ABOUT THE SPEAKER
Julie Burstein - Writer and radio producer
As a producer, Julie Burstein builds places to talk (brilliantly) about creative work. Her book "Spark: How Creativity Works" shares what she has learned.

Why you should listen

From where does creativity flow? In 2000, Julie Burstein created Public Radio International's show Studio 360 to explore pop culture and the arts. Hosted by novelist Kurt Andersen and produced at WNYC, the show is a guide to what's interesting now -- and asks deep questions about the drive behind creative work. Now, Burstein has written Spark: How Creativity Works, filled with stories about artists, writers and musicians (like Chuck Close, Isabel Allende, Patti Lupone). Burstein is the host of pursuitofspark.com full of conversations about creative approaches to the challenges, possibilities and pleasures of everyday life and work. She also "loves sitting in for Leonard Lopate."

More profile about the speaker
Julie Burstein | Speaker | TED.com
TED2012

Julie Burstein: 4 lessons in creativity

جولي بورستين: أربع دروس في الإبداع

Filmed:
2,034,797 views

جولي بورستين، المذيعة ، تحاور أشخاصا مبدعين عن الحياة وتشاركنا أربعة دروس عن كيفية الإبداع في مواجهة التحديات، كالشك بالنفس والأحزان. استمع لأجزاء من قصص المخرجة ميرا نير والكاتب ريتشارد فورد والنحات ريتشارد سيرا والمصور جويل مايروتز
- Writer and radio producer
As a producer, Julie Burstein builds places to talk (brilliantly) about creative work. Her book "Spark: How Creativity Works" shares what she has learned. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
On my deskمكتب in my officeمكتب. مقر. مركز, I keep a smallصغير clayطين potوعاء
0
1018
4304
أحتفظ على طاولة مكتبي بآنية فخارية
00:21
that I madeمصنوع in collegeكلية. It's rakuRAKU, whichالتي is a kindطيب القلب of potteryصناعة الفخار
1
5322
4463
صنعتها في الجامعة. تدعى "راكو"، هو نوع من الفخار
00:25
that beganبدأت in Japanاليابان centuriesقرون agoمنذ as a way of
2
9785
4507
ظهر أول مرة باليابان منذ عصور، كطريقة
00:30
makingصناعة bowlsالطاسات for the Japaneseاليابانية teaشاي ceremonyمراسم.
3
14292
4047
لصنع أواني طقوس الشاي اليابانية.
00:34
This one is more than 400 yearsسنوات oldقديم.
4
18339
3265
هذه عمرها أكثر من 400 سنة.
00:37
Eachكل one was pinchedمقروص or carvedمنحوتة out of a ballكرة of clayطين,
5
21604
4464
كل قطعة نحتت و شُكلت من كرة طين،
00:41
and it was the imperfectionsعيوب that people cherishedالعزيزة.
6
26068
4296
وعيوبها كانت سبب إعجاب الناس بها.
00:46
Everydayكل يوم potsقدور like this cupفنجان take eightثمانية to 10 hoursساعات to fireنار.
7
30364
8072
يتطلب فنجان الإستخدام اليومي من 8 إلى 10 ساعات بالفرن.
00:54
I just tookأخذ this out of the kilnفرن last weekأسبوع, and the kilnفرن itselfبحد ذاتها
8
38436
3109
لقد أخذت هذه من الفرن الأسبوع الماضي، والفرن
00:57
takes anotherآخر day or two to coolبارد down, but rakuRAKU
9
41545
4484
يحتاج ليوم أو يومين آخرين ليبرد، لكن "راكو"
01:01
is really fastبسرعة. You do it outsideفي الخارج, and you take the kilnفرن
10
46029
4803
سريع للغاية، تصنعه خارج الفرن الذي يسخن
01:06
up to temperatureدرجة الحرارة. In 15 minutesالدقائق, it goesيذهب to 1,500 degreesدرجات,
11
50832
4555
ل 1500 درجة خلال 15 دقيقة،
01:11
and as soonهكذا as you see that the glazeسطح أملس has meltedالذائب insideفي داخل,
12
55387
3658
وبمجرد أن تذوب الطبقة الزجاجية بالداخل
01:14
you can see that faintاغمى عليه sheenلمعان, you turnمنعطف أو دور the kilnفرن off,
13
59045
2818
وتلاحظون بريق خافت، أطفئوا الفرن،
01:17
and you reachتصل in with these long metalفلز tongsملقط,
14
61863
2587
وأدخلوا هذه الملاقيط المعدنية الطويلة،
01:20
you grabإختطاف the potوعاء, and in Japanاليابان, this red-hotملتهب potوعاء
15
64450
4485
التقطوا الآنية. في اليابان يغمر الإناء المشتعل حمرة
01:24
would be immediatelyفورا immersedمغمور in a solutionحل of greenأخضر teaشاي,
16
68935
4914
مباشرة بمحلول من الشاي الأخضر،
01:29
and you can imagineتخيل what that steamبخار would smellرائحة like.
17
73849
3232
ويمكنكم تخيل رائحة البخار.
01:32
But here in the Unitedمتحد Statesتنص على, we rampالمنحدر up the dramaدراما
18
77081
3165
أما هنا بالولايات المتحدة، نختصر الدراما
01:36
a little bitقليلا, and we dropقطرة our potsقدور into sawdustنشارة الخشب,
19
80246
3665
نوعاً ما، فنقوم بتبريد الإناء بنشارة الخشب،
01:39
whichالتي catchesالمصيد on fireنار, and you take a garbageقمامة pailدلو,
20
83911
3024
والتي تشتعل بسبب الحرارة، فنقوم
01:42
and you put it on topأعلى, and smokeدخان startsيبدأ pouringسكب out.
21
86935
4912
بتغطيته بدلو للنفايات، ليبدأ الدخان بالتصاعد.
01:47
I would come home with my clothesملابس reekingالفوح of woodsmokewoodsmoke.
22
91847
4880
فآعود للمنزل بملابس تفوح برائحة الخشب المحروق.
01:52
I love rakuRAKU because it allowsيسمح me to playلعب with the elementsعناصر.
23
96727
5098
أحب "راكو" لأنه يسمح لي باللعب بالعناصر.
