ABOUT THE SPEAKER
Leslie Dodson - Reporter
Leslie Dodson’s work has taken her from Latin America to Indonesia covering international finance, economics, and politics.

Why you should listen

Leslie Dodson has reported throughout the world for Reuters, NBC and CNN, among others. She has worked extensively in South America covering politics, economics, and international finance organizations. She has also covered Asian finance and politics for NHK Japan, and the Sandinista and Contra conflicts.

More profile about the speaker
Leslie Dodson | Speaker | TED.com
TEDxBoulder 2011

Leslie Dodson: Don't misrepresent Africa

Filmed:
184,321 views

Real narratives are complicated: Africa isn’t a country, and it's not a disaster zone, says reporter and researcher Leslie Dodson. In her talk, she calls for journalists, researchers and NGOs to stop representing entire continents as one big tragedy. (Filmed at TEDxBoulder.)
- Reporter
Leslie Dodson’s work has taken her from Latin America to Indonesia covering international finance, economics, and politics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:08
I just want to startبداية with a little bitقليلا
of a wordكلمة of warningتحذير, and that is:
0
443
3473
أود البدء بتحذير بسيط، ألا وهو:
أن مهمتي هنا الليلة هي أن أكون
"الدكتور المحبط."
00:11
my jobوظيفة here tonightهذه الليلة is to be
a little bitقليلا of a "doctorطبيب bring-me-downجلب لي إلى أسفل."
1
3940
3930
00:15
So bearيتحمل with me for a fewقليل minutesالدقائق,
and know that after this,
2
7894
4083
لذلك تحملوني لدقائق معدودة
واعلموا أنه بعد هذا،
00:20
things will get lighterولاعة and brighterأكثر إشراقا.
3
12001
2579
ستجدون الأمور أكثر وضوحًا وإشراقًا.
00:22
So let's startبداية.
4
14604
1163
لذا هيا نبدأ.
00:23
I know that manyكثير of you have heardسمعت
the traveler'sالمسافر adageقول مأثور,
5
15791
2799
أعلم أن كثيرًا منكم قد سمعوا
القول المأثور عن السفر:
00:26
"Take nothing but picturesالصور,
leaveغادر nothing but footprintsاثار الاقدام."
6
18614
4036
"لا تأخذ شيئًا غير الصور
ولا تترك غير آثار الأقدام."
00:30
Well, I'm going to say
7
22674
1154
حسنًا، سوف أقول
00:31
I don't think that's eitherإما as benignحميدة
norولا as simpleبسيط as it soundsاصوات,
8
23852
3152
لا أعتقد أن الأمر بهذا اللطف والسهولة،
00:35
particularlyخصوصا for those of us in industriesالصناعات
who are portrayingتصوير people
9
27028
4110
خاصة للعاملين في المهن
التي تتطلب وصف الناس
00:39
in poorفقير countriesبلدان,
10
31162
1448
في الدول الفقيرة،
00:40
in developingتطوير countriesبلدان
11
32634
1397
والدول النامية،
00:42
and portrayingتصوير the poorفقير.
12
34055
1378
وتصوير الفقراء.
00:43
And those of us in those industriesالصناعات
are reportersللصحفيين, researchersالباحثين
13
35457
3186
وهؤلاء العاملون في هذه المهن
هم المراسلون، والباحثون،
والعاملون في المنظمات غير الحكومية،
00:46
and people workingعامل for NGOsالمنظمات غير الحكومية;
14
38667
1483
00:48
I suspectمشتبه فيه there are a lot of us
in those industriesالصناعات in the audienceجمهور.
15
40174
3521
أظن أنهم فئة كبيرة بين الجمهور.
00:51
We're going overseasما وراء البحار
and bringingجلب back picturesالصور like this:
16
43719
3381
حيث نسافر للخارج ونجلب صورًا كهذه:
00:55
of the utterlyتماما distressedمحزن
17
47124
1872
عن المنكوبين،
00:57
or the displacedالنازحين
18
49020
1751
أو النازحين،
00:58
or the hungryجوعان
19
50795
1973
أو الجوعى،
01:00
or the childطفل laborersعمال
20
52792
1551
أو عمالة الأطفال،
01:02
or the exoticغريب.
21
54367
1727
أو الأشياء الغريبة.
01:04
Now, Susanسوزان Sontagسونتاغ remindsتذكر us
22
56118
2027
الآن، تُذكرنا (سوزان سونتاغ)
01:06
that photographsالصور, in partجزء, help defineحدد
what we have the right to observeرصد,
23
58169
4936
أن الصور تبين لنا ما نملك الحق في مراقبته،
01:11
but more importantlyالأهم,
24
63129
1448
ولكن الأكثر أهمية،
01:12
they are an ethicsأخلاق of seeingرؤية.
25
64601
1904
هو أنها تمثل أخلاقيات الرؤية.
01:14
And I think right now is a good time
to reviewإعادة النظر our ethicsأخلاق of seeingرؤية,
26
66529
3820
وأظن أن الوقت مناسب الآن
لمراجعة أخلاقياتنا للرؤية،
01:18
as our industriesالصناعات of reportingالتقارير
and researchابحاث and NGOالمنظمات غير الحكومية work
27
70373
3836
بينما مهننا كمراسلين وباحثين
ومنظمات غير حكومية
01:22
are collapsingانهيار and changingمتغير,
28
74233
1820
تنهار وتتغير،
01:24
in partجزء, by what's beingيجرى drivenتحركها by
what's happeningحدث in the economyاقتصاد.
29
76077
3859
بشكل جزئي بسبب ما يجرى في الاقتصاد.
01:27
But it's makingصناعة us forgeتشكيل
newالجديد relationshipsالعلاقات.
30
79960
3337
ولكنها تجعلنا نشكل علاقات جديدة.
01:31
And those newالجديد relationshipsالعلاقات
have some fuzzyأجعد boundariesالحدود.
31
83321
3241
وهذه العلاقات الجديدة
بها بعض الحدود الغامضة.
01:34
I workedعمل at the edgeحافة
of some of these fuzzyأجعد boundariesالحدود,
32
86586
2704
وقد عملت عند بعض هذه الحدود الغامضة،
01:37
and I want to shareشارك with you
some of my observationsالملاحظات.
33
89314
2975
وأود أن أشارك معكم بعض ملاحظاتي.
01:40
My ethicsأخلاق of seeingرؤية is informedاطلاع
by 25 yearsسنوات as a reporterمراسل
34
92313
4832
أخلاقيات رؤيتي مستوحاة
من العمل 25 عامًا كمراسلة
01:45
coveringتغطية emergingالمستجدة economiesالاقتصادات
and internationalدولي relationsعلاقات.
35
97169
3035
تغطي الاقتصادات الناشئة والعلاقات الدولية.
01:48
And I believe in a freeحر
and independentمستقل pressصحافة.
36
100228
3481
وأنا أؤمن بصحافة حرة ومستقلة.
01:51
I believe that journalismصحافة
is a publicعامة good.
37
103733
3048
وأن مهنة الصحافة هي للصالح العام.
01:54
But it's gettingالحصول على harderأصعب to do that jobوظيفة,
38
106805
2365
ولكن القيام بهذا العمل يصبح أصعب،
01:57
in partجزء, because of the massiveكبير layoffsتسريح العمال,
39
109194
2135
في جزء منه، بسبب تسريح العمالة الضخم،
01:59
because the budgetsالميزانيات for internationalدولي
reportingالتقارير aren'tلا there anymoreأي أكثر من ذلك,
40
111353
3653
ولأن ميزانيات التقارير الدولية
لم تعد موجودة،
02:03
newالجديد technologiesالتقنيات and newالجديد platformsمنصات
beggingتسول newالجديد contentيحتوى,
41
115030
3644
والتقنيات والمنصات الجديدة
تسوق محتوى جديد،
02:06
and there are a lot of newالجديد journalismsالصحافة.
42
118698
2598
وأصبح هناك أنواع جديدة من الصحافة.
02:09
There's activistناشط journalismصحافة,
humanitarianإنساني journalismصحافة, peaceسلام journalismصحافة,
43
121320
4613
هناك صحافة النشطاء،
والصحافة الإنسانية، وصحافة السلام،
02:13
and we are all looking to coverغطاء، يغطي
the importantمهم storiesقصص of our time.
44
125957
3910
حيث نهتم جميعًا بتغطية
الأحداث المهمة في عصرنا.
02:17
So we're going to NGOsالمنظمات غير الحكومية and askingيسأل them
if we can embedتضمين in theirهم projectsمشاريع.
45
129891
6512
لذلك نذهب إلى المنظمات غير الحكومية
ونطلب منهم الانضمام إلى مشاريعهم.
02:24
This is in partجزء because they're doing
importantمهم work in interestingمثير للإعجاب placesأماكن.
46
136889
4581
يحدث هذا جزئيًا لأنهم يقومون
بعمل مهم في أماكن مثيرة للاهتمام.
02:29
That's one exampleمثال here:
47
141494
1281
وهذا مثال لذلك:
02:30
this is a projectمشروع I workedعمل on
in the Blueأزرق Nileنيل in Ethiopiaأثيوبيا.
48
142799
3394
هذا مشروع عملت فيه
في النيل الأزرق في إثيوبيا.
02:34
NGOsالمنظمات غير الحكومية understandتفهم the benefitsفوائد
of havingوجود reportersللصحفيين tagبطاقة alongعلى طول
49
146217
4561
تدرك المنظمات غير الحكومية
فوائد وجود المراسلين
02:38
on theirهم teamالفريق.
50
150802
1197
في فريقهم.
02:40
They need the publicityشهره اعلاميه,
they are underتحت tremendousهائل pressureالضغط,
51
152023
3776
فهم يحتاجون إلى الدعاية،
حيث يعملون تحت ضغط هائل،
02:43
they're competingالمتنافسة in a very crowdedمزدحما
marketسوق for compassionتعاطف.
52
155823
3954
ويتنافسون في سوق مزدحم للغاية
من أجل كسب التعاطف.
02:48
So they're alsoأيضا looking to reportersللصحفيين
and to hireتوظيف freelanceحسابهم الخاص reportersللصحفيين
53
160320
3252
لذلك يتطلعون أيضًا إلى المراسلين
وتوظيف المراسلين المستقلين
02:51
to help them developطور
theirهم publicعامة relationsعلاقات materialمواد
54
163596
2648
لمساعدتهم على تطوير علاقاتهم العامة
02:54
and theirهم mediaوسائل الإعلام materialمواد.
55
166268
1918
وموادهم الإعلامية.
02:56
Now, researchersالباحثين are alsoأيضا underتحت pressureالضغط.
56
168210
2508
الآن يتعرض الباحثون لضغوط أيضًا.
02:58
They're underتحت pressureالضغط to communicateنقل
theirهم scienceعلم outsideفي الخارج of the academyالأكاديمية.
57
170742
5450
إنهم يتعرضون لضغوط
لتوصيل علمهم خارج المؤسسات العلمية.
03:04
So they're collaboratingالتعاون with reportersللصحفيين,
because for manyكثير researchersالباحثين,
58
176216
3572
لذلك يتعاونون مع المراسلين،
لأنه بالنسبة لكثير من الباحثين،
03:07
it's difficultصعب for them
to writeاكتب a simpleبسيط storyقصة or a clearواضح storyقصة.
59
179812
4453
يصعب كتابة قصة بسيطة أو واضحة.
03:12
And the benefitفائدة for reportersللصحفيين
60
184289
2366
والفائدة للمراسلين
03:14
is that coveringتغطية fieldحقل researchابحاث
is some of the bestالأفضل work out there.
61
186679
4859
هي أن تغطية البحوث الميدانية
من أفضل الأعمال المتاحة.
03:19
You not only get to coverغطاء، يغطي scienceعلم,
62
191562
1635
فلا تقتصر على التغطية العلمية،
03:21
but you get to meetيجتمع
interestingمثير للإعجاب scientistsالعلماء,
63
193221
2383
لكنك تقابل علماء مثيرين للاهتمام أيضًا،
03:23
like my PhDالدكتوراه advisorمستشار ReviRevi Sterlingالجنيه الإسترليني,
64
195628
2784
مثل مستشارتي في الدكتوراه (ريفى سترلنغ)،
03:26
she, of the magicسحر researchابحاث
highمتوسط topsقمم there.
65
198436
3720
وهي من أفضل الباحثين هناك.
03:30
And it was a discussionنقاش with ReviRevi
66
202180
2350
وكانت المناقشة مع (ريفى)
03:32
that broughtجلبت us to the edgeحافة
of the researcherالباحث and reporterمراسل,
67
204554
3451
هي ما أوصلنا لحافة المراسل والباحث،
03:36
that fuzzyأجعد boundaryحدود.
68
208029
1574
هذه الحدود غير الواضحة.
03:37
And I said to her,
69
209627
1829
وقلت لها:
03:39
"I was looking forwardإلى الأمام
to going to developingتطوير countriesبلدان
70
211480
3442
"أتطلع إلى الذهاب إلى الدول النامية
03:42
and doing researchابحاث and coveringتغطية storiesقصص
at the sameنفسه time."
71
214946
3643
وعمل الأبحاث وتغطية القصص في نفس الوقت."
03:47
She said, "I don't think so, girlfriendصديقة."
72
219138
2559
فقالت: "لا أظن ذلك، عزيزتي."
03:50
And that confusionالتباس, that mutualمتبادل confusionالتباس,
droveقاد us to publishنشر a paperورقة
73
222593
4679
وهذا الارتباك، هذا الارتباك المتبادل،
دفعنا إلى نشر ورقة بحثية
03:55
on the conflictingمتعارض ethicsأخلاق
and the contradictoryمتناقض practicesالممارسات
74
227296
3504
عن الأخلاق المتضاربة والممارسات المتناقضة
03:58
of researchابحاث and reportingالتقارير.
75
230824
1565
في البحث والصحافة.
04:00
We startedبدأت with the understandingفهم
76
232413
2033
وبدأنا بفهم
04:02
that researchersالباحثين and reportersللصحفيين
are distantبعيد cousinsبنات العم,
77
234470
3249
أن الباحثين والمراسلين تربطهم قرابة بعيدة،
04:05
equallyبالتساوي storytellersرواة القصص and socialاجتماعي analystsمحللون.
78
237743
3118
فهم رواة قصص
ومحللين اجتماعيين على حد سواء.
04:08
But we don't see norولا portrayوصف
developingتطوير communitiesمجتمعات the sameنفسه way.
79
240885
5097
لكننا لا نرى ولا نصور
المجتمعات النامية بنفس الطريقة.
04:14
Here'sمن هنا a very classicكلاسيكي exampleمثال.
This is Somaliaالصومال, 1992.
80
246452
4116
هذا مثال تقليدي للغاية.
هذه هي الصومال عام 1992.
04:18
It could be Somaliaالصومال todayاليوم.
81
250592
1810
ويمكن أن تكون الصومال اليوم.
04:20
And this is a standardاساسي operatingالتشغيل procedureإجراء
82
252860
2002
وهذا إجراء تشغيل قياسي
04:22
for much of the newsأخبار videoفيديو
and the newsأخبار picturesالصور that you see,
83
254886
3331
لمعظم مقاطع الفيديو
والصور الإخبارية التي ترونها،
04:26
where a groupمجموعة of reportersللصحفيين
will be truckedبالشاحنات in,
84
258241
2844
حيث يتم نقل مجموعة من المراسلين بالشاحنات،
04:29
escortedاصطحب to the siteموقع of a disasterكارثة,
85
261109
2597
ويتم اصطحابهم إلى موقع الكارثة،
04:31
they'llأنها سوف produceإنتاج theirهم materialمواد,
take theirهم picturesالصور, get theirهم interviewsمقابلات,
86
263730
3524
فيقومون بإنتاج موادهم
والتقاط صورهم وإجراء المقابلات،
04:35
and then they'llأنها سوف be escortedاصطحب out.
87
267278
1615
ثم يتم اصطحابهم خارجًا.
04:36
This is decidedlyقطعا not a researchابحاث settingضبط.
88
268917
2657
وهذه بالتأكيد ليست طريقة البحث.
04:40
Now, sometimesبعض الأحيان, we're workingعامل
on featureميزة storiesقصص.
89
272305
2824
الآن، في بعض الأحيان،
نعمل على قصص إخبارية.
04:43
This is an imageصورة I tookأخذ of a womanالنساء
90
275153
1902
هذه صورة التقطتها لامرأة
04:45
in Bhongirهونغير Villageقرية
in Andhraولاية اندرا Pradeshبراديش in Indiaالهند.
91
277079
3103
في قرية (بهونجير)
في ولاية (اندرا برادش) بالهند.
04:48
She's at a microfinanceالتمويل الأصغر meetingلقاء.
92
280206
1932
وهى في اجتماع تمويل أصغر.
04:50
It's a terrificرائع storyقصة.
93
282162
1417
إنها قصة رائعة.
04:51
What's importantمهم here
is that she is identifiableالتعرف عليها.
94
283926
2645
المهم هنا هو أنها قابلة للتحديد.
04:54
You can see her faceوجه.
95
286595
1825
تستطيعون رؤية وجهها.
04:56
This alsoأيضا is not a researchابحاث pictureصورة.
96
288444
2733
وهذه ليست صورة بحث أيضًا.
04:59
This is much more representativeوكيل
of a researchابحاث pictureصورة.
97
291201
3261
أما هذه فهي أكثر تمثيلًا لصورة البحث.
05:02
It's a researchابحاث siteموقع: you see youngشاب womenنساء
accessingالوصول newالجديد technologiesالتقنيات.
98
294486
5012
إنه موقع بحث: ترون فيه النساء الشابات
يستخدمن التقنيات الجديدة.
05:08
It's more of a time stampختم,
it's a documentationكابل بيانات of researchابحاث.
99
300157
3989
إنه أكثر من طابع زمني، إنه توثيق للبحث.
05:12
I couldn'tلم أستطع use this for newsأخبار.
100
304170
2209
لا يمكنني استخدام هذه في الأخبار.
05:15
It doesn't tell enoughكافية,
and it wouldn'tلن sellيبيع.
101
307078
3099
فهي لا تخبرنا بالكثير، ولا يمكن بيعها.
05:18
But then, the differencesاختلافات
are even deeperأعمق than that.
102
310201
2579
ولكن الاختلاف أعمق من ذلك.
05:20
ReviRevi and I analyzedتحليل some of the mandatesولايات
that researchersالباحثين are underتحت.
103
312804
5061
قمت أنا و(ريفي) بتحليل بعض الصلاحيات
التي يخضع لها الباحثون.
05:25
They are underتحت some very strictصارم rulesقواعد
104
317889
2686
إنهم يخضعون لقواعد صارمة للغاية،
05:28
governedيحكم by theirهم universityجامعة
researchابحاث reviewإعادة النظر boardsالمجالس
105
320599
2485
يحكمها مجالس مراجعة البحوث الجامعية
05:31
when it comesيأتي to contentيحتوى
and confidentialityسرية.
106
323108
3574
عندما يتعلق الأمر بالمحتوى والسرية،
05:34
Researchersالباحثين are mandatedتكليف to acquireيكتسب
document-informedوثيقة مستنيرة consentموافقة.
107
326706
5315
فالباحثون مكلفون بالحصول على وثيقة موافقة.
05:40
Well, as a reporterمراسل, if I hangعلق
a microphoneميكروفون on someoneشخصا ما,
108
332045
2876
حسنًا، كمراسلة،
إذا علقت ميكروفونًا على شخص ما،
05:42
that is consentموافقة.
109
334945
1273
فهذه موافقة.
05:44
And when it comesيأتي to creatingخلق the storyقصة,
I'll fact-checkالاختيار الواقع as a reporterمراسل,
110
336657
4036
وعندما يتعلق الأمر بإنشاء القصة،
سوف أتحقق من الحقيقة كمراسلة،
05:48
but I don't inviteدعا companyشركة
to createخلق that storyقصة,
111
340717
3228
لكني لا أدعو شركاء لإنشاء هذه القصة.
05:51
whereasبينما socialاجتماعي scientistsالعلماء, researchersالباحثين,
112
343969
2010
في حين أن علماء الاجتماع والباحثين،
05:54
and particularlyخصوصا
participatoryالمشاركة researchersالباحثين,
113
346003
2304
وخاصة الباحثين المشاركين،
05:56
will oftenغالبا work on constructingبناء
the narrativeسرد with the communityتواصل اجتماعي.
114
348331
3955
سيعملون عادة على بناء الرواية مع المجتمع.
06:00
And when it comesيأتي
to payingدفع for informationمعلومات,
115
352968
2500
وعندما نأتي لدفع ثمن المعلومات،
06:03
"checkbookدفتر شيكات journalismصحافة"
is roundlyعلى نحو مستدير discouragedمحبط,
116
355492
3124
فإن "دفتر شيكات الصحافة" مُحبِط للغاية،
06:06
in partجزء, because of the biasانحياز، نزعة it introducesيدخل
in the kindطيب القلب of informationمعلومات you get.
117
358640
4251
في جزء منه، بسبب التحيز الذي يقدمه
في نوع المعلومات التي تحصلون عليها.
06:10
But socialاجتماعي scientistsالعلماء understandتفهم
that people'sوالناس time is valuableذو قيمة
118
362915
3655
لكن علماء الاجتماع يفهمون
أن لوقت الناس قيمة،
06:14
so they payدفع them for that time.
119
366594
1902
لذلك يدفعون لهم عن ذلك الوقت.
06:17
So while journalistsالصحفيين are well-placedفي وضع جيد
120
369131
2250
وبينما الصحفيون في وضع جيد
06:19
to conveyنقل the beautyجمال
of the scientificعلمي processمعالج --
121
371405
2728
للتعبير عن جمال النهج العلمي -
06:22
and I would addإضافة, the NGOالمنظمات غير الحكومية processمعالج --
122
374157
2447
وأود أن أضيف، نهج المنظمات غير الحكومية -
06:24
what about the wartsالثآليل?
123
376628
1628
ماذا عن الثغرات؟
06:26
What happensيحدث if a researchابحاث projectمشروع
is not particularlyخصوصا well-designedمصممة تصميما جيدا,
124
378280
4275
ماذا لو أن البحث ليس مصممًا بشكل جيد،
06:30
or an NGOالمنظمات غير الحكومية projectمشروع
doesn't fulfillتحقيق its goalsأهداف?
125
382579
4032
أو أن مشروع المنظمة غير الحكومية
لا يحقق أهدافه؟
06:34
Or the other kindطيب القلب of wartsالثآليل,
126
386635
2239
وماذا عن النوع الآخر من الثغرات،
06:36
you know, what happensيحدث after darkداكن
when the drinksمشروبات happenيحدث.
127
388898
3405
تعلمون ما يحدث بعد حلول الظلام
عند تناول المشروبات.
06:40
Researchابحاث environmentsالبيئات
and reportingالتقارير tripsرحلات and NGOالمنظمات غير الحكومية projectsمشاريع
128
392327
6574
بيئات البحث ورحلات المراسلين
ومشاريع المنظمات غير الحكومية
06:46
are very intimateحميم environmentsالبيئات;
129
398925
1955
هي بيئات حميمة للغاية،
06:48
you make good friendsاصحاب
while you're doing good work.
130
400904
3157
يمكنكم تكوين صداقات جيدة
أثناء القيام بعمل جيد.
06:52
But there's a little bitقليلا
of Johnnieجوني Walkerمشاية journalismصحافة after darkداكن,
131
404085
3267
ولكن هناك القليل من صحافة (جوني ووكر)
بعد حلول الظلام،
06:55
and what happensيحدث to that lineخط
betweenما بين embeddedالمضمنة
132
407376
3794
وما يحدث لهذا الخط بين المُتضمَّن
06:59
and in-beddedفي سرير?
133
411194
1584
وما هو بين السطور؟
07:00
Or what do you do with the oddالفردية
and odiousبغيض behaviorسلوك?
134
412802
2632
أو ماذا تفعل مع السلوك الغريب والبغيض؟
07:03
The pointنقطة is that you'llعليك want
to negotiateتفاوض in advanceتقدم
135
415458
3761
النقطة هنا هي أنك سترغب في التفاوض مسبقًا،
07:07
what is on the recordسجل
136
419243
1518
حول ما يمكن نشره،
07:08
and off the recordسجل.
137
420785
1637
وما لا يمكن نشره.
07:10
I'm going to turnمنعطف أو دور now to some NGOالمنظمات غير الحكومية imageryمصور
138
422446
2534
سوف أنتقل الآن لصور المنظمات غير الحكومية،
07:13
whichالتي will be familiarمألوف
to some of you in this audienceجمهور.
139
425004
3267
والتي ستكون مألوفة لبعضكم.
07:17
(Videoفيديو) Narratorراوي: For about 70 centsسنتا,
you can buyيشترى a can of sodaمشروب غازي,
140
429907
3240
(فيديو) الراوي: مقابل 70 سنتًا،
يمكنك شراء علبة صودا،
07:21
regularمنتظم or dietحمية.
141
433171
1317
عادية أو للحمية.
07:24
In Ethiopiaأثيوبيا, for just 70 centsسنتا a day,
142
436669
2986
وفي إثيوبيا، مقابل 70 سنتًا فقط في اليوم،
07:27
you can feedتغذية a childطفل like Jamalجمال
nourishingمغذ mealsوجبات.
143
439679
3672
يمكنك إطعام طفل مثل جمال بوجبات مغذية.
07:32
For about 70 centsسنتا,
you can alsoأيضا buyيشترى a cupفنجان of coffeeقهوة.
144
444159
3523
مقابل 70 سنتًا،
يمكنك أيضًا شراء فنجان قهوة.
07:36
In Guatemalaغواتيمالا, for 70 centsسنتا a day,
145
448572
2694
وفي غواتيمالا، مقابل 70 سنتًا في اليوم،
07:39
you can help a childطفل like Vilmaفيلما get
the clothesملابس she needsالاحتياجات to attendحضر schoolمدرسة.
146
451290
4605
يمكنك مساعدة طفل مثل (فيلما)
للحصول على ملابس للمدرسة.
07:44
Leslieليزلي Dodsonدودسون: Now, there's
some very commonمشترك imageryمصور
147
456911
2461
(ليزلي دودسون): هناك صورة شائعة
07:47
that's been around for 40 yearsسنوات.
148
459396
1557
كانت موجودة طوال 40 عامًا.
07:48
That's partجزء of Sallyسالي Struthers'sStruthers's
famineمجاعة campaignحملة.
149
460977
2451
هذا جزء من حملة المجاعة ل(سالي ستروثرز).
07:53
Some of it is very familiarمألوف;
it's the Madonnaالسيدة العذراء and childطفل.
150
465174
2773
وبعضها مألوف جدًا. إنها (مادونا) والطفل.
07:55
Womenنساء and childrenالأطفال are very effectiveفعال
in termsشروط of NGOالمنظمات غير الحكومية campaignsحملات.
151
467971
5228
النساء والأطفال فعالون للغاية
في حملات المنظمات غير الحكومية.
08:01
We'veقمنا been looking at this imageryمصور
for a long time,
152
473223
2443
لقد كنا ننظر إلى هذه الصور لفترة طويلة،
08:03
for hundredsالمئات and hundredsالمئات of yearsسنوات;
the Madonnaالسيدة العذراء and childطفل.
153
475690
3540
لمئات ومئات السنين، (مادونا) والطفل.
08:07
Here is [Duccioدوتشيو],
154
479254
1990
ها هو (دوتشيو)،
08:10
and here is Michelangeloمايكل أنجلو.
155
482982
1592
وهنا (مايكل أنجلو).
08:13
My concernالاهتمام is: Are we
one-notingملاحظة واحدة the gendersالجنسين
156
485145
3164
ما يقلقني هو: هل نحن منحازين لجنس
08:16
in our narrativesالروايات of povertyفقر
in developingتطوير communitiesمجتمعات?
157
488333
4725
في قصصنا عن الفقر في المجتمعات النامية؟
08:21
Do we have womenنساء as victimsضحايا,
and are menرجالي only the perpetratorsالجناة?
158
493082
4571
هل لدينا نساء كضحايا، وهل الرجال جناة فقط؟
08:25
Are they the guys with the AK-AK-47s
or the boyصبي soldiersجنود?
159
497677
3284
هل هم الرجال مع (الكلاشنكوف)
أو الجنود الصبية؟
08:28
Because that doesn't leaveغادر
roomمجال for storiesقصص
160
500985
2749
لأن ذلك لا يترك مجالاً للقصص
08:31
like the man who'sمنظمة الصحة العالمية sellingيبيع iceجليد creamكريم
at the refugeلجأ campمعسكر in Southernجنوبي Sudanسودان,
161
503758
4852
كالرجل الذي يبيع المثلجات
في مخيم اللاجئين بجنوب السودان،
08:36
where we did a projectمشروع,
162
508634
1289
حيث قمنا بمشروع،
08:37
or the storiesقصص of the menرجالي who are workingعامل
on the bridgeجسر over the Blueأزرق Nileنيل.
163
509947
5457
أو قصص الرجال الذين يعملون
على الجسر فوق النيل الأزرق.
08:43
So I wonderيتساءل:
164
515428
1212
لذلك أتساءل:
08:44
Are these storiesقصص inconvenientغير مريح
to our narrativesالروايات?
165
516664
3049
هل هذه القصص لا تلائم رواياتنا؟
08:48
And what about this narrativeسرد?
166
520235
1523
وماذا عن هذه الرواية؟
08:51
This is a for-profitللربح gameلعبه,
167
523980
2456
هذه لعبة ربحية،
08:55
and its aimهدف، تصويب is to make developmentتطوير funمرح.
168
527388
3579
وهدفها هو جعل التنمية ممتعة.
08:58
One questionسؤال is: Did they
inadvertentlyدون قصد make funمرح of?
169
530991
4067
وأحد الأسئلة هو: هل يسخرون من دون قصد؟
09:03
Anotherآخر setجلس of questionsالأسئلة is:
What are the rightsحقوق of these childrenالأطفال?
170
535082
3818
مجموعة أخرى من الأسئلة هي:
ما هي حقوق هؤلاء الأطفال؟
09:06
What rightsحقوق of publicityشهره اعلاميه
or privacyالإجمالية do they have?
171
538924
2710
ما هي حقوق الشهرة والخصوصية لديهم؟
09:09
Did they get paidدفع?
172
541658
1577
هل يتقاضون أجرًا؟
09:11
Should they get paidدفع?
173
543259
1166
هل يجب أن يتقاضوا أجرًا؟
09:12
Should they shareشارك in the profitربح?
174
544449
1651
هل يجب أن يشاركوا في الربح؟
09:14
This is a for-profitللربح gameلعبه.
175
546124
2126
إنها لعبة ربحية.
09:16
Did they signإشارة talentموهبة waiversالتنازلات?
176
548274
2167
هل وقعوا على تنازلات الموهبة؟
09:18
I have to use these
when I'm workingعامل with NGOsالمنظمات غير الحكومية
177
550465
2610
يجب أن أستخدمها عندما أعمل
مع المنظمات غير الحكومية
09:21
and documentaryوثائقي filmmakersصناع السينما
here in the Statesتنص على.
178
553099
3232
وصناع الأفلام الوثائقية
هنا في الولايات المتحدة.
09:24
In the Statesتنص على, we take our right
to privacyالإجمالية and publicityشهره اعلاميه
179
556355
3413
في الولايات المتحدة،
نأخذ حقنا في الخصوصية والشهرة
09:27
very seriouslyبشكل جاد.
180
559792
1527
على محمل الجد.
09:29
So what is it about gettingالحصول على
on a long-haulالأمد الطويل flightطيران
181
561343
3246
إذن ما الذي يجعل رحلة طيران طويلة
09:32
that makesيصنع these rightsحقوق vaporizeبخر?
182
564613
2166
تجعل هذه الحقوق تتبخر؟
09:35
I don't want to just pickقطف او يقطف on our friendsاصحاب
in the gamingالألعاب artsفنون;
183
567176
2873
لا أريد أن أصب تركيزي
على أصدقائنا في فنون الألعاب فقط،
09:38
I'll turnمنعطف أو دور to the graphicبياني artsفنون,
184
570073
1793
سوف أنتقل إلى فنون الرسم،
09:39
where we oftenغالبا see these monolithicالمتجانسة,
homogeneousمتجانس storiesقصص
185
571890
5709
حيث نرى في كثير من الأحيان
هذه القصص المتحدة والمتجانسة
09:45
about the great countryبلد of Africaأفريقيا.
186
577623
2766
عن دولة أفريقيا العظيمة.
09:49
But Africaأفريقيا is not a countryبلد,
it's a continentقارة.
187
581943
3242
لكن أفريقيا ليست دولة، إنها قارة.
09:53
It's 54 countriesبلدان and thousandsالآلاف
and thousandsالآلاف of languagesاللغات.
188
585209
4121
إنها 54 دولة وآلاف اللغات.
09:57
So my questionسؤال is:
Is this imageryمصور productiveإنتاجي,
189
589921
3613
لذلك سؤالي هو: هل هذه الصور منتجة،
10:01
or is it reductiveمختزلة?
190
593558
1792
أم أنها اختزالية؟
10:03
I know that it's popularجمع.
191
595374
1937
أعلم أنها شائعة.
10:05
USAIDأنت قلت just launchedأطلقت
theirهم campaignحملة "Forwardإلى الأمام" --
192
597335
3781
أطلقت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية
للتو حملتها "إلى الأمام" -
10:09
FWDFWD: Famineمجاعة, Warحرب and Droughtجفاف.
193
601140
4115
المجاعة والحرب والجفاف.
10:13
And by looking at it, you would think
that was happeningحدث all the time,
194
605279
3372
وبالنظر إلى الأمر، ستعتقدون
أن ذلك كان يحدث طوال الوقت
10:16
all over Africaأفريقيا.
195
608675
1158
في كل أفريقيا.
10:17
But this is about what's happeningحدث
in the Hornبوق of Africaأفريقيا.
196
609857
2726
لكن هذا حول ما يحدث في القرن الأفريقي.
10:20
And I'm still tryingمحاولة to make senseإحساس
of Africaأفريقيا in a pieceقطعة of Wonderيتساءل Breadخبز.
197
612607
5428
وما زلت أحاول أن أفهم لماذا أفريقيا
في قطعة من خبز (وندر).
10:26
I'm wonderingيتساءل about that.
198
618682
1761
أنا أتساءل عن ذلك.
10:28
Germaineجيرمين Greerجرير has wonderedوتساءل
about the sameنفسه things and she saysيقول,
199
620467
3057
لقد تساءلت (جيرمين غرير)
عن نفس الأشياء فتقول:
10:31
"At breakfastوجبة افطار and at dinnerوجبة عشاء,
we can sharpenشحذ our ownخاصة appetitesشهية
200
623548
3293
"في الإفطار والعشاء، يمكننا شحذ شهيتنا
10:34
with a plentifulوافر doseجرعة
of the pornographyإباحية of warحرب, genocideإبادة جماعية,
201
626865
4283
بجرعة وفيرة من المواد
عن الحرب والإبادة الجماعية
10:39
destitutionفقر مدقع and diseaseمرض."
202
631172
1925
والحاجة والمرض."
10:41
She's right. We have
sharpenedمدبب our appetitesشهية.
203
633493
2505
إنها محقة. لقد شحذنا شهيتنا.
10:44
But we can alsoأيضا sharpenشحذ our insightsرؤى.
204
636022
2952
ولكن يمكننا أيضًا شحذ رؤيتنا.
10:46
It is not always warحرب,
insurrectionتمرد and diseaseمرض.
205
638998
4227
إنها ليست دائمًا الحرب والتمرد والمرض.
10:51
This is a pictureصورة out of Southجنوب Sudanسودان,
206
643632
2206
هذه صورة من جنوب السودان،
10:53
just a coupleزوجان of monthsالشهور
before the newالجديد countryبلد was bornمولود.
207
645862
2902
قبل شهرين فقط من ولادة البلد الجديد.
10:56
I will continueاستمر to work as a researcherالباحث
and a reporterمراسل in developingتطوير countriesبلدان,
208
648788
5307
سأواصل العمل كباحثة ومراسلة
في الدول النامية،
11:02
but I do it with an alteredتغيير
ethicأخلاقي of seeingرؤية.
209
654119
3189
لكني أفعل ذلك بأخلاقيات رؤية معدلة.
11:05
I askيطلب myselfنفسي whetherسواء
my picturesالصور are panderingالقواده,
210
657756
3459
فأسأل نفسي إن كانت صوري خانعة،
11:09
whetherسواء they contributeتساهم to stereotypesالأفكار النمطية,
211
661239
2511
أتساهم في نشر النمطية،
11:11
whetherسواء the imagesصور matchمباراة the messageرسالة,
212
663774
2679
هل تتطابق الصور مع الرسالة،
11:15
am I complacentالرضا or am I complicitمتواطئة?
213
667055
3698
هل أنا راضية أم متواطئة؟
شكرًا لكم.
11:19
Thank you.
214
671645
1157
(تصفيق)
11:20
(Applauseتصفيق)
215
672826
1502
Translated by Amany Allam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leslie Dodson - Reporter
Leslie Dodson’s work has taken her from Latin America to Indonesia covering international finance, economics, and politics.

Why you should listen

Leslie Dodson has reported throughout the world for Reuters, NBC and CNN, among others. She has worked extensively in South America covering politics, economics, and international finance organizations. She has also covered Asian finance and politics for NHK Japan, and the Sandinista and Contra conflicts.

More profile about the speaker
Leslie Dodson | Speaker | TED.com