ABOUT THE SPEAKER
Hadyn Parry - Biotechnology entrepreneur
Biotech entrepreneur Hadyn Parry leads a science start-up that develops GM insects to fight dengue fever.

Why you should listen

"We have reached a moment of truth," says biotech entrepreneur Hadyn Parry. He believes it's a pivotal time for the science industry and it's the moment for the public to wake up and rethink its position on GM technologies and trials. Parry, who is the CEO of Oxitec, a biotech company devoted to innovative insect control, believes the debate over GM crops and animals has become too political, and people are not stopping to evaluate the technologies' true promises and efficacies. In his eyes, GM can be used responsibly for important goals, like the control of extremely harmful diseases like dengue fever.

More profile about the speaker
Hadyn Parry | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Hadyn Parry: Re-engineering mosquitos to fight disease

هايدن باري: إعادة هندسة البعوض وراثيًا لمكافحة المرض.

Filmed:
1,019,989 views

في السنة الواحدة، هناك 200-300 مليون حالة من الملاريا و 50-100 مليون حالة من حمى الضنك في جميع أنحاء العالم. إذن،لماذا لم نجد طريقة فعالة للقضاء على البعوض إلى الآن؟ يقدم هايدن باري حلًا جذابًا: الهندسة الوراثية لذكور البعوض من أجل جعلهم عقماء، وإطلاقهم في البرية للتقليل من عدد الأنواع الحاملة للمرض.
- Biotechnology entrepreneur
Biotech entrepreneur Hadyn Parry leads a science start-up that develops GM insects to fight dengue fever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I'd like to startبداية by focusingالتركيز on
0
658
2736
أريد أن أبدأ بالتركيز على
00:19
the world'sالعالم mostعظم dangerousخطير animalحيوان.
1
3394
2536
أخطر حيوان بالعالم.
00:21
Now, when you talk about dangerousخطير animalsالحيوانات,
2
5930
2160
الآن، عندما تتحدث عن الحيوانات الخطرة،
00:23
mostعظم people mightربما think of lionsأسود or tigersالنمور or sharksأسماك القرش.
3
8090
3047
يفكر معظم الناس بالأسود والنمور وأسماك القرش.
00:27
But of courseدورة the mostعظم dangerousخطير animalحيوان
4
11137
1677
لكن بالطبع أخطر حيوان
00:28
is the mosquitoبعوض.
5
12814
1863
هو البعوض.
00:30
The mosquitoبعوض has killedقتل more humansالبشر
6
14677
2159
لقد قتل البعوض بشر
00:32
than any other creatureمخلوق in humanبشري historyالتاريخ.
7
16836
2989
أكثر مما فعل أي مخلوق آخر في تاريخ الإنسان.
00:35
In factحقيقة, probablyالمحتمل addingمضيفا them all togetherسويا,
8
19825
1990
في الحقيقة، على الأرجح لو جمعت جميع هذه المخلوقات،
00:37
the mosquitoبعوض has killedقتل more humansالبشر.
9
21815
2186
ستجد أن البعوض قد قتل بشرًا أكثر منهم جميعًا.
00:39
And the mosquitoبعوض has killedقتل more humansالبشر than warsالحروب
10
24001
2659
وكذلك قتل البعوض بشر أكثر مما فعلت الحروب
00:42
and plagueطاعون.
11
26660
1699
والطاعون.
00:44
And you would think, would you not,
12
28359
2573
وستفكر، وكيف لا،
00:46
that with all our scienceعلم, with all our advancesالتقدم in societyالمجتمع,
13
30932
3947
أنه مع كل هذا العلم ومع كل تقدماتنا في المجتمع:
00:50
with better townsالمدن, better civilizationsالحضارات, better sanitationالصرف الصحي,
14
34879
4896
مدن أفضل وحضارات أفضل ونظام صحي أفضل
00:55
wealthثروة, that we would get better at controllingالمتابعة mosquitosالبعوض,
15
39791
3200
وثروات، أننا سنتقدم في السيطرة على البعوض
00:58
and henceبالتالي reduceخفض this diseaseمرض.
16
42991
2693
وبالتالي نقلل من نسبة المرض.
01:01
And that's not really the caseقضية.
17
45684
3342
لكن ليس هذا هو الحال فعلًا.
01:04
If it was the caseقضية, we wouldn'tلن have
18
49026
2120
لو كان هذا هو الحال، لما كان لدينا
01:07
betweenما بين 200 and 300 millionمليون casesالحالات of malariaملاريا everyكل yearعام,
19
51146
4587
ما بين 200 و 300 مليون حالة من الملاريا كل عام،
01:11
and we wouldn'tلن have
20
55733
1725
ولما كان لدينا
01:13
a millionمليون and a halfنصف deathsوفاة from malariaملاريا,
21
57458
3942
مليون ونصف حالة وفاة من الملاريا،
01:17
and we wouldn'tلن have a diseaseمرض
22
61400
2700
ولما كان لدينا مرض
01:20
that was relativelyنسبيا unknownغير معروف 50 yearsسنوات agoمنذ
23
64100
2536
لم يكن معروفًا نسبيًا منذ 50 سنة
01:22
now suddenlyفجأة turnedتحول into
24
66636
2832
وتحول الآن فجأة
01:25
the largestأكبر mosquito-borneالذي ينقله البعوض virusفيروس threatالتهديد that we have,
25
69468
3232
إلى أكبر تهديد لفيروس ينقله البعوض
01:28
and that's calledمسمي dengueحمى الضنك feverحمة.
26
72700
2693
والذي يسمى حمى الضنك.
01:31
So 50 yearsسنوات agoمنذ, prettyجميلة much no one had heardسمعت of it,
27
75393
2731
إذن منذ خمسين عامًا لم يسمع عنه أحد تقريبًا،
01:34
no one certainlyمن المؤكد in the Europeanأوروبية environmentبيئة.
28
78124
2992
خاصة في المجتمع الأوروبي.
01:37
But dengueحمى الضنك feverحمة now, accordingعلي حسب to the Worldالعالمية Healthالصحة Organizationمنظمة,
29
81116
3633
لكن حمى الضنك حاليًا، وفقًا لمنظمة الصحة العالمية،
01:40
infectsيصيب betweenما بين 50 and 100 millionمليون people everyكل yearعام,
30
84749
3487
تصيب ما بين 50 و 100 مليون شخص كل سنة،
01:44
so that's equivalentما يعادل to the wholeكامل of the populationتعداد السكان
31
88236
2336
فهذا يعني أن عدد يعادل مجموع شعب
01:46
of the U.K. beingيجرى infectedإصابة everyكل yearعام.
