ABOUT THE SPEAKER
Georgette Mulheir - CEO, Lumos
Georgette Mulheir is a pioneer for the movement to end child abuse in the form of orphanages.

Why you should listen

We know that the early years of a person's life are critical for social and cognitive development, and that the adults present during that time have a strong influence on this growth -- so why is it so common for society to separate child and parent? Why are 1 million children across Europe and Central Asia living in large orphanages, which are harmful to their health and psyches? Georgette Mulheir wants to put an end to this practice. She works tirelessly as the CEO of Lumos, an NGO founded by JK Rowling dedicated to ending worldwide systematic institutionalization. For the past 20 years Mulheir has worked primarily in Central and Eastern Europe to shift resources away from orphanages and toward alternate family services, such as foster care and day support. Since she started working in Romania in 1993, the landscape there has improved dramatically -- from 200,000 children in orphanages to 20,000.

More profile about the speaker
Georgette Mulheir | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2012

Georgette Mulheir: The tragedy of orphanages

جورجيت مولهير: مأساة دور الأيتام

Filmed:
862,164 views

دور الأيتام مكلفة ويمكن أن تسبب ضررًا لا يمكن إصلاحه سواء كان عقليًّا أم جسديًّا - فلماذا لا تزال منتشرة في كل مكان إلى هذا الحد؟ جورجيت مولهير تصف مأساة دور الأيتام وتحثنا على إنهاء اعتمادنا عليها، من خلال إيجاد طرق بديلة لدعم الأطفال المحتاجين.
- CEO, Lumos
Georgette Mulheir is a pioneer for the movement to end child abuse in the form of orphanages. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Acrossعبر Europeأوروبا and Centralوسط Asiaآسيا,
0
1144
2726
في أنحاء أوروبا و آسيا الوسطى
00:19
approximatelyتقريبا one millionمليون childrenالأطفال liveحي in largeكبير
1
3870
2560
هنالك ما يقارب المليون طفلًا يعيشون في
00:22
residentialسكني institutionsالمؤسسات, usuallyعادة knownمعروف as orphanagesدور الأيتام.
2
6430
4098
و التي تعرف غالبًا بـدور الأيتام
00:26
Mostعظم people imagineتخيل orphanagesدور الأيتام as a benignحميدة environmentبيئة
3
10528
3058
يتصور معظم الناس دور الأيتام على أنها بيئة سليمة
00:29
that careرعاية for childrenالأطفال.
4
13586
1671
للعناية بالأطفال.
00:31
Othersالآخرين know more about the livingالمعيشة conditionsالظروف there,
5
15257
3231
أما البعض الآخر فلديه علم أكبر بالأوضاع المعيشية هناك،
00:34
but still think they're a necessaryضروري evilشر.
6
18488
2452
و لكنهم رغم ذلك يعتقدون بأنه شر لا بد منه.
00:36
After all, where elseآخر would we put all of those childrenالأطفال
7
20940
3397
ففي نهاية المطاف، أين سيؤول أمر كل أولئك الأطفال
00:40
who don't have any parentsالآباء?
8
24337
2151
الذين فقدوا والديهم؟
00:42
But 60 yearsسنوات of researchابحاث has demonstratedتظاهر
9
26488
3467
ستون سنة من الأبحاث أثبتت
00:45
that separatingفصل childrenالأطفال from theirهم familiesأسر
10
29955
2256
أن فصل الأطفال عن عوائلهم
00:48
and placingوضع them in largeكبير institutionsالمؤسسات
11
32211
2352
و وضعهم في مؤسسات كبيرة
00:50
seriouslyبشكل جاد harmsالأضرار theirهم healthالصحة and developmentتطوير,
12
34563
2840
تلحق ضررًا بالغًا بصحتهم و نموهم،
00:53
and this is particularlyخصوصا trueصحيح for youngشاب babiesأطفال.
13
37403
3482
خصوصًا لدى الأطفال الرضّع.
00:56
As we know, babiesأطفال are bornمولود
14
40885
2144
كما نعلم جميعًا، فالأطفال يولدون
00:58
withoutبدون theirهم fullممتلئ muscleعضلة developmentتطوير,
15
43029
2760
دون نمو تام للعضلات،
01:01
and that includesيشمل the brainدماغ.
16
45789
1924
و يشمل ذلك الدماغ.
01:03
Duringأثناء the first threeثلاثة yearsسنوات of life, the brainدماغ growsينمو
17
47713
2660
خلال السنوات الثلاث الأولى من الحياة، ينمو الدماغ
01:06
to its fullممتلئ sizeبحجم, with mostعظم of that growthنمو takingمع الأخذ placeمكان
18
50373
2770
لحجمه الكامل، معظم هذا النمو يتم
01:09
in the first sixستة monthsالشهور. The brainدماغ developsتطور
19
53143
2620
خلال الشهور الست الأولى. ينمو الدماغ
01:11
in responseاستجابة to experienceتجربة and to stimulationتنشيط.