01:57
I can shapeشكل a potوعاء out of clayطين and chooseأختر a glazeسطح أملس,
24
101825
4496
يمكنني تشكيل آنية من الطين واختيار الطلاء،
02:02
but then I have to let it go to the fireنار and the smokeدخان,
25
106321
4304
ولكن بعدها علي تركها في النار والدخان،
02:06
and what's wonderfulرائع is the surprisesمفاجآت that happenيحدث,
26
110625
2465
والرائع فيه، هي المفاجآت التي تحدث،
02:08
like this crackleفرقعة patternنمط, because it's really stressfulمجهد
27
113090
3273
كهذا النمط المتشقق، فهو مثير للتوتر
02:12
on these potsقدور. They go from 1,500 degreesدرجات
28
116363
2611
في هذه الأواني. وحرارتها تنزل من 1500 درجة
02:14
to roomمجال temperatureدرجة الحرارة in the spaceالفراغ of just a minuteاللحظة.
29
118974
4079
إلى حرارة محيطها خلال دقيقة تقريباً.
02:18
RakuRAKU is a wonderfulرائع metaphorتشابه مستعار for the processمعالج of creativityالإبداع.
30
123053
5951
"راكو" هو تعبير رائع عن عملية الإبداع.
02:24
I find in so manyكثير things that tensionتوتر betweenما بين
31
129004
3765
وجدت في الكثير من المجالات ذلك التجاذب بين
02:28
what I can controlمراقبة and what I have to let go
32
132769
3435
ما يمكنني التحكم به وما يجدر بي تركه يجري
02:32
happensيحدث all the time, whetherسواء I'm creatingخلق a newالجديد radioراديو showتبين
33
136204
3794
بحرية دائما، سواء عندما أبتكر برنامج إذاعي
02:35
or just at home negotiatingالمفاوضات with my teenageسن المراهقة sonsأبناء.
34
139998
5085
أو بالمنزل خلال نقاشي مع أبنائي المراهقين.
02:40
When I satجلسنا down to writeاكتب a bookكتاب about creativityالإبداع,
35
145083
3974
عندما جلست لكتابة كتاب عن الإبداع،
02:44
I realizedأدرك that the stepsخطوات were reversedعكس.
36
149057
2484
تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة.
02:47
I had to let go at the very beginningالبداية, and I had to
37
151541
3649
كان علي التخلي عن التحكم منذ البداية،
02:51
immerseغمر myselfنفسي in the storiesقصص of hundredsالمئات of artistsالفنانين
38
155190
4604
وأن أغرق نفسي بقصص المئات من الفنانين
02:55
and writersالكتاب and musiciansالموسيقيين and filmmakersصناع السينما, and as I listenedاستمعت
39
159794
4475
والكتاب والموسيقيين والمخرجين، وباستماعي
03:00
to these storiesقصص, I realizedأدرك that creativityالإبداع
40
164269
5312
لتلك القصص، أدركت أن الإبداع
03:05
growsينمو out of everydayكل يوم experiencesخبرة
41
169581
3328
يولد من التجارب اليومية
03:08
more oftenغالبا than you mightربما think, includingبما فيها
42
172909
3704
أكثر مما نعتقد، بما في ذلك
03:12
lettingالسماح go.
43
176613
2920
التخلي عن التحكم.
03:15
It was supposedمفترض to breakاستراحة, but that's okay. (Laughterضحك) (Laughsيضحك)
44
179533
3790
كان من المفترض أن ينكسر، لكنه لم يفعل. (ضحك) (ضحك)
03:19
That's partجزء of the lettingالسماح go, is sometimesبعض الأحيان it happensيحدث
45
183323
2949
هذا جزء من التخلي عن التحكم، فقد تحدث أحيانا
03:22
and sometimesبعض الأحيان it doesn't, because creativityالإبداع alsoأيضا growsينمو
46
186272
3405
وفي أخرى لا تحدث، لأن الإبداع يولد أيضا
03:25
from the brokenمكسور placesأماكن.
47
189677
2777
من الإنكسارات.
03:28
The bestالأفضل way to learnتعلم about anything
48
192454
2647
القصص هي أفضل طريقة لتعلم أي شيء،
03:31
is throughعبر storiesقصص, and so I want to tell you a storyقصة
49
195101
4034
لذلك أود أن أحكي لكم قصة
03:35
about work and playلعب and about fourأربعة aspectsالنواحي of life
50
199135
5182
حول العمل واللعب وحول 4 جوانب للحياة
03:40
that we need to embraceتعانق
51
204317
2396
نحن بحاجة لتبنيها
03:42
in orderطلب for our ownخاصة creativityالإبداع to flourishتزدهر.
52
206713
4068
حتى يزدهر إبداعنا.
03:46
The first embraceتعانق is something that we think,
53
210781
2016
أول شئ يجعلنا نقول،
03:48
"Oh, this is very easyسهل," but it's actuallyفعلا gettingالحصول على harderأصعب,
54
212797
4206
"ما أسهل هذا،" ولكن إنه أصبح أصعب حالياً،
03:52
and that's payingدفع attentionانتباه to the worldالعالمية around us.
55
217003
3995
وهذا هو الإنتباه للعالم من حولنا.
03:56
So manyكثير artistsالفنانين speakتحدث about needingالحاجة to be openفتح,
56
220998
4455
الكثير من الفنانين يتحدثون عن الحاجة لأن نكون منفتحين،
04:01
to embraceتعانق experienceتجربة, and that's hardالصعب to do when
57
225453
3440
لعيش التجربة، والقيام بهذا صعب عندما
04:04
you have a lightedمضاء rectangleمستطيل in your pocketجيب that
58
228893
3618
يكون لديكم مستطيل مضيء في جيبكم
04:08
takes all of your focusالتركيز.
59
232511
3587
لأنه سيستحوذ على كل تركيزكم.
04:11
The filmmakerالمخرج Miraميرا Nairناير speaksيتحدث about growingمتزايد up
60
236098
4140
تتحدث المخرجة ميرا نير عن نشأتها
04:16
in a smallصغير townمدينة in Indiaالهند. Its nameاسم is Bhubaneswarبوبانسوار,
61
240238
4605
بمدينة صغيرة بالهند تدعى بوبانسوار
04:20
and here'sمن هنا a pictureصورة of one of the templesالمعابد in her townمدينة.
62
244843
3693
وهذه صورة لأحد معابد مدينتها.
04:24
Miraميرا Nairناير: In this little townمدينة, there were like 2,000 templesالمعابد.
63
248536
2872
ميرا نير: كانت بهذه المدينة الصغيرة حوالي 2000 معبد.
