ABOUT THE SPEAKER
Laura Snyder - Science historian
Laura Snyder weaves tales of Victorian-era scientists that have been described as “fit for Masterpiece Theater.”

Why you should listen

A work of history should be more than a collection of happenings, at least from Laura Snyder’s perspective. The Fulbright Scholar, historian of science and professor of philosophy at St. John's University believes histories should aim not only to tell a story, but also to transport a reader through time.

Snyder’s work presents three-dimensional characters that readers connect with. Her most recent book, The Philosophical Breakfast Club, traces the friendship of four 19th-century scientists who met at Cambridge: Charles Babbage (mathematics and computing), William Whewell (math economics), John Herschel (astronomy and photography) and Richard Jones (economy). Inspired by Francis Bacon's ideas, they coined the word “scientist” and were central in transforming science from the province of the amateur (practitioners were until then called "natural philosophers") to a professional system.

More profile about the speaker
Laura Snyder | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Laura Snyder: The Philosophical Breakfast Club

لورا سيدني: نادي الفطور الفلسفي

Filmed:
1,290,328 views

في عام 1812، التقى أربعة رجال في جامعة كامبردج على مائدة الإفطار. ما بدأ باعتباره مجرد وجبة حماسية تطور ليكون فيما بعد ثورة علمية جديدة والتي قدم فيها أولئك الرجال - الذين سموا أنفسهم "فلاسفة الطبيعة" حتى ابتكارهم لكلمة "عالم" - أربعة مبادئ رئيسية في البحث العلمي. تحكي المؤرخة والفيلسوفة لورا سيدني قصتهم المثيرة للاهتمام.
- Science historian
Laura Snyder weaves tales of Victorian-era scientists that have been described as “fit for Masterpiece Theater.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like you to come back with me for a momentلحظة
0
797
2654
أريد أن نعود معا خلال لحظة واحدة
00:15
to the 19thعشر centuryمئة عام,
1
3451
2024
إلى القرن التاسع عشر
00:17
specificallyعلى وجه التحديد to Juneيونيو 24, 1833.
2
5475
4448
وتحديدا،إلى الرابع والعشرين من يونيو سنة 1833
00:21
The Britishبريطاني Associationجمعية for the Advancementتقدم of Scienceعلم
3
9923
3055
الجمعية البريطانية للتقدم العلمي
00:24
is holdingتحتجز its thirdالثالث meetingلقاء at the Universityجامعة of Cambridgeكامبريدج.
4
12978
3791
كانت تعقد اجتماعها الثالث في جامعة كامبردج
00:28
It's the first night of the meetingلقاء,
5
16769
2211
إنها الليلة الاولى لهذا الإجتماع
00:30
and a confrontationمواجهة is about to take placeمكان
6
18980
2863
وهناك مواجهة على وشك أن تبدأ
00:33
that will changeيتغيرون scienceعلم foreverإلى الأبد.
7
21843
3608
والتي ستغير العلوم للأبد.
00:37
An elderlyكبار السن, white-hairedالاشيب man standsمواقف up.
8
25451
2977
يقف رجل كهل ذو شعر أبيض.
00:40
The membersأفراد of the Associationجمعية are shockedصدمت to realizeأدرك
9
28428
3462
الأمر الذي يجعل أعضاء الجمعية مصدومين لإكتشافهم
00:43
that it's the poetشاعر Samuelصموئيل Taylorتايلور Coleridgeكوليردج,
10
31890
3024
أن هذا الرجل هو الشاعر صامويل تايلور كوليرد،
00:46
who hadn'tلم يكن even left his houseمنزل in yearsسنوات untilحتى that day.
11
34914
4960
والذي لم يغادر بيته لسنوات عديدة حتى ذلك اليوم.
00:51
They're even more shockedصدمت by what he saysيقول.
12
39874
2896
ولكنهم مصدومون أكثر مما يقوله هذا الشاعر.
00:54
"You mustيجب stop callingدعوة yourselvesأنفسكم naturalطبيعي >> صفة philosophersالفلاسفة."