32
90572
2928
المملكة المتحدة يُصاب بالمرض كل سنة.
01:49
Other estimatesالتقديرات put that numberرقم at roughlyبقسوة doubleمزدوج
33
93500
3112
بعض التقديرات الأخرى لعدد الإصابات
01:52
that numberرقم of infectionsالعدوى.
34
96612
3958
تضاعف هذا الرقم.
01:56
And dengueحمى الضنك feverحمة has grownنابعة in speedسرعة quiteالى حد كبير phenomenallyهائل.
35
100570
4435
وقد ازدادت الإصابة بحمى الضنك بسرعة استثنائية.
02:00
In the last 50 yearsسنوات, the incidenceسقوط of dengueحمى الضنك
36
105005
3050
في الخمسين سنة الماضية، ارتفع معدل الإصابة بحمى الضنك
02:03
has grownنابعة thirtyfoldثلاثين.
37
108055
2218
بثلاثين مرة.
02:06
Now let me tell you a little bitقليلا about what dengueحمى الضنك feverحمة is,
38
110273
2503
الآن دعوني أكلمكم قليلًا عن ماهية حمى الضنك،
02:08
for those who don't know.
39
112776
1588
للذين لا يعرفون المرض.
02:10
Now let's assumeافترض you go on holidayيوم الاجازة.
40
114364
2209
الآن دعونا نفترض أنك ستذهب في عطلة.
02:12
Let's assumeافترض you go to the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي,
41
116573
1762
دعونا نفترض أنك ستذهب إلى جزر الكاريبي،
02:14
or you mightربما go to Mexicoالمكسيك. You mightربما go to Latinلاتينية Americaأمريكا,
42
118335
2393
أو من الممكن أن تذهب إلى المكسيك أو أمريكا اللاتينية
02:16
Asiaآسيا, Africaأفريقيا, anywhereفي أى مكان in Saudiسعودي Arabiaجزيره العرب.
43
120728
3959
أو آسيا أو أفريقيا أو أي مكان في السعودية.
02:20
You mightربما go to Indiaالهند, the Farبعيدا Eastالشرق.
44
124687
1723
من الممكن أن تذهب إلى الهند أو الشرق الأقصى.
02:22
It doesn't really matterشيء. It's the sameنفسه mosquitoبعوض,
45
126410
2613
هذا لا يهم حقًا. إنها نفس البعوضة
02:24
and it's the sameنفسه diseaseمرض. You're at riskخطر.
46
129023
2912
وإنه نفس المرض. أنت في خطر.
02:27
And let's assumeافترض you're bittenعض by a mosquitoبعوض
47
131935
2676
ودعنا نفترض أنك تعرضت للعض من قبل بعوضة
02:30
that's carryingحمل that virusفيروس.
48
134611
1561
حاملة للفيروس.
02:32
Well, you could developطور flu-likeانفلونزا مثل symptomsالأعراض.
49
136172
2995
حسنًا، من الممكن أن تظهر عليك أعراض تشبه أعراض الانفلونزا.
02:35
They could be quiteالى حد كبير mildمعتدل.
50
139167
1778
من الممكن أن تكون أعراض ضعيفة إلى حد بعيد.
02:36
You could developطور nauseaغثيان, headacheصداع الراس,
51
140945
2101
من الممكن أن تصاب بالغثيان والصداع
02:38
your musclesالعضلات could feel like they're contractingالتعاقد,
52
143046
2439
ومن الممكن أن تشعر بأن عضلاتك تتقلَّص
02:41
and you could actuallyفعلا feel like your bonesالعظام are breakingكسر.
53
145485
4086
وبإمكانك أن تشعر حقًا وكأن عظامك تتكسر.
02:45
And that's the nicknameكنية givenمعطى to this diseaseمرض.
54
149571
2224
وهذا هو اللقب الذي يطلق على المرض.
02:47
It's calledمسمي breakboneالعظم المكسور feverحمة,
55
151795
1593
إنه يسمى حمى تَكَسُّر العظام،
02:49
because that's how you can feel.
56
153388
2344
لأن هذا ما تشعر به.
02:51
Now the oddالفردية thing is, is that onceذات مرة you've been bittenعض
57
155732
2937
الشيء الغريب أنه ما إن يتم عضك
02:54
by this mosquitoبعوض, and you've had this diseaseمرض,
58
158669
2262
من قبل البعوضة وتلتقط المرض،
02:56
your bodyالجسم developsتطور antibodiesالأجسام المضادة,
59
160931
2622
يُصَنِّع جسمك أجسامًا مضادة،
02:59
so if you're bittenعض again with that strainالتواء,
60
163553
4414
بحيث لو تم عضك ثانية بنفس السلالة
03:03
it doesn't affectتؤثر you.
61
167967
1716
فإنها لا تؤثر عليك.
03:05
But it's not one virusفيروس, it's fourأربعة,
62
169683
2920
لكن المرض لا يسببه فيروس واحد بل أربعة،
03:08
and the sameنفسه protectionحماية that givesيعطي you the antibodiesالأجسام المضادة
63
172603
2976
ونفس الحماية التي تُزَوِّدُك بالأجسام المضادة
03:11
and protectsيحمي you from the sameنفسه virusفيروس that you had before
64
175579
3312
وتحميك من نفس الفيروس الذي التقطَّه من قبل
03:14
actuallyفعلا makesيصنع you much more susceptibleسريع التأثر to the other threeثلاثة.
65
178891
3066
هي التي تجعلك أكثر حساسية للفيروسات الثلاثة الأخرى.
03:17
So the nextالتالى time you get dengueحمى الضنك feverحمة,
66
181957
2735
إذن في المرة القادمة التي تلتقط فيها حمى الضنك،
03:20
if it's a differentمختلف strainالتواء, you're more susceptibleسريع التأثر,
67
184692
2640
لو كانت سلالة مختلفة، فإنك ستكون مُعَرَّض أكثر
03:23
you're likelyالمحتمل أن to get worseأسوأ symptomsالأعراض,
68
187332
2631
لأعراض أكثر شدة،
03:25
and you're more likelyالمحتمل أن to get the more severeشديدة formsإستمارات,
69
189963
2601
وستكون مُعَرَّض أكثر للأشكال الأشد خطورة من المرض
03:28
hemorrhagicالنزفية feverحمة or shockصدمة syndromeمتلازمة.
