ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

رايان ميركلي: الملفات المرئية على الانترنت -- يعاد تنسيقها، ويعاد إحيائها وتربط تماماً مع فحوى الانترنت

Filmed:
727,309 views

إن الملفات المرئية - الفيديو - على الانترنت ، يجب أن تعمل كما الانترنت ذاتها ، يجب ان تكون حيوية و فعالة و مليئة بالروابط و الخرائط والمعلومات التي يمكن تعديلها و تحديثها ، مؤسس " موزيلا " رايان ميركلي يقدم على منصة مؤتمر TED أداة جديدة تدعى " بوب كورن " تستخدم لاعادة تنسيق الملفات المرئية و دمج المعلومات فيها ( شاهد أحد ملفات TED المعاد توليفها بواسطة " بوب كورن " و قم بتوليف فيديو خاص بك )
- COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandتفهم the worldالعالمية that liveحي in, we tell storiesقصص.
0
1544
3969
إننا نروي قصصا من أجل أن نفهم العالم الذي نعيش فيه.
00:21
And while remixingالتعديل and sharingمشاركة have come to defineحدد
1
5513
3470
المزج و التقاسم يعّرفان
00:24
the webشبكة as we know it,
2
8983
1581
شبكة الإنترنت كما نعرفها اليوم
00:26
all of us can now be partجزء of that storyقصة throughعبر simpleبسيط toolsأدوات
3
10564
3835
يمكن لأي منّا أن يكون جزأً من تلك القصة بفضل أدوات بسيطة
00:30
that allowالسماح us to make things onlineعبر الانترنت.
4
14399
2465
والتي تمكننا من صناعة المحتوى الرقمي
00:32
But videoفيديو has been left out. It arrivedوصل on the webشبكة
5
16864
4082
ولكننا خلفنا الملفات المرئية وراء ظهورنا , فقد دخلت الملفات المرئية الى الشبكة العنكبوتية
00:36
in a smallصغير boxصندوق, and there it has remainedبقي,
6
20946
2746
ضمن مستطيل صغير و بقيت كذلك
00:39
completelyتماما disconnectedانقطع الاتصال from the dataالبيانات and the contentيحتوى
7
23692
3089
منفصلة تماما عن المحتوى المعلوماتي و البيانات
00:42
all around it.
8
26781
1872
المحيطة بها
00:44
In factحقيقة, in over a decadeعقد on the webشبكة, the only thing
9
28653
1912
في الحقيقة على مدى عقد ماض في الشبكة العنكبوتية فإن الشيء الوحيد
00:46
that has changedتغير about videoفيديو is the sizeبحجم of the boxصندوق
10
30565
3596
الذي تغير حيال الملفات المرئية هو مستطيل عرض الملفات المرئية - الفيديو -
00:50
and the qualityجودة of the pictureصورة.
11
34161
2877
و دقة العرض
00:52
Popcornالفشار changesالتغييرات all of that.
12
37038
3168
"بوب كورن " غيرت كل هذا
00:56
It's an onlineعبر الانترنت toolأداة that allowsيسمح anyoneأي واحد to combineدمج videoفيديو
13
40206
3113
إنها أداة رقمية للإنترنت تسمح للجميع بدمج الملفات المرئية - الفيديو -
00:59
with contentيحتوى pulledسحبت liveحي directlyمباشرة from the webشبكة.
14
43319
3385
مع المحتوى الرقمي المستقدم مباشرة من الشبكة العنكوبتية
01:02
Videosأشرطة فيديو createdخلقت with Popcornالفشار behaveتصرف like the webشبكة itselfبحد ذاتها:
15
46704
3535
إن الملفات المرئية - الفيديو - المولدة من قبل أداة " بوب كورن " تتصرف كما لو أنها معلومات شبكة الإنترنت ذاتها
01:06
dynamicديناميكي, fullممتلئ of linksالروابط, and completelyتماما remixableremixable,
16
50239
4047
فهي حيوية , مليئة بالروابط , وقابلة للتعديل و الدمج
01:10
and finallyأخيرا allowedسمح to breakاستراحة freeحر from the frameالإطار.
17
54286
4299
و الأهم من ذلك تسمح لك بإقتطاع الجزء الذي تريده من " مستطيل العرض "
01:14
I want to give you a demoعرض of a prototypeالنموذج المبدئي
18
58585
2404
أريد أن أقدم لكم عرضاً مبسطاً عن الفكرة
01:16
that we're workingعامل on that we'llحسنا launchإطلاق laterفي وقت لاحق this fallخريف.
19
60989
2040
والتي نعمل على إطلاقها في الخريف القادم
01:18
It will be completelyتماما freeحر, and it will work in any browserالمتصفح.
20
63029
4946
سوف تكون تلك الأداة مجانية تماماً .. وسوف تعمل على جميع أنواع المتصفحات
01:23
So, everyكل Popcornالفشار productionإنتاج beginsيبدأ with the videoفيديو,
21
67975
3066
إن كل المواد المنتجة بواسطة أداة " بوب كورن " تبدأ بملف مرئي - فيديو -
01:26
and so I've madeمصنوع a shortقصيرة, 20-second clipقصاصة
22
71041
2386
لقد صورت هذا الملف مرئي - فيديو - القصير بمدة 20 ثانية
01:29
usingاستخدام a newscasterالمذيع templateقالب that we use in workshopsورش عمل.
23
73427
3751
مستخدماً أسلوب مذيع نشرات الاخبار الذي نستخدمه في ورشات عملنا
01:33
So let's watch it. We'llحسنا go back, and I'll showتبين you how we madeمصنوع it.
24
77178
3684
دعونا نشاهده و من ثم سنعيد عرضه لكي أريكم كيف صنعت هذا الملف المرئي
01:36
Hiمرحبا, and welcomeأهلا بك to my newscastنشرة الأخبار.
25
80862
2752
مرحباً , أهلا بكم في عرضي الإخباري
01:39
I've addedوأضاف my locationموقعك with a Googleجوجل Mapخريطة,
26
83614
2441
لقد أضفت موقعاً بواسطة خرائط " جوجل "
01:41
and it's liveحي, so try movingمتحرك it around.
27
86055
3368
إنها مادة تفاعلية حية يمكن التحرك ضمنها
01:45
You can addإضافة pop-upsتظهر ظهور مفاجئ with liveحي linksالروابط and customالعادة iconsالرموز,
28
89423
3392
يمكنكم وضع إعلانات منبثقة بروابط حية و أيقونات مصممة من قبلكم
01:48
or pullسحب. شد in contentيحتوى from any webشبكة serviceالخدمات, like Flickrفليكر,
29
92815
3464
ويمكن إستقدام معلومات من أي خدمة من خدمات الانترنت مثل موقع " فلكر "
01:52
or addإضافة articlesمقالات and blogمدونة postsالمشاركات with linksالروابط out to the fullممتلئ contentيحتوى.
30
96279
4830
ويمكن إضافة المقالات و منشورات المدونات , سواء الروابط الخاصة بها أو إضافتها بصورة كاملة
01:57
So let's go back, and I'll showتبين you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
دعونا الآن نعود إلى البداية , سوف أريكم بالتفصيل ما عرضناه سابقاً ، هناك الكثير من الخيارات
02:00
So this is the timelineالجدول الزمني, and if you've ever editedتحرير videoفيديو,
32
104748
3426
وهذا هو الشريط الزمني
02:04
you're familiarمألوف with this, but insteadفي حين أن of clipsلقطات in the timelineالجدول الزمني,
33
108174
2919
وهو معروف لكم إن قمتم بعمل مونتاج لملف مرئي من قبل , و لكن عوضاً عن وجود ملفات مرئية مجزئة - كليبات -
02:06
what you're looking at is webشبكة eventsأحداث pulledسحبت into the videoفيديو.
34
111093
3586
ما ترونه هو مواد إلكترونية من الانترنت مستقدمة إلى الملف المرئي - الفيديو -
02:10
Now in this Popcornالفشار productionإنتاج we'veقمنا got
35
114679
2391
الآن هذه هي أداة إنتاج " بوب كورن " كما ترون لقد أضفنا
02:12
the titleعنوان cardبطاقة, we'veقمنا got a Googleجوجل Mapخريطة that showsعروض up
36
117070
3753
بطاقة عنوان ، و خريطة من جوجل والتي تظهر
02:16
picture-in-pictureصور في صور, then Popcornالفشار letsدعونا it pushإدفع
37
120823
2487
في إطار صورة داخل الإطار الرئيسي , أداة " بوب كورن " تسمح
02:19
outsideفي الخارج the frameالإطار and take over the wholeكامل screenشاشة.
38
123310
3360
لنا بتوسيع الإطار لكي يطغى على كامل الشاشة
02:22
There are two pop-upsتظهر ظهور مفاجئ bringingجلب you some other informationمعلومات,
39
126670
2669
وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى
02:25
and a finalنهائي articleمقالة - سلعة with a linkحلقة الوصل out to the originalأصلي articleمقالة - سلعة.
40
129339
4378
وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية
02:29
Let's go to this Googleجوجل Mapخريطة, and I'll showتبين you how you can editتصحيح it.
41
133717
3534
دعونا نرى إعدادات خريطة جوجل ، سوف أريكم كيف يمكن تحريرها
02:33
All you do, go into the timelineالجدول الزمني, double-clickنقرتين متتاليتين the itemبند,
42
137251
3249
كل ما عليكم القيام به هو الذهاب إلى الشريط الزمني
02:36
and I've setجلس it to Torontoتورونتو, because that's where I'm from.
43
140500
2259
ولقد وضعت مدينة " تورنتو " لانها مسقط رأسي
02:38
Let's setجلس it to something elseآخر.
44
142759
3522
دعونا نجرب موقعاً آخر
02:42
Popcornالفشار immediatelyفورا goesيذهب out ontoعلى the webشبكة,
45
146281
3131
كما ترون أداة " بوب كورن " تذهب على الفور الى الشبكة العنكبوتية
02:45
talksمحادثات to Googleجوجل, grabsقمة سائغة the mapخريطة, and putsيضع it in the displayعرض.
46
149412
3057
وتتواصل مع جوجل , تستقدم الخريطة ، و من ثم تعرضها على مربع العرض
02:48
And it's exactlyبالضبط the sameنفسه
47
152469
1606
وتلك الخريطة هي تماما
02:49
for the people who watch your productionإنتاج.
48
154075
1736
التي سوف تعرض في الملف المرئي خاصتك - الفيديو -
02:51
And it's liveحي. It's not an imageصورة. So you clickانقر on it,
49
155811
2511
وهي خريطة حيوية و ليست صورة ثابتة ، يمكن النقر عليها
02:54
you zoomتكبير in, right down to streetشارع viewرأي if you want to.
50
158322
4230
ويمكن تكبيرها حتى حد عرض الشوارع وتفاصيلها
02:58
Now in the videoفيديو, I mentionedالمذكورة addingمضيفا a liveحي feedتغذية,
51
162552
3007
الآن في هذا الملف المرئي ذكرت أمكانية وضع أدوات " تغذية معلومات حية "
03:01
whichالتي we can do right now, so let's addإضافة a liveحي feedتغذية
52
165559
3181
والذي سنقوم به الآن , دعونا نضع أدوات " تغذية معلومات حية "
03:04
from Flickrفليكر. Go over to the right-handاليد اليمنى sideجانب,
53
168740
2884
من موقع " فلكر " ، يمكنكم عن طريق الذهاب الى القائمة على الطرف الأيمن
03:07
grabإختطاف Flickrفليكر from the listقائمة of optionsخيارات,
54
171624
2389
سحب أداة " فلكر " من قائمة الخيارات
03:09
dragسحب it into the timelineالجدول الزمني,
55
174013
2247
ومن ثم وضعها على الشريط الزمني
03:12
and put it where you'dكنت like it to go,
56
176260
2474
حيث تريد أن تظهر
03:14
and it immediatelyفورا goesيذهب out to Flickrفليكر and startsيبدأ pullingسحب in
57
178734
2463
وعلى الفور سوف تبدأ أداة " بوب كورن " باستقدام المعلومات من موقع " فلكر "
03:17
imagesصور basedعلى أساس on the tagsعلامات. Now, my developersالمطورين
58
181197
3012
تبعاً للسمات التي تم وضعها . إن المبرمجين الذين اعمل معهم
03:20
really like poniesالمهور, and so they'veكان عليهم setجلس that as the defaultالافتراضي tagبطاقة.
59
184209
3860
يحبون حقاً الاحصنة الصغيرة ، لذا وضعوا سمة " الاحصنة الصغيرة " السمة الافتراضية
03:23
Let's try something elseآخر,
60
188069
3116
دعونا نجرب سمة أخرى
03:27
maybe something a bitقليلا more relevantذو صلة to todayاليوم.
61
191185
3568
ربما شيء متصل أكثر بمؤتمر اليوم
03:30
Now here are liveحي imagesصور beingيجرى pulledسحبت straightمباشرة from the feedتغذية.
62
194753
2730
الآن كما ترون هذه صور حية تم استقدامها مباشرة من خلال أداة " تغذية معلومات حية "
03:33
If you come and watch this a weekأسبوع from now,
63
197483
1588
و إن قمت بعرض هذا الملف المرئي - الفيديو - الاسبوع المقبل
03:34
this will be completelyتماما differentمختلف,
64
199071
1544
سوف تتغير هذه الصور تماماً
03:36
dynamicديناميكي, just like the webشبكة, and just like the webشبكة,
65
200615
2509
انها حيوية تماما كما الإنترنت ، و أيضاً كما الفحوى الرقمي على الانترنت
03:39
everything is sourcedمع مصدر, so clickانقر your linkحلقة الوصل,
66
203124
2052
كل المواد لها مرجعها ، فما إن تضغط على رابط أو صورة معينة
03:41
and you go straightمباشرة to Flickrفليكر and see the sourceمصدر imageصورة.
67
205176
3793
حتى يتم نقلك مباشرة إلى موقع " فلكر " لكي تصل إلى مصدر تلك الصورة
03:44
Everything you've seenرأيت todayاليوم is builtمبني with the basicالأساسية
68
208969
2246
كل شيء شاهدتموه اليوم تم برمجته بواسطة اللغات البرمجية الاساسية
03:47
buildingبناء blocksكتل of the webشبكة: HTMLHTML, CSSCSS and JavaScriptجافا سكريبت.
69
211215
3560
التي برمجت الانترنت من مثل HTML و CSS و JavaScript
03:50
That meansيعني it's completelyتماما remixableremixable. It alsoأيضا meansيعني
70
214775
1919
مما يعني أن كل فحوى تلك الاداة يمكن تعديلها واعادة برمجتها
03:52
there's no proprietaryامتلاكي softwareالبرمجيات. All you need
71
216694
2564
و لا يوجد برنامج يجب استخدامه للإستفادة من أدارة " بوب كورن " ، كل ما تحتاجه
03:55
is a webشبكة browserالمتصفح.
72
219258
2959
متصفح إنترنت
03:58
So imagineتخيل if everyكل videoفيديو that we watchedشاهدت on the webشبكة
73
222217
3370
إذاً تخيلوا إن كان كل ملف مرئي على الانترنت
04:01
workedعمل like the webشبكة, completelyتماما remixableremixable,
74
225587
3046
يعمل كما لو أنه فحوى معلوماتي رقمي ، يمكن تعديله و تنسيقه تماماً
04:04
linkedمرتبط to its sourceمصدر contentيحتوى, and interactiveمتفاعل
75
228633
2747
ويمكن ربطه بمصادر المعلومات ، و يعمل بحيوية تمامة
04:07
for everyoneكل واحد who viewsالآراء it.
76
231380
2381
لكل شخص يستعرضه
04:09
I think Popcornالفشار could changeيتغيرون the way that we tell storiesقصص on
77
233761
2996
أعتقد أن أداة " بوب كورن " يمكنها أن تغير الطريقة التي نستعرض بها المعلومات و نقص بها القصص
04:12
the webشبكة, and the way we understandتفهم the worldالعالمية we liveحي in.
78
236757
2378
على الشبكة العنكبوتية " الانترنت " و تغير طريقة فهمنا لهذا العالم الذي نعيش فيه
04:15
Thank you. (Applauseتصفيق)
79
239135
5686
شكراً لكم ( تصفيق )
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com