04:27
We playedلعب cricketكريكيت all the time. We kindطيب القلب of grewنمت up
64
251408
2856
كنا نلعب الكريكت دائما. نحن نوعا ما
04:30
in the rubbleأنقاض. The majorرائد thing that inspiredربما me,
65
254264
3256
كبرنا بين الأنقاض. أكبر شيء ألهمني،
04:33
that led me on this pathمسار, that madeمصنوع me a filmmakerالمخرج eventuallyفي النهاية,
66
257520
3648
وقادني في هذا الطريق، وجعلني بالنهاية مخرجة،
04:37
was travelingمسافر folkقوم theaterمسرح that would come throughعبر the townمدينة
67
261168
3552
هو المسرح الشعبي المتجول الذي مر من المدينة
04:40
and I would go off and see these great battlesالمعارك
68
264720
3312
فكنت أخرج وأشاهد تلك الملاحم
04:43
of good and evilشر by two people in a schoolمدرسة fieldحقل
69
268032
3416
بين الخير والشر يؤديها شخصين بساحة المدرسة
04:47
with no propsالدعائم but with a lot of, you know,
70
271448
2536
دون أي أكسسوارات ولكن بشغف،
04:49
passionشغف, and hashishحشيش مخدر as well, and it was amazingرائعة حقا.
71
273984
3695
ومخدر الحشيش أيضا، وكان ذلك رائعا.
04:53
You know, the folkقوم talesحكايات of Mahabharataماهابهاراتا and Ramayanaرامايانا,
72
277679
2794
كالقصص الشعبية لماهابهاراتا ورامايانا،
04:56
the two holyمقدس booksالكتب, the epicsالملاحم that everything comesيأتي out of
73
280473
3495
الكتابين المقدسين، الملاحم التي ينبع منها
04:59
in Indiaالهند, they say. After seeingرؤية that Jatraجاترا, the folkقوم theaterمسرح,
74
283968
3530
كل شيء بالهند، كما يقولون.بعد مشاهدة جاترا أو المسرح الشعبي،
05:03
I knewعرف I wanted to get on, you know, and performنفذ.
75
287498
4990
علمت أني أريد المشاركة والتمثيل.
05:08
Julieجولي BursteinBurstein: Isn't that a wonderfulرائع storyقصة?
76
292488
1907
جولي بورستين: أليست قصة رائعة؟
05:10
You can see the sortفرز of breakاستراحة in the everydayكل يوم.
77
294395
2420
قد تمرون بلحظات صدق مع النفس في أي يوم.
05:12
There they are in the schoolمدرسة fieldsمجالات, but it's good and evilشر,
78
296815
2719
جميعهم هنا بساحة المدرسة، ولكن الخير والشر،
05:15
and passionشغف and hashishحشيش مخدر. And Miraميرا Nairناير was a youngشاب girlفتاة
79
299534
5533
والشغف والحشيش. وميرا نير كانت ما تزال طفلة
05:20
with thousandsالآلاف of other people watchingمشاهدة this performanceأداء,
80
305067
3598
مع المئات من الأشخاص الآخرين يشاهدون تلك المسرحية،
05:24
but she was readyجاهز. She was readyجاهز to openفتح up
81
308665
2950
ولكنها كانت مستعدة. كانت مستعدة للانفتاح
05:27
to what it sparkedأثار in her, and it led her,
82
311615
3129
على الشرارة التي اتقدت داخلها والتي قادتها،
05:30
as she said, down this pathمسار to becomeيصبح
83
314744
2615
كما تقول، للسير بهذا الطريق لتصبح
05:33
an award-winningالحائز على جائزة filmmakerالمخرج.
84
317359
2803
مخرجة حائزة على جوائز.
05:36
So beingيجرى openفتح for that experienceتجربة that mightربما changeيتغيرون you
85
320162
2821
الانفتاح على التجربة التي قد تغيرك
05:38
is the first thing we need to embraceتعانق.
86
322983
2933
هو أول شيء يجب أن نتبناه.
05:41
Artistsالفنانين alsoأيضا speakتحدث about how some of theirهم mostعظم powerfulقوي work
87
325916
5779
الفنانين أيضا يتحدثون كيف أن بعض أقوى أعمالهم
05:47
comesيأتي out of the partsأجزاء of life that are mostعظم difficultصعب.
88
331695
4872
استوحوها من نواحي الحياة الصعبة.
05:52
The novelistالروائي Richardريتشارد Fordمخاضة speaksيتحدث about
89
336567
3654
يتحدث الروائي ريتشارد فورد عن
05:56
a childhoodمرحلة الطفولة challengeالتحدي that continuesتواصل to be something
90
340221
4042
واحدة من تحديات طفولته التي مازال
06:00
he wrestlesيتصارع with todayاليوم. He's severelyبقسوة dyslexicعسر القراءة.
91
344263
4760
يصارعها حتى اليوم. وهو عسر قراءة شديد.
06:04
Richardريتشارد Fordمخاضة: I was slowبطيء to learnتعلم to readاقرأ, wentذهب all the way
92
349023
2907
ريتشارد فورد: كنت بطيء التعلم والقراءة، خلال مساري
06:07
throughعبر schoolمدرسة not really readingقراءة more than the minimumالحد الأدنى,
93
351930
3832
الدراسي لم أقرأ أكثر من الحد الأدنى،
06:11
and still to this day can't readاقرأ silentlyبصمت
94
355762
2528
ومازلت حتى اليوم لا أستطيع القراءة صامتاً
06:14
much fasterبسرعة than I can readاقرأ aloudبصوت عال,
95
358290
2848
أسرع بكثير من قراءتي بالجهر،
06:17
but there were a lot of benefitsفوائد to beingيجرى dyslexicعسر القراءة for me
96
361138
3776
ولكن كوني مصاب بعسر القراءة كان شيئا مفيدا لي
06:20
because when I finallyأخيرا did reconcileالتصالح myselfنفسي to how slowبطيء
97
364914
3145
ففي النهاية عندما اعتادت نفسي البطء
06:23
I was going to have to do it, then I think I cameأتى very slowlyببطء
98
368059
4495
الذي كان علي القراءة به، أعتقد أني شيئا فشيئا
06:28
into an appreciationتقدير of all of those qualitiesالصفات of languageلغة
99
372554
3532
بدأت أدرك كل مميزات اللغة
06:31
and of sentencesجمل that are not just the cognitiveالإدراكي
100
376086
2812
والجمل التي لا تنحصر فقط بالجانب الإدراكي
06:34
aspectsالنواحي of languageلغة: the syncopationsالإختزال, the soundsاصوات of wordsكلمات,
101
378898
3113
باللغة: الوتيرة أو أصوات الكلمات،
06:37
what wordsكلمات look like, where paragraphsالفقرات breakاستراحة,
102
382011
1843
شكل الكلمات وحيث تقف الفقرات،
06:39
where linesخطوط breakاستراحة. I mean, I wasn'tلم يكن so badlyبشكل سيئ dyslexicعسر القراءة that
103
383854
3027
أين تنتهي السطور. أعني، لم أكن مصاب بعسر قراءة شديد
06:42
I was disabledمعاق from readingقراءة. I just had to do it
104
386881
2938
لكي لا أتمكن من القراءة. كان فقط علي القيام بذلك
06:45
really slowlyببطء, and as I did, lingeringدائم on those sentencesجمل
105
389819
4543
ببطء شديد، وكما أفعل، بالانكباب المطول على الجمل
06:50
as I had to lingerبقي, I fellسقط heirوريث to language'sاللغات other qualitiesالصفات,
106
394362
4360
بالشكل الكافي، بدأت أشعر أني أرث ميزات أخرى للغة،
06:54
whichالتي I think has helpedساعد me writeاكتب sentencesجمل.
107
398722
3264
والتي أعتقد أنها ساعدتني على كتابة الجمل.
06:57
JBJB: It's so powerfulقوي. Richardريتشارد Fordمخاضة, who'sمنظمة الصحة العالمية wonوون the Pulitzerبوليتزر Prizeجائزة,
108
401986
4080
هذا مذهل. ريتشارد فورد، الفائز بجائزة بوليتزر،
07:01
saysيقول that dyslexiaعسر القراءة helpedساعد him writeاكتب sentencesجمل.
109
406066
5152
قال أن عسر القراءة ساعده على كتابة الجمل.
07:07
He had to embraceتعانق this challengeالتحدي, and I use that wordكلمة
110
411218
2771
كان عليه تبنى هذا التحدي، وأستخدم هذه الكلمة
07:09
intentionallyعمدا. He didn't have to overcomeالتغلب على dyslexiaعسر القراءة.
111
413989
4113
عن قصد. لم يكن عليه تخطي عسر القراءة.
07:14
He had to learnتعلم from it. He had to learnتعلم to hearسمع the musicموسيقى
112
418102
3508
كان عليه التعلم منها. وأن يقرأ ويسمع الموسيقى
07:17
in languageلغة.
113
421610
3064
في اللغة.
07:20
Artistsالفنانين alsoأيضا speakتحدث about how pushingدفع up againstضد
114
424674
4570
يتحدث الفنانون أيضا عن الوصول
07:25
the limitsحدود of what they can do, sometimesبعض الأحيان pushingدفع
115
429244
3394
لحدود ما يمكنهم فعله، بل أحيانا
07:28
into what they can't do, helpsيساعد them focusالتركيز
116
432638
3348
إلى حد ما لا يستطيعون فعله، ما يساعدهم على التركيز
07:31
on findingالعثور على theirهم ownخاصة voiceصوت.
117
435986
3239
لإيجاد صوتهم الخاص.
07:35
The sculptorنحات Richardريتشارد Serraسيرا talksمحادثات about how,
118
439225
4145
يتحدث النحات ريتشارد سييرا مبيناً،
07:39
as a youngشاب artistفنان, he thought he was a painterدهان,
119
443370
2920
أنه عندما كان فنانا شابا، كان يرى نفسه رساما،
07:42
and he livedيسكن in Florenceفلورنسا after graduateتخرج schoolمدرسة.
120
446290
4279
وعاش في فلورنسا بعد تخرجه من الجامعة.
07:46
While he was there, he traveledسافر to Madridمدريد,
121
450569
2569
خلال تلك الفترة سافر إلى مدريد،
07:49
where he wentذهب to the Pradoبرادو to see this pictureصورة
122
453138
2714
حيث ذهب لمتحف ديل برادو لرؤية لوحة
07:51
by the Spanishالأسبانية painterدهان Diegoدييغو Velفيلázquezzquez.
123
455852
3760
للرسام الإسباني دييغو فيلاثكيث.
07:55
It's from 1656, and it's calledمسمي "Lasلاس MeninasMeninas,"
124
459612
5104
رسمها في 1656 وتدعى "لاس مينيناس،"
08:00
and it's the pictureصورة of a little princessأميرة
125
464716
2209
وهي صورة لأميرات صغيرات
08:02
and her ladies-in-waitingالسيدات في والانتظار, and if you look over
126
466925
3687
ووصيفاتهن، وإن تمعنتم خلف
08:06
that little blondeشقراء princess'sالأميرة shoulderكتف, you'llعليك see a mirrorمرآة,
127
470612
3376
كتف الأميرة الصغيرة الشقراء، يمكنكم رؤية مرآة
08:09
and reflectedانعكست in it are her parentsالآباء, the Kingملك and Queenملكة
128
473988
3297
تعكس والديها، ملك وملكة
08:13
of Spainإسبانيا, who would be standingمكانة where you mightربما standيفهم
129
477285
3405
إسبانيا، الذين ربما يقفان حيث تقفون أنتم
08:16
to look at the pictureصورة.
130
480690
1775
للنظر إلى الصورة.
08:18
As he oftenغالبا did, Velفيلázquezzquez put himselfنفسه in this paintingلوحة too.
131
482465
5067
كما كان يفعل غالبا، وضع فيلاثكيث نفسه أيضا بالصورة.
08:23
He's standingمكانة on the left with his paintbrushفرشاة الرسم in one handيد
132
487532
4693
إنه يقف في اليسار مع ريشته في يد
08:28
and his paletteلوحة in the other.
133
492225
2404
ولوحة الألوان بالأخرى
08:30
Richardريتشارد Serraسيرا: I was standingمكانة there looking at it,
134
494629
2028
ريتشارد سيرا: كنت أقف هناك أنظر إليها،
08:32
and I realizedأدرك that Velفيلázquezzquez was looking at me,
135
496657
2610
وأدركت أن فيلاثكيث كان ينظر إلي،
08:35
and I thought, "Oh. I'm the subjectموضوع of the paintingلوحة."
136
499267
3995
فقلت لنفسي، "أنا موضوع الصورة!"
08:39
And I thought, "I'm not going to be ableقادر to do that paintingلوحة."
137
503262
2252
وفكرت،"لن أكون قادرا على رسم مثل هذه الصورة."
08:41
I was to the pointنقطة where I was usingاستخدام a stopwatchساعة التوقيف
138
505514
3201
وصلت إلى درجة أني استخدمت ساعة التوقيف
08:44
and paintingلوحة squaresمربعات out of randomnessالعشوائية,
139
508715
4438
ورسمت مربعات بشكل عشوائي،
08:49
and I wasn'tلم يكن gettingالحصول على anywhereفي أى مكان. So I wentذهب back and dumpedملقاة
140
513153
2018
لم استطع انجاز شئ ، لذا عدت
08:51
all my paintingsلوحات in the Arnoأرنو, and I thought, I'm going to just startبداية playingتلعب around.
141
515171
3230
ورميت كل لوحاتي بنهر أرنو، فقلت لنفسي، سأبدأ باللعب فقط.
08:54
JBJB: Richardريتشارد Serraسيرا saysيقول that so nonchalantlyبلا مبالاة, you mightربما
142
518401
2832
قالها رتشارد سيرا بلا مبالاة، قد تكون
08:57
have missedافتقد it. He wentذهب and saw this paintingلوحة by a guy
143
521233
3608
مرت عليكم مرور الكرام. ذهب وشاهد هذه اللوحة لشخص
09:00
who'dالذي كنت been deadميت for 300 yearsسنوات, and realizedأدرك,
144
524841
3768
توفي منذ 300 سنة، وأدرك،
09:04
"I can't do that," and so Richardريتشارد Serraسيرا wentذهب back
145
528609
3872
"لا أستطيع القيام بذلك،" وعاد ريتشارد سيرا
09:08
to his studioستوديو in Florenceفلورنسا, pickedالتقطت up all of his work
146
532481
2831
إلى مرسمه بفلورنسا، جمع كل أعماله
09:11
up to that pointنقطة, and threwيرمي it in a riverنهر.
147
535312
3803
التي رسمها حتى ذلك الوقت، ورماها بنهر.
09:15
Richardريتشارد Serraسيرا let go of paintingلوحة at that momentلحظة,
148
539115
3936
في ذلك الوقت ترك ريتشارد سيرا الرسم
09:18
but he didn't let go of artفن. He movedانتقل to Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة,
149
543051
3526
ولكن لم يترك الفن. ورحل إلى نيويورك،
09:22
and he put togetherسويا a listقائمة of verbsأفعال
150
546577
2914
ووضع قائمة أفعال
09:25
— to rollتدحرج, to creaseتجعد, to foldيطوى
151
549491
3288
-- لفَّ، جَعَّدَ، ثَنْي --
09:28
more than a hundredمائة of them, and as he said,
152
552779
2696
أكثر من مائة فعل، وكما قال،
09:31
he just startedبدأت playingتلعب around. He did these things
153
555475
2037
لقد بدء فقط باللعب. فبدأ يطبق هذ الأفعال
09:33
to all kindsأنواع of materialمواد. He would take a hugeضخم sheetورقة of leadقيادة
154
557512
3317
على كل أنواع المواد. أخذ صفيحة من الرصاص
09:36
and rollتدحرج it up and unrollانبسط it. He would do the sameنفسه thing
155
560829
3798
ولفها ثم فكها. وقام بنفس الشيء
09:40
to rubberمطاط, and when he got to the directionاتجاه "to liftمصعد,"
156
564627
5176
بالمطاط، وعندما وصل إلى "رفع،" ابتكر التالي،
09:45
he createdخلقت this, whichالتي is in the Museumمتحف of Modernحديث Artفن.
157
569803
5098
والموجود بمتحف الفنون المعاصر.
09:50
Richardريتشارد Serraسيرا had to let go of paintingلوحة
158
574901
2960
كان على ريتشارد سيرا أن يترك الرسم
09:53
in orderطلب to embarkالشروع on this playfulلعوب explorationاستكشاف
159
577861
3440
ليبدأ في هذا الاستكشاف الممتع
09:57
that led him to the work that he's knownمعروف for todayاليوم:
160
581301
3270
والذي قاده إلى العمل الذي جعله مشهورا اليوم:
10:00
hugeضخم curvesمنحنيات of steelصلب that requireتطلب our time and motionاقتراح
161
584571
5578
تلك المنحنيات الضخمة من الصلب التي تتطلب
10:06
to experienceتجربة. In sculptureنحت,
162
590149
3737
وقتنا ومشاعرنا للتجربة. في النحت،
10:09
Richardريتشارد Serraسيرا is ableقادر to do what he couldn'tلم أستطع do in paintingلوحة.
163
593886
3271
ريتشارد قادر على فعل ما لا يستطيعه في الرسم.
10:13
He makesيصنع us the subjectموضوع of his artفن.
164
597157
4496
إنه يجعل منا نحن موضوعا لفنه.
10:17
So experienceتجربة and challengeالتحدي
165
601653
3936
إذا التجربة والتحدي
10:21
and limitationsمحددات are all things we need to embraceتعانق
166
605589
3660
والحدود هي كل ما نحتاج تبنيه
10:25
for creativityالإبداع to flourishتزدهر.
167
609249
2596
ليزدهر الإبداع.
10:27
There's a fourthرابع embraceتعانق, and it's the hardestأصعب.
168
611845
3560
وهناك متبنى رابع ،وهو الأصعب.
10:31
It's the embraceتعانق of lossخسارة,
169
615405
2360
هو تبني الخسارة،
10:33
the oldestأقدم and mostعظم constantثابت of humanبشري experiencesخبرة.
170
617765
4290
المرافق الأقدم و الدائم لتجارب الإنسان.
10:37
In orderطلب to createخلق, we have to standيفهم in that spaceالفراغ
171
622055
2823
في الطريق للإبداع، يجب أن نقف في تلك المساحة
10:40
betweenما بين what we see in the worldالعالمية and what we hopeأمل for,
172
624878
3800
بين ما نراه في العالم وما نأمله،
10:44
looking squarelyمباشر at rejectionالرفض, at heartbreakحسرة,
173
628678
4807
مواجهة الرفض، والحسرة،
10:49
at warحرب, at deathالموت.
174
633485
2574
في الحرب، وفي الموت.
10:51
That's a toughقاسي spaceالفراغ to standيفهم in.
175
636059
2390
وهذا مكان من الصعب الوقوف به.
10:54
The educatorمرب Parkerباركر Palmerمسعف callsالمكالمات it "the tragicمأساوي gapالفارق,"
176
638449
5389
يسميه المربي باركر بالمر "الفجوة المأساوية،"
10:59
tragicمأساوي not because it's sadحزين but because it's inevitableالمحتوم,
177
643838
3967
هي مأساوية ليس لأنها محزنة بل لأنها حتمية،
11:03
and my friendصديق Dickقضيب NodelNodel likesالإعجابات to say,
178
647805
3040
ويحب صديقي ديك نودل أن يقول،
11:06
"You can holdمعلق that tensionتوتر like a violinكمان stringخيط
179
650845
2944
"يمكنك التحكم بهذا التوتر كما توزن أوتار الكمان
11:09
and make something beautifulجميلة."
180
653789
3436
لتعطي شيئا جميلا."
11:13
That tensionتوتر resonatesصدى in the work of the photographerمصور فوتوغرافي
181
657225
3138
وأصداء هذا التوتر تتجلى في عمل المصور
11:16
Joelجويل MeyerowitzMeyerowitz, who at the beginningالبداية of his careerمهنة was
182
660363
3210
جويل مايروتز، الذي عرف منذ بداية مسيرته
11:19
knownمعروف for his streetشارع photographyالتصوير, for capturingاسر a momentلحظة
183
663573
3240
بتصوير الشارع، و التقاط اللحظات
11:22
on the streetشارع, and alsoأيضا for his beautifulجميلة photographsالصور
184
666813
3682
في الشارع، وكذا لصوره الرائعة
11:26
of landscapesالمناظر الطبيعية -- of Tuscanyتوسكانا, of Capeكيب Codسمك القد,
185
670495
3684
للمناظر الطبيعية -- لتوسكانا، وكيب كود،
11:30
of lightضوء.
186
674179
2682
وللضوء.
11:32
Joelجويل is a Newالجديد Yorkerيوركر, and his studioستوديو for manyكثير yearsسنوات
187
676861
3269
جويل من نيويورك، وكان له استوديو بحي تشيلسي
11:36
was in Chelseaتشيلسي, with a straightمباشرة viewرأي downtownوسط البلد
188
680130
3998
لسنوات، بإطلالة مباشرة على مركز التجارة العالمي
11:40
to the Worldالعالمية Tradeتجارة Centerمركز, and he photographedصورت
189
684128
2915
بوسط المدينة، وقد صور
11:42
those buildingsالبنايات in everyكل sortفرز of lightضوء.
190
687043
4333
تلك المباني تحت كل أنواع الإضاءة.
11:47
You know where this storyقصة goesيذهب.
191
691376
3650
وتعلمون إلى أين ستأخذنا هذه القصة.
11:50
On 9/11, Joelجويل wasn'tلم يكن in Newالجديد Yorkيورك. He was out of townمدينة,
192
695026
2488
في 11/9 لم يكن جويل بنيويورك. كان خارجها.
11:53
but he racedتسابق back to the cityمدينة, and racedتسابق down to the siteموقع
193
697514
4599
لكنه عاد بسرعة إلى المدينة، وأسرع نحو موقع
11:58
of the destructionتدمير.
194
702113
2125
الدمار.
12:00
Joelجويل MeyerowitzMeyerowitz: And like all the other passersbyالمارة,
195
704238
2179
جويل مايروتز: وككل المارة
12:02
I stoodوقف outsideفي الخارج the chainسلسلة linkحلقة الوصل fenceسياج on Chambersغرف
196
706417
2900
وقفت خلف حاجز الحماية بشارع تشامبر
12:05
and Greenwichغرينتش, and all I could see was the smokeدخان
197
709317
2198
وغرينتش، وكل ما استطعت رؤيته هو دخان
12:07
and a little bitقليلا of rubbleأنقاض, and I raisedرفع my cameraالة تصوير
198
711515
3670
وبعض الأنقاض، فرفعت مصورتي
12:11
to take a peekنظرة مختلسة, just to see if there was something to see,
199
715185
3000
لإلقاء نظرة، فقط لرؤية إن كان هناك شيء،
12:14
and some copشرطي, a ladyسيدة copشرطي, hitنجاح me on my shoulderكتف,
200
718185
4344
فضربتني شرطية على كتفي،
12:18
and said, "Hey, no picturesالصور!"
201
722529
2440
قائلة: "لا صور!"
12:20
And it was suchهذه a blowعاصفة that it wokeاستيقظ me up,
202
724969
3224
وكانت ضربة جعلتني أستيقظ،
12:24
in the way that it was meantمقصود to be, I guessخمن.
203
728193
4056
وأعتقد، أنه كان هدفها.
12:28
And when I askedطلبت her why no picturesالصور, she said,
204
732249
2043
وعندما سألتها لم لا أصور، قالت،
12:30
"It's a crimeجريمة sceneمشهد. No photographsالصور allowedسمح."
205
734292
3091
"هذه ساحة جريمة. التصوير ممنوع."
12:33
And I askedطلبت her, "What would happenيحدث if I was a memberعضو
206
737383
1469
وسألتها: "وماذا إن كنت مصورا صحفيا؟"
12:34
of the pressصحافة?" And she told me,
207
738852
2204
فردت قائلة،
12:36
"Oh, look back there," and back a blockمنع was the pressصحافة corpsفيلق
208
741056
4094
"إذا أنظر هناك،" بالخلف كانت هناك مجموعة من الصحفيين
12:41
tiedربط up in a little penned-inتحده في areaمنطقة,
209
745150
3810
مجتمعين بمكان مخصص لهم،
12:44
and I said, "Well, when do they go in?"
210
748960
1521
فقلت: "متى سيدخلون إلى هناك؟"
12:46
and she said, "Probablyالمحتمل never."
211
750481
2482
فردت: "على الأرجح لن يفعلوا."
12:48
And as I walkedمشى away from that, I had this crystallizationبلورة,
212
752963
4491
وبينما أنا أبتعد من هناك إذا بشيء يلمع بذهني
12:53
probablyالمحتمل from the blowعاصفة, because it was an insultإهانة in a way.
213
757454
2794
ربما بسبب الضربة، لأنها نوعا ما كانت إهانة.
12:56
I thought, "Oh, if there's no picturesالصور,
214
760248
2175
ففكرت، "إن لم يكن هناك صور،
12:58
then there'llهناك سوف be no recordسجل. We need a recordسجل."
215
762423
3506
فلن يكون هناك ذاكرة. ونحن بحاجة لذاكرة."
13:01
And I thought, "I'm gonna make that recordسجل.
216
765929
1870
وفكرت، "أنا سأترك تلك الذاكرة.
13:03
I'll find a way to get in, because I don't want to
217
767799
2287
سأجد طريقة لأدخل لهناك، لأنني لا أريد
13:05
see this historyالتاريخ disappearاختفى."
218
770086
1868
أن أشاهد هذا التاريخ يختفي."
13:07
JBJB: He did. He pulledسحبت in everyكل favorمحاباة he could,
219
771954
4243
لقد فعل. استخدم كل علاقاته،
13:12
and got a passالبشري into the Worldالعالمية Tradeتجارة Centerمركز siteموقع,
220
776197
2513
وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي،
13:14
where he photographedصورت for nineتسعة monthsالشهور almostتقريبيا everyكل day.
221
778710
4232
حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا.
13:18
Looking at these photographsالصور todayاليوم bringsتجمع back
222
782942
2944
النظر إلى تلك الصور اليوم يذكرني
13:21
the smellرائحة of smokeدخان that lingeredتريث on my clothesملابس
223
785886
2905
برائحة الدخان العالقة بملابسي
13:24
when I wentذهب home to my familyأسرة at night.
224
788791
1997
عندما عدت إلى منزلي وأسرتي ليلا.
13:26
My officeمكتب. مقر. مركز was just a fewقليل blocksكتل away.
225
790788
3418
كان مكتبي قريبا.
13:30
But some of these photographsالصور are beautifulجميلة,
226
794206
3616
ولكن بعض هذه الصور رائعة.
13:33
and we wonderedوتساءل, was it difficultصعب for Joelجويل MeyerowitzMeyerowitz
227
797822
3115
فنتساءل، هل كان من الصعب على جويل مايروتز
13:36
to make suchهذه beautyجمال out of suchهذه devastationدمار?
228
800937
4342
لاستخراج كل هذا الجمال من كل هذا الدمار؟
13:41
JMJM: Well, you know, uglyقبيح, I mean, powerfulقوي
229
805279
3366
كان ذلك قبيحا، أقصد قوي
13:44
and tragicمأساوي and horrificمرعب and everything, but
230
808645
3371
ومأساوي ومروع وما إلى ذلك، لكن
13:47
it was alsoأيضا as, in natureطبيعة, an enormousضخم eventهدف
231
812016
4296
كان أيضا كما في الطبيعة، حدث ضخم
13:52
that was transformedحولت after the factحقيقة into this residueبقايا,
232
816312
5166
تحول في نهاية الحدث إلى هذه الأنقاض.
13:57
and like manyكثير other ruinsأثار
233
821478
1816
وكالعديد من الأنقاض
13:59
— you go to the ruinsأثار of the Colosseumالكولوسيوم or the ruinsأثار of a cathedralكاتدرائية someplaceفي مكان ما
234
823294
3849
- تذهبون إلى أنقاض الكولوسيوم أو كنيسة في مكان ما-
14:03
and they take on a newالجديد meaningالمعنى when you watch the weatherطقس.
235
827143
4637
لكنها تكتسي معنى جديد بحسب الطقس الذي تشاهدونها فيه.
14:07
I mean, there were afternoonsبعد الظهر I was down there,
236
831780
1873
أقصد كنت أذهب هناك كل ظهيرة،
14:09
and the lightضوء goesيذهب pinkزهري and there's a mistضباب in the airهواء
237
833653
3650
حيث يصبح الأفق ورديا مع القليل من الضباب
14:13
and you're standingمكانة in the rubbleأنقاض, and I foundوجدت myselfنفسي
238
837303
4031
وأنا واقف بين الأنقاض، أجد نفسي
14:17
recognizingالاعتراف bothكلا the inherentمتأصل beautyجمال of natureطبيعة
239
841334
3884
أمام الجمال الخلاب للطبيعة
14:21
and the factحقيقة that natureطبيعة, as time,
240
845218
2754
وحقيقة أن الطبيعة بمساعدة الوقت،
14:23
is erasingمحو this woundجرح.
241
847972
3395
ستشفي هذا الجرح.
14:27
Time is unstoppableلا يمكن وقفها, and it transformsالتحويلات the eventهدف.
242
851367
3834
لا يمكن وقف الوقت، وهو يغير الأحداث.
14:31
It getsيحصل على furtherبالإضافة إلى ذلك and furtherبالإضافة إلى ذلك away from the day,
243
855201
2329
فهو يحملنا أبعد فأبعد عن ذلك اليوم،
14:33
and lightضوء and seasonsمواسم temperلين، لطف، هدأ it in some way,
244
857530
4355
والضوء والفصول تيسر ذلك نوعا ما.
14:37
and it's not that I'm a romanticرومانسي. I'm really a realistالواقعي.
245
861885
4144
وليس ذلك لأني رومنسيا. بل أنا واقعي.
14:41
The realityواقع is, there's the Woolworthولوورث Buildingبناء
246
866029
3484
فالحقيقة هي، هذا هو مبنى وولوورث
14:45
in a veilحجاب of smokeدخان from the siteموقع, but it's now like a scrimسكريم
247
869513
5828
مغطى بستار من دخان الموقع، ولكنه الآن كشاش
14:51
acrossعبر a theaterمسرح, and it's turningدوران pinkزهري,
248
875341
3944
فوق مسرح وهو يتحول للون وردي،
14:55
you know, and down belowأدناه there are hosesخراطيم sprayingرش,
249
879285
3103
وأسفله هناك خراطيم ترش المياه ،
14:58
and the lightsأضواء have come on for the eveningمساء, and the waterماء
250
882388
3009
وتضاء الأنوار مساء، والماء
15:01
is turningدوران acidحامض greenأخضر because the sodiumصوديوم lampsمصابيح are on,
251
885397
4028
يكتسي لونا أخضر بسبب مصابيح الصوديوم،
15:05
and I'm thinkingتفكير, "My God, who could dreamحلم this up?"
252
889425
2177
ففكرت، "ياإلهي، من كان ليتخيل هذا؟"
15:07
But the factحقيقة is, I'm there, it looksتبدو like that,
253
891602
4201
ولكن الواقع أني هناك وهذا ما بدا عليه الموقع
15:11
you have to take a pictureصورة.