70
192564
3262
كالحمى النزفية أو متلازمة الصدمة.
03:31
So you don't want dengueحمى الضنك onceذات مرة,
71
195826
1419
إذن فأنت لا تريد أن تلتقط حمى الضنك مرة
03:33
and you certainlyمن المؤكد don't want it again.
72
197245
2741
وبالتأكيد لا تريد أن تلتقطها أكثر من مرة.
03:35
So why is it spreadingالانتشار so fastبسرعة?
73
199986
3283
إذن لماذا ينتشر المرض بهذه السرعة؟
03:39
And the answerإجابة is this thing.
74
203269
2096
والإجابة تكمن في هذا الشيء.
03:41
This is Aedesالزاعجة aegyptiبعوض.
75
205365
1774
هذه هي الزاعجة المصرية Aedes aegypti.
03:43
Now this is a mosquitoبعوض that cameأتى, like its nameاسم suggestsوتقترح,
76
207139
3210
هذه البعوضة تأتي كما يقترح اسمها،
03:46
out of Northشمال Africaأفريقيا, and it's spreadانتشار roundمستدير - كروي the worldالعالمية.
77
210349
3442
من شمال إفريقيا وهي تنتشر حول العالم.
03:49
Now, in factحقيقة, a singleغير مرتبطة mosquitoبعوض will only travelالسفر
78
213791
3128
الآن، واقعيًا تقطع البعوضة الواحدة مسافة
03:52
about 200 yardsياردة in its entireكامل life. They don't travelالسفر very farبعيدا.
79
216919
3729
تقارب 200 ياردة (183 مترًا) في عمرها كله. هم لا يقطعون مسافات طويلة.
03:56
What they're very good at doing is hitchhikingيتنقل,
80
220648
2385
الشيء الذي يجيدون فعله هو التَنَقُّل
03:58
particularlyخصوصا the eggsبيض.
81
223033
1410
وخاصة نقل بيضهم.
04:00
They will layبسط theirهم eggsبيض in clearواضح waterماء, any poolحوض السباحة, any puddleبركة صغيرة,
82
224443
4697
سيضعون بيضهم في مياه صافية كأي حمام سباحة أو بركة صغيرة
04:05
any birdbathحمام الطيور, any flowerزهرة potوعاء,
83
229140
1950
أو حوض مياه للطيور أو إناء للزهور،
04:06
anywhereفي أى مكان there's clearواضح waterماء, they'llأنها سوف layبسط theirهم eggsبيض,
84
231090
2740
سيضعون بيضهم في أي مكان يوجد به مياه صافية.
04:09
and if that clearواضح waterماء is nearقريب freightشحن, it's nearقريب a portميناء,
85
233830
3622
ولو كانت المياه الصافية بجانب مكان يتم فيه النقل كميناء،
04:13
if it's anywhereفي أى مكان nearقريب transportالمواصلات,
86
237452
2649
لو كانت بأي مكان يجاور وسائل النقل
04:16
those eggsبيض will then get transportedنقل around the worldالعالمية.
87
240101
3184
فسيتم نقل هذا البيض حول العالم.
04:19
And that's what's happenedحدث. Mankindبشرية has transportedنقل
88
243285
2423
وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري
04:21
these eggsبيض all the way around the worldالعالمية,
89
245708
2006
هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم،
04:23
and these insectsالحشرات have infestedالاحتشار over 100 countriesبلدان,
90
247714
3698
وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة،
04:27
and there's now 2.5 billionمليار people livingالمعيشة in countriesبلدان
91
251412
2698
وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن
04:30
where this mosquitoبعوض residesيقيم.
92
254110
2992
تقيم فيها هذه البعوضة.
04:33
To give you just a coupleزوجان of examplesأمثلة
93
257102
1584
سأعطيكم مثالين
04:34
how fastبسرعة this has happenedحدث,
94
258686
2516
يبينان كيفية انتشار المرض بهذه السرعة.
04:37
in the mid-'منتصف "70s, Brazilالبرازيل declaredمعلن, "We have no Aedesالزاعجة aegyptiبعوض,"
95
261202
5516
في منتصف السبعينات أعلنت البرازيل "لا يوجد لدينا Aedes aegypti"
04:42
and currentlyحاليا they spendأنفق about a billionمليار dollarsدولار now
96
266718
2350
وهي الآن تنفق ما يقارب المليار دولار
04:44
a yearعام tryingمحاولة to get ridتخلص من of it, tryingمحاولة to controlمراقبة it,
97
269068
2800
سنويًا في محاولة للتخلص منها، في محاولة للحد منها،
04:47
just one speciesمحيط of mosquitoبعوض.
98
271868
5101
نوع واحد فقط من البعوض.
04:52
Two daysأيام agoمنذ, or yesterdayفي الامس, I can't rememberتذكر whichالتي,
99
276969
3543
منذ يومين أو أمس، لا أتذكر أيهما،
04:56
I saw a Reutersرويترز reportأبلغ عن that said
100
280512
1964
اطَّلَعت على تقرير لرويترز يفيد
04:58
Madeiraالماديرا had had theirهم first casesالحالات of dengueحمى الضنك,
101
282476
2634
بأنه قد تم رصد أول حالات حمى الضنك في ماديرا،
05:01
about 52 casesالحالات, with about 400 probableمحتمل casesالحالات.
102
285110
3820
نحو 52 حالة، مع 400 حالة مشكوك في أمرها.
05:04
That's two daysأيام agoمنذ.
103
288930
1814
كان هذا منذ يومين.
05:06
Interestinglyومن المثير للاهتمام, Madeiraالماديرا first got the insectحشرة in 2005,
104
290744
5181
المثير للاهتمام أن البعوضة ظهرت أولًا في ماديرا في سنة 2005،
05:11
and here we are, a fewقليل yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
105
295925
2057
وها نحن الآن بعد بضع سنين
05:13
first casesالحالات of dengueحمى الضنك.
106
297982
1327
مع أول حالات حمى الضنك.