20
55763
3226
استجابة للتجارب و التحفيزات.
01:14
Everyكل time a youngشاب babyطفل learnsيتعلم something newالجديد --
21
58989
3814
فكل مرة يتعلم الطفل الرضيع شيئًا جديدًا --
01:18
to focusالتركيز its eyesعيون,
22
62803
1527
أن يركز الرؤية،
01:20
to mimicمقلد الصوت والحركة a movementحركة or a facialتجميل الوجه expressionالتعبير,
23
64330
2993
أن يحاكي التحركات أو تعابير الوجه،
01:23
to pickقطف او يقطف something up, to formشكل a wordكلمة or to sitتجلس up --
24
67323
3990
أن يكون شيئًا جديدًا، كتشكيل كلمة أو الجلوس باعتدال --
01:27
newالجديد synapticمتشابك connectionsروابط are beingيجرى builtمبني in the brainدماغ.
25
71313
3577
يتم تكوين اتصالات متشابكة جديدة في الدماغ.
01:30
Newالجديد parentsالآباء are astonishedمندهش by the rapidityسرعة of this learningتعلم.
26
74890
4099
يشده الوالدين الجدد من سرعة هذا التعلم.
01:34
They are quiteالى حد كبير rightlyبحق amazedمندهش and delightedفي منتهى السعادة by theirهم children'sالأطفال clevernessذكاء.
27
78989
4908
يسعد و يدهش الوالدين بحق من مدى ذكاء أطفالهم.
01:39
They communicateنقل theirهم delightبهجة to theirهم childrenالأطفال,
28
83897
2584
و يشاركون أطفالهم هذه السعادة،
01:42
who respondرد with smilesابتسامات,
29
86481
1721
الذين بدورهم يستجيبون بابتسامات،
01:44
and a desireرغبة to achieveالتوصل more and to learnتعلم more.
30
88202
4402
و رغبة بتحقيق المزيد و تعلم المزيد.
01:48
This formingتشكيل of the powerfulقوي attachmentالمرفق betweenما بين childطفل and parentالأبوين
31
92604
3742
نشوء هذه الصلة القوية بين الطفل و والده
01:52
providesيوفر the buildingبناء blocksكتل for physicalجسدي - بدني, socialاجتماعي,
32
96346
3211
يوفر الحجر الأساس للنمو الجسدي، و الاجتماعي،
01:55
languageلغة, cognitiveالإدراكي and psychomotorالحركية developmentتطوير.
33
99557
3510
و اللغوي، و المعرفي، و الحركي.
01:58
It is the modelنموذج for all futureمستقبل relationshipsالعلاقات with friendsاصحاب,
34
103067
4214
هو النموذج لكل العلاقات المستقبلية التي تنشأ بين الأطفال و أصدقائهم،
02:03
with partnersشركاء and with theirهم ownخاصة childrenالأطفال.
35
107281
3241
و شركائهم، و أطفالهم.
02:06
It happensيحدث so naturallyبطبيعة الحال in mostعظم familiesأسر
36
110522
2416
يحدث ذلك بشكل طبيعي في معظم العائلات
02:08
that we don't even noticeتنويه it. Mostعظم of us are unawareغير مدرك
37
112938
3104
فيصعب علينا حتى ملاحظته. يجهل معظمنا
02:11
of its importanceأهمية to humanبشري developmentتطوير and, by extensionتمديد,
38
116042
3430
مدى أهميته لنمو الإنسان، و بالتالي،
02:15
to the developmentتطوير of a healthyصحي societyالمجتمع.
39
119472
2899
أهميته لتطور مجتمع صحي.
02:18
And it's only when it goesيذهب wrongخطأ that we startبداية to realizeأدرك
40
122371
2542
فقط عندما تنشأ الآفات، نبدأ نحن
02:20
the importanceأهمية of familiesأسر to childrenالأطفال.
41
124913
3009
بإدراك أهمية العائلة و الأطفال.
02:23
In Augustأغسطس, 1993, I had my first opportunityفرصة to witnessالشاهد
42
127922
3936
في شهر أغسطس، من عام 1993، كانت أول فرصة لي لأشهد
02:27
on a massiveكبير scaleمقياس the impactتأثير on childrenالأطفال
43
131858
4158
التأثير الهائل على الأطفال
02:31
of institutionalizationمأسسة and the absenceغياب of parentingالأبوة والأمومة.
44
136016
4403
من قبل وضعهم في هذه المؤسسات و غياب الأبوة و الأمومة.
02:36
Those of us who rememberتذكر the newspaperجريدة reportsتقارير
45
140419
2437
أولئك الذين لا يزالون يتذكرون تقارير الصحف
02:38
that cameأتى out of Romaniaرومانيا after the 1989 revolutionثورة
46
142856
3254
التي خرجت من رومانيا بعد ثورة الـ 1989
02:42
will recallاعد الاتصال the horrorsأهوال of the conditionsالظروف in some of those institutionsالمؤسسات.
