقس مطهر لنفس الطبيب،
17:47
necessaryضروري for the patientصبور --
426
1052000
2000
وضروري للمريض --
17:49
forgettingنسيان that the ritualطقوس has meaningالمعنى
427
1054000
2000
ونسينا بأن هذا الطقس له معنى
17:51
and a singularصيغة المفرد messageرسالة to conveyنقل to the patientصبور.
428
1056000
4000
ورسالة واحدة لإيصالها إلى المريض.
17:55
And the messageرسالة, whichالتي I didn't fullyتماما understandتفهم then,
429
1060000
3000
وكانت الرسالة والتي لم أفهمها حينها،
17:58
even as I deliveredتم التوصيل it,
430
1063000
2000
مع أني قمت بإيصالها،
18:00
and whichالتي I understandتفهم better now is this:
431
1065000
3000
ولكن فهمتها جيداً الآن هي هذه:
18:03
I will always, always, always be there.
432
1068000
3000
سأكون دوماً هناك.
18:06
I will see you throughعبر this.
433
1071000
2000
سأساعدك في هذه المحنة.
18:08
I will never abandonتخلى you.
434
1073000
2000
لن أتخلى عنك أبداً.
18:10
I will be with you throughعبر the endالنهاية."
435
1075000
2000
سأكون معك حتى النهاية".
18:12
Thank you very much.
436
1077000
2000
شكراً جزيلاً
18:14
(Applauseتصفيق)
437
1079000
12000
(تصفيق)
Translated by Hind Aldakheelallah
Reviewed by Faisal Jeber

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abraham Verghese - Physician and author
In our era of the patient-as-data-point, Abraham Verghese believes in the old-fashioned physical exam, the bedside chat, the power of informed observation.

Why you should listen

Before he finished medical school, Abraham Verghese spent a year on the other end of the medical pecking order, as a hospital orderly. Moving unseen through the wards, he saw the patients with new eyes, as human beings rather than collections of illnesses. The experience has informed his work as a doctor -- and as a writer. "Imagining the Patient’s Experience" was the motto of the Center for Medical Humanities & Ethics, which he founded at the University of Texas San Antonio, where he brought a deep-seated empathy. He’s now a professor for the Theory and Practice of Medicine at Stanford, where his old-fashioned weekly rounds have inspired a new initiative, the Stanford 25, teaching 25 fundamental physical exam skills and their diagnostic benefits to interns.

He’s also a best-selling writer, with two memoirs and a novel, Cutting for Stone, a moving story of two Ethiopian brothers bound by medicine and betrayal.

He says: “I still find the best way to understand a hospitalized patient is not by staring at the computer screen but by going to see the patient; it's only at the bedside that I can figure out what is important.”

In 2011, Verghese was elected to the Institute of Medicine, which advises the government and private institutions on medicine and health on a national level.

More profile about the speaker
Abraham Verghese | Speaker | TED.com