254
895803
1894
ومن الواجب التقاط صورة له.
15:13
JBJB: You have to take a pictureصورة. That senseإحساس of urgencyالاستعجال,
255
897697
3193
عليك التقاط صورة. هذا معنى الضرورة،
15:16
of the need to get to work, is so powerfulقوي in Joel'sجويل storyقصة.
256
900890
5800
الحاجة للقيام بالعمل، هي قوية في قصة جويل.
15:22
When I saw Joelجويل MeyerowitzMeyerowitz recentlyمؤخرا, I told him how much
257
906690
3353
عندما التقيت مؤخرا جويل مايروتز، أخبرته
15:25
I admiredمحترم his passionateعاطفي obstinacyعناد, his determinationعزم
258
910043
3785
كم أعجبت بعناده القوي وتصميمه
15:29
to pushإدفع throughعبر all the bureaucraticروتيني redأحمر tapeشريط to get to work,
259
913828
4583
على تخطي كل عوائق البيروقراطية للقيام بعمله،
15:34
and he laughedضحك, and he said, "I'm stubbornعنيد,
260
918411
2176
وقد ضحك وقال: "أنا عنيد،
15:36
but I think what's more importantمهم
261
920587
2404
ولكن أعتقد أن الأهم
15:38
is my passionateعاطفي optimismالتفاؤل."
262
922991
3461
هو تفاؤلي الشديد."
15:42
The first time I told these storiesقصص, a man in the audienceجمهور
263
926452
2803
في أول مرة أخبرت بهذه القصص، رفع رجل من
15:45
raisedرفع his handيد and said, "All these artistsالفنانين talk about
264
929255
3490
الحضور يده وقال: "كل هؤلاء الفنانين تحدثوا عن
15:48
theirهم work, not theirهم artفن, whichالتي has got me thinkingتفكير about
265
932745
4738
عملهم وليس فنهم ما جعلني أفكر
15:53
my work and where the creativityالإبداع is there,
266
937483
2668
بعملي وعن مكان الإبداع المتواجد به،
15:56
and I'm not an artistفنان." He's right. We all wrestleتصارع
267
940151
4628
وأنا لست فنانا." إنه محق. كلنا نكافح
16:00
with experienceتجربة and challengeالتحدي, limitsحدود and lossخسارة.
268
944779
4616
بتجاربنا وتحدياتنا وحدود قدراتنا وأحزاننا.
16:05
Creativityالإبداع is essentialأساسى to all of us,
269
949395
2251
الإبداع شيء أساسي لكل واحد منا
16:07
whetherسواء we're scientistsالعلماء or teachersمعلمون,
270
951646
2653
سواء كنا علماء أو مدرسين
16:10
parentsالآباء or entrepreneursرجال الأعمال.
271
954299
4359
أو آباء أو رجال أعمال.
16:14
I want to leaveغادر you with anotherآخر
272
958658
2177
أود أن أترككم مع صورة أخرى
16:16
imageصورة of a Japaneseاليابانية teaشاي bowlعاء. This one
273
960835
3094
لآنية تستخدم بطقس الشاي الياباني
16:19
is at the Freerأكثر حرية Galleryصالة عرض in Washingtonواشنطن, D.C.
274
963929
2970
وتوجد بمعرض فرير بوشنطن العاصمة،
16:22
It's more than a hundredمائة yearsسنوات oldقديم and you can still see
275
966899
2536
عمرها أكثر من مائة عام ويمكنكم مشاهدة
16:25
the fingermarksبصمات الأصابع where the potterخزاف pinchedمقروص it.
276
969435
3643
بصمات الصانع حيث ضغطها.
16:28
But as you can alsoأيضا see, this one did breakاستراحة
277
973078
2917
لكن كما تشاهدون فهذه قد انكسرت
16:31
at some pointنقطة in its hundredمائة yearsسنوات.
278
975995
2720
خلال وقت ما في المائة عام من عمرها.
16:34
But the personشخص who put it back togetherسويا,
279
978715
2760
لكن الشخص الذي رممها،
16:37
insteadفي حين أن of hidingإخفاء the cracksالشقوق,
280
981475
2564
عوضاً أن يخفي الشقوق،
16:39
decidedقرر to emphasizeالتأكيد على them, usingاستخدام goldذهب lacquerورنيش to repairيصلح it.
281
984039
5716
قرر ان يبرزها ، باستخدام صمغ ذهبي لترميمها.
16:45
This bowlعاء is more beautifulجميلة now, havingوجود been brokenمكسور,
282
989755
4444
أصبحت هذه الآنية أكثر جمالا عندما انكسرت
16:50
than it was when it was first madeمصنوع,
283
994199
3012
مما كانت عليه عند صنعها،
16:53
and we can look at those cracksالشقوق, because
284
997211
2230
ويمكننا مشاهدة شقوقها، لأنها
16:55
they tell the storyقصة that we all liveحي,
285
999441
2365
تخبرنا عن القصة التي نحياها جميعا،
16:57
of the cycleدورة of creationخلق and destructionتدمير,
286
1001806
3677
عن دورة الخلق والتدمير،
17:01
of controlمراقبة and lettingالسماح go, of pickingاختيار up the piecesقطع
287
1005483
4927
عن التحكم وترك الأمور تجري بحرية،
17:06
and makingصناعة something newالجديد.
288
1010410
1999
عن تجميع الشظايا لخلق شيء ما جديد.
17:08
Thank you. (Applauseتصفيق)
289
1012409
4554
شكر لكم. (تصفيق)
Translated by DAHOU Mohamed
Reviewed by Lubna Elsanousi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julie Burstein - Writer and radio producer
As a producer, Julie Burstein builds places to talk (brilliantly) about creative work. Her book "Spark: How Creativity Works" shares what she has learned.

Why you should listen

From where does creativity flow? In 2000, Julie Burstein created Public Radio International's show Studio 360 to explore pop culture and the arts. Hosted by novelist Kurt Andersen and produced at WNYC, the show is a guide to what's interesting now -- and asks deep questions about the drive behind creative work. Now, Burstein has written Spark: How Creativity Works, filled with stories about artists, writers and musicians (like Chuck Close, Isabel Allende, Patti Lupone). Burstein is the host of pursuitofspark.com full of conversations about creative approaches to the challenges, possibilities and pleasures of everyday life and work. She also "loves sitting in for Leonard Lopate."

More profile about the speaker
Julie Burstein | Speaker | TED.com