47
146110
4421
سيستحضرون رعب الأوضاع في بعض المؤسسات.
02:46
I was askedطلبت to help the directorمدير of a largeكبير institutionالمعهد to
48
150531
2759
لقد تم طلب مساعدتي لمدير أحد دور الأيتام الكبيرة
02:49
help preventيحول دون the separationانفصال of childrenالأطفال from theirهم familiesأسر.
49
153290
3963
لمنع فصل الأطفال عن عوائلهم.
02:53
Housingالإسكان 550 babiesأطفال, this was Ceausescu'sلتشاوشيسكو showتبين orphanageدار الأيتام,
50
157253
4185
إسكان 550 طفلًا، كان هذا دار أيتام عرض تشاوشيسكو،
02:57
and so I'd been told the conditionsالظروف were much better.
51
161438
2918
أخبِرتُ مسبقًا أن الأوضاع كانت أفضل بكثير،
03:00
Havingوجود workedعمل with lots of youngشاب childrenالأطفال, I expectedمتوقع
52
164356
2450
و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت
03:02
the institutionالمعهد to be a riotشغب of noiseالضوضاء,
53
166806
2616
أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج،
03:05
but it was as silentصامت as a conventدير.
54
169422
1863
و لكنها كانت هادئة كهدوء دير.
03:07
It was hardالصعب to believe there were any childrenالأطفال there at all,
55
171285
3446
كان من الصعب تصديق حقيقة وجود أي طفل هنالك على الإطلاق،
03:10
yetبعد the directorمدير showedأظهر me into roomمجال after roomمجال,
56
174731
2636
و لكن المدير أراني المؤسسة، غرفة بعد غرفة،
03:13
eachكل containingتحتوي rowصف uponبناء على rowصف of cotsأسرة,
57
177367
3015
كل واحدة منها كانت تحتوي على صفوف متراصة من الأسرة،
03:16
in eachكل of whichالتي layبسط a childطفل staringيحدق into spaceالفراغ.
58
180382
6016
و في كل واحد من هذه الأسرة، كان هنالك طفل ممدد يحدق في الفضاء.
03:22
In a roomمجال of 40 newbornsالأطفال حديثي الولادة, not one of them was cryingبكاء.
59
186398
3650
في غرفة تحوي 40 مولودًا جديدًا، لم يكن هنالك أي أحد يبكي منهم.
03:25
Yetبعد I could see soiledملطخ nappiesالحفاضات, and I could see
60
190048
2039
كنت أرى الحفاضات المتسخة، و كنت أستطيع
03:27
that some of the childrenالأطفال were distressedمحزن,
61
192087
1572
رؤية نكبة بعض الأطفال،
03:29
but the only noiseالضوضاء was a lowمنخفض, continuousمستمر moanأنين.
62
193659
3845
لكن الضجيج الوحيد كان أنين متواصل و منخفض.
03:33
The headرئيس nurseممرضة told me proudlyبفخر,
63
197504
2100
قالت لي رئيسة الممرضات بفخر،
03:35
"You see, our childrenالأطفال are very well-behavedحسن تصرف."
64
199604
3221
"أترين كم أن الأطفال لدينا مهذبون"
03:38
Over the nextالتالى fewقليل daysأيام, I beganبدأت to realizeأدرك
65
202825
2743
بعد عدة أيام، بدأت أستوعب
03:41
that this quietnessهدوء was not exceptionalاستثنائي.
66
205568
2063
أن هذا الصمت لم يكن استثنائيًّا.
03:43
The newlyحديثا admittedاعترف babiesأطفال would cryيبكي for the first fewقليل hoursساعات,
67
207631
3773
الطفل الجديد قد يبكي في الساعات الأولى من دخوله،
03:47
but theirهم demandsحفز were not metالتقى, and so eventuallyفي النهاية
68
211404
1989
و لكن مطالبه لا تحقق، ففي نهاية المطاف
03:49
they learnedتعلم not to botherيزعج. Withinفي غضون a fewقليل daysأيام,
69
213393
2678
يتعلم الطفل أن لا يبذلوا هذا العناء. في غضون بضع أيام،
03:51
they were listlessفاتر, lethargicكسول, and staringيحدق into spaceالفراغ
70
216071
3496
يكون فاترًا، و في سبات عميق، و يحدق في الفضاء
03:55
like all the othersالآخرين.
71
219567
1826
كما الباقون.
03:57
Over the yearsسنوات, manyكثير people and newsأخبار reportsتقارير
72
221393
2917
على مر السنين، كثير من الناس و التقارير الصحفية
04:00
have blamedاللوم the personnelشؤون الموظفين in the institutionsالمؤسسات
73
224310
2171
ألقت اللوم على أفراد تلك المؤسسات
04:02
for the harmضرر causedتسبب to the childrenالأطفال, but oftenغالبا, one memberعضو
74
226481
2854
لإلحاق الأذى بالأطفال، لكن في غالب الأمر، واحد
04:05
of staffالعاملين is caringرعاية for 10, 20, and even 40 childrenالأطفال.