05:15
So the one thing you'llعليك find is that where the mosquitoبعوض goesيذهب,
107
299309
3359
إذن فالشيء الأكيد الذي ستكتشفه أنه في أي مكان تصل إليه البعوضة،
05:18
dengueحمى الضنك will followإتبع.
108
302668
2314
ستتبعها حمى الضنك.
05:20
Onceذات مرة you've got the mosquitoبعوض in your areaمنطقة,
109
304982
2191
ما إن تحصل على البعوضة في منطقتك،
05:23
anyoneأي واحد comingآت into that areaمنطقة with dengueحمى الضنك,
110
307173
2369
فإن أي قادم مصاب بحمى الضنك،
05:25
mosquitoبعوض will biteعضة them, mosquitoبعوض will biteعضة somewhereمكان ما elseآخر,
111
309542
2943
سيتم عضه من قبل البعوضة، وستنتقل البعوضة وتقوم بالعض
05:28
somewhereمكان ما elseآخر, somewhereمكان ما elseآخر,
112
312485
964
من مكان ما إلى مكان آخر،
05:29
and you'llعليك get an epidemicوباء.
113
313449
4115
وسيتفشى الوباء.
05:33
So we mustيجب be good at killingقتل mosquitosالبعوض.
114
317564
1908
إذن يجب علينا أن نكون جيدين في قتل البعوض.
05:35
I mean, that can't be very difficultصعب.
115
319472
1897
أعني لا يمكن أن يكون هذا صعبًا جدًا.
05:37
Well, there's two principleالمبدأ waysطرق.
116
321369
2820
حسنًا، هناك طريقتان أساسيتان.
05:40
The first way is that you use larvicidesاليرقات.
117
324189
3372
الأولى هي استخدام مبيدات اليرقات.
05:43
You use chemicalsمواد كيميائية. You put them into waterماء where they breedتربية.
118
327561
2812
تستخدم كيماويات. تقوم بوضعها في المياه التي تتكاثر فيها.
05:46
Now in an urbanالحضاري environmentبيئة, that's extraordinarilyغير عادي difficultصعب.
119
330373
2800
لكن هذا يكون في غاية الصعوبة في الأماكن الحَضَرية.
05:49
You've got to get your chemicalالمواد الكيميائية into everyكل puddleبركة صغيرة,
120
333173
2185
عليك أن تضع المادة الكيميائية في كل بركة صغيرة
05:51
everyكل birdbathحمام الطيور, everyكل treeشجرة trunkجذع.
121
335358
2248
وفي كل حوض مياه للطيور وفي كل جذع شجرة.
05:53
It's just not practicalعملي.
122
337606
3042
هذا ليس عمليًا.
05:56
The secondثانيا way you can do it
123
340648
1516
الطريقة الثانية للقيام بهذا
05:58
is actuallyفعلا tryingمحاولة to killقتل the insectsالحشرات as they flyيطير around.
124
342164
3314
هي المحاولة الفعلية لقتل الحشرات وهي تطير هنا وهناك.
06:01
This is a pictureصورة of foggingتعفير.
125
345478
2226
هذه صورة توضح تقنية الضباب.
06:03
Here what someoneشخصا ما is doing
126
347704
2445
هنا ما يفعله هذا الشخص
06:06
is mixingخلط up chemicalالمواد الكيميائية in a smokeدخان
127
350149
2914
هو مزج المادة الكيميائية في دخان
06:08
and basicallyفي الأساس spreadingالانتشار that throughعبر the environmentبيئة.
128
353063
3014
ونشر الدخان في البيئة.
06:11
You could do the sameنفسه with a spaceالفراغ sprayرذاذ.
129
356077
2960
بإمكانك فعل ذات الشيء باستخدام رذاذ الفضاء.
06:14
This is really unpleasantغير سارة stuffأمور,
130
359037
1568
هذه مواد مزعجة حقًا،
06:16
and if it was any good, we wouldn'tلن have this massiveكبير increaseزيادة
131
360605
2402
ولو كانت تعود بأي فائدة، لما كان لدينا هذه الزيادة الضخمة
06:18
in mosquitosالبعوض and we wouldn'tلن have this massiveكبير increaseزيادة in dengueحمى الضنك feverحمة.
132
363007
4656
في عدد البعوض ولما كان لدينا هذه الزيادة الضخمة في معدلات التقاط حمى الضنك.
06:23
So it's not very effectiveفعال, but it's probablyالمحتمل
133
367663
2089
إذن هذه الطريقة ليست فعالة جدًا، لكنها تُعَد في الأغلب
06:25
the bestالأفضل thing we'veقمنا got at the momentلحظة.
134
369752
2895
أفضل شيء لدينا في الوقت الحالي.
06:28
Havingوجود said that, actuallyفعلا, your bestالأفضل formشكل of protectionحماية
135
372647
2152
أما وأني قد قلت ذلك، فالطريقة الأنسب لك ولي للحماية فعليًا
06:30
and my bestالأفضل formشكل of protectionحماية is a long-sleeveكم طويل shirtقميص
136
374799
2385
هي ارتداء قميص طويل الأكمام
06:33
and a little bitقليلا of DEETDEET to go with it.
137
377184
3424
والقليل من DEET (سائل طارد للحشرات يتم وضعه على الجلد) معه.
06:36
So let's startبداية again. Let's designالتصميم a productالمنتج,
138
380608
3689
إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا
06:40
right from the wordكلمة go, and decideقرر what we want.
139
384297
3276
من البداية ونقرر ما الذي نريده.
06:43
Well we clearlyبوضوح need something that is effectiveفعال
140
387573
2595
من الواضح أن ما نحتاجه هو شيء فَعَّال
06:46
at reducingتقليص the mosquitoبعوض populationتعداد السكان.
141
390168
2308
في خفض عدد البعوض.
06:48
There's no pointنقطة in just killingقتل the oddالفردية mosquitoبعوض here and there.
142
392476
2432
ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك.
06:50
We want something that getsيحصل على that populationتعداد السكان right the way down
143
394908
3092
نريد شيئًا يخفض من عدد البعوض بصورة كبيرة
06:53
so it can't get the diseaseمرض transmissionانتقال.
144
398000
3016
بحيث لا ينقل البعوض المرض.
06:56
Clearlyبوضوح the productالمنتج you've got has got to be safeآمنة to humansالبشر.
145
401016
3304
من الواضح أن المنتج الذي لديك يجب أن يكون آمن على البشر.
07:00
We are going to use it in and around humansالبشر.
146
404320
2176
سنقوم باستخدامه في البيئة المحيطة بالبشر.
07:02
It has to be safeآمنة.
147
406496
1563
عليه أن يكون آمنًا.
07:03
We don't want to have a lastingدائم impactتأثير on the environmentبيئة.
148
408059
2230
لا نريد أن يكون له تأثير دائم على البيئة.
07:06
We don't want to do anything that you can't undoفك.
149
410289
3234
لا نريد أن نفعل شيئًا لن نستطيع الرجوع عنه.
07:09
Maybe a better productالمنتج comesيأتي alongعلى طول in 20, 30 yearsسنوات.
150
413523
5093
من الممكن أن يأتي منتج أفضل في العشرين أو الثلاثين سنة القادمة.
07:14
Fine. We don't want a lastingدائم environmentalبيئي impactتأثير.
151
418616
2874
حسنًا. لا نريد تأثير دائم على البيئة.
07:17
We want something that's relativelyنسبيا cheapرخيص, or cost-effectiveفعاله من حيث التكلفه,
152
421490
3272
نريد شيئًا رخيص نسبيًا أو ذي تكلفة معقولة،
07:20
because there's an awfulسيى lot of countriesبلدان involvedمتورط,
153
424762
1953
لأن هناك الكثير من الدول المتورطة بالأمر،
07:22
and some of them are emergingالمستجدة marketsالأسواق,
154
426715
2006
وبعضهم يُعتَبَر سوق جديدة،
07:24
some of them emergingالمستجدة countriesبلدان, low-incomeدخل منخفض.
155
428721
3562
وبعضهم مايزال دولة ناشئة ذات دخل محدود.
07:28
And finallyأخيرا, you want something that's species-specificأنواع محددة.
156
432283
2375
وأخيرًا، أنت تريد شيئًا مختص بذلك النوع تحديدًا.
07:30
You want to get ridتخلص من of this mosquitoبعوض that spreadsالهوامش dengueحمى الضنك,
157
434658
2788
أنت تريد التخلص من هذه البعوضة التي تنشر حمى الضنك،
07:33
but you don't really want to get all the other insectsالحشرات.
158
437446
2988
لكنك لا تريد حقًا أن تتخلص من جميع الحشرات الأخرى.
07:36
Some are quiteالى حد كبير beneficialمفيد. Some are importantمهم to your ecosystemالنظام البيئي.
159
440434
3216
البعض منهم مفيد جدًا. البعض منهم هام لنظامك الإيكولوجي.
07:39
This one'sواحد من not. It's invadedغزت you.
160
443650
1838
هذه البعوضة ليست كذلك. لقد هاجمتك.
07:41
But you don't want to get all of the insectsالحشرات.
161
445488
2682
لكنك لا تريد أن تتخلص من جميع الحشرات.
07:44
You just want to get this one.
162
448170
1659
أنت فقط تسعى وراء التخلص من هذا النوع.
07:45
And mostعظم of the time, you'llعليك find this insectحشرة
163
449829
2859
وفي أغلب الوقت، ستجد أن هذه الحشرة
07:48
livesالأرواح in and around your home,
164
452688
1435
تعيش في وحول موطنك،
07:50
so this -- whateverايا كان we do has got to get to that insectحشرة.
165
454123
3924
لذلك فإن هذا -- أيًا كان ما نفعله -- عليه أن يصل إلى هذه الحشرة.
07:53
It's got to get into people'sوالناس housesمنازل, into the bedroomsغرف نوم,
166
458047
2383
عليه أن يصل إلى بيوت الناس وإلى غرف نومهم
07:56
into the kitchensالمطابخ.
167
460430
1794
وإلى المطابخ.
07:58
Now there are two featuresالميزات of mosquitoبعوض biologyمادة الاحياء
168
462224
3645
هناك ملمحان في علم الأحياء الخاص بهذه البعوضة
08:01
that really help us in this projectمشروع,
169
465869
1900
يقومان بمساعدتنا حقًا في هذا المشروع،
08:03
and that is, firstlyأولا, malesالذكور don't biteعضة.
170
467769
3872
وهما: أولًا، الذكور لا تعض.
08:07
It's only the femaleإناثا mosquitoبعوض that will actuallyفعلا biteعضة you.
171
471641
3109
البعوضة الأنثى فقط هي التي ستقوم بعضك فعليًا.
08:10
The maleالذكر can't biteعضة you, won'tمتعود biteعضة you,
172
474750
2401
الذكر لا يستطيع عضك، لن يعضك
08:13
doesn't have the mouthفم partsأجزاء to biteعضة you.
173
477151
2303
لأنه ليس لديه أجزاء الفم الخاصة بالعض.
08:15
It's just the femaleإناثا.
174
479454
1659
فقط الأنثى.
08:17
And the secondثانيا is a phenomenonظاهرة
175
481113
1973
وثانيًا ظاهرة
08:18
that malesالذكور are very, very good at findingالعثور على femalesالإناث.
176
483086
4216
أن الذكور جيدة جدًا جدًا في العثور على الإناث.
08:23
If there's a maleالذكر mosquitoبعوض that you releaseإطلاق سراح,
177
487302
2648
لو أطلقت بعوضة ذكرًا
08:25
and if there's a femaleإناثا around, that maleالذكر will find the femaleإناثا.
178
489950
4843
وكان هناك بعوضة أنثى في الجوار، فسيجد الذكر الأنثى.
08:30
So basicallyفي الأساس, we'veقمنا used those two factorsالعوامل.
179
494793
3818
إذن مبدئيًا، نحن استخدمنا هذين العاملين.
08:34
So here'sمن هنا a typicalنموذجي situationموقف,
180
498611
1668
إذن هنا حالة نموذجية،
08:36
maleالذكر meetsتجتمع femaleإناثا, lots of offspringالنسل.
181
500279
2568
ذكر يقابل أنثى، وينتج عن ذلك العديد من الذرية.
08:38
A singleغير مرتبطة femaleإناثا will layبسط about
182
502847
1729
ستضع الأنثى الواحدة نحو
08:40
up to 100 eggsبيض at a time,
183
504576
1795
100 بيضة في المرة الواحدة،
08:42
up to about 500 in her lifetimeأوقات الحياة.