13
42770
5436
"يجب أن تتوقفوا عن تسمية أنفسكم فلاسفة الطبيعة."
01:00
Coleridgeكوليردج feltشعور that trueصحيح philosophersالفلاسفة like himselfنفسه
14
48206
3044
أدرك كوليردج أن الفلاسفة الحقيقين مثله
01:03
ponderedتأملت the cosmosكون from theirهم armchairsالكراسي.
15
51250
3048
تأملوا الكون من مقاعدهم الخاصة
01:06
They were not muckingالتلويث around in the fossilالأحفور pitsحفر
16
54298
2456
ولم يلهوا بما حولهم من تجاويف وأحافير
01:08
or conductingإجراء messyفوضوي experimentsتجارب with electricalالكهرباء pilesسير
17
56754
3364
أو يتولوا الإشراف على تجارب عابثة باستخدام ركام كهربائي
01:12
like the membersأفراد of the Britishبريطاني Associationجمعية.
18
60118
2972
كما يفعل أعضاء الجمعية البريطانية.
01:15
The crowdيحشد grewنمت angryغاضب and beganبدأت to complainتذمر loudlyبصوت عالي.
19
63090
4587
ازداد غضب الجموع هناك وبدأوا التذمر بصوت مرتفع.
01:19
A youngشاب Cambridgeكامبريدج scholarعالم namedاسمه Williamوليام WhewellWhewell stoodوقف up
20
67677
3378
ثم وقف طالب شاب في جامعة كامبردج يُدعى ويليام ويول
01:23
and quietedاسكت the audienceجمهور.
21
71055
2216
وعمل على تهدئة الحضور.
01:25
He politelyبأدب agreedمتفق عليه that an appropriateمناسب nameاسم
22
73271
2827
وقد وافق بطريقة مهذبة أن الإسم المناسب
01:28
for the membersأفراد of the associationجمعية did not existيوجد.
23
76098
3816
لأعضاء الجمعية لم يوجد بعد.
01:31
"If 'philosophers'"الفلاسفة" is takenتؤخذ to be too wideواسع and loftyشامخ a termمصطلح,"
24
79914
5544
وقال "إن كان مصطلح الفلاسفة فضفاضا ومتغطرسا جدا،"
01:37
he said, "then, by analogyتشابه جزئي with 'artist"الفنان,'
25
85458
4816
"فعلى ذلك، وبالتشابه مع "الفنان"،
01:42
we mayقد formشكل 'scientist'امن.'"
26
90274
3940
يمكننا أن ننشئ "عالِم."
01:46
This was the first time the wordكلمة scientistامن
27
94214
2629
لقد كانت هذه هي اللحظة الأولى التي
01:48
was utteredملفوظ in publicعامة,
28
96843
1854
تُقال فيها كلمة "عالِم" على الملأ،
01:50
only 179 yearsسنوات agoمنذ.
29
98697
3596
فقط من 179 عام.
01:54
I first foundوجدت out about this confrontationمواجهة when I was in graduateتخرج schoolمدرسة,
30
102293
3145
لقد اكتشفت تلك المناقشة لأول مرة عندما كنت في كلية الدراسات العليا،
01:57
and it kindطيب القلب of blewينفخ me away.
31
105438
2044
ولقد أثّر ذلك عليّ بشدة.
01:59
I mean, how could the wordكلمة scientistامن
32
107482
2184
أقصد، كيف يمكن لكلمة عالم
02:01
not have existedموجودة untilحتى 1833?
33
109666
3489
ألا تتواجد حتى عام 1833؟
02:05
What were scientistsالعلماء calledمسمي before?
34
113155
2191
ماذا كان يُطلق على العلماء من قبل؟
02:07
What had changedتغير to make a newالجديد nameاسم necessaryضروري
35
115346
3325
وما الذي كان قد تغير ليجعل من الإسم الجديد ضرورة مُلِحة
02:10
preciselyعلى وجه التحديد at that momentلحظة?