75
229335
4567
من أولئك الموظفين يعتني بـ 10، 20 أو حتى 40 طفلًا.
04:09
Henceبالتالي they have no optionاختيار but to implementتنفيذ a regimentedالصرامة programبرنامج.
76
233902
4062
لذلك ليس لديهم الخيار إلا أن يطبقوا برامج منظمة.
04:13
The childrenالأطفال mustيجب be wokenاستيقظ at 7 and fedتغذيها at 7:30.
77
237964
3875
يجب أن يستيقظ الأطفال في الساعة السابعة صباحًا و أن يتناولوا فطورهم في الساعة السابعة و النصف.
04:17
At 8, theirهم nappiesالحفاضات mustيجب be changedتغير, so a staffالعاملين memberعضو
78
241839
2512
في الساعة الثامنة، يجب تغيير حفاضاتهم، لذا يقوم موظف
04:20
mayقد have only 30 minutesالدقائق to feedتغذية 10 or 20 childrenالأطفال.
79
244351
3365
بإطعام 10 إلى 20 طفلًا خلال 30 دقيقة فقط.
04:23
If a childطفل soilsالتربة its nappyشراب مسكر at 8:30, he will have to wait
80
247716
3696
و إذا قام طفل بتوسيخ حفاضته في الساعة 8:30، عليه أن ينتظر
04:27
severalالعديد من hoursساعات before it can be changedتغير again.
81
251412
2959
عدة ساعات حتى يتم تغيير حفاضته مرة أخرى.
04:30
The child'sالطفل dailyاليومي contactاتصل with anotherآخر humanبشري beingيجرى
82
254371
2649
تواصل الطفل اليومي مع إنسان آخر
04:32
is reducedانخفاض to a fewقليل hurriedمتعجل minutesالدقائق of feedingتغذية and changingمتغير,
83
257020
4468
مخفض إلى بضع دقائق مستعجلة من الإطعام و تغيير الحفاضات،
04:37
and otherwiseغير ذلك theirهم only stimulationتنشيط is the ceilingسقف,
84
261488
2900
خلاف ذلك، تحفيزهم الوحيد هو السقف،
04:40
the wallsالجدران or the barsالحانات of theirهم cotsأسرة.
85
264388
4132
الحائط، أو قضبان أسرتهم.
04:44
Sinceمنذ my first visitيزور to Ceausescu'sلتشاوشيسكو institutionالمعهد,
86
268520
2899
منذ زيارتي الأولى لمؤسسة تشاوشيسكو،
04:47
I've seenرأيت hundredsالمئات of suchهذه placesأماكن acrossعبر 18 countriesبلدان,
87
271419
3133
رأيت مئات المؤسسات المشابهة حول أكثر من 18 دولة،
04:50
from the Czechتشيكي Republicجمهورية to Sudanسودان.
88
274552
2792
من جمهورية التشيك إلى السودان.
04:53
Acrossعبر all of these diverseمتنوع landsالأراضي and culturesالثقافات,
89
277344
2984
في جميع أنحاء هذه البقاع و الحضارات،
04:56
the institutionsالمؤسسات, and the child'sالطفل journeyرحلة throughعبر them,
90
280328
3297
دار الأيتام، رحلة الطفولة فيهم،
04:59
is depressinglyالكآبة similarمماثل.
91
283625
2593
متشابهون بشكل كئيب.
05:02
Lackقلة of stimulationتنشيط oftenغالبا leadsيؤدي to self-stimulatingتحفيز الذات behaviorsالسلوكيات
92
286218
3110
غياب التحفيز غالبًا ما يؤدي إلى سلوكيات ذاتية محفزة
05:05
like hand-flappingومن ناحية الخفقان, rockingتأرجح back and forthعليها,
93
289328
2941
كضرب الأيدي، و الاهتزاز ذهابًا و إيابًا
05:08
or aggressionعدوان, and in some institutionsالمؤسسات, psychiatricطبيب عقلي متعلق بطب النفس drugsالمخدرات
94
292269
3811
أو العنف، و في بعض المؤسسات يتناول الأطفال عقاقير نفسية
05:11
are used to controlمراقبة the behaviorسلوك of these childrenالأطفال,
95
296080
2831
للسيطرة على هذا السلوك،
05:14
whilstفي حين in othersالآخرين, childrenالأطفال are tiedربط up to preventيحول دون them
96
298911
2201
و في البعض الآخر، يربط الأطفال لمنعهم
05:17
from harmingإيذاء themselvesأنفسهم or othersالآخرين.
97
301112
2888
من أذية أنفسهم أو الآخرين.
05:19
These childrenالأطفال are quicklyبسرعة labeledالمسمى as havingوجود disabilitiesالإعاقة
98
304000
2492
يوصف هؤلاء الأطفال بالإعاقة سريعًا لدى ملاحظة هذه السلوكيات
05:22
and transferredنقل to anotherآخر institutionالمعهد for childrenالأطفال with disabilitiesالإعاقة.
99
306492
3435
و ينقلون إلى مؤسسات أخرى للأطفال ذو الاحتياجات الخاصة.
05:25
Mostعظم of these childrenالأطفال will never leaveغادر the institutionالمعهد again.
100
309927
4343
معظمهم لا يغادر هذه المؤسسات بعد ذلك أبدًا.
05:30
For those withoutبدون disabilitiesالإعاقة, at ageعمر threeثلاثة,
101
314270
2663
و لأؤلئك الغير مصابين بالإعاقات، يتم تحويلهم في سن الثالثة
05:32
they're transferredنقل to anotherآخر institutionالمعهد, and at ageعمر sevenسبعة,
102
316933
2548
لمؤسسة أخرى، و في سن السابعة،
05:35
to yetبعد anotherآخر. Segregatedالفصل بين الجنسين accordingعلي حسب to ageعمر and genderجنس,
103
319481
3953
إلى أخرى. و يفصلون تبعًا للسن و الجنس،
05:39
they are arbitrarilyاعتباطيا separatedفصل from theirهم siblingsالقممشترك في نفس,
104
323434
2545
و يفصلون تعسفيًّا عن إخوتهم،
05:41
oftenغالبا withoutبدون even a chanceفرصة to say goodbyeوداعا.
105
325979
3888
دون اعطائهم فرصة لتوديع بعضهم البعض في معظم الأحيان.
05:45
There's rarelyنادرا enoughكافية to eatتأكل. They are oftenغالبا hungryجوعان.
106
329867
2778
نادرًا ما يوجد غذاء كافٍ، و غالبًا ما يكونون جائعين.
05:48
The olderاكبر سنا childrenالأطفال bullyبلطجي the little onesمنها. They learnتعلم to
107
332645
2710
الأطفال الأكبر سنًّا يتنمرون على الأصغر منهم. يتعلمون
05:51
surviveينجو. They learnتعلم to defendالدفاع themselvesأنفسهم, or they go underتحت.
108
335355
3349
البقاء. و يتعلمون الدفاع عن أنفسهم، و إلا فستكون نهايتهم.
05:54
When they leaveغادر the institutionالمعهد, they find it really difficultصعب
109
338704
3560
عندما يتركون المؤسسة، يجدون صعوبة بالغة
05:58
to copeالتأقلم and to integrateدمج into societyالمجتمع.
110
342264
3295
في التعامل و الاندماج في المجتمع.
06:01
In Moldovaمولدوفا, youngشاب womenنساء raisedرفع in institutionsالمؤسسات
111
345559
3249
في مولدوفا، الشابات اللاتي ربين في دور الأيتام
06:04
are 10 timesمرات more likelyالمحتمل أن to be traffickedالاتجار than theirهم peersالأقران,
112
348808
4008
يكن أكثر عرضة للاتجار بعشر مرت عن قرانئهم،
06:08
and a Russianالروسية studyدراسة foundوجدت that two yearsسنوات after leavingمغادرة institutionsالمؤسسات,
113
352816
4156
و هنالك دراسة روسية أثبتت أنه بعد مغادرة المؤسسة بسننين،
06:12
youngشاب adultsالكبار, 20 percentنسبه مئويه of them had a criminalمجرم recordسجل,
114
356972
4359
20 بالمئة من الشباب كان لهم سوابق إجرامية،
06:17
14 percentنسبه مئويه were involvedمتورط in prostitutionبغاء,
115
361331
2856
و شارك 14 بالمئة منهم بالدعارة،
06:20
and 10 percentنسبه مئويه had takenتؤخذ theirهم ownخاصة livesالأرواح.
116
364187
4564
و 10 بالمئة منهم أقدموا على الانتحار.
06:24
But why are there so manyكثير orphansالأيتام in Europeأوروبا
117
368751
2881
و لكن، لماذا يوجد الكثير من الأيتام في أوروبا
06:27
when there hasn'tلم been a great dealصفقة of warحرب or disasterكارثة in recentالأخيرة yearsسنوات?
118
371632
3871
مع ندرة وجود الحروب أو الكوارث في السنوات الأخيرة؟
06:31
In factحقيقة, more than 95 percentنسبه مئويه of these childrenالأطفال have livingالمعيشة parentsالآباء,
119
375503
4584
في الواقع، أكثر من 95 في المئة من هؤلاء الأطفال لديهم أهل أحياء و يرزقون،
06:35
and societiesمجتمعات tendتميل to blameلوم these parentsالآباء
120
380087
1989
و المجتمعات تميل إلى لوم هؤلاء الوالدين
06:37
for abandoningالتخلي عن these childrenالأطفال, but researchابحاث showsعروض that
121
382076
2763
لترك أطفالهم، و لكن الأبحاث توصلت إلى
06:40
mostعظم parentsالآباء want theirهم childrenالأطفال, and that the primaryابتدائي driversالسائقين
122
384839
3121
أن معظم الأهالي يريدون الاعتناء بأطفالهم، لكن الأسباب الأساسية
06:43
behindخلف institutionalizationمأسسة
123
387960
2319
وراء وضعهم في هذه الدور
06:46
are povertyفقر, disabilityعجز and ethnicityالأصل العرقي.
124
390279
4197
هي الفقر، العجز و العرق.
06:50
Manyكثير countriesبلدان have not developedالمتقدمة inclusiveشامل schoolsالمدارس,
125
394476
3099
العديد من الدول لم تطور مدارسًا شاملة،
06:53
and so even childrenالأطفال with a very mildمعتدل disabilityعجز
126
397575
2704
لذا حتى الأطفال ذوي الإعاقات الطفيفة
06:56
are sentأرسلت away to a residentialسكني specialخاص schoolمدرسة,
127
400279
2576
يبعثون مباشرة إلى مدارس مختصة
06:58
at ageعمر sixستة or sevenسبعة.
128
402855
1808
في سن السادسة أو السابعة.
07:00
The institutionالمعهد mayقد be hundredsالمئات of milesاميال away from the familyأسرة home.
129
404663
4134
قد تكون المؤسسة تبعد مئات الكيلومترات عن منزل العائلة.
07:04
If the family'sالعائلة poorفقير, they find it difficultصعب to visitيزور,
130
408797
2724
و إن كانت العائلة فقيرة، تصعب عليهم زيارة أطفالهم
07:07
and graduallyتدريجيا the relationshipصلة breaksفواصل down.
131
411521
4118
و تدريجيًّا تتهشم العلاقة بينهم.
07:11
Behindخلف eachكل of the millionمليون childrenالأطفال in institutionsالمؤسسات,
132
415639
3303
وراء كل مليون طفل في هذه المؤسسات،
07:14
there is usuallyعادة a storyقصة of parentsالآباء who are desperateيائس
133
418942
3754
في معظم الأحيان هنالك قصة أهل محبطون
07:18
and feel they'veكان عليهم runيركض out of optionsخيارات, like Nataliaناتاليا in Moldovaمولدوفا,
134
422696
5110
و يشعرون بأنهم فقدوا كل اختيارٍ لديهم، كنتاليا في مولدوفا،
07:23
who only had enoughكافية moneyمال to feedتغذية her babyطفل,
135
427806
2393
التي كان لديها طعام كافٍ فقط لإطعام رضيعها،
07:26
and so had to sendإرسال her olderاكبر سنا sonابن to the institutionالمعهد;
136
430199
3184
و لذلك توجب عليها إرسال ابنها الأكبر للمؤسسة؛
07:29
or Desiمنتديات, in Bulgariaبلغاريا, who lookedبدا after her fourأربعة childrenالأطفال
137
433383
3040
أو ديسي، في بلغاريا، التي كانت تعتني بأطفالها الأربعة
07:32
at home untilحتى her husbandالزوج diedمات,
138
436423
2629
في المنزل إلى أن توفى زوجها،
07:34
but then she had to go out to work fullممتلئ time,
139
439052
2243
فتوجب عليها الخروج للعمل بدوام كامل،
07:37
and with no supportالدعم, feltشعور she had no optionاختيار
140
441295
2147
و بدون أي دعم، شعرت بعدم وجود أي خيار آخر
07:39
but to placeمكان a childطفل with disabilitiesالإعاقة in an institutionالمعهد;
141
443442
3832
غير أن ترسل ابنها ذو الاحتياجات الخاصة إلى مؤسسة؛
07:43
or the countlessلا يحصى youngشاب girlsالفتيات too terrifiedمذعور to tell theirهم parentsالآباء
142
447274
3154
أو العدد اللامحدود من الفتيات اللاتي شعرن بالرهبة الشديدة من إخبار والديهن
07:46
they're pregnantحامل, who leaveغادر theirهم babiesأطفال in a hospitalمستشفى;
143
450428
3586
أنهن حوامل، فيتركن صغارهن في مستشفىً؛
07:49
or the newالجديد parentsالآباء, the youngشاب coupleزوجان who have
144
454014
2732
أو الوالدين الجدد، الزوجين الجدد
07:52
just foundوجدت out that theirهم firstbornبكر childطفل has a disabilityعجز,
145
456746
4506
الذين علما بإعاقة مولودهما الأول،
07:57
and insteadفي حين أن of beingيجرى providedقدمت with positiveإيجابي messagesرسائل
146
461252
3055
و بدلًا من أن يوفر لهم رسائل إيجابية
08:00
about theirهم child'sالطفل potentialمحتمل, are told by the doctorsالأطباء,
147
464307
2847
عن إمكانية أطفالهم، يقوم الأطباء بإخبارهم،
08:03
"Forgetننسى her, leaveغادر her in the institutionالمعهد,
148
467154
3056
"انسوها، اتركوها في المؤسسة،
08:06
go home and make a healthyصحي one."
149
470210
3520
اذهبوا إلى المنزل و أنجبوا واحدًا سليمًا."
08:09
This stateحالة of affairsأمور is neitherلا هذا ولا ذاك necessaryضروري norولا is it inevitableالمحتوم.
150
473730
3532
هذه المواقف ليست ضرورية و لا حتمية.
08:13
Everyكل childطفل has the right to a familyأسرة, deservesيستحق
151
477262
3127
كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق
08:16
and needsالاحتياجات a familyأسرة, and childrenالأطفال are amazinglyمثير للدهشة resilientمرن.
152
480389
3831
و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة.
08:20
We find that if we get them out of institutionsالمؤسسات and into lovingمحب
153
484220
2682
لاحظنا أنه عندما نخرجهم مبكرًا من دور الايتام إلى
08:22
familiesأسر earlyمبكرا on, they recoverاستعادة theirهم developmentalالتنموية delaysالتأخير,
154
486902
3521
عائلات محبة، يستردون هذا التأخير في النمو،
08:26
and go on to leadقيادة normalعادي, happyالسعيدة livesالأرواح.
155
490423
3043
و يعيشون حياة طبيعية، و سعيدة.
08:29
It's alsoأيضا much cheaperأرخص to provideتزود supportالدعم to familiesأسر
156
493466
3561
و توفير النقود لهذه العائلات هو أيضًا أقل بكثير
08:32
than it is to provideتزود institutionsالمؤسسات.
157
497027
2519
من توفيرها للمؤسسات.
08:35
One studyدراسة suggestsوتقترح that a familyأسرة supportالدعم serviceالخدمات
158
499546
3196
واحدة من الدراسات تبين أن خدمة دعم العائلات
08:38
costsالتكاليف 10 percentنسبه مئويه of an institutionalالمؤسسية placementتحديد مستوى,
159
502742
2908
أقل تكلفةً بعشرة بالمئة من إنشاء المؤسسات،
08:41
whilstفي حين good qualityجودة fosterالحاضنة careرعاية
160
505650
2264
بينما توفير رعاية بديلة جيدة
08:43
costsالتكاليف usuallyعادة about 30 percentنسبه مئويه.
161
507914
2992
تكلف غالبًا 30 بالمئة.
08:46
If we spendأنفق lessأقل on these childrenالأطفال but on the right servicesخدمات,
162
510906
3048
إذا أنفقنا الأقل على هؤلاء الأطفال و لكن على الخدمات الصحيحة،
08:49
we can take the savingsمدخرات and reinvestإعادة استثمار them in highمتوسط qualityجودة
163
513954
3952
نستطيع توفير الكثير و استثماره
08:53
residentialسكني careرعاية for those fewقليل childrenالأطفال with extremelyجدا complexمركب needsالاحتياجات.
164
517906
4649
لتطوير رعاية سكنية ذو مواصفات عالية الجودة لأولئك الأطفال ذوي الاحتياجات المعقدة للغاية.
08:58
Acrossعبر Europeأوروبا, a movementحركة is growingمتزايد to shiftتحول the focusالتركيز
165
522555
4537
في جميع أنحاء أوروبا، هنالك حركة آخذه بالنمو لتحويل التركيز
09:02
and transferتحويل the resourcesموارد from largeكبير institutionsالمؤسسات
166
527092
2836
و المصادر من مؤسسات الرعاية الكبيرة
09:05
that provideتزود poorفقير qualityجودة careرعاية to community-basedالمجتمعية servicesخدمات
167
529928
3960
ذات الجودة المنخفضة في تقديم الخدمات المجتمعية
09:09
that protectيحمي childrenالأطفال from harmضرر and allowالسماح them to developطور
168
533888
2725
التي تحمي الأطفال من الأذى و تساعدهم على النمو
09:12
to theirهم fullممتلئ potentialمحتمل. When I first startedبدأت to work in Romaniaرومانيا
169
536613
3827
لإمكانياتهم الكاملة. عندما بدأت العمل لأول مرة في رومانيا
09:16
nearlyتقريبا 20 yearsسنوات agoمنذ, there were 200,000 childrenالأطفال livingالمعيشة
170
540440
3776
قبل 20 سنة تقريبًا، كان هنالك 200,000 طفل يعيشون
09:20
in institutionsالمؤسسات, and more enteringدخول everyكل day.
171
544216
3561
في دور أيتام، و الكثير يدخلونها يوميًّا.
09:23
Now, there are lessأقل than 10,000, and
172
547777
2311
أما الآن، فهم أقل بـ 10,000
09:25
familyأسرة supportالدعم servicesخدمات are providedقدمت acrossعبر the countryبلد.
173
550088
3448
و خدمات دعم العائلات موفرة في جميع أنحاء الدولة.
09:29
In Moldovaمولدوفا, despiteعلى الرغم من extremeأقصى povertyفقر and the terribleرهيب effectsتأثيرات
174
553536
3786
في مولدوفا، بالرغم من الفقر المدقع و التأثيرات الفظيعة
09:33
of the globalعالمي financialالأمور المالية crisisأزمة, the numbersأعداد of childrenالأطفال
175
557322
2992
إثر الأزمة المالية العالمية، أعداد الأطفال
09:36
in institutionsالمؤسسات has reducedانخفاض by more than 50 percentنسبه مئويه
176
560314
2784
في المؤسسات أصبح أقل بأكثر من خمسين بالمئة.
09:38
in the last fiveخمسة yearsسنوات, and the resourcesموارد are beingيجرى
177
563098
3216
في السنين الخمس المنصرمة، توزع الموارد
09:42
redistributedإعادة توزيعها to familyأسرة supportالدعم servicesخدمات and inclusiveشامل schoolsالمدارس.
178
566314
4653
على خدمات دعم العائلات و المدارس الشاملة.
09:46
Manyكثير countriesبلدان have developedالمتقدمة nationalالوطني actionعمل plansخطط for changeيتغيرون.
179
570967
3230
طورت العديد من الدول خطط عمل وطنية من أجل التغيير.
09:50
The Europeanأوروبية Commissionعمولة and other majorرائد donorsالجهات المانحة
180
574197
2521
المفوضية الأوروبية والجهات المانحة الرئيسية الأخرى
09:52
are findingالعثور على waysطرق to divertتحويل moneyمال from institutionsالمؤسسات
181
576718
3480
تبحث عن طرق لتحويل الأموال من المؤسسات
09:56
towardsتجاه familyأسرة supportالدعم, empoweringتمكين communitiesمجتمعات
182
580198
2996
إلى دعم العائلات و تمكين المجتمعات
09:59
to look after theirهم ownخاصة childrenالأطفال.
183
583194
2729
للعناية بأطفالهم.
10:01
But there is still much to be doneفعله to endالنهاية the systematicمنهجي
184
585923
2803
ولكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به لوضع حد لمنهجية
10:04
institutionalizationمأسسة of childrenالأطفال.
185
588726
2368
وضع الأطفال في المؤسسات.
10:06
Awareness-raisingالتوعية is requiredمطلوب at everyكل levelمستوى of societyالمجتمع.
186
591094
3069
التوعية مطلوبة لكل مستوى من مستويات المجتمع.
10:10
People need to know the harmضرر that institutionsالمؤسسات causeسبب to childrenالأطفال,
187
594163
3524
الناس بحاجة إلى معرفة الضرر الذي تسببه هذه المؤسسات للأطفال،
10:13
and the better alternativesالبدائل that existيوجد.
188
597687
2960
و هم بحاجة لمعرفة البدائل الأفضل المتوافرة.
10:16
If we know people who are planningتخطيط to supportالدعم orphanagesدور الأيتام,
189
600647
2964
إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام،
10:19
we should convinceإقناع them to supportالدعم familyأسرة servicesخدمات insteadفي حين أن.
190
603611
4042
قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدلًا عن ذلك.
10:23
Togetherسويا, this is the one formشكل of childطفل abuseإساءة
191
607653
3262
معًا، هذا الشكل من أشكال الإساءة للأطفال
10:26
that we could eradicateالقضاء in our lifetimeأوقات الحياة.
192
610915
2864
يمكننا أن نقضي عليه في حياتنا.
10:29
Thank you. (Applauseتصفيق)
193
613779
2592
شكرًا (تصفيق)
10:32
(Applauseتصفيق)
194
616371
4000
(تصفيق)
Translated by حسن اوبه
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Georgette Mulheir - CEO, Lumos
Georgette Mulheir is a pioneer for the movement to end child abuse in the form of orphanages.

Why you should listen

We know that the early years of a person's life are critical for social and cognitive development, and that the adults present during that time have a strong influence on this growth -- so why is it so common for society to separate child and parent? Why are 1 million children across Europe and Central Asia living in large orphanages, which are harmful to their health and psyches? Georgette Mulheir wants to put an end to this practice. She works tirelessly as the CEO of Lumos, an NGO founded by JK Rowling dedicated to ending worldwide systematic institutionalization. For the past 20 years Mulheir has worked primarily in Central and Eastern Europe to shift resources away from orphanages and toward alternate family services, such as foster care and day support. Since she started working in Romania in 1993, the landscape there has improved dramatically -- from 200,000 children in orphanages to 20,000.

More profile about the speaker
Georgette Mulheir | Speaker | TED.com