184
506371
2484
وحوالي 500 في عمرها.
08:44
Now if that maleالذكر is carryingحمل a geneجينة
185
508855
3021
الآن، لو كان الذكر يحمل وحدة وراثية
08:47
whichالتي causesالأسباب the deathالموت of the offspringالنسل,
186
511876
2618
تسبب موت النسل،
08:50
then the offspringالنسل don't surviveينجو,
187
514494
2681
فلن يتمكن النسل من البقاء على قيد الحياة.
08:53
and insteadفي حين أن of havingوجود 500 mosquitosالبعوض runningجري around,
188
517175
3431
وبدلًا من أن يكون هناك 500 بعوضة تطير حولك،
08:56
you have noneلا شيء.
189
520606
2621
فلن يكون هناك واحدة.
08:59
And if you can put more, I'll call them sterileمعقم,
190
523227
3119
ولو استطعت أن تضع المزيد من، سأسميهم البعوض العقام،
09:02
that the offspringالنسل will actuallyفعلا dieموت at differentمختلف stagesمراحل,
191
526346
2873
لأن النسل يموت فعليًا في مراحل مختلفة،
09:05
but I'll call them sterileمعقم for now.
192
529219
1589
لكن سأطلق عليهم لفظ عقام حاليًا.
09:06
If you put more sterileمعقم malesالذكور out into the environmentبيئة,
193
530808
3556
لو وضعت المزيد من الذكور العقام في البيئة،
09:10
then the femalesالإناث are more likelyالمحتمل أن to find a sterileمعقم maleالذكر
194
534364
3288
فإن الإناث ستكون أكثر عرضة للذكور العقام
09:13
than a fertileخصب one, and you will bringاحضر that populationتعداد السكان down.
195
537652
5839
من الذكور الطبيعيين، وسَتُخَفِّض من عدد البعوض.
09:19
So the malesالذكور will go out, they'llأنها سوف look for femalesالإناث,
196
543491
2395
إذن سيخرج الذكور وسيبحثون عن الإناث
09:21
they'llأنها سوف mateزميل. If they mateزميل successfullyبنجاح, then no offspringالنسل.
197
545886
3824
وسيتزاوجون. لو تم التزاوج بنجاح، فلن ينتج عن ذلك ذرية.
09:25
If they don't find a femaleإناثا, then they'llأنها سوف dieموت anywayعلى أي حال.
198
549710
3003
لو لم يجدوا الإناث، فسيموتون على أية حال.
09:28
They only liveحي a fewقليل daysأيام.
199
552713
3734
هم يعيشون بضعة أيام فقط.
09:32
And that's exactlyبالضبط where we are.
200
556447
2234
وهذا هو المكان الذي نحن فيه تمامًا.
09:34
So this is technologyتقنية that was developedالمتقدمة
201
558681
1630
إذن هذه هي التكنولوجيا التي تم تطويرها
09:36
in Oxfordأكسفورد Universityجامعة a fewقليل yearsسنوات agoمنذ.
202
560311
2552
في جامعة أوكسفورد منذ بضع سنين.
09:38
The companyشركة itselfبحد ذاتها, OxitecOxitec, we'veقمنا been workingعامل
203
562863
2421
في أوكسيتِك، الشركة نفسها التي كنا نعمل فيها
09:41
for the last 10 yearsسنوات, very much on a sortفرز of similarمماثل
204
565284
2549
في العشر سنين الماضية، على مشروع تنمية
09:43
developmentتطوير pathwayممر that you'dكنت get with a pharmaceuticalالأدوية companyشركة.
205
567833
3442
مشابه لما ستحصل عليه في شركة أدوية.
09:47
So about 10 yearsسنوات of internalداخلي evaluationتقييم, testingاختبارات,
206
571275
4110
إذن عشر سنين تقريبًا من التقييم الداخلي والاختبار
09:51
to get this to a stateحالة where we think it's actuallyفعلا readyجاهز.
207
575385
3392
للوصول بالمشروع إلى مرحلة نعتقد فيها أنه جاهز للبدء فعليًا.
09:54
And then we'veقمنا goneذهب out into the bigكبير outdoorsفي الهواء الطلق,
208
578777
2487
ومن ثم ذهبنا إلى الأماكن الواسعة في الخارج،
09:57
always with localمحلي communityتواصل اجتماعي consentموافقة,
209
581264
1601
دائمًا بعد موافقة المجتمع المحلي،
09:58
always with the necessaryضروري permitsتسمح.
210
582865
2185
ودائمًا بصحبة التصاريح اللازمة.
10:00
So we'veقمنا doneفعله fieldحقل trialsمحاكمات now in the Caymanكايمان Islandsالجزر,
211
585050
3063
إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان
10:04
a smallصغير one in Malaysiaماليزيا,
212
588113
1546
وتجربة صغيرة في ماليزيا
10:05
and two more now in Brazilالبرازيل.
213
589659
4335
واثنتين أخرتين في البرازيل.
10:09
And what's the resultنتيجة?
214
593994
1733
وماذا كانت النتيجة؟
10:11
Well, the resultنتيجة has been very good.
215
595727
3308
حسنًا، كانت النتيجة جيدة جدًا.
10:14
In about fourأربعة monthsالشهور of releaseإطلاق سراح,
216
599035
2824
خلال أربعة أشهر تقريبًا من الانطلاق،
10:17
we'veقمنا broughtجلبت that populationتعداد السكان of mosquitosالبعوض
217
601859
2296
استطعنا أن نخفض عدد ذلك النوع من البعوض
10:20
— in mostعظم casesالحالات we're dealingتعامل with villagesالقرى here
218
604155
2543
-- في معظم الأحوال نتعامل مع قرى
10:22
of about 2,000, 3,000 people, that sortفرز of sizeبحجم,
219
606698
3272
ذات 2000 أو 3000 فرد، هذا النطاق من العدد،
10:25
startingابتداء smallصغير
220
609970
1438
نبدأ بالأصغر --
10:27
we'veقمنا takenتؤخذ that mosquitoبعوض populationتعداد السكان down
221
611408
2191
أنقصنا عدد هذا النوع من البعوض
10:29
by about 85 percentنسبه مئويه in about fourأربعة monthsالشهور.
222
613599
3224
ب85 بالمائة تقريبًا في أربعة أشهر.
10:32
And in factحقيقة, the numbersأعداد after that get,
223
616823
1999
وفي الواقع، يصبح عد الأرقام بعد ذلك
10:34
those get very difficultصعب to countعد, because there just aren'tلا any left.
224
618822
3740
صعبًا جدًا لأنه لا يتبقى منها الكثير بعد ذلك.
10:38
So that's been what we'veقمنا seenرأيت in Caymanكايمان,
225
622562
1656
إذن كان هذا ما رأيناه في جزر كايمان،
10:40
it's been what we'veقمنا seenرأيت in Brazilالبرازيل
226
624218
3262
وكان هذا ما رأيناه في البرازيل
10:43
in those trialsمحاكمات.
227
627480
1986
خلال هذه التجارب.
10:45
And now what we're doing is we're going throughعبر a processمعالج
228
629466
2312
والآن ما نقوم به هو المرور بعملية
10:47
to scaleمقياس up to a townمدينة of about 50,000,
229
631778
2833
توسيع نطاق التجربة في مدينة يبلغ عدد سكانها 50,000
10:50
so we can see this work at bigكبير scaleمقياس.
230
634611
2373
لنرى الأثر في المستوى الأعلى.
10:52
And we'veقمنا got a productionإنتاج unitوحدة in Oxfordأكسفورد,
231
636984
2787
ولدينا وحدة إنتاج في أوكسفورد،
10:55
or just southجنوب of Oxfordأكسفورد, where we actuallyفعلا produceإنتاج these mosquitosالبعوض.
232
639771
3491
أو في جنوب أوكسفورد، حيث ننتج هذا البعوض فعليًا.
10:59
We can produceإنتاج them,
233
643262
1204
نستطيع أن ننتجه
11:00
in a spaceالفراغ a bitقليلا more than this redأحمر carpetسجادة,
234
644466
2156
في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء.
11:02
I can produceإنتاج about 20 millionمليون a weekأسبوع.
235
646622
2524
بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع.
11:05
We can transportالمواصلات them around the worldالعالمية.
236
649146
2166
بإمكاننا نقلهم حول العالم.
11:07
It's not very expensiveمكلفة, because it's a coffeeقهوة cupفنجان --
237
651312
3022
هذه العملية ليست مكلفة جدًا، لأن فنجان قهوة --
11:10
something the sizeبحجم of a coffeeقهوة cupفنجان
238
654334
1289
شيء بحجم فنجان القهوة
11:11
will holdمعلق about threeثلاثة millionمليون eggsبيض.
239
655623
3327
سيكون بإمكانه حمل ثلاث ملايين بيضة.
11:14
So freightشحن costsالتكاليف aren'tلا our biggestأكبر problemمشكلة. (Laughterضحك)
240
658950
3818
إذن تكاليف الشحن ليست مشكلتنا الكبرى. (ضحك)
11:18
So we'veقمنا got that. You could call it a mosquitoبعوض factoryمصنع.
241
662768
3304
إذن لدينا هذا. بإمكانك أن تطلق عليه لقب مصنع البعوض.
11:21
And for Brazilالبرازيل, where we'veقمنا been doing some trialsمحاكمات,
242
666072
3096
وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب،
11:25
the Brazilianبرازيلي governmentحكومة themselvesأنفسهم have now builtمبني
243
669168
1888
قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء
11:26
theirهم ownخاصة mosquitoبعوض factoryمصنع, farبعيدا biggerأكبر than oursلنا,
244
671056
2432
مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا،
11:29
and we'llحسنا use that for scalingتدريج up in Brazilالبرازيل.
245
673488
5475
وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل.
11:34
There you are. We'veقمنا sentأرسلت mosquitoبعوض eggsبيض.
246
678963
2373
ها أنت ذا. قمنا بإرسال بيض البعوض.
11:37
We'veقمنا separatedفصل the malesالذكور from the femalesالإناث.
247
681336
2632
قمنا بفصل الذكور عن الإناث.
11:39
The malesالذكور have been put in little potsقدور
248
683968
3650
تم وضع الذكور في قدور صغيرة
11:43
and the truckشاحنة is going down the roadطريق
249
687618
2084
وتقوم الشاحنة بشق الطريق،
11:45
and they are releasingإطلاق malesالذكور as they go.
250
689702
2964
وهم يقومون بإطلاق الذكور كلما تقدموا في الطريق.
11:48
It's actuallyفعلا a little bitقليلا more preciseدقيق than that.
251
692666
1650
في الحقيقة، العملية تكون أكثر دقة من هذا.
11:50
You want to releaseإطلاق سراح them so that
252
694316
1481
أنت تريد أن تطلقهم بحيث
11:51
you get good coverageتغطية of your areaمنطقة.
253
695797
2081
تحصل على تغطية جيدة لمنطقتك.
11:53
So you take a Googleجوجل Mapخريطة, you divideيقسم it up,
254
697878
2791
لذلك تأخذ خريطة جوجل وتقوم بتقسيمها
11:56
work out how farبعيدا they can flyيطير,
255
700669
1884
وتقوم بحساب المدى الذي سيستطيعون الطيران إليه،
11:58
and make sure you're releasingإطلاق suchهذه that you get
256
702553
1975
وتتأكد أنك تقوم بإطلاقهم بحيث تحصل
12:00
coverageتغطية of the areaمنطقة, and then you go back,
257
704528
2898
على تغطية جيدة للمنطقة، ثم يكون بإمكانك العودة.
12:03
and withinفي غضون a very shortقصيرة spaceالفراغ of time,
258
707426
1774
وخلال فترة قصيرة جدًا،
12:05
you're bringingجلب that populationتعداد السكان right the way down.
259
709200
3576
ستتمكن من خفض عدد هذا النوع من البعوض.
12:08
We'veقمنا alsoأيضا doneفعله this in agricultureالزراعة.
260
712776
2432
لقد قمنا بفعل هذا أيضًا في مجال الزراعة.
12:11
We'veقمنا got severalالعديد من differentمختلف speciesمحيط of agricultureالزراعة comingآت alongعلى طول,
261
715208
4072
هذا المشروع يمكن أن يستخدم في العديد من سلالات الحشرات التى تؤثر على الزراعة.
12:15
and I'm hopingيأمل that soonهكذا
262
719280
1908
وأتمنى
12:17
we'llحسنا be ableقادر to get some fundingالتمويل togetherسويا so we can get back
263
721188
2796
أن يكون بإمكاننا قريبًا الحصول على التمويل معًا حتى نستطيع أن نعود
12:19
and startبداية looking at malariaملاريا.
264
723984
3082
ونبدأ بالنظر إلى الملاريا.
12:22
So that's where we standيفهم at the momentلحظة,
265
727066
2049
إذن هذا هو المكان الذي نقف فيه الآن،
12:25
and I've just got a fewقليل finalنهائي thoughtsأفكار,
266
729115
2529
ولدي بضعة أفكار أخيرة
12:27
whichالتي is that this is anotherآخر way in whichالتي biologyمادة الاحياء
267
731644
3444
منها أن هذه هي طريقة أخرى لمساندة علم الأحياء
12:30
is now comingآت in to supplementملحق chemistryكيمياء
268
735088
3989
لعلم الكيمياء حاليًا
12:34
in some of our societalالمجتمعية advancesالتقدم in this areaمنطقة,
269
739077
3743
في بعض من إنجازاتنا المجتمعية في هذا المجال،
12:38
and these biologicalبيولوجي approachesاقتراب are comingآت in
270
742820
2288
وهذه الاقترابات البيولوجية تأتي
12:41
in very differentمختلف formsإستمارات,
271
745108
2401
على هيئة أشكال مختلفة تمامًا،
12:43
and when you think about geneticوراثي engineeringهندسة,
272
747509
2322
وعندما تفكر في الهندسة الوراثية
12:45
we'veقمنا now got enzymesالانزيمات for industrialصناعي processingمعالجة,
273
749831
3006
فستجد أننا لدينا الآن إنزيمات تستخدم في التصنيع
12:48
enzymesالانزيمات, geneticallyوراثيا engineeredمهندسة enzymesالانزيمات in foodطعام.
274
752837
2934
وإنزيمات، إنزيمات معدلة وراثيًا تستخدم في إنتاج الطعام.
12:51
We have G.M. cropsالمحاصيل, we have pharmaceuticalsالأدوية,
275
755771
2802
لدينا محاصيل معدلة الخصائص الوراثية ولدينا أدوية
12:54
we have newالجديد vaccinesلقاحات,
276
758573
1316
ولدينا لقاحات جديدة،
12:55
all usingاستخدام roughlyبقسوة the sameنفسه technologyتقنية, but with very differentمختلف outcomesالنتائج.
277
759889
4084
كل ذلك يتم باستخدام نفس التكنولوجيا تقريبًا، لكن ينتج عنه نتائج مختلفة تمامًا.
12:59
And I'm in favorمحاباة, actuallyفعلا. Of courseدورة I am.
278
763973
3513
وفي الحقيقة أنا أؤيد، بالطبع أؤيد..
13:03
I'm in favorمحاباة of particularlyخصوصا where the olderاكبر سنا technologiesالتقنيات
279
767486
2896
أنا أؤيد استخدام الهندسة الوراثية خاصةً عندما لا تعمل
13:06
don't work well or have becomeيصبح unacceptableغير مقبول.
280
770382
3072
التكنولوجيا القديمة أو عندما تصبح غير مقبولة.
13:09
And althoughبرغم من the techniquesتقنيات are similarمماثل,
281
773454
3357
وبالرغم من أن التقنيات متشابهة،
13:12
the outcomesالنتائج are very, very differentمختلف,
282
776811
1541
إلا أن النتائج تختلف تمامًا،
13:14
and if you take our approachمقاربة, for exampleمثال,
283
778352
1514
ولو نظرت إلى اقترابنا كمثال
13:15
and you compareقارن it to, say, G.M. cropsالمحاصيل,
284
779866
2425
وقارنته، لنقل بالمحاصيل المعدلة الخصائص الوراثية،
13:18
bothكلا techniquesتقنيات are tryingمحاولة to produceإنتاج a massiveكبير benefitفائدة.
285
782291
4292
فستجد أن التقنيتين تحاولان تحقيق فائدة ضخمة.
13:22
Bothعلى حد سواء have a sideجانب benefitفائدة,
286
786583
2143
وكلاهما لديه فائدة جانبية
13:24
whichالتي is that we reduceخفض pesticideالمبيدات الحشرية use tremendouslyجدا.
287
788726
3709
وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة.
13:28
But whereasبينما a G.M. cropا & قتصاص is tryingمحاولة to protectيحمي the plantنبات,
288
792435
3961
لكن في حين تحاول المحاصيل المعدلة الخصائص الوراثية حماية النبات
13:32
for exampleمثال, and give it an advantageأفضلية,
289
796396
2744
وتعطيه الأفضلية،
13:35
what we're actuallyفعلا doing is takingمع الأخذ the mosquitoبعوض
290
799140
3095
فإن ما نقعله هو أخذ البعوض
13:38
and givingإعطاء it the biggestأكبر disadvantageمساوئ it can possiblyربما have,
291
802235
4089
وإعطاءه أكبر ضرر ممكن
13:42
renderingاستدعاء it unableغير قادر to reproduceإعادة إنتاج effectivelyعلى نحو فعال.
292
806324
2984
بجعله غير قادر على التكاثر الفعَّال.
13:45
So for the mosquitoبعوض, it's a deadميت endالنهاية.
293
809308
3600
إذن بالنسبة للبعوضة، هي النهاية المميتة.
13:48
Thank you very much. (Applauseتصفيق)
294
812908
3807
شكرًا جزيلًا لكم. (تصفيق)
Translated by Mariam Abou-bakr
Reviewed by Amira Kraïmia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hadyn Parry - Biotechnology entrepreneur
Biotech entrepreneur Hadyn Parry leads a science start-up that develops GM insects to fight dengue fever.

Why you should listen

"We have reached a moment of truth," says biotech entrepreneur Hadyn Parry. He believes it's a pivotal time for the science industry and it's the moment for the public to wake up and rethink its position on GM technologies and trials. Parry, who is the CEO of Oxitec, a biotech company devoted to innovative insect control, believes the debate over GM crops and animals has become too political, and people are not stopping to evaluate the technologies' true promises and efficacies. In his eyes, GM can be used responsibly for important goals, like the control of extremely harmful diseases like dengue fever.

More profile about the speaker
Hadyn Parry | Speaker | TED.com