36
118671
3130
في تلك اللحظة بالتحديد؟
02:13
Priorقبل to this meetingلقاء, those who studiedدرس the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية
37
121801
3094
قبل هذا الإجتماع، كان دارسو العلوم الطبيعية
02:16
were talentedموهوب amateursهواة.
38
124895
2172
هواة موهوبين.
02:19
Think of the countryبلد clergymanقس or squireحامل الدروع
39
127067
2288
تخيل القس أو حاكم المدينة
02:21
collectingجمع his beetlesالخنافس or fossilsالحفريات,
40
129355
2513
يقومون بتجميع الخنافس أو الأحافي،
02:23
like Charlesتشارلز Darwinداروين, for exampleمثال,
41
131868
2295
مثل تشارلز داروين،
02:26
or, the hiredالتعاقد help of a noblemanالنبيل, like Josephيوسف Priestleyبريستلي,
42
134163
4176
أو المُساعد الخاص بأحد النبلاء ، مثل جوزيف بريسل،
02:30
who was the literaryأدبي companionرفيق
43
138339
2356
والذي كان المرافق الأدبي
02:32
to the Marquisالمركيز of Lansdowneانسداون
44
140695
2160
لماركي لانسداون
02:34
when he discoveredمكتشف oxygenأكسجين.
45
142855
2872
عندما اكتشف الأكسجين.
02:37
After this, they were scientistsالعلماء,
46
145727
2800
بعد ذلك، كان هناك علماء،
02:40
professionalsالمهنيين with a particularبصفة خاصة scientificعلمي methodطريقة,
47
148527
3834
مهنيون ذوو طُرق وأهداف ومجتمعات،
02:44
goalsأهداف, societiesمجتمعات and fundingالتمويل.
48
152361
3735
وتمويل ذو طابع علمي مُحدد.
02:48
Much of this revolutionثورة can be tracedتتبعت to fourأربعة menرجالي
49
156096
3276
الكم الكثير من هذه الثورة العلمية يُمكن أن يُعزى الى أربعة رجال
02:51
who metالتقى at Cambridgeكامبريدج Universityجامعة in 1812:
50
159372
3259
الذين التقوا في جامعة كامبردج عام 1812. وهم:
02:54
Charlesتشارلز Babbageباباج, Johnيوحنا Herschelهيرشيل, Richardريتشارد Jonesجونز and Williamوليام WhewellWhewell.
51
162631
4555
تشارلز بابيج وجون هيرشل وريتشارد جونز ووويليام ويول.
02:59
These were brilliantمتألق, drivenتحركها menرجالي
52
167186
2477
هؤلاء كانوا رجالا وقادة بارعين
03:01
who accomplishedإنجاز amazingرائعة حقا things.
53
169663
3272
الذين قاموا بتحقيق الكثير من الإنجازات
03:04
Charlesتشارلز Babbageباباج, I think knownمعروف to mostعظم TEDstersTEDsters,
54
172935
2999
تشارلز بابيج، الذي أعتقد أنه معروف من قبل الكثير من مُتابعي مؤتمرات TED.
03:07
inventedاخترع the first mechanicalميكانيكي calculatorآلة حاسبة
55
175934
2795
اخترع أول آلة حاسبة ميكانيكية
03:10
and the first prototypeالنموذج المبدئي of a modernحديث computerالحاسوب.
56
178729
4023
وأول نموذج لجهاز الحاسوب الحديث.
03:14
Johnيوحنا Herschelهيرشيل mappedتعيين the starsالنجوم of the southernجنوبي hemisphereنصف كرة,
57
182752
4060
جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي،
03:18
and, in his spareإضافي time, co-inventedاخترع المشارك photographyالتصوير.
58
186812
4230
كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي.
03:23
I'm sure we could all be that productiveإنتاجي
59
191042
2148
أنا واثقة من أنه كان بإمكاننا أن نكون بهذا القدر من الانتاج
03:25
withoutبدون Facebookفيس بوك or Twitterتغريد to take up our time.
60
193190
2884
بدون فيس بوك أو تويتر اللذان يشغلان أوقاتنا.
03:28
Richardريتشارد Jonesجونز becameأصبح an importantمهم economistعالم الاقتصاد
61
196074
3290
ريتشارد جونز أصبح رجلا اقتصاديا مهما
03:31
who laterفي وقت لاحق influencedتأثر Karlكارل Marxماركس.
62
199364
2527
و أثّر بعد ذلك على كارل ماركس.
03:33
And WhewellWhewell not only coinedصاغ the termمصطلح scientistامن,
63
201891
3522
وويول لم يساهم فقط في صياغة كلمة عالِم،
03:37
as well as the wordsكلمات anodeالأنود, cathodeأشعة الكاثود and ionأيون,
64
205413
4035
أو كلمة الأنود والكاثود والأيون،
03:41
but spearheadedقاد internationalدولي bigكبير scienceعلم
65
209448
3036
ولكنه تولى أيضا قيادة العلوم العالمية الكبيرة
03:44
with his globalعالمي researchابحاث on the tidesالمد والجزر.
66
212484
3096
مع أبحاثه العالمية في المد والجزر.
03:47
In the Cambridgeكامبريدج winterشتاء of 1812 and 1813,
67
215580
3712
وفي شتاء عامي 1812 و 1813 في جامعة كامبردج،
03:51
the fourأربعة metالتقى for what they calledمسمي philosophicalفلسفي breakfastsالإفطار.
68
219292
3763
اجتمع الرجال الأربعة ليحضروا ما أسموه بالإفطار الفلسفي.
03:55
They talkedتحدث about scienceعلم
69
223055
1760
وتحدثوا عن العلوم
03:56
and the need for a newالجديد scientificعلمي revolutionثورة.
70
224815
3122
ومدى الإحتياج لثورة علمية جديدة.
03:59
They feltشعور scienceعلم had stagnatedركود
71
227937
1891
وشعروا أن العلوم قد ركدت
04:01
sinceمنذ the daysأيام of the scientificعلمي revolutionثورة that had happenedحدث
72
229828
3252
منذ الأيام التي كانت قد حدثت فيها ثورة علمية
04:05
in the 17thعشر centuryمئة عام.
73
233080
2238
في القرن السابع عشر.
04:07
It was time for a newالجديد revolutionثورة,
74
235318
2066
لقد كان الوقت مناسبا لثورة جديدة،
04:09
whichالتي they pledgedتعهد to bringاحضر about,
75
237384
2124
والتي تعهدوا على تحقيقها،
04:11
and what's so amazingرائعة حقا about these guys is,
76
239508
2721
والأمر الذي كان مدهشا حقا عن أولئك الرجال هو
04:14
not only did they have these
77
242229
1783
أنهم لم يكونوا يمتلكون تلك
04:16
grandioseفخم undergraduateالجامعية dreamsأحلام,
78
244012
2593
الأحلام الوليدة المُتكلفة فقط،
04:18
but they actuallyفعلا carriedحمل them out,
79
246605
2240
ولكنهم قد حولوها فعلا إلى حيز التنفيذ،
04:20
even beyondوراء theirهم wildestأعنف dreamsأحلام.
80
248845
3048
إلى الحد الذي يفوق أقصى طموحاتهم.
04:23
And I'm going to tell you todayاليوم
81
251893
1092
و سأخبركم اليوم
04:24
about fourأربعة majorرائد changesالتغييرات to scienceعلم these menرجالي madeمصنوع.
82
252985
4957
عن التغيرات الأربعة الأساسية التي قام بها أولئك الرجال.
04:29
About 200 yearsسنوات before,
83
257942
2423
منذ حوالي 200 عاما،
04:32
Francisفرانسيس Baconلحم خنزير مقدد and then, laterفي وقت لاحق, Isaacإسحاق Newtonنيوتن,
84
260365
2728
قام فرانسيس باكون، ولاحقا، إسحاق نيوتن،
04:35
had proposedالمقترح an inductiveاستقرائية scientificعلمي methodطريقة.
85
263093
3712
باقتراح المنهج العلمي الإستقرائي.
04:38
Now that's a methodطريقة that startsيبدأ from
86
266805
2537
وهي الطريقة التي تبدأ من
04:41
observationsالملاحظات and experimentsتجارب
87
269342
2455
الملاحظات والتجارب
04:43
and movesالتحركات to generalizationsالتعميمات about natureطبيعة calledمسمي naturalطبيعي >> صفة lawsقوانين,
88
271797
3472
وتنتهي بالتعميمات حول ما يسمى بقوانين الطبيعة،
04:47
whichالتي are always subjectموضوع to revisionمراجعة or rejectionالرفض
89
275269
2484
والتي دائما ما تخضع للتعديل أو الرفض
04:49
should newالجديد evidenceدليل ariseتنشأ.
90
277753
2545
إذا مادعت الحاجة لظهور أدلة جديدة.
04:52
Howeverومع ذلك, in 1809, Davidديفيد Ricardoريكاردو muddiedعكر the watersمياه
91
280298
5383
ولكن، في عام 1809، عكّر ديفيد ريكاردو صفو المياه
04:57
by arguingيجادل that the scienceعلم of economicsاقتصاديات
92
285681
2949
بإدعائه أن علوم الإقتصاد
05:00
should use a differentمختلف, deductiveاستنتاجي methodطريقة.
93
288630
3149
يجب أن تستخدم طريقة استنتاجية مختلفة.
05:03
The problemمشكلة was that an influentialمؤثر groupمجموعة at Oxfordأكسفورد
94
291779
3679
ولكن المشكلة الحقيقية أن فريقا مهما في جامعة أكسفورد
05:07
beganبدأت arguingيجادل that because it workedعمل so well in economicsاقتصاديات,
95
295458
4081
بدأ الإحتجاج من منطلق أن هذه الطريقة الاستنتاجية قد عملت
05:11
this deductiveاستنتاجي methodطريقة oughtيجب to be appliedمستعمل
96
299539
2670
بشكل ممتاز في الإقتصاد، لذلك يجب تطبيقها
05:14
to the naturalطبيعي >> صفة sciencesعلوم too.
97
302209
2674
على العلوم الطبيعية أيضا.
05:16
The membersأفراد of the philosophicalفلسفي breakfastوجبة افطار clubالنادي disagreedاختلف.
98
304883
3656
رفض أعضاء نادي الإفطار الفلسفي هذه الفكرة.
05:20
They wroteكتب booksالكتب and articlesمقالات promotingتعزيز inductiveاستقرائية methodطريقة
99
308539
3282
وقاموا بكتابة كتب ومواضيع لتعزيز المنهج الإستقرائي
05:23
in all the sciencesعلوم
100
311821
1632
في مختلف العلوم
05:25
that were widelyعلى نحو واسع readاقرأ by naturalطبيعي >> صفة philosophersالفلاسفة,
101
313453
2858
التي كانت تُقرأ على نطاق واسع من قِبل فلاسفة الطبيعة،
05:28
universityجامعة studentsالطلاب and membersأفراد of the publicعامة.
102
316311
3422
طلاب الجامعات، و أفراد من العامة.
05:31
Readingقراءة one of Herschel'sوهيرشيل booksالكتب
103
319733
1756
كانت قراءة كتاب واحد من كتب هيرشل
05:33
was suchهذه a watershedنقطة تحول momentلحظة for Charlesتشارلز Darwinداروين
104
321489
2790
بمثابة لحظة فاصلة في حياة تشارلز داروين
05:36
that he would laterفي وقت لاحق say, "Scarcelyنادرا anything in my life
105
324279
3797
إلى الحد الذي جعله يقول فيما بعد." نادرا ما جعلني شيء في حياتي
05:40
madeمصنوع so deepعميق an impressionالانطباع on me.
106
328076
2587
أشعر بهذا التأثير العميق عليّ.
05:42
It madeمصنوع me wishرغبة to addإضافة my mightربما
107
330663
2608
لقد جعلني أتمنى أن أضيف قوّتي
05:45
to the accumulatedمتراكم storeمتجر of naturalطبيعي >> صفة knowledgeالمعرفه."
108
333271
3528
إلى المخزن المكدّس للمعرفة الطبيعية."
05:48
It alsoأيضا shapedعلى شكل Darwin'sداروين scientificعلمي methodطريقة,
109
336799
3112
ولقد ساهم كذلك في تشكيل طريقة داروين العلمية،
05:51
as well as that used by his peersالأقران.
110
339911
3859
بالإضافة الى تلك الطريقة المُستخدمة من قِبل أقرانه.
05:55
[Scienceعلم for the publicعامة good]
111
343770
1778
[ العلوم من أجل المنفعة العامة]
05:57
Previouslyسابقا, it was believedيعتقد that scientificعلمي knowledgeالمعرفه
112
345548
2594
لقد كان من المعتقد سابقا أن المعرفة العلمية
06:00
oughtيجب to be used for the good of the kingملك or queenملكة,
113
348142
2633
يجب أن تكون مستخدمة من أجل منفعة الملك أو الملك،
06:02
or for one'sواحد من ownخاصة personalالشخصية gainربح.
114
350775
2913
أو من أجل المنفعة الشخصية للفرد ذاته.
06:05
For exampleمثال, shipسفينة captainsقباطنة neededبحاجة to know
115
353688
2703
فمثلا، احتاج قباطنة السفن إلى معرفة
06:08
informationمعلومات about the tidesالمد والجزر in orderطلب to safelyبسلام dockالرصيف at portsالموانئ.
116
356391
4187
معلومات عن المد والجزر من أجل الرسو بأمان على الموانئ.
06:12
HarbormastersHarbormasters would gatherجمع this knowledgeالمعرفه
117
360578
2193
يقوم مُشرفو الموانئ بجمع هذه المعلومات
06:14
and sellيبيع it to the shipسفينة captainsقباطنة.
118
362771
3016
وبيعها لربابنة السفن.
06:17
The philosophicalفلسفي breakfastوجبة افطار clubالنادي changedتغير that,
119
365787
2608
غيّر نادي الإفطار الفلسفي هذا
06:20
workingعامل togetherسويا.
120
368395
1350
عن طريق العمل الجماعي.
06:21
Whewell'sوWhewell worldwideفي جميع أنحاء العالم studyدراسة of the tidesالمد والجزر
121
369745
2080
أسفرت أبحاث ويول العالمية عن المد والجزر
06:23
resultedأسفرت in publicعامة tideمد و جزر tablesالجداول and tidalمتعلق بالمد والجزر mapsخرائط
122
371825
3138
عن إنشاء جداول وخرائط للعامة عن المد والجزر
06:26
that freelyبحرية providedقدمت the harbormasters'harbormasters " knowledgeالمعرفه
123
374963
2987
والتي قام مشرفو الموانئ بتقديمها مجانا
06:29
to all shipسفينة captainsقباطنة.
124
377950
2101
لجميع ربابنة السفن.
06:32
Herschelهيرشيل helpedساعد by makingصناعة tidalمتعلق بالمد والجزر observationsالملاحظات
125
380051
2802
ساهم هيرشل عن طريق جعل ملاحظات المد والجزر
06:34
off the coastساحل of Southجنوب Africaأفريقيا,
126
382853
1968
قبالة سواحل جنوب افريقيا،
06:36
and, as he complainedاشتكى to WhewellWhewell,
127
384821
2350
و لأنه اشتكى لويول،
06:39
he was knockedطرقت off the docksالاحواض duringأثناء a violentعنيف highمتوسط tideمد و جزر for his troubleمشكلة.
128
387171
5152
فقد تم القاؤه قبالة الميناء أثناء موجة مد عنيفة لتسببه بالمتاعب.
06:44
The fourأربعة menرجالي really helpedساعد eachكل other in everyكل way.
129
392323
2728
لقد ساعد الرجال الأربعة بعضهم البعض حقا بمختلف الطرق !
06:47
They alsoأيضا relentlesslyبلا هوادة lobbiedضغطت the Britