ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Tyler Cowen: Be suspicious of simple stories

Filmed:
478,342 views

Like all of us, economist Tyler Cowen loves a good story. But in this intriguing talk, he asks us to step away from thinking of our lives -- and our messy, complicated irrational world -- in terms of a simple narrative.
- Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:36
I was told to come here
and tell you all storiesقصص,
0
458
2986
لقد قيل لي أن أحضر إلى هنا وأخبركم قصصًا،
00:39
but what I'd like to do is insteadفي حين أن
tell you why I'm suspiciousمشبوه of storiesقصص,
1
3444
4213
لكن ما أود أن أخبركم به بدلا من ذلك
هو لِمَ تثير القصص الشك لدي.
00:43
why storiesقصص make me nervousمتوتر.
2
7657
2349
لِمَ تجعلني القصص عصبيًا.
00:45
In factحقيقة, the more inspiredربما
a storyقصة makesيصنع me feel,
3
10006
3119
في الحقيقة، كلما جعلتني قصة ما
أشعر بالإلهام،
00:49
very oftenغالبا, the more nervousمتوتر I get.
4
13125
2260
كلما ازدادت عصبيتي في أكثر الأحيان.
00:51
(Laughterضحك)
5
15385
1130
(ضحك)
00:52
So the bestالأفضل storiesقصص
are oftenغالبا the trickiestالأصعب onesمنها.
6
16515
2790
غالبًا أفضل القصص هي الأكثر خداعا.
00:55
The good and badسيئة things about storiesقصص
is that they are a kindطيب القلب of filterمنقي.
7
19305
3390
الأمر السيء والجيد عن القصص
أنها نوعًا ما كالمصفاة.
00:58
They take a lot of informationمعلومات,
and they leaveغادر some of it out,
8
22695
2911
فهي تأخذ الكثير من المعلومات،
وتهملُ بعضًا منها،
01:01
and they keep some of it in.
9
25606
1744
وتحتفظُ بالبعض.
01:03
But the thing about this filterمنقي is
that it always leavesاوراق اشجار the sameنفسه things in.
10
27350
4306
لكن الأمر حول هذه المصفاة هو أنها دومًا
تحتفظُ بنفس الأشياء.
01:07
You're always left
with the sameنفسه fewقليل simpleبسيط storiesقصص.
11
31656
3121
دائمًا ما تجد بعض القصص البسيطة نفسها.
01:10
There is the oldقديم sayingقول
that just about everyكل storyقصة
12
34777
2396
هناك مقولة قديمة حول كل قصة تقريبًا
01:13
can be summedلخص up
as "a strangerغريب cameأتى to townمدينة."
13
37173
3441
يمكن أن تُختصر في:
"أتى غريبٌ إلى المدينة."
01:16
There is a bookكتاب by Christopherكريستوفر Bookerبوكير,
14
40614
1852
هناك كتاب لكريستوفر بوكر،
01:18
where he claimsمطالبات there are really
just sevenسبعة typesأنواع of storiesقصص.
15
42466
2894
حيث يدّعي أنه يوجد في الواقع سبعة أنواع
من القصص فقط.
01:21
There is monsterمسخ, ragsرايات to richesغنى, questبحث,
16
45360
2670
يوجد الوحش، والفقر إلى الثراء، والبحث،
01:23
voyageرحلة and returnإرجاع,
comedyكوميديا, tragedyمأساة, rebirthولادة جديدة.
17
48030
3989
والرحلة والعودة، والهزل،
المأساة، والولادة من جديد.
01:27
You don't have to agreeيوافق على
with that listقائمة exactlyبالضبط,
18
52019
2215
ليس بالضرورة أن تتفق تمامًا
مع هذه القائمة،
01:30
but the pointنقطة is this:
if you think in termsشروط of storiesقصص,
19
54234
3330
لكن المغزى هو أنك إذا فكرت
من حيث القصص،
01:33
you're tellingتقول yourselfنفسك the sameنفسه things
over and over again.
20
57564
4212
فستظل تخبر نفسك
نفس الأشياء مرارًا وتكرارًا.
01:37
There was a studyدراسة doneفعله,
we askedطلبت some people-اشخاص--
21
61776
3020
لقد تم عمل دراسة،
حيث سألنا بعض الناس
01:46
people were askedطلبت to describeوصف theirهم livesالأرواح.
22
70723
3210
طُلب من الناس أن يصفوا حياتهم.
01:49
When askedطلبت to describeوصف theirهم livesالأرواح,
23
73933
1681
حين طُلب منهم أن يصفوا حياتهم،
01:51
what is interestingمثير للإعجاب
is how fewقليل people said "messتعبث".
24
75614
3247
المثير في الأمر هو أن عدد قليل
وصف حياته "فوضى".
01:54
(Laughterضحك)
25
78861
1452
(ضحك)
01:56
It's probablyالمحتمل the bestالأفضل answerإجابة,
I don't mean that in a badسيئة way.
26
80313
4042
محتمل أن هذه هي أفضل إجابة،
لا أقصد ذلك بمعنًى سيء.
02:00
"Messفوضى" can be liberatingمحررة,
"messتعبث" can be empoweringتمكين,
27
84355
2413
يمكنُ للفوضى أن تكون محرّرة،
ويمكن لها أن تكون تمكينًا،
02:02
"messتعبث" can be a way
of drawingرسم uponبناء على multipleمضاعف strengthsنقاط القوة.
28
86768
3648
يمكنُ للفوضى أن تكون وسيلة للاستفادة
من نقاط قوى متعددة.
02:06
But what people wanted to say was,
"My life is a journeyرحلة."
29
90416
4368
لكن ما أراد الناس قوله كان،
"حياتي رحلة".
02:10
51% wanted to turnمنعطف أو دور
his or her life into a storyقصة.
30
94784
4746
أراد 51% تحويل حياتهم إلى قصة.
02:15
11% said, "My life is a battleمعركة."
Again, that is a kindطيب القلب of storyقصة.
31
99530
4838
وقال 11%: "حياتي كفاح"
وهذا أيضا كالقصة نوعًا ما.
02:20
8% said, "My life is a novelرواية."
5% said, "My life is a playلعب."
32
104368
4104
وقال 8% : "حياتي رواية"
وقال 5%: "حياتي مسرحية".
02:24
I don't think anyoneأي واحد said,
"My life is a realityواقع TVتلفزيون showتبين."
33
108472
3326
لا أظن أن أحدًا قال:
" حياتي برنامج تلفازي واقعي."
02:27
(Laughterضحك)
34
111798
1160
(ضحك)
02:28
But again, we're imposingفرض orderطلب
on the messتعبث we observeرصد,
35
112958
3695
لكن مجددًا، نحن نفرض النظام
على الفوضى التي نلحظها،
02:32
and it's takingمع الأخذ the sameنفسه patternsأنماط - رسم,
36
116653
1630
وتأخدُ نفس الأنماط،
02:34
and the thing is when something
is in the formشكل of a storyقصة,
37
118283
3066
والفكرة هي عندما يكون الشيء في صيغة قصة،
02:37
oftenغالبا, we rememberتذكر it when we shouldn'tلا ينبغي.
38
121349
2504
غالبا ما نتذكرها حين لا يجدر بنا ذلك.
02:39
So how manyكثير of you know the storyقصة
39
123853
1573
لذا كم منكم يعرف القصة
02:41
about Georgeجورج Washingtonواشنطن
and the cherryكرز treeشجرة?
40
125426
2771
عن جورج واشنطن وشجرة الكرز؟
02:44
It's not obviousواضح that is
exactlyبالضبط what happenedحدث.
41
128197
2270
ليس واضحًا هذا ما حدث بالتحديد.
02:46
The storyقصة of Paulبول Revereريفير, it's not obviousواضح
that that is exactlyبالضبط the way it happenedحدث.
42
130467
4938
قصة بول ريفير، ليس واضحًا
طريقة حدوثها تمامًا.
02:51
So again, we should be
suspiciousمشبوه of storiesقصص.
43
135405
3730
لذا مجددًا، علينا أن نتوخى
حذرنا تجاه القصص.
02:55
We're biologicallyبيولوجيا programmedبرمجة
to respondرد to them.
44
139135
3333
نحن مبرمجون بيولوجيًا لكي نستجيب لها.
02:58
They containيحتوي a lot of informationمعلومات.
They have socialاجتماعي powerقوة.
45
142468
2942
إنها تحتوي على العديد من المعلومات،
ولديها قوة اجتماعية.
03:01
They connectالاتصال us to other people.
46
145410
1904
إنها تربطنا بأناس آخرين.
03:03
So they are like a candyحلويات that we're fedتغذيها
47
147314
2725
فإنها كالحلوى التي نتناولها
03:05
when we consumeتستهلك politicalسياسي informationمعلومات,
when we readاقرأ novelsروايات.
48
150039
3477
عندما تشغل بالنا المعلومات السياسية،
وعندما نقرأ الروايات.
03:09
When we readاقرأ non-fictionغير الخيالية booksالكتب,
we're really beingيجرى fedتغذيها storiesقصص.
49
153516
3396
عندما نقرأ القصص الواقعية،
اكتفينا حقًا من القصص.
03:12
Non-fictionعدم الخيال is, in a senseإحساس,
the newالجديد fictionخيال.
50
156912
2383
القصص الواقعية في جوهرها هي خيال جديد.
03:15
The bookكتاب mayقد happenيحدث to say trueصحيح things,
51
159295
2825
ربما يقول الكتاب شيئا صادقًا،
03:18
but again, everything'sكل شيء takingمع الأخذ
the sameنفسه formشكل of these storiesقصص.
52
162120
4430
لكن مجددًا، يأخذ كل شيء نفس شكل هذه القصص.
03:22
So what are the problemsمشاكل
of relyingالاعتماد too heavilyبشكل كبير on storiesقصص?
53
166550
3899
فما هي المشاكل في اعتمادنا
على القصص بشكلٍ كبير.
03:26
You viewرأي your life like this
54
170449
1897
أنت ترى حياتك بهذا الشكل
03:28
insteadفي حين أن of the messتعبث
that it is or it oughtيجب to be.
55
172346
3350
بدلًا من الفوضى كما هي،
أو كما من المفترض أن تكون.
03:31
But more specificallyعلى وجه التحديد,
I think of a fewقليل majorرائد problemsمشاكل
56
175696
4067
لكن بالتحديد أكثر،
أفكر في بعض المشاكل الكبرى
03:35
when we think too much
in termsشروط of narrativeسرد.
57
179763
3038
عندما نفكر أكثر من اللازم
من حيث سرد القصص.
03:39
First, narrativesالروايات tendتميل to be too simpleبسيط,
58
183401
2054
أولا، يميل سرد القصص
أن يكون بسيطًا للغاية،
03:41
for the pointنقطة of a narrativeسرد
is to stripقطاع it away,
59
185455
2441
لأن هدف القصة هو تجريد المغزى،
03:43
not just into 18 minutesالدقائق,
60
187896
1606
ليس فقط في 18 دقيقة،
03:45
but mostعظم narrativesالروايات
you can presentحاضر in a sentenceجملة او حكم على or two.
61
189502
3452
ولكن يمكنُ تعريف معظم القصص
في جملة أو اثنتين.
03:48
When you stripقطاع away detailالتفاصيل,
62
192954
1861
عندما تجرد القصة من التفاصيل،
03:50
you tendتميل to tell storiesقصص
in termsشروط of good versusمقابل evilشر,
63
194815
3628
فإنك غالبًا ما تروي القصة
من منظور الخير مقابل الشر،
03:54
whetherسواء it's a storyقصة about your ownخاصة life
or a storyقصة about politicsسياسة.
64
198443
3601
سواءً كانت القصة عن حياتك الخاصة
أو عن الأوضاع السياسية.
03:58
I know some things actuallyفعلا are
good versusمقابل evilشر, we all know this, right?
65
202604
3854
أعلم أن بعض الأشياء هي فعلًا خير مقابل شر،
يعلمُ كلنا هذا، أليس كذلك؟
04:02
But I think, as a generalجنرال لواء ruleقاعدة,
66
206458
1507
لكن في ظني كقاعدة عامة،
04:03
we're too inclinedميال إلى to tell
the good versusمقابل evilشر storyقصة.
67
207965
4074
نحن مائلون لقول قصة
تتحدثُ عن الخير مقابل الشر.
04:07
As a simpleبسيط ruleقاعدة of thumbإبهام اليد,
68
212039
1250
بحكم التجربة البسيطة،
04:09
just imagineتخيل that everyكل time
you're tellingتقول a good versusمقابل evilشر storyقصة,
69
213289
4250
فقط تخيل في كل مرة تروي قصة خير مقابل شر،
04:13
you're basicallyفي الأساس loweringخفض your IQمعدل الذكاء
by tenعشرة pointsنقاط or more.
70
217539
4176
فإنك بالأساس تقلل من معدل ذكائك
بعشر نقاط أو أكثر.
04:17
If you just adoptتبنى that
as a kindطيب القلب of innerداخلي mentalعقلي habitعادة,
71
221715
3337
وإذا تبنيت ذلك كنوع من العادة الذهنية،
04:20
it's, in my viewرأي, one way to get
a lot smarterأكثر ذكاء prettyجميلة quicklyبسرعة.
72
225052
3302
فإنها من وجهة نظري،
أحد الطرق لتصبح أكثر ذكاءً بسرعة.
04:24
You don't have to readاقرأ any booksالكتب.
73
228354
1619
ليس عليك أن تقرأ أيّ كتب.
04:25
Just imagineتخيل yourselfنفسك pressingملح a buttonزر
74
229973
2055
فقط تخيل نفسك تضغط على زر
04:27
everyكل time you tell
the good versusمقابل evilشر storyقصة,
75
232028
2618
في كل مرة تروي قصةً
تتحدثُ عن الخير مقابل الشر،
04:30
and by pressingملح that buttonزر,
76
234646
1577
وبالضغط على ذلك الزر،
04:32
you're loweringخفض your IQمعدل الذكاء
by tenعشرة pointsنقاط or more.
77
236223
2570
فإنك تُقلّل معدل ذكائك بنسبة
عشر نقاط أو أكثر.
04:35
Anotherآخر setجلس of storiesقصص that are popular-جمع--
78
239283
2001
هناك مجموعة أخرى من القصص الشعبية ..
04:37
if you know Oliverأوليفر Stone'sستون moviesأفلام,
or Michaelميخائيل Moore'sمور moviesأفلام,
79
241284
3367
إذا كنت تعرفُ أفلام أوليفر ستون،
او أفلام مايكل مور،
04:40
you can't make a movieفيلم and say:
"It was all a bigكبير accidentحادث."
80
244651
3602
لا يمكنك أن تصنع فيلما ثم تقول:
"لقد كان الأمر كله مصادفة كبيرة."
04:44
No, it has to be a conspiracyمؤامرة,
people plottingالتخطيط togetherسويا,
81
248253
4674
لا، يجب أن تكون هناك مؤامرة،
وأناسٌ يتآمرون معًا،
04:48
because in a storyقصة,
a storyقصة is about intentionالهدف.
82
252927
3380
لأنه في القصة،
تكون القصة حول مخططٍ ما.
04:52
A storyقصة is not about spontaneousمن تلقاء نفسها orderطلب
or complexمركب humanبشري institutionsالمؤسسات
83
256307
4261
ليست القصة عن النظام العفوي
أو المؤسسات الإنسانية المعقدة
04:56
whichالتي are the productالمنتج of humanبشري actionعمل,
but not of humanبشري designالتصميم.
84
260568
3180
التي هي نتاج الفعل البشري،
ولكن ليس من صنع الإنسان.
04:59
No, a storyقصة is about evilشر people
plottingالتخطيط togetherسويا.
85
263748
4087
لا، تدور القصة عن الأشرار
الذين يتآمرون معا.
05:03
So when you hearسمع storiesقصص about plotsالمؤامرات,
86
267835
2638
لذا عندما تسمعُ قصصًا عن المكائد،
05:06
or even storiesقصص about good people
plottingالتخطيط things togetherسويا,
87
270473
3020
أو حتى عن أناس طيبين يخططون معًا،
05:09
just like when you're watchingمشاهدة moviesأفلام,
88
273493
2124
كما لو أنك تشاهد أفلامًا،
05:11
this, again, is reasonالسبب to be suspiciousمشبوه.
89
275617
2739
ويكون هذا سببًا لتتوخى الحذر مجددًا.
05:14
As a good ruleقاعدة of thumbإبهام اليد, if you're askingيسأل:
90
278356
2011
كقاعدة بسيطة، إذا كنتَ تسأل،
05:16
"When I hearسمع a storyقصة, when should I
be especiallyخصوصا suspiciousمشبوه?"
91
280367
3369
"عندما أسمع قصةً ما، متى ينبغي
أن أتوخى الحذر بشكلٍ خاص؟"
05:19
If you hearسمع a storyقصة and you think:
"Wowرائع, that would make a great movieفيلم!"
92
283736
4956
إذا سمعت قصة وفكرت بأنه:
"واو! من شأن ذلك أن يصنع فيلمًا رائعًا!"
05:24
(Laughterضحك)
93
288692
1082
(ضحك)
05:25
That's when the "uh-ohاه أوه" reactionرد فعل
should popفرقعة in a bitقليلا more,
94
289774
3858
حينها يجب أن تظهر تعابير المفاجأة والشك،
05:29
and you should startبداية thinkingتفكير in termsشروط
95
293632
1934
وعليك أن تبدأ بالتفكير من منظور
05:31
of how the wholeكامل thing
is maybe a bitقليلا of a messتعبث.
96
295566
2859
كيف أن كل الأمر قد يكون
عبارة عن جزء من الفوضى.
05:35
Anotherآخر commonمشترك storyقصة or storylineقصة is
the claimيطالب that we "have to get toughقاسي".
97
299285
5198
هناك قصة معروفة أخرى أو حبكة التي تدّعي:
"علينا أن نصبح أكثر صرامة".
05:41
You'llعليك hearسمع this in so manyكثير contextsالسياقات.
98
305233
2301
ستمسعُ ذلك في سياقات عديدة.
05:43
We have to get toughقاسي with the banksالبنوك.
We had to get toughقاسي with the laborالعمل unionsالنقابات.
99
307534
5267
يجبُ أن نكون أكثر صرامةً مع البنوك،
وكان علينا التصرف بحزم مع اتحادات العمال.
05:48
We need to get toughقاسي
with some other countryبلد,
100
312801
2136
ونحتاجُ لنكون أكثر صرامةً
مع بعض الدول الأخرى.
05:50
some foreignأجنبي dictatorدكتاتور,
someoneشخصا ما we're negotiatingالمفاوضات with.
101
314937
3819
مع دكتاتورٍ غريب، ومع شخصٍ نتفاوض معه.
05:54
Again, the pointنقطة is not
againstضد gettingالحصول على toughقاسي.
102
318756
2349
لا يتعارض المغزى مع أن
نصبح أقوى أو أكثر صرامة.
05:57
Sometimesبعض الأحيان we should get toughقاسي.
103
321105
1760
علينا أحيانًا أن نصبح أكثر صرامة.
05:58
That we got toughقاسي with the Nazisالنازيين
was a good thing.
104
322865
3222
كان شيئا جيدًا أننا كنا أكثر صلابة
مع النازيين.
06:02
But this is again a storyقصة we fallخريف back
uponبناء على all too readilyبسهولة, all too quicklyبسرعة.
105
326827
5354
لكن مجددًا، هذه قصة قد تراجعنا
عنها جميعًا بسهولة وبسرعة.
06:08
When we don't really know
why something happenedحدث,
106
332181
2297
عندما لا نعرف بالضبط سبب حدوث شيء ما،
06:10
we blameلوم someoneشخصا ما, and we say:
"We need to get toughقاسي with them!"
107
334478
3709
فإننا تلقي اللوم على شخصٍ ما، ونقول:
"نحتاجُ لأن نصبح أكثر صرامة معهم!"
06:14
As if it had never occurredحدث
to your predecessorالسلف,
108
338187
2584
وكأن نفس الشيء لم يحدث أبدًا لمن سبقوك،
06:16
this ideaفكرة of gettingالحصول على toughقاسي.
109
340771
2218
هذه الفكرة بأن نصبح أكثر صرامة.
06:18
I viewرأي it usuallyعادة
as a kindطيب القلب of mentalعقلي lazinessالكسل.
110
342989
3106
أراها عادةً كنوع من الكسل الذهني.
06:21
It's a simpleبسيط storyقصة you tell:
"We need to get toughقاسي,
111
346095
3282
إنها قصة بسيطة أن تقول:
"نحتاج أن نكون أكثر صرامة،
06:25
we neededبحاجة to get toughقاسي,
we will have to get toughقاسي."
112
349377
2701
كان علينا أن نكون أكثر صرامة،
ويجب أن نصبح أكثر صرامة"
06:27
Usuallyعادة, that is a kindطيب القلب of warningتحذير signalإشارة.
113
352078
2895
عادةً، يشبه ذلك جرس الإنذار.
06:31
Anotherآخر kindطيب القلب of problemمشكلة with storiesقصص is
114
355623
3161
مشكلة أخرى مع القصص هي
06:34
you can only fitلائق بدنيا so manyكثير storiesقصص
into your mindعقل at onceذات مرة,
115
358784
3422
يمكنك حفظ الكثير من القصص
في عقلك مرة واحدة،
06:38
or in the courseدورة of a day,
or even over the courseدورة of a lifetimeأوقات الحياة.
116
362206
3062
أو على مدار اليوم، أو حتى طيلة حياتك.
06:41
So your storiesقصص are servingخدمة
too manyكثير purposesالمقاصد.
117
365268
2866
وبهذا تخدمُ قصصك الكثير من الأغراض.
06:44
For instanceحتة, just to get
out of bedالسرير in the morningصباح,
118
368134
2893
على سبيل المثال، فقط لكي تنهض
من على السرير في الصباح،
06:46
you tell yourselfنفسك the storyقصة
119
371027
2083
فأنت تروي لنفسك قصة
06:49
that your jobوظيفة is really importantمهم,
what you're doing is really importantمهم
120
373110
3510
أن وظيفتك مهمَّة حقاً،
وأن ما تفعله ضروريٌ جدًا.
06:52
(Laughterضحك)
121
376620
1836
(ضحك)
06:54
and maybe it is, but I tell myselfنفسي
that storyقصة even when it's not.
122
378456
5538
وقد يكون كذلك بالفعل، لكنّي أخبر نفسي
تلك الحكاية حتى عندما لا يكون كذلك.
07:00
And you know what? That storyقصة worksأعمال.
123
384694
2262
أتعلمون؟ تلك الطريقة فعالة.
07:02
It getsيحصل على me out of bedالسرير.
124
386956
1654
إنها السبب في نهوضي من السرير.
07:04
It's a kindطيب القلب of self-deceptionخداع الذات,
125
388610
2358
إنها نوع من خداع الذات،
07:06
but the problemمشكلة comesيأتي
when I need to changeيتغيرون that storyقصة.
126
390968
2607
لكن المشكلة تظهر حين أحتاج
إلى تغيير القصة.
07:09
The wholeكامل pointنقطة of the storyقصة is
that I grabإختطاف ontoعلى it and I holdمعلق it,
127
393575
4221
إن المغزى الوحيد من القصة هو أن أتشبث بها،
07:13
and it getsيحصل على me out of bedالسرير.
128
397796
1834
فتجعلني أنهض من السرير.
07:15
So when I'm really doing something
that is actuallyفعلا just a wasteالمخلفات of time,
129
399630
3513
لذا فعندما أفعل شيئا هو حقاً مضيعة للوقت،
07:19
in my messتعبث of a life,
130
403143
1815
في فوضى حياتي،
07:20
I'm too tiedربط into my storyقصة
that got me out of bedالسرير,
131
404958
4411
أكون قد تعلّقت بشكلٍ زائد بتلك القصة
التي جعلتني أنهض من السرير،
07:25
and ideallyمن الناحية المثالية, I oughtيجب to have some
very complexمركب storyقصة mapخريطة in my mindعقل,
132
409369
3738
ومن ناحية المثالية، يجب أن تكون لدي
خريطة قصة معقدة في ذهني،
07:29
you know, with combinatorialscombinatorials
and a matrixمصفوفة of computationحساب, and the like,
133
413107
3855
كما تعلمون، كما في التوافقيات
ومصفوفة الحساب وما يشبهها،
07:32
but that is not how storiesقصص work.
134
416962
1906
لكن ليس هكذا تجري القصص.
07:34
Storiesقصص in orderطلب to work
have to be simpleبسيط,
135
418868
2059
كي تؤدي القصص الغرض
منها يجب أن تكون بسيطة،
07:36
easilyبسهولة graspedمقبوض, easilyبسهولة told
to othersالآخرين, easilyبسهولة rememberedتذكرت.
136
420927
3710
سهلة الإدراك، يسهل روايتها للآخرين،
ويسهل تذكّرها.
07:40
So storiesقصص will serveتخدم dualمزدوج
and conflictingمتعارض purposesالمقاصد,
137
424637
3110
لذا فإن القصص قد تخدم غرضين متناقضين،
07:43
and very oftenغالبا they will leadقيادة us astrayضل.
138
427747
2889
وفي أحيانٍ كثيرة، سوف تقوم بتضليلنا.
07:46
I used to think I was
withinفي غضون the campمعسكر of economistsالاقتصاد,
139
430636
2841
لقد كنت أعتقد أنني ضمن مجموعة الاقتصاديين،
07:49
I was one of the good guys,
and I was alliedحليف with other good guys,
140
433477
4060
كنت أحد أولئك الشباب الجيدين،
وكنت متحالفا مع شباب جيدين آخرين،
07:53
and we were fightingقتال
the ideasأفكار of the badسيئة guys.
141
437537
3129
وكنا نحارب أفكار "الشباب الأشرار".
07:56
I used to think that!
142
440666
1612
اعتدت أن أفكر بهذه الطريقة!
07:58
And probablyالمحتمل, I was wrongخطأ.
143
442828
2116
ومن المحتمل أني كنت مخطئا.
08:00
Maybe sometimesبعض الأحيان, I'm one of the good guys,
144
444944
2008
ربما أحيانا، أكون أحد
أولئك الشباب الأخيار،
08:02
but on some issuesمسائل, I finallyأخيرا realizedأدرك:
"Hey, I wasn'tلم يكن one of the good guys."
145
446952
4331
لكن في بعض المسائل، أدركت أخيرا:
"مهلًا، أنا لم أكن واحدا من الأخيار."
08:07
I'm not sure I was the badسيئة guy
in the senseإحساس of havingوجود evilشر intentنوايا,
146
451283
3422
لست متأكداً إن كنت الشخص السيء
بمعنى أن لدي نيّة شريرة،
08:10
but it was very hardالصعب for me
to get away with that storyقصة.
147
454705
3254
لكنّه كان صعبًا علي أن أنصرف عن هذه القصة.
08:15
One interestingمثير للإعجاب thing
about cognitiveالإدراكي biasesالتحيزات
148
459959
3794
الشيء المثير عن الانحياز الإدراكي
08:19
is they are the subjectموضوع
of so manyكثير booksالكتب these daysأيام.
149
463753
2484
هو أنه موضوع العديد من الكتب هذه الأيام.
08:22
There's the Nudgeدفع bookكتاب,
the Swayالتأثير bookكتاب, the Blinkغمز bookكتاب,
150
466237
4513
هناك كتاب الوكز، وكتاب الهيمنة،
وكتاب الطرفة،
08:26
like the one-title، عنوان واحد bookكتاب,
151
470750
1758
مثل كتاب العنوان الوحيد،
08:28
all about the waysطرق in whichالتي we screwبرغي up.
152
472508
3173
جميعها عن الطرق التي تحدث بها اخفاقاتنا.
08:31
And there are so manyكثير waysطرق,
153
475681
1456
وهناك العديد من الطرق،
08:33
but what I find interestingمثير للإعجاب
is that noneلا شيء of these booksالكتب identifyتحديد
154
477137
3728
ولكن ما وجدته مثيرًا للاهتمام
هو أنه لم تحدّد أي من هذه الكتب
08:36
what, to me, is the singleغير مرتبطة, centralوسط,
mostعظم importantمهم way we screwبرغي up,
155
480865
4202
ما هي الطريقة المركزية الوحيدة الأهم
بالنسبة لي التي تسبب اخفاقنا،
08:40
and that is that we tell
ourselvesأنفسنا too manyكثير storiesقصص,
156
485067
3695
وهي أننا نروي لأنفسنا قصصا عدة،
08:44
or we are too easilyبسهولة seducedمغوي by storiesقصص.
157
488762
2725
أو أننا نقع فريسة إغراء القصص
بسهولة شديدة.
08:47
Why don't these booksالكتب tell us that?
158
491487
2090
لماذا لا تخبرنا هذه الكتب ذلك؟
08:49
It's because the booksالكتب themselvesأنفسهم
are all about storiesقصص.
159
493577
3068
ذلك بسبب أن الكتب نفسها تدور حول القصص.
08:53
The more of these booksالكتب you readاقرأ,
you're learningتعلم about some of your biasesالتحيزات,
160
497205
3778
كلما قرأت هذه النوعية أكثر،
فأنت تعرف عن بعض تحيزاتك،
08:56
but you're makingصناعة some
of your other biasesالتحيزات essentiallyبشكل أساسي worseأسوأ.
161
500983
3937
ولكنك أساسًا تعملُ على جعل بعض تحيزاتك
الأخرى أكثر سوءًا
09:00
So the booksالكتب themselvesأنفسهم
are partجزء of your cognitiveالإدراكي biasانحياز، نزعة.
162
504920
3342
لذلك فالكتب نفسها
هي بعض من تحيزاتك الإدراكية.
09:04
Oftenغالبا, people buyيشترى them
as a kindطيب القلب of talismanتعويذة, like:
163
508822
2554
غالبا، يشتريها الناس كنوع من الطلاسم، مثل:
09:07
"I boughtاشترى this bookكتاب. I won'tمتعود be
'Predictably' كما هو متوقع Irrational'غير عقلانية '."
164
511376
3867
"اشتريت هذا الكتاب.
سوف لن أكون لا عقلانيا على نحو متوقع."
09:11
(Laughterضحك)
165
515243
2660
(ضحك)
09:13
It's like people want to hearسمع the worstأسوأ,
166
517903
1932
كما لو أن الناس يريدون سماع الأسوأ،
09:15
so psychologicallyنفسيا, they can prepareإعداد
for it or defendالدفاع againstضد it.
167
519835
3741
حتى يستطيعوا الاستعداد له
أو حماية أنفسهم منه من ناحية نفسية،
09:19
It's why there is
suchهذه a marketسوق for pessimismتشاؤم.
168
523576
3138
هذا هو السبب في وجود هذا النوع من التشاؤم.
09:22
But to think that by buyingشراء the bookكتاب
getsيحصل على you somewhereمكان ما,
169
526714
2903
لكن أن تظن أنه شرائك الكتاب
سيوصلك إلى مكانٍ ما،
09:25
that's maybe the biggerأكبر fallacyمغالطة.
170
529617
1918
فلربما كانت تلك هي المغالطة الكبرى.
09:27
It's just like the evidenceدليل that showsعروض
that the mostعظم dangerousخطير people
171
531535
3262
يبدو الأمرُ تمامًا مثل الدليل
الذي يظهرُ أن الأشخاص الأكثر خطورة
09:30
are those who have been taughtيعلم
some financialالأمور المالية literacyمعرفة القراءة والكتابة.
172
534797
2759
هم أولئك الذين
تم تلقينهم بعض المعرفة المالية.
09:33
They're the onesمنها who go out
and make the worstأسوأ mistakesالأخطاء.
173
537556
2623
هم أولئك الذين يقترفون أسوأ الأخطاء.
09:36
It's the people who realizeأدرك
they don't know anything at all,
174
540179
2864
هم الأشخاص الذين يدركون
أنهم لا يعرفون شيئا على الإطلاق،
09:38
that endالنهاية up doing prettyجميلة well.
175
543043
2009
والذين ينتهي بهم المطاف بفعل أشياء
بشكلٍ جيد.
09:41
A thirdالثالث problemمشكلة with storiesقصص
176
545592
1563
المشكلة الثالثة حول القصص
09:43
is that outsidersالغرباء
manipulateمعالجة us usingاستخدام storiesقصص,
177
547155
3378
هي أن الدخلاء يتلاعبون بنا
باستخدام القصص،
09:46
and we all like to think advertisingإعلان
only worksأعمال on the other guy,
178
550533
3406
وجميعنا يحب أن يعتقد أن الدعاية
تنجح فقط مع الشخص الآخر،
09:49
but, of courseدورة, that's not how it is,
advertisingإعلان worksأعمال on all of us.
179
553939
4544
ولكن بالتأكيد، ليس الأمر كذلك،
لأن الدعاية تنجح مع الجميع.
09:54
So if you're too attachedتعلق to storiesقصص,
180
558483
2313
لذا إذا كنت متعلقًا جدًا بالقصص،
09:56
what will happenيحدث is people
sellingيبيع productsمنتجات come alongعلى طول,
181
560796
4212
ما سيحدث هو أن بيع الناس للمنتجات
سيظهر جنبًا إلى جنب القصص،
10:00
and they will bundleحزمة
theirهم productالمنتج with a storyقصة.
182
565008
2378
وسيربطُ الناس منتجاتهم مع القصة.
سيكون لسان حالك: "مهلًا، إنها قصة مجانية!"
10:03
You're like, "Hey, a freeحر storyقصة!"
183
567386
1647
10:04
And you endالنهاية up buyingشراء the productالمنتج,
184
569033
1645
وسينتهي بك الأمر بشراء المنتج،
10:06
because the productالمنتج
and the storyقصة go togetherسويا.
185
570678
2190
لأن المنتج والقصة حزمة واحدة.
10:08
(Laugtherلاوجثير)
186
572868
1038
(ضحك)
10:09
If you think about how capitalismرأسمالية worksأعمال,
187
573906
1939
إذا ما كنتم تفكرون كيف تعمل الرأسمالية،
10:11
there is a biasانحياز، نزعة here.
188
575845
1353
يوجد تحيز هنا.
10:13
Let's considerيعتبر two kindsأنواع
of storiesقصص about carsالسيارات.
189
577198
2734
لنلقي النظر على نوعين
من القصص عن السيارات.
10:16
Storyقصة A is: "Buyيشترى this carسيارة,
190
580422
2958
القصة أ هي: "اشترِ هذه السيارة،
10:19
and you will have beautifulجميلة, romanticرومانسي
partnersشركاء and a fascinatingساحر life."
191
583380
3618
وسوف تحصل على شركاء جميلين
ورومانسيين وحياة رائعة."
10:22
(Laughterضحك)
192
586998
1510
(ضحك)
10:25
There are a lot of people
193
589398
1230
هناك الكثير من الناس
10:26
who have a financialالأمور المالية incentiveحافز
to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور that storyقصة.
194
590628
2495
من يملكون حافزًا ماليا للترويج لتلك القصة.
10:29
But, say, the alternativeلبديل storyقصة is:
195
593123
2098
لكن، لنقل، القصة البديلة هي:
10:31
"You don't actuallyفعلا need a carسيارة
as niceلطيف as your incomeالإيرادات would indicateتشير.
196
595671
3990
"في الواقع، لا تحتاج لسيارة جميلة
كما يشيرُ إليه دخلك.
10:35
What you usuallyعادة do is look
at what your peersالأقران do and copyنسخ them.
197
599661
3441
ما يجب عليك فعله هو النظر
إلى ما يفعله أقرانك وتقليدهم.
10:39
That is a good heuristicارشادي
for lots of problemsمشاكل,
198
603102
2144
ذلك حدس مهني جيد للكثير من المشاكل،
10:41
but when it comesيأتي to carsالسيارات,
just buyيشترى a Toyotaتويوتا."
199
605246
2323
حينما يتعلق الأمر
بالسيارات، اشتري تويوتا فقط."
10:43
(Laughterضحك)
200
607569
2180
(ضحك)
10:45
Maybe Toyotaتويوتا has an incentiveحافز there,
201
609749
1741
ربما كان لدى تويوتا حافزًا هناك،
10:47
but even Toyotaتويوتا is makingصناعة
more moneyمال off the luxuryترف carsالسيارات,
202
611490
3196
ولكن حتى التويوتا تحقق أرباحًا أكثر
من السيارات الفاخرة،
10:50
and lessأقل moneyمال off the cheaperأرخص carsالسيارات.
203
614686
1937
وأقل من السيارات الرخيصة.
10:52
So if you think whichالتي setجلس of storiesقصص
you endالنهاية up hearingسمع,
204
616623
2680
لذا إذا كنت تفكر أي نوع من القصص
ستسمع إليها في آخر الأمر،
10:55
you endالنهاية up hearingسمع the glamorسحر storiesقصص,
the seductiveالإغراء storiesقصص,
205
619303
3480
سينتهي بك الأمر تسمع قصص السحر،
والقصص المثيرة،
10:58
and again I'm tellingتقول you,
don't trustثقة them.
206
622783
2277
أخبرك مجددا، لا تثق بها.
11:00
There are people usingاستخدام
your love of storiesقصص to manipulateمعالجة you.
207
625060
4221
هناك أناس يستغلون حبك للقصص
كي يتلاعبون بك.
11:06
Pullسحب. شد back and say:
208
630331
1170
تريث وقل:
11:07
"What are the messagesرسائل,
209
631501
1098
ما هو المغزى،
11:08
what are the storiesقصص
that no one has an incentiveحافز to tell?"
210
632599
2784
ما هي القصص التي لا يملك
أي أحد دافعًا لحكيها؟"
11:11
Startبداية tellingتقول yourselfنفسك those, and then see
if any of your decisionsقرارات changeيتغيرون.
211
635383
4587
ابدأ بإخبار نفسك هذه الأشياء،
ثم لاحظ إن تغيرت أي من قراراتك.
11:15
That is one simpleبسيط way.
212
639970
1676
تلك طريقة بسيطة.
11:17
You can never get out of the patternنمط
of thinkingتفكير in termsشروط of storiesقصص,
213
641646
3461
لا يمكنك الهرب من نمط التفكير
بخصوص القصص،
11:21
but you can improveتحسن the extentمدى
to whichالتي you think in storiesقصص,
214
645107
3636
ولكن يمكنك تحسين مدى اعتقادك في القصص،
11:24
and make some better decisionsقرارات.
215
648743
2064
واتخاذ قرارات أفضل.
11:27
So if I'm thinkingتفكير about this talk,
I'm wonderingيتساءل, of courseدورة,
216
651517
3154
لذا إذا كنت أفكر في هذا الحديث،
فأنا أتساءل بالتأكيد،
11:30
what is it you take away from this talk?
217
654671
2627
ماذا تستفيد من هذا الحديث؟
11:33
What storyقصة do you take away
from Tylerتايلر Cowenكوين?
218
657298
3779
ما هي القصة التي تخرج بها من تايلر كوين؟
11:37
One storyقصة you mightربما be
like the storyقصة of the questبحث.
219
661510
3176
قد تعجبك قصة واحدة هي قصة البحث.
11:40
"Tylerتايلر was a man on a questبحث.
220
664686
2425
"كان تايلر في مهمة بحث.
11:43
Tylerتايلر cameأتى here, and he told us
not to think so much in termsشروط of storiesقصص."
221
667111
5592
أتى تايلر إلى هنا وأخبرنا
أن لا نفكر كثيرًا بخصوص القصص."
11:49
That would be a storyقصة
you could tell about this talk.
222
673418
2490
ستكون تلك قصة يمكنك
أن تحكيها عن هذا الحديث.
11:51
(Laughterضحك)
223
675908
1897
(ضحك)
11:53
It would fitلائق بدنيا a prettyجميلة well-knownمعروف patternنمط.
224
677805
1982
سيناسب ذلك نمطا رائعًا ذائع الصيت.
11:55
You mightربما rememberتذكر it.
You could tell it to other people.
225
679787
2889
قد تتذكر ذلك، وقد تحكي ذلك لأشخاص آخرين.
11:58
"This weirdعجيب guy cameأتى, and he said,
226
682676
1720
"أتى هذا الفتى الغريب وقال:
12:00
'Don't think in termsشروط of storiesقصص.
Let me tell you what happenedحدث todayاليوم!'"
227
684396
3400
"لا تفكروا بخصوص القصص.
دعوني أخبركم ما حدث اليوم!"
12:03
(Laughterضحك)
228
687796
1003
(ضحك)
12:04
And you tell your storyقصة.
229
688799
1531
ثم تخبرهم بقصتك.
12:06
(Laugtherلاوجثير)
230
690330
1641
(ضحك)
12:08
Anotherآخر possibilityإمكانية is
you mightربما tell a storyقصة of rebirthولادة جديدة.
231
693021
4322
الإمكانية الأخرى أن تحكي قصة
عن الولادة من جديد.
12:13
You mightربما say, "I used to think
too much in termsشروط of storiesقصص
232
697833
4219
قد تقول: "اعتدت أن أفكر
كثيرًا بخصوص القصص
12:17
(Laughterضحك)
233
702052
2742
(ضحك)
12:20
but then I heardسمعت Tylerتايلر Cowenكوين
234
704794
2118
كان ذلك قبل أن أستمع إلى تايلر كوين
12:22
(Laughterضحك)
235
706912
966
(ضحك)
12:23
and now I think lessأقل in termsشروط of storiesقصص!"
236
707878
3274
ولكن الآن أفكر أقل بخصوص القصص!"
12:27
That too is a narrativeسرد you will rememberتذكر,
237
711152
2800
تلك أيضا قصة ستتذكرها،
12:29
you can tell to other people,
and again, it mayقد stickعصا.
238
713952
3821
قد تحكيها لأشخاص آخرين وقد تنتشر.
12:34
You alsoأيضا could tell
a storyقصة of deepعميق tragedyمأساة.
239
718463
4043
ربما تحكي أيضا قصة مأساة فظيعة.
12:38
"This guy Tylerتايلر Cowenكوين cameأتى
240
723086
1935
"أتى هذا الفتى المدعو تايلر كوين
12:40
(Laughterضحك)
241
725021
1250
(ضحك)
12:42
and he told us not to think
in termsشروط of storiesقصص,
242
726271
2602
وأخبرنا أن لا نفكر بخصوص القصص،
12:44
but all he could do was tell us storiesقصص
243
728873
1938
ولكن جلّ ما فعله هو أن حكى لنا قصصًا
12:46
(Laughterضحك)
244
730811
1066
(ضحك)
12:47
about how other people think
too much in termsشروط of storiesقصص."
245
731877
3961
عن كيف أن الآخرين يفكرون
دومًا بخصوص القصص."
12:51
(Laughterضحك)
246
735838
1959
(ضحك)
12:54
So, todayاليوم, whichالتي is it?
Is it like questبحث, rebirthولادة جديدة, tragedyمأساة?
247
738454
4619
فاليوم، أيهم؟ هل يبدو مثل البحث،
أو الولادة من جديد، أو المأساة؟
12:59
Or maybe some combinationمزيج of the threeثلاثة?
248
743523
2493
أو ربما مزيج من الثلاثة معا؟
13:02
I'm really not sure,
and I'm not here to tell you
249
746626
2778
لست متأكدًا حقًا ولست هنا لأطلب منكم
13:05
to burnحرق your DVDDVD playerلاعب
and throwيرمي out your Tolstoyتولستوي.
250
749404
3955
أن تحرقوا مشغّل أقراص الفيديو الرقمية
الخاص بكم أو أن ترموا كتب تولستوي.
13:09
To think in termsشروط of storiesقصص
is fundamentallyفي الأساس humanبشري.
251
753939
4292
أن تفكّروا إنطلاقا من القصص
هو شيء إنساني أساسي.
13:14
There is a Gabrielجبريل Garciaغارسيا Marquezماركيز
memoirمذكرات "Livingالمعيشة to Tell the Taleحكاية"
252
758231
5203
هناك السيرة الذاتية للكاتب
غابرييل غارسيا ماركيز "عشتُ لأروي"
13:19
that we use memoryذاكرة in storiesقصص
to make senseإحساس of what we'veقمنا doneفعله,
253
764004
3461
حيث نستخدم الذكريات ضمن القصص
لنجعل ما فعلناه منطقيًا،
13:23
to give meaningالمعنى to our livesالأرواح, to establishإنشاء
connectionsروابط with other people.
254
767465
4493
لنعطي حياتنا معنى
ولنخلق التواصل مع الآخرين.
13:27
Noneلا شيء of this will go away,
should go away, or can go away.
255
771958
4070
لن يضيع أي من هذا، ولا ينبغي أن يضيع،
أو لا يمكنه الضياع.
13:31
But again, as an economistعالم الاقتصاد,
I'm thinkingتفكير about life on the marginحافة,
256
776028
4630
ولكن مجددا كاقتصادي، أفكر في الحياة
على أساس قيود الاسترخاء او التشدد/الهامش،
13:37
the extraإضافي decisionقرار.
257
781338
1616
قيمة القرار الإضافي.
13:38
Should we think more in termsشروط of storiesقصص,
or lessأقل in termsشروط of storiesقصص?
258
782954
4109
هل يجب علينا أن نفكر أكثر بخصوص القصص،
أو أقل بخصوص القصص؟
13:42
When we hearسمع storiesقصص,
should we be more suspiciousمشبوه?
259
787063
4132
عندما نسمع قصصًا، هل يجب أن نتوخى الحذر؟
13:47
And what kindطيب القلب of storiesقصص
should we be suspiciousمشبوه of?
260
791195
2768
وما هو نوع القصص
التي نجب أن نتوخى الحذر منها؟
13:49
Again, I'm tellingتقول you it's the storiesقصص,
very oftenغالبا, that you like the mostعظم,
261
793963
4624
أخبركم مجددا أنها القصص التي تحبونها أكثر،
13:54
that you find the mostعظم rewardingمكافأة,
the mostعظم inspiringالملهمة.
262
798587
3860
والتي تجدونها تستحق
القراءة أكثر أو الأكثر إلهاما.
13:58
The storiesقصص that don't focusالتركيز
on opportunityفرصة costكلفة,
263
802447
3701
القصص التي لا تركز على فرصة التكلفة،
14:02
or the complexمركب, unintendedغير مقصود
consequencesالآثار of humanبشري actionعمل,
264
806148
3821
أو التبعات المعقدة وغير المقصودة
لتصرفات البشر،
14:05
because that very oftenغالبا
does not make for a good storyقصة.
265
809969
3894
لأن ذلك غالبًا لا يصنع قصة جيدة.
14:09
So oftenغالبا a storyقصة is a storyقصة
of triumphانتصار, a storyقصة of struggleصراع;
266
813863
4650
عادة ما تكون القصة قصة انتصار أو نضال؛
14:14
there are opposingمعارضة forcesالقوات,
whichالتي are eitherإما evilشر or ignorantجاهل;
267
818513
4507
هناك قوى مضادة،
والتي هي إما شريرة أو جاهلة؛
14:18
there is a personشخص on a questبحث,
someoneشخصا ما makingصناعة a voyageرحلة,
268
823020
3290
هناك شخص في رحلة استكشافية،
وشخص يقوم برحلة،
14:22
and a strangerغريب comingآت to townمدينة.
269
826310
2059
ويأتي شخص غريب إلى المدينة.
14:24
And those are your categoriesالاقسام,
but don't let them make you too happyالسعيدة.
270
829049
4720
وتلك هي فئاتك، لكن لا تسمح لهم
ليجعلوك سعيدًا للغاية.
14:30
(Laughterضحك)
271
834870
1349
(ضحك)
14:33
As an alternativeلبديل,
272
837419
1775
وكبديل،
14:35
at the marginحافة
- again, no burningاحتراق of Tolstoyتولستوي -
273
839954
3329
على الهامش - ومجددا،
وبعيدا عن حرق كتب تولستوي -
14:39
but just be a little more messyفوضوي.
274
843283
2956
كن فوضويا بعض الشيء.
14:42
If I actuallyفعلا had to liveحي those journeysالرحلات,
and questsالمهام, and battlesالمعارك,
275
846739
4487
في الواقع، إن كان علي أن أخوض
هذه الرحلات والمهام والمعارك
14:47
that would be so oppressiveظالم to me!
276
851226
2037
سيكون ذلك ظلمًا كبيرًا بالنسبة لي!
14:49
It's like, my goodnessصلاح,
can't I just have my life
277
853263
2737
يا إلهي، يشبه الأمر وكأنني لا أستطيع
أن أعيش حياتي
14:51
in its messyفوضوي, ordinaryعادي
- I hesitateتردد to use the wordكلمة - gloryمجد
278
856000
3645
بحالتها الفوضوية، والإعتيادية
- ترددت في استخدام الكلمة - ومجدها السابق
14:55
but that it's funمرح for me?
279
859645
2010
ولكن هل ذلك ممتع بالنسبة لي؟
14:57
Do I really have to followإتبع
some kindطيب القلب of narrativeسرد?
280
861655
2353
هل يجب علي حقًا أن أتبع قصة من نوع معين؟
14:59
Can't I just liveحي?
281
864008
1232
ألا يمكنني أن أحيا فقط؟
15:01
So be more comfortableمريح with messyفوضوي.
282
865780
3046
فأشعر براحة أكثر مع الفوضى.
15:05
Be more comfortableمريح with agnosticمحايد دينيا,
283
869456
2720
أشعر براحة أكثر مع الشك،
15:08
and I mean this about the things
that make you feel good.
284
872176
2695
وهذا ما أعني بخصوص الأشياء
التي تجعلك تشعرُ بشكلٍ أفضل.
15:10
It's so easyسهل to pickقطف او يقطف out
a fewقليل areasالمناطق to be agnosticمحايد دينيا in,
285
874871
2773
من السهل جدا انتقاء بعض المجالات
لتكون غير متأكد منها،
15:13
and then feel good about it,
286
877644
1353
ثم تشعر بالرضا حيالها،
15:14
like, "I am agnosticمحايد دينيا
about religionدين, or politicsسياسة."
287
878997
3831
مثل، "أنا غير متأكد فيما يتعلقُ
بالدين أو السياسة".
15:18
It's a kindطيب القلب of portfolioمحفظة moveنقل you make
to be more dogmaticمتزمت elsewhereفي مكان آخر, right?
288
882828
4212
إنها نوع من الحقيبة المتنقلة التي تجعلك
أكثر تشدّدًا/دوغماتية في مكان آخر، أصحيح؟
15:22
(Laughterضحك)
289
887040
2180
(ضحك)
15:25
Sometimesبعض الأحيان,
290
889220
1070
أحيانا،
15:26
the mostعظم intellectuallyفكريا trustworthyجدير بالثقة people
are the onesمنها who pickقطف او يقطف one areaمنطقة,
291
890290
3546
الأشخاص الأكثر موثوقية من ناحية فكرية
هم الذين يختارون مجالًا واحدًا،
15:29
and they are totallyتماما dogmaticمتزمت in that,
so pig-headedlyالخنازير headedly unreasonableغير منطقى,
292
893836
3192
وهم مؤمنون متشددون حياله،
وغنيدون على نحو مفرط،
15:32
that you think,
"How can they possiblyربما believe that?"
293
897028
2650
لدرجة تجعلك تفكر،
"كيف يعقل أن يؤمنوا بذلك؟"
15:35
But it soaksمغاطس up theirهم stubbornnessعناد,
294
899678
4492
ولكن ذلك يرهقُ عنادهم،
15:40
and then, on other things,
they can be prettyجميلة open-mindedمنفتح.
295
904170
2730
وفي أشياء أخرى يكونون أكثر انفتاحا.
15:43
So don't fallخريف into the trapفخ of thinkingتفكير
because you're agnosticمحايد دينيا on some things,
296
907340
3739
لذا لا تسقط في فخ التفكير
بسبب أنك على غير يقين حيال بعض الأشياء،
15:46
that you're beingيجرى fundamentallyفي الأساس reasonableمعقول
297
911079
2013
كونك منطقي أساسًا
15:48
about your self-deceptionخداع الذات, your storiesقصص,
and your open-mindednessالتفتح الذهني.
298
913092
3100
حول الخداع الذاتي وقصصك وتفتح ذهنك.
15:52
(Laughterضحك)
299
916192
2147
(ضحك)
15:54
[Think about] this ideaفكرة of hoveringتحليق,
of epistemologicalالمعرفية hoveringتحليق,
300
918889
3867
فكَر حول قضية التحليق هذه،
المتعلقة بالتحليق المعرفي،
15:58
and messinessالفوضى, and incompletenessعدم اكتمال,
301
922756
3657
والفوضوية وعدم الكمال،
16:02
[and how] not everything
tiesروابط up into a neatأنيق bowينحني,
302
926413
2636
وكيف أنه ليس كل الأشياء
تنتهي نهاية سعيدة،
16:04
and you're really not on a journeyرحلة here.
303
929049
2830
كما أنك لست في رحلة هنا.
16:07
You're here for some
messyفوضوي reasonالسبب or reasonsأسباب,
304
931879
2867
أنت هنا نتيجة سبب فوضوي أو أسباب،
16:10
and maybe you don't know what it is,
and maybe I don't know what it is,
305
934746
4087
وربما لا تعرف ما هو، ولربما لا أعرف ما هو،
16:14
but anywayعلى أي حال, I'm happyالسعيدة to be invitedدعوة,
and thank you all for listeningاستماع.
306
938833
3280
ولكن على أي حال، أنا سعيد لدعوتي
وأشكركم جميعا على حسن الاستماع.
16:18
(Laughterضحك)
307
942113
998
(ضحك)
16:19
(Applauseتصفيق)
308
943111
1711
(تصفيق)
Translated by Riyad Almubarak
Reviewed by Nawal Sharabati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - Economist
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.

Why you should listen

Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.

His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.

Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.

Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>

More profile about the speaker
Tyler Cowen | Speaker | TED.com