ABOUT THE SPEAKER
Peter Saul - Doctor, intensive care specialist
Over the past 35 years Peter Saul has been intimately involved in the dying process for over 4,000 patients. He is passionate about improving the ways we die.

Why you should listen

Dr. Peter Saul is a Senior Intensive Care specialist in the adult and pediatric ICU at John Hunter Hospital, and Director of Intensive Care at Newcastle Private Hospital in Australia.  After spending time as the Head of Discipline for Medical Ethics at Newcastle University, he is now a leading adviser to the State and Federal health departments.

More profile about the speaker
Peter Saul | Speaker | TED.com
TEDxNewy

Peter Saul: Let's talk about dying

بيتر سول: فلنتكلم عن الموت

Filmed:
1,072,759 views

لا نستطيع التحكم إذا كنا سنموت، لكن نستطيع أن "نحتل الموت"، في كلمات د. بيتر سول. هو يدعونا لأن نوضح تفضيلاتنا لنهاية العناية بالحياة -- و يقترح سؤالين لبدأ الحوار. (تم تصويره في TEDxNewy.)
- Doctor, intensive care specialist
Over the past 35 years Peter Saul has been intimately involved in the dying process for over 4,000 patients. He is passionate about improving the ways we die. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Look, I had secondثانيا thoughtsأفكار, really,
0
578
2023
انظروا، كنت أعيد النظر، حقيقة،
00:18
about whetherسواء I could talk about this
1
2601
2035
فيما هل يمكنني التكلم عن موضوع كهذا
00:20
to suchهذه a vitalحيوي and aliveعلى قيد الحياة audienceجمهور as you guys.
2
4636
3040
لجمهور حيوي وفي مثل نشاطكم.
00:23
Then I rememberedتذكرت the quoteاقتبس from Gloriaغلوريا Steinemستاينم,
3
7676
2590
عندها تذكرت اقتباس من قلوريا ستاينم،
00:26
whichالتي goesيذهب,
4
10266
1639
والتي تقول
00:27
"The truthحقيقة will setجلس you freeحر,
5
11905
1931
"الحقيقة ستحررك،
00:29
but first it will pissشخ you off." (Laughterضحك)
6
13836
3959
لكن في البداية ستغضبك". (ضحك)
00:33
So -- (Laughterضحك)
7
17795
2268
لذا -- (ضحك)
00:35
So with that in mindعقل, I'm going to setجلس about
8
20063
2124
لذا وبأخذ ذلك في الاعتبار، سأبدأ بتحريركم من موضوع
00:38
tryingمحاولة to do those things here,
9
22187
1591
محاولا فعل هذه الاشياء هنا،
00:39
and talk about dyingوفاة in the 21stشارع centuryمئة عام.
10
23778
1862
و أتكلم عن الموت في القرن 21.
00:41
Now the first thing that will pissشخ you off, undoubtedlyمما لا شك فيه,
11
25640
2400
الآن أول شيء سيغضبكم، بلا شك،
00:43
is that all of us are, in factحقيقة, going to dieموت
12
28040
2619
هو أن كلنا، في الحقيقة سنموت
00:46
in the 21stشارع centuryمئة عام.
13
30659
1074
في القرن 21.
00:47
There will be no exceptionsاستثناءات to that.
14
31733
2390
لا يوجد أي استثناء لهذا.
00:50
There are, apparentlyكما يبدو, about one in eightثمانية of you
15
34123
2657
يوجد، كما يبدو، واحد من ثمانية منكم
00:52
who think you're immortalخالد, on surveysالدراسات الاستقصائية, but --
16
36780
2524
من يعتقد أنه خالد، في دراسات، لكن --
00:55
(Laughterضحك)
17
39304
2178
(ضحك)
00:57
Unfortunatelyلسوء الحظ, that isn't going to happenيحدث.
18
41482
4613
لسوء الحظ، ذلك لن يحدث.
01:01
While I give this talk, in the nextالتالى 10 minutesالدقائق,
19
46095
1653
بينما أعطي هذا الخطاب، خلال العشر دقائق،
01:03
a hundredمائة millionمليون of my cellsخلايا will dieموت,
20
47748
3496
مئة مليون من خلاياي ستموت،
01:07
and over the courseدورة of todayاليوم, 2,000 of my brainدماغ cellsخلايا
21
51244
2594
و ما يزيد عن 2.000 خلية من خلايا دماغي، خلال مسار اليوم،
01:09
will dieموت and never come back,
22
53838
2141
ستموت و لن تعود،
01:11
so you could argueتجادل that the dyingوفاة processمعالج
23
55979
2081
لذا يمكنك مناقشة أن عملية الموت
01:13
startsيبدأ prettyجميلة earlyمبكرا in the pieceقطعة.
24
58060
2078
تبدأ في فترة مبكرة.
01:16
Anywayعلى أي حال, the secondثانيا thing I want to say about dyingوفاة in the
25
60138
2114
على أي حال، ثاني شيء أريد قوله عن الموت في
01:18
21stشارع centuryمئة عام, apartبعيدا، بمعزل، على حد from it's going to happenيحدث to everybodyالجميع,
26
62252
2365
القرن 21، بعيداً عن أنها ستحدث للجميع،
01:20
is it's shapingتشكيل up to be a bitقليلا of a trainقطار wreckحطام سفينة
27
64617
2616
أنها بدأت بالتشكل لتصبح قليلا مثل حطام قطار
01:23
for mostعظم of us,
28
67233
2345
لمعظمنا،
01:25
unlessما لم we do something to try and reclaimاستعادة this processمعالج
29
69578
2969
مالم نفعل شيئاً لاستصلاح هذه العملية
01:28
from the ratherبدلا inexorableعنيد trajectoryمسار that it's currentlyحاليا on.
30
72547
3717
من المسار المتعذر تغييره الذي هو يعمل حالياً
01:32
So there you go. That's the truthحقيقة.
31
76264
1808
وها أنت ترى، هذه الحقيقة.
01:33
No doubtشك that will pissشخ you off, and now let's see
32
78072
1431
بلا شك ستغضبك، و الآن لنرى
01:35
whetherسواء we can setجلس you freeحر. I don't promiseوعد anything.
33
79503
2976
هل سنستطيع تحريركم. لا أعد بشيء.
01:38
Now, as you heardسمعت in the introمقدمة, I work in intensiveكثيف careرعاية,
34
82479
2583
حالياً، كما سمعتم في التقديم، أعمل في العناية المركزة،
01:40
and I think I've kindطيب القلب of livedيسكن throughعبر the heydayذروة
35
85062
3104
و أعتقد أني عشت خلال الذروة
01:44
of intensiveكثيف careرعاية. It's been a rideاركب, man.
36
88166
2007
من العناية المركزة. كانت رحلة، يارجل.
01:46
This has been fantasticرائع.
37
90173
1200
لقد كان هذا رائعاً.
01:47
We have machinesآلات that go pingبينغ.
38
91373
1155
لدينا آلات تصدر الصوت "بينق".
01:48
There's manyكثير of them up there.
39
92528
2310
يوجد الكثير منها هناك.
01:50
And we have some wizardساحر technologyتقنية whichالتي I think
40
94838
2744
و لدينا بعض التقنيات السحرية و التي أعتقد
01:53
has workedعمل really well, and over the courseدورة of the time
41
97582
2512
أنها عملت بشكل جيد جداً، وخلال مرور الزمن
01:55
I've workedعمل in intensiveكثيف careرعاية, the deathالموت rateمعدل
42
100094
2072
الذي عملت فيه في العناية المركزة، نسبة الموت
01:58
for malesالذكور in Australiaأستراليا has halvedالنصف,
43
102166
2370
للذكور في أستراليا قد انخفضت إلى النصف،
02:00
and intensiveكثيف careرعاية has had something to do with that.
44
104536
1619
و العناية المركزة لها دور في ذلك.
02:02
Certainlyمن المؤكد, a lot of the technologiesالتقنيات that we use
45
106155
2008
بالتأكيد، الكثير من التقنيات التي نستخدمها
02:04
have got something to do with that.
46
108163
2220
لها دور في ذلك.
02:06
So we have had tremendousهائل successنجاح, and we kindطيب القلب of
47
110383
2504
لذا لدينا نجاح هائل، و بطريقة ما
02:08
got caughtالقبض up in our ownخاصة successنجاح quiteالى حد كبير a bitقليلا,
48
112887
2354
وعلقنا في نجاحنا لمدة بسيطة،
02:11
and we startedبدأت usingاستخدام expressionsالتعبيرات like "lifesavingالمنقذة للحياة."
49
115241
3624
و بدأنا نستخدم عبارات مثل "إنقاذ الحياة"
02:14
I really apologizeيعتذر to everybodyالجميع for doing that,
50
118865
2134
أنا حقاً أعتذر للجميع لفعل هذا،
02:16
because obviouslyبوضوح, we don't.
51
120999
1230
لأننا كما يبدو، لانفعل.
02:18
What we do is prolongمد people'sوالناس livesالأرواح,
52
122229
2528
ما نفعله هو أننا نمد في حياة البشر،
02:20
and delayتأخير deathالموت,
53
124757
2101
و نؤخر الموت،
02:22
and redirectإعادة توجيه deathالموت, but we can't, strictlyبشكل صارم speakingتكلم,
54
126858
2845
ونعيد توجيه الموت، لكننا لانستطيع، بمعنى دقيق للكلمة،
02:25
saveحفظ livesالأرواح on any sortفرز of permanentدائم basisأساس.
55
129703
2855
أن ننقذ حياة الناس بأي شكل دائم.
02:28
And what's really happenedحدث over the periodفترة of time
56
132558
1985
وما حدث خلال المدة الطويلة من الزمن
02:30
that I've been workingعامل in intensiveكثيف careرعاية is that
57
134543
2639
التي عملت خلالها في العناية المركزة هو
02:33
the people whoseملك من livesالأرواح we startedبدأت savingإنقاذ back in the '70s,
58
137182
3570
أن حياة الأشخاص الذين بدأنا إنقاذها في السبعينات،
02:36
'80s, and '90s, are now comingآت to dieموت in the 21stشارع centuryمئة عام
59
140752
4478
والثمانينات، والتسعينات، هم الآن سيموتون في القرن ال21
02:41
of diseasesالأمراض that we no longerطويل have the answersالأجوبة to
60
145230
3600
من أمراض لم يعد لدينا إجابات لها
02:44
in quiteالى حد كبير the way we did then.
61
148830
2510
بالطريقة التي فعلنا في السابق.
02:47
So what's happeningحدث now is there's been a bigكبير shiftتحول
62
151340
1875
إذا مايحدث الآن هو أن حصل تحول كبير
02:49
in the way that people dieموت,
63
153215
1807
في الطريقة التي يموت بها الناس،
02:50
and mostعظم of what they're dyingوفاة of now isn't as amenableقابل
64
155022
2271
و معظم مايموت به الناس الآن لا يمكن اخضاعها
02:53
to what we can do as what it used to be like
65
157293
2826
لما نستطيع فعله كالسابق
02:56
when I was doing this in the '80s and '90s.
66
160119
3911
عندما كنت أفعل ذلك في الثمانينات و التسعينات.
02:59
So we kindطيب القلب of got a bitقليلا caughtالقبض up with this,
67
164030
2864
اذا نحن بطريقة ما علقنا مع هذا،
03:02
and we haven'tلم really squaredمربع with you guys about
68
166894
3033
و لم نكن معكم عادلين فيما يخص
03:05
what's really happeningحدث now, and it's about time we did.
69
169927
4055
ما يحدث في الواقع الآن، و حان الوقت أن نفعل
03:09
I kindطيب القلب of wokeاستيقظ up to this bitقليلا in the lateمتأخر '90s
70
173982
3391
بطريقة ما تيقظت للتالي في آواخر التسعينات
03:13
when I metالتقى this guy.
71
177373
2094
عندما تعرفت على ذلك الرجل.
03:15
This guy is calledمسمي Jimجيم, Jimجيم Smithحداد, and he lookedبدا like this.
72
179467
4357
الرجل يدعى جيم، جيم سميث، وبدا كهذا.
03:19
I was calledمسمي down to the wardجناح to see him.
73
183824
2303
تم استدعائي للجناح لرؤيته.
03:22
His is the little handيد.
74
186127
2245
وهذه يده الصغيرة.
03:24
I was calledمسمي down to the wardجناح to see him
75
188372
1386
تم استدعائي للجناح لرؤيته.
03:25
by a respiratoryتنفسي physicianالطبيب المعالج.
76
189758
1094
عن طريق طبيب الصدرية
03:26
He said, "Look, there's a guy down here.
77
190852
2176
وقال، أنظر يوجد رجل هنا
03:28
He's got pneumoniaالالتهاب الرئوي,
78
193028
1600
لديه التهاب رئوي،
03:30
and he looksتبدو like he needsالاحتياجات intensiveكثيف careرعاية.
79
194628
2505
و يبدو انه يحتاج إلى عناية مركزة.
03:33
His daughter'sالابنة here and she wants everything possibleممكن
80
197133
2074
ابنته هنا وتريد كل شيء ممكن
03:35
to be doneفعله."
81
199207
2531
أن يفعل"
03:37
Whichالتي is a familiarمألوف phraseالعبارة to us.
82
201738
2619
وهي عبارة مألوفة لنا
03:40
So I go down to the wardجناح and see Jimجيم,
83
204357
1831
لذا ذهبت للجناح لرؤية جيم،
03:42
and his skinبشرة his translucentشفافي نصف شفاف like this.
84
206188
1685
وجلده شفاف هكذا.
03:43
You can see his bonesالعظام throughعبر the skinبشرة.
85
207873
2250
بإمكانك رؤية عظامه من خلال الجلد.
03:46
He's very, very thinنحيف ضعيف,
86
210123
1538
هو نحيف جداً، جداً،
03:47
and he is, indeedفي الواقع, very sickمرض with pneumoniaالالتهاب الرئوي,
87
211661
3382
وهو بالفعل ، جداً مريض بالإلتهاب الرئوي،
03:50
and he's too sickمرض to talk to me,
88
215043
1481
و هو جداً مريض بحيث لا يستطيع الكلام معي،
03:52
so I talk to his daughterابنة Kathleenكاثلين, and I say to her,
89
216524
5150
لذا كلمت ابنته كاثلين، و قلت لها،
03:57
"Did you and Jimجيم ever talk about
90
221674
2964
"هل تحدثتي مع جيم عن
04:00
what you would want doneفعله
91
224638
1683
ماذا قد تريدون أن يحصل
04:02
if he endedانتهى up in this kindطيب القلب of situationموقف?"
92
226321
2014
في حال حصل مثل هذا الموقف؟"
04:04
And she lookedبدا at me and said, "No, of courseدورة not!"
93
228335
3729
ونظرت إلي و قالت، "لا، بالتأكيد لم نفعل!"
04:07
I thought, "Okay. Take this steadyثابت."
94
232064
5060
فكرت في داخلي،"طيب، تناولي الموضوع بهدوء."
04:13
And I got talkingالحديث to her, and after a while, she said to me,
95
237124
2844
و بدأت أكلمها، وبعد مدة، قالت لي،
04:15
"You know, we always thought there'dالاحمر be time."
96
239968
3003
"هل تعرف، كنا دائما نفكر سيكون هناك وقت."
04:18
Jimجيم was 94. (Laughterضحك)
97
242971
3766
جيم عمره 94.(ضحك)
04:22
And I realizedأدرك that something wasn'tلم يكن happeningحدث here.
98
246737
2534
و استنتجت شيئاً لم يكن يحدث هنا.
04:25
There wasn'tلم يكن this dialogueحوار going on
99
249271
1324
لم يوجد ذلك الحوار
04:26
that I imaginedيتصور was happeningحدث.
100
250595
2653
الذي تخيلت أنه يحدث.
04:29
So a groupمجموعة of us startedبدأت doing surveyالدراسة الاستقصائية work,
101
253248
3007
لذا بدأت مجموعة منا بعمل دراسات،
04:32
and we lookedبدا at fourأربعة and a halfنصف thousandألف nursingتمريض home
102
256255
2220
ونظرنا إلى أربعة ونصف ألف سكان تمريض منزلي
04:34
residentsسكان in Newcastleنيوكاسل, in the Newcastleنيوكاسل areaمنطقة,
103
258475
3340
في نيوكاسل، في منطقة نيوكاسل،
04:37
and discoveredمكتشف that only one in a hundredمائة of them
104
261815
2947
و اكتشفنا انه فقط واحد من المئة منهم
04:40
had a planخطة about what to do when theirهم heartsقلوب stoppedتوقفت beatingالضرب.
105
264762
3065
لديه خطة عن ماذا يفعل عندما يتوقف قلبهم عن النبض.
04:43
One in a hundredمائة.
106
267827
1139
واحد من المئة.
04:44
And only one in 500 of them had planخطة about what to do
107
268966
3341
و فقط واحد من 500 منهم قد خطط في ماذا
04:48
if they becameأصبح seriouslyبشكل جاد illسوف.
108
272307
3097
سيحصل إذا مرضوا مرضا خطيرا
04:51
And I realizedأدرك, of courseدورة, this dialogueحوار
109
275404
2760
و أدركت، بالتأكيد، هذا الحوار
04:54
is definitelyقطعا not occurringتحدث in the publicعامة at largeكبير.
110
278164
4636
لم يكن يحدث في العموم بشكل كبير.
04:58
Now, I work in acuteحاد careرعاية.
111
282800
1478
الآن، أعمل في عناية الحالات الخطرة.
05:00
This is Johnيوحنا Hunterصياد Hospitalمستشفى.
112
284278
2105
هذا مشفى جون هنتر.
05:02
And I thought, surelyبالتاكيد, we do better than that.
113
286383
4001
وفكرت، من المؤكد نحن نفكر بشكل أفضل من هذا.
05:06
So a colleagueزميل of mineالخاص بي from nursingتمريض calledمسمي Lisaليزا Shawشو and I
114
290384
2996
لذا زميلة لي من التمريض تدعى ليزا شو و أنا
05:09
wentذهب throughعبر hundredsالمئات and hundredsالمئات of setsموعات of notesملاحظات
115
293380
2516
مررنا على مئات و مئات من المجموعات من الملاحظات
05:11
in the medicalطبي recordsتسجيل department قسم، أقسام
116
295896
1273
في قسم السجلات الطبية
05:13
looking at whetherسواء there was any signإشارة at all
117
297169
2621
نبحث عن ما إذا وجد أي إشارة على الإطلاق
05:15
that anybodyاي شخص had had any conversationمحادثة about
118
299790
2428
أن هناك من أجرى مثل هذا الحوار عن
05:18
what mightربما happenيحدث to them if the treatmentعلاج او معاملة they were
119
302218
1853
ماذا قد يحصل لهم إذا كان العلاج الذي
05:19
receivingيستلم was unsuccessfulغير ناجح to the pointنقطة that they would dieموت.
120
304071
3344
يتلقونه غير ناجح للنقطة التي قد يموتون فيها.
05:23
And we didn't find a singleغير مرتبطة recordسجل of any preferenceتفضيل
121
307415
2941
ولم نجد أي سجل لأي رأي
05:26
about goalsأهداف, treatmentsالعلاجات or outcomesالنتائج from any
122
310356
3844
عن الأهداف، العلاجات أو النتائج من أي
05:30
of the setsموعات of notesملاحظات initiatedبدأت by a doctorطبيب or by a patientصبور.
123
314200
4570
من مجموعات الملاحظات منشأة من قبل الطبيب أو المريض.
05:34
So we startedبدأت to realizeأدرك
124
318770
2717
لذا بدأنا ندرك
05:37
that we had a problemمشكلة,
125
321487
2201
أن لدينا مشكلة،
05:39
and the problemمشكلة is more seriousجدي because of this.
126
323688
5023
و المشكلة أكثر خطورة بسبب هذا.
05:44
What we know is that obviouslyبوضوح we are all going to dieموت,
127
328711
3302
مانعلمه هو أننا بالتأكيد جميعنا سنموت،
05:47
but how we dieموت is actuallyفعلا really importantمهم,
128
332013
2665
لكن كيف سنموت هو فعلياً أكثر أهمية،
05:50
obviouslyبوضوح not just to us, but alsoأيضا to how that
129
334678
3555
بالتأكيد ليس لنا فقط، لكن أيضاً لكيف
05:54
featuresالميزات in the livesالأرواح of all the people who liveحي on afterwardsبعدئذ.
130
338233
3134
يؤثرفي حياة جميع الأشخاص الذين يعيشون بعدنا.
05:57
How we dieموت livesالأرواح on in the mindsالعقول of everybodyالجميع
131
341367
2321
كيف نموت نعيش في عقول الجميع
05:59
who survivesيبقى us, and
132
343688
3117
من ينقذوننا، و
06:02
the stressضغط عصبى createdخلقت in familiesأسر by dyingوفاة is enormousضخم,
133
346805
3732
وضخامة الضغط الناشئ في العوائل من الموت
06:06
and in factحقيقة you get sevenسبعة timesمرات as much stressضغط عصبى by dyingوفاة
134
350537
2686
وفي الحقيقة يتضاعف الضغط سبع مرات من الموت
06:09
in intensiveكثيف careرعاية as by dyingوفاة just about anywhereفي أى مكان elseآخر,
135
353223
2737
في العناية المركزة أثر من الموت في أي مكان آخر،
06:11
so dyingوفاة in intensiveكثيف careرعاية is not your topأعلى optionاختيار
136
355960
3078
لذا فإن الموت في العناية المركزة ليس خيارك الأفضل
06:14
if you've got a choiceخيار.
137
359038
2458
إذا كان لك الإختيار
06:17
And, if that wasn'tلم يكن badسيئة enoughكافية, of courseدورة,
138
361496
2169
و إذا لم يكن ذلك سيء بما بكفي، بالتأكيد،
06:19
all of this is rapidlyبسرعة progressingتتقدم towardsتجاه the factحقيقة that
139
363665
2648
كل هذا التقدم السريع باتجاه حقيقة أنه
06:22
manyكثير of you, in factحقيقة, about one in 10 of you at this pointنقطة,
140
366313
2352
العديد منكم، في الحقيقة، حوالي واحد من العشرة منكم حتى هذه النقطة،
06:24
will dieموت in intensiveكثيف careرعاية.
141
368665
1450
سيموت في العناية المركزة.
06:26
In the U.S., it's one in fiveخمسة.
142
370115
1334
في الولايات المتحدة، واحد من خمسة.
06:27
In Miamiميامي, it's threeثلاثة out of fiveخمسة people dieموت in intensiveكثيف careرعاية.
143
371449
3750
في ميامي، ثلاثة من خمسة أشخاص سيموتون في العناية المركزة.
06:31
So this is the sortفرز of momentumقوة الدفع
144
375199
2065
لذا هذا النوع من الكميات
06:33
that we'veقمنا got at the momentلحظة.
145
377264
2288
التي لدينا حالياً.
06:35
The reasonالسبب why this is all happeningحدث is dueبسبب to this,
146
379552
2545
السبب لحصول كل هذا ،
06:37
and I do have to take you throughعبر what this is about.
147
382097
1302
ويجب علي أن أخذكم خلال عن ماذا نتكلم
06:39
These are the fourأربعة waysطرق to go.
148
383399
1965
يوجد أربع طرق
06:41
So one of these will happenيحدث to all of us.
149
385364
2865
واحد من هذه ستحدث لنا كلنا.
06:44
The onesمنها you mayقد know mostعظم about are the onesمنها
150
388229
2530
الطريقة التي تعرفونها أكثر هي
06:46
that are becomingتصبح increasinglyعلى نحو متزايد of historicalتاريخي interestفائدة:
151
390759
2846
التي أصبحت ذات أهمية تاريخية:
06:49
suddenمفاجئ deathالموت.
152
393605
1417
الموت الفجأة.
06:50
It's quiteالى حد كبير likelyالمحتمل أن in an audienceجمهور this sizeبحجم
153
395022
1445
من المحتمل جداً في جمهور بهذا الحجم
06:52
this won'tمتعود happenيحدث to anybodyاي شخص here.
154
396467
2551
هذا لن يحدث لأي شخص هنا.
06:54
Suddenمفاجئ deathالموت has becomeيصبح very rareنادر.
155
399018
1730
الموت الفجأة أصبح نادر جداً.
06:56
The deathالموت of Little Nellنيل and Cordeliaكورديليا and all that sortفرز of stuffأمور
156
400748
2455
الموت لنيلا الصغيرة وكورديليا وكل ذلك
06:59
just doesn't happenيحدث anymoreأي أكثر من ذلك.
157
403203
1673
لم يعد يحدث الآن
07:00
The dyingوفاة processمعالج of those with terminalطرفية illnessمرض
158
404876
2417
عملية الموت لهؤلاء المصابين بأمراض مميته
07:03
that we'veقمنا just seenرأيت
159
407293
1032
الذين كنا قد رأيناهم
07:04
occursيحدث to youngerاصغر سنا people.
160
408325
1615
تحدث لناس الأصغر سناً
07:05
By the time you've reachedوصل 80, this is unlikelyمن غير المرجح to happenيحدث to you.
161
409940
2850
عندما تصل ل80، يستبعد أن يحدث لك ذلك.
07:08
Only one in 10 people who are over 80 will dieموت of cancerسرطان.
162
412790
3415
فقط واحد من عشرة أشخاص فوق الثمانين سيموتون من السرطان.
07:12
The bigكبير growthنمو industryصناعة are these.
163
416205
4835
النمو الكبير للصناعة
07:16
What you dieموت of is increasingفي ازدياد organعضو failureبالفشل,
164
421040
3251
ما نموت منه هو فشل عضوي متزايد،
07:20
with your respiratoryتنفسي, cardiacعضلات قلبية, renalكلوي,
165
424291
2235
مع تنفسك، قلبي، كلوي،
07:22
whateverايا كان organsأجهزة packingالتعبئة up. Eachكل of these
166
426526
1780
أي من الأعضاء يحتمل الكثير من الأعباء. كل من هذه
07:24
would be an admissionقبول to an acuteحاد careرعاية hospitalمستشفى,
167
428306
2603
ستكون كبطاقة دخول لمشفى العناية بالحالات الخطرة،
07:26
at the endالنهاية of whichالتي, or at some pointنقطة duringأثناء whichالتي,
168
430909
1969
في النهاية لذلك، أو خلال أي نقطة خلال ذلك،
07:28
somebodyشخص ما saysيقول, enoughكافية is enoughكافية, and we stop.
169
432878
2176
شخص ما يقول، هذا كافي، ونتوقف.
07:30
And this one'sواحد من the biggestأكبر growthنمو industryصناعة of all,
170
435054
2568
أما بانسبة لهذا فهو أكبر قطاع ينمو ،
07:33
and at leastالأقل sixستة out of 10 of the people in this roomمجال
171
437622
2575
وعلى الأقل ستة من عشرة من الأشخاص في هذه المكان
07:36
will dieموت in this formشكل, whichالتي is
172
440197
2562
سيموت بهذه الطريقة، وهي
07:38
the dwindlingتناقص of capacityسعة
173
442759
3894
تناقص في الكفاءة
07:42
with increasingفي ازدياد frailtyهشاشة,
174
446653
2319
مع تزايد في الضعف،
07:44
and frailty'sضعف في an inevitableالمحتوم partجزء of agingشيخوخة,
175
448972
2250
و الضعف جزء لا مفر منه من الشيخوخة،
07:47
and increasingفي ازدياد frailtyهشاشة is in factحقيقة the mainالأساسية thing
176
451222
2553
و التزايد في الضعف هو في الحقيقة الشيء الرئيسي
07:49
that people dieموت of now,
177
453775
1049
الذي يموت منه الناس الآن،
07:50
and the last fewقليل yearsسنوات, or the last yearعام of your life
178
454824
2128
و خلال السنوات القليلة الماضية، أو خلال السنة الأخيرة من حياتك
07:52
is spentأنفق with a great dealصفقة of disabilityعجز, unfortunatelyلسوء الحظ.
179
456952
4015
تقضى بقدر كبير من الإعاقة، لسوء الحظ.
07:56
Enjoyingتتمتع it so farبعيدا? (Laughsيضحك)
180
460967
3384
هل استمتعتم لحد الآن؟ (ضحك)
08:00
(Laughterضحك)
181
464351
3153
(ضحك)
08:03
Sorry, I just feel suchهذه a, I feel suchهذه a Cassandraكاساندرا here.
182
467504
3428
آسف، فقط أشعر كأني، كاسندرا .
08:06
(Laughterضحك)
183
470932
5158
(ضحك)
08:11
What can I say that's positiveإيجابي? What's positiveإيجابي is
184
476090
1059
ماهو الشيء الإيجابي الذي أستطيع قول؟ ماهو إيجابي
08:13
that this is happeningحدث at very great ageعمر, now.
185
477149
2415
أن هذا يحدث في عمر كبير جداً، حالياً
08:15
We are all, mostعظم of us, livingالمعيشة to reachتصل this pointنقطة.
186
479564
2745
نحن جميعاً، نعيش لنصل لتلك النقطة.
08:18
You know, historicallyتاريخيا, we didn't do that.
187
482309
1888
تعرفون، تاريخياً، لم يحصل ذلك.
08:20
This is what happensيحدث to you
188
484197
1469
هذا مايحدث لك
08:21
when you liveحي to be a great ageعمر,
189
485666
2523
عندما تعيش إلى عمر كبير،
08:24
and unfortunatelyلسوء الحظ, increasingفي ازدياد longevityطول العمر does mean
190
488189
1889
و لسوء الحظ، زيادة طول العمر تعني
08:25
more oldقديم ageعمر, not more youthشباب.
191
490078
1927
عمر كبير أكثر، ليس شباب أكثر.
08:27
I'm sorry to say that. (Laughterضحك)
192
492005
6093
أعتذر عن قول ذلك. (ضحك)
08:33
What we did, anywayعلى أي حال, look, what we did,
193
498098
1797
مافعلناه، على أي حال، انظروا ماذا فعلنا،
08:35
we didn't just take this lyingيكذب أو ملقاه down
194
499895
1527
لم نأخذ هذا الرسم فقط
08:37
at Johnيوحنا Hunterصياد Hospitalمستشفى and elsewhereفي مكان آخر.
195
501422
1502
في مشفى جون هنتر و أماكن أخرى.
08:38
We'veقمنا startedبدأت a wholeكامل seriesسلسلة of projectsمشاريع
196
502924
1622
بحن بدأنا سلسلة كاملة من المشاريع
08:40
to try and look about whetherسواء we could, in factحقيقة, involveتنطوي
197
504546
2996
لمحاولة النظر فيما هل يمكننا، في الحقيقة، تضمين
08:43
people much more in the way that things happenيحدث to them.
198
507542
3494
الناس أكثر بكثير في الطريقة التي ستحدث بها الأمور لهم.
08:46
But we realizedأدرك, of courseدورة, that we are dealingتعامل
199
511036
1232
لكننا أدركنا، بالتأكيد، أننا نتعامل
08:48
with culturalثقافي issuesمسائل,
200
512268
2344
مع مشاكل حضارية،
08:50
and this is, I love this Klimtكليمت paintingلوحة,
201
514612
1859
وهذه، أحب لوحة كليمت هذه
08:52
because the more you look at it, the more you kindطيب القلب of get
202
516471
2205
لأنه كلما نظرت لها أكثر، كلما فهمت
08:54
the wholeكامل issueالقضية that's going on here,
203
518676
2019
المشكلة ككل التي تحدث هنا،
08:56
whichالتي is clearlyبوضوح the separationانفصال of deathالموت from the livingالمعيشة,
204
520695
3518
وهي بوضوح انفصال الموت عن الحياة،
09:00
and the fearخوف — Like, if you actuallyفعلا look,
205
524213
1880
والخوف ــــ مثل، لو نظرتم فعلاً
09:01
there's one womanالنساء there
206
526093
1175
هناك امرأة واحدة هناك
09:03
who has her eyesعيون openفتح.
207
527268
1919
عيناها مفتوحة.
09:05
She's the one he's looking at,
208
529187
1685
هي الفرد الذي ينظر له،
09:06
and [she's] the one he's comingآت for. Can you see that?
209
530872
3228
وهي التي سيأتي لها. هل تستطيعون رؤية ذلك؟
09:10
She looksتبدو terrifiedمذعور.
210
534100
1526
تبدو مرتعبة.
09:11
It's an amazingرائعة حقا pictureصورة.
211
535626
1693
إنها صورة رائعة.
09:13
Anywayعلى أي حال, we had a majorرائد culturalثقافي issueالقضية.
212
537319
2221
على أي حال، عانينا من مشاكل حضارية جوهرية
09:15
Clearlyبوضوح, people didn't want us to talk about deathالموت,
213
539540
1984
بكل وضوح، الناس لم يريدونا أن نتكلم عن الموت،
09:17
or, we thought that.
214
541524
1495
أو، اعتقدنا ذلك.
09:18
So with loadsالأحمال of fundingالتمويل from the Federalفدرالي Governmentالحكومي
215
543019
1947
لذا مع الكثير من الدعم المالي من الحكومة الفدرالية
09:20
and the localمحلي Healthالصحة Serviceالخدمات, we introducedأدخلت a thing
216
544966
1420
و الخدمات الصحية المحلية، قدمنا شيء
09:22
at Johnيوحنا Hunterصياد calledمسمي Respectingفيما يتعلق Patientصبور Choicesاختيارات.
217
546386
2898
في جون هنتر يدعى احترام اختيارات المريض.
09:25
We trainedمتدرب hundredsالمئات of people to go to the wardsعنابر
218
549284
2849
قمنا بتدريب المئات من الأشخاص للذهاب إلى الأجنحة
09:28
and talk to people about the factحقيقة that they would dieموت,
219
552133
3143
و تكلمنا مع الأشخاص عن حقيقة أنهم قد يموتون،
09:31
and what would they preferتفضل underتحت those circumstancesظروف.
220
555276
2286
و ماذا قد يفضلون في حال خضوعهم لمثل هذه الظروف
09:33
They lovedأحب it. The familiesأسر and the patientsالمرضى, they lovedأحب it.
221
557562
3519
أحبوها. العوائل و المرضى، أحبوها.
09:36
Ninety-eightثمانية و تسعون percentنسبه مئويه of people really thought
222
561081
2460
تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة
09:39
this just should have been normalعادي practiceيمارس,
223
563541
1454
أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني،
09:40
and that this is how things should work.
224
564995
2383
و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور.
09:43
And when they expressedأعربت wishesالتمنيات,
225
567378
1938
وعندما عبروا عن أمانيهم،
09:45
all of those wishesالتمنيات cameأتى trueصحيح, as it were.
226
569316
1973
جميع أمانيهم تحققت، مثل ماهي.
09:47
We were ableقادر to make that happenيحدث for them.
227
571289
1980
استطعنا أن نحقق لهم ذلك.
09:49
But then, when the fundingالتمويل ranجرى out,
228
573269
2250
لكن عندها، عندما انتهى من التمويل،
09:51
we wentذهب back to look sixستة monthsالشهور laterفي وقت لاحق,
229
575519
2085
عدنا إلى ستة اشهر قادمة،
09:53
and everybodyالجميع had stoppedتوقفت again,
230
577604
2267
والجميع توقفوا مرة أخرى،
09:55
and nobodyلا أحد was havingوجود these conversationsالمحادثات anymoreأي أكثر من ذلك.
231
579871
3193
ولم يعد أحد يجري هذه الحوارات مرة أخرى.
09:58
So that was really kindطيب القلب of heartbreakingمفجع for us,
232
583064
2053
لذا ذلك كسر قلوبنا
10:01
because we thought this was going to really take off.
233
585117
2717
لأننا اعتقدنا أن هذا سيستمر.
10:03
The culturalثقافي issueالقضية had reassertedمجددا itselfبحد ذاتها.
234
587834
3971
المشكلة الحضارية فرضت نفسها من جديد.
10:07
So here'sمن هنا the pitchملعب كورة قدم:
235
591805
1155
لذا اليكم النغمة:
10:08
I think it's importantمهم that we don't just get on this freewayطريق سريع
236
592960
4086
أعتقد أنه من المهم أن لا نصل لهذا بالطريق السريع
10:12
to ICUICU withoutبدون thinkingتفكير hardالصعب about whetherسواء or not
237
597046
2499
إلى وحدة العناية المركزة بدون تفكير فيما
10:15
that's where we all want to endالنهاية up,
238
599545
1793
هل نريد أن ننتهي بهذه الطريقة او لا،
10:17
particularlyخصوصا as we becomeيصبح olderاكبر سنا and increasinglyعلى نحو متزايد frailضعيف
239
601338
2136
بالتحديد عندما نصبح أكبر و يزداد ضعفنا
10:19
and ICUICU has lessأقل and lessأقل and lessأقل to offerعرض us.
240
603474
3654
و وحدة العناية المركزة يصبح لديها القليل والقليل لتقدمه لنا.
10:23
There has to be a little sideجانب roadطريق
241
607128
2330
يجب أن يوجد طريق جانبي صغير
10:25
off there for people who don't want to go on that trackمسار.
242
609458
4475
للأشخاص الذين لايريدون أن يمضوا بذلك الطريق.
10:29
And I have one smallصغير ideaفكرة,
243
613933
2636
ولدي فكرة صغيرة بسيطة،
10:32
and one bigكبير ideaفكرة about what could happenيحدث.
244
616569
4449
و فكرة أخرى كبيرة عما يمكن أن يحدث.
10:36
And this is the smallصغير ideaفكرة.
245
621018
1061
وهذه الفكرة الصغيرة.
10:37
The smallصغير ideaفكرة is, let's all of us
246
622079
2781
الفكرة الصغيرة، جميعنا فل
10:40
engageجذب more with this in the way that Jasonجايسون has illustratedيتضح.
247
624860
3936
نرتبط أكثر بهذا بالطريقة التي شرحها جايسون.
10:44
Why can't we have these kindsأنواع of conversationsالمحادثات
248
628796
2053
لما لا نستطيع إجراء مثل هذه الحوارات
10:46
with our ownخاصة eldersشيوخ
249
630849
1321
مع شيوخنا
10:48
and people who mightربما be approachingتقترب this?
250
632170
2790
و مع الأشخاص الذين قد يصلون لهذه المرحلة؟
10:50
There are a coupleزوجان of things you can do.
251
634960
1834
يوجد عدة أشياء يمكنكم عملها.
10:52
One of them is, you can,
252
636794
2131
واحد منها، بإمكانكم،
10:54
just askيطلب this simpleبسيط questionسؤال. This questionسؤال never failsفشل.
253
638925
2914
فقط طرح سؤال بسيط. هذا السؤال لن يفشل أبداً.
10:57
"In the eventهدف that you becameأصبح too sickمرض to speakتحدث for yourselfنفسك,
254
641839
3755
"في الحدث الذي تصبح فيه جداً مريض لدرجة أنك لن تستطيع أن تتكلم عن نفسك،
11:01
who would you like to speakتحدث for you?"
255
645594
2933
من تريد أن يتكلم عنك؟"
11:04
That's a really importantمهم questionسؤال to askيطلب people,
256
648527
1914
هذا سؤال مهم لسؤال الناس،
11:06
because givingإعطاء people the controlمراقبة over who that is
257
650441
2023
لأن إعطاء الناس السيطرة على من يكون ذلك الشخص
11:08
producesينتج عنه an amazingرائعة حقا outcomeنتيجة.
258
652464
3308
ينتج نتائج رائعة.
11:11
The secondثانيا thing you can say is,
259
655772
1146
الشيء الثاني الذي تستطيع قوله،
11:12
"Have you spokenمنطوق to that personشخص
260
656918
1498
"هل تكلمت مع ذلك الشخص
11:14
about the things that are importantمهم to you
261
658416
1920
في الأشياء المهمة بالنسبة لك
11:16
so that we'veقمنا got a better ideaفكرة of what it is we can do?"
262
660336
4154
لنحصل على فكرة أفضل عما نستطيع فعله؟"
11:20
So that's the little ideaفكرة.
263
664490
2522
إذا تلك هي الفكرة الصغيرة.
11:22
The bigكبير ideaفكرة, I think, is more politicalسياسي.
264
667012
1494
الفكرة الكبيرة، أعتقد، أنها سياسية أكثر.
11:24
I think we have to get ontoعلى this.
265
668506
1951
أعتقد أنه يجب أن نأتي لهذا.
11:26
I suggestedاقترحت we should have Occupyتشغل Deathالموت.
266
670457
3062
أقترح أنه يجب علينا أن نحتل الموت.
11:29
(Laughterضحك)
267
673519
2785
(ضحك)
11:32
My wifeزوجة said, "Yeah, right, sit-insالاعتصامات in the mortuaryثلاجة الموتى.
268
676304
2570
زوجتي قالت، "نعم، صحيح، نعتصم عند مستودعات الجثث.
11:34
Yeah, yeah. Sure." (Laughterضحك)
269
678874
2579
نعم، نعم. بالتأكيد" (ضحك)
11:37
So that one didn't really runيركض,
270
681453
1865
حتى لانهرب في الحقيقة،
11:39
but I was very struckأصابت by this.
271
683318
1670
لكن كنت حقاً مصدوم بهذا.
11:40
Now, I'm an agingشيخوخة hippieالهبي.
272
684988
1713
الآن، أنا عجوز هبي.
11:42
I don't know, I don't think I look like that anymoreأي أكثر من ذلك, but
273
686701
2497
لاأعلم، لاأظن أني لازلت أبدو كذلك لكن
11:45
I had, two of my kidsأطفال were bornمولود at home in the '80s
274
689198
2500
اثنان من أطفالي ولدوا في المنزل في الثمانينات
11:47
when home birthولادة was a bigكبير thing, and we babyطفل boomersمواليد
275
691698
3468
عندما كانت الولادة المنزلية شيء كبير، ونحن مولدون للأطفال
11:51
are used to takingمع الأخذ chargeالشحنة of the situationموقف,
276
695166
2696
اعتدنا أن نسيطر على الموقف،
11:53
so if you just replaceيحل محل all these wordsكلمات of birthولادة,
277
697862
3398
لذا اذا استطعت أن تبدل كل هذه الكلمات من الولادة
11:57
I like "Peaceسلام, Love, Naturalطبيعي >> صفة Deathالموت" as an optionاختيار.
278
701260
3081
أحب "السلام، الحب، الموت الطبيعي" كخيار.
12:00
I do think we have to get politicalسياسي
279
704341
1516
أنا أعتقد أنه يجب ان نكون سياسيين
12:01
and startبداية to reclaimاستعادة this processمعالج from
280
705857
2598
ونبدأ بإستعادة هذه العملية من
12:04
the medicalizedطبي modelنموذج in whichالتي it's going.
281
708455
1967
النموذج الطبي كما يحدث حالياً.
12:06
Now, listen, that soundsاصوات like a pitchملعب كورة قدم for euthanasiaقتل رحيم.
282
710422
2040
الآن، اسمعوا، تبدو هذه كنغمة للقتل الرحيم
12:08
I want to make it absolutelyإطلاقا crystalكريستال clearواضح to you all,
283
712462
2192
أريد أن أجعلها واضحة كوضوح الكرستال لكم كلكم،
12:10
I hateاكرهه euthanasiaقتل رحيم. I think it's a sideshowثانوي.
284
714654
2664
أكره القتل الرحيم. أعتقد أنه بديل جانبي.
12:13
I don't think euthanasiaقتل رحيم mattersالقضايا.
285
717318
2187
لاأعتقد أن القتل الرحيم يهم.
12:15
I actuallyفعلا think that,
286
719505
2151
أعتقد أنه،
12:17
in placesأماكن like Oregonولاية أوريغون,
287
721656
2549
في أماكن مثل أوريغون،
12:20
where you can have physician-assistedبمساعدة الطبيب suicideانتحار,
288
724205
3472
حيث يمكنك الحصول على طبيب-مساعد للانتحار،
12:23
you take a poisonousسام doseجرعة of stuffأمور,
289
727677
2217
تأخذ جرعة سامة من الأشياء،
12:25
only halfنصف a percentنسبه مئويه of people ever do that.
290
729894
1876
فقط نصف بالمئة فعلوا ذلك.
12:27
I'm more interestedيستفد in what happensيحدث to the 99.5 percentنسبه مئويه
291
731770
2706
أنا أكثر اهتمام بما يحدث لل99.5 الباقين
12:30
of people who don't want to do that.
292
734476
1756
من الناس الذين لايريدون فعل ذلك.
12:32
I think mostعظم people don't want to be deadميت,
293
736232
2334
أعتقد معظم الناس لايريدون أن يموتوا،
12:34
but I do think mostعظم people want to have some controlمراقبة
294
738566
2097
لكن أعتقد أن معظم الأشخاص يريدون بعض السيطرة
12:36
over how theirهم dyingوفاة processمعالج proceedsالمبالغ.
295
740663
2742
على كيفية حدوث عملية الموت.
12:39
So I'm an opponentالخصم of euthanasiaقتل رحيم,
296
743405
1140
لذا أنا ضد القتل الرحيم،
12:40
but I do think we have to give people back some controlمراقبة.
297
744545
2653
لكن أعتقد أنه يجب ان نعطي الأشخاص بعض من السيطرة.
12:43
It deprivesيحرم euthanasiaقتل رحيم of its oxygenأكسجين supplyيتبرع.
298
747198
3473
تحرم القتل الرحيم من مزودات الأكسجين
12:46
I think we should be looking at stoppingوقف
299
750671
1352
أظن أنه يجب أن ننظر للتوقف
12:47
the want for euthanasiaقتل رحيم,
300
752023
1039
في الرغبة في القتل الرحيم،
12:48
not for makingصناعة it illegalغير شرعي or legalقانوني or worryingمقلق about it at all.
301
753062
4695
ليس لجعله قانوني أو غير قانوني أو القلق بشأنه على الإطلاق.
12:53
This is a quoteاقتبس from Dameسيدة Cicelyبقدونس إفرنجي Saundersسوندرز,
302
757757
3576
هذا اقتباس من دايم سيسلي ساوندرس،
12:57
whomمن I metالتقى when I was a medicalطبي studentطالب علم.
303
761333
1369
التي تعرفت عليها عندما كنت طالب بكلية الطب.
12:58
She foundedمؤسس the hospiceتكية movementحركة.
304
762702
2879
لقد أسست حركة الدير
13:01
And she said, "You matterشيء because you are,
305
765581
2191
و قالت، "أنت تهم لأنك أنت،
13:03
and you matterشيء to the last momentلحظة of your life."
306
767772
2522
و أنت تهم إلى آخر لحظة في حياتك"
13:06
And I firmlyقطعا believe that
307
770294
2257
و أعتقد بشكل صارم أنها
13:08
that's the messageرسالة that we have to carryيحمل forwardإلى الأمام.
308
772551
3086
هذه الرسالة التي يجب أن نحملها للأمام.
13:11
Thank you. (Applauseتصفيق)
309
775637
3019
شكراً لكم. (تصفيق)
Translated by Eman Ali
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Saul - Doctor, intensive care specialist
Over the past 35 years Peter Saul has been intimately involved in the dying process for over 4,000 patients. He is passionate about improving the ways we die.

Why you should listen

Dr. Peter Saul is a Senior Intensive Care specialist in the adult and pediatric ICU at John Hunter Hospital, and Director of Intensive Care at Newcastle Private Hospital in Australia.  After spending time as the Head of Discipline for Medical Ethics at Newcastle University, he is now a leading adviser to the State and Federal health departments.

More profile about the speaker
Peter Saul | Speaker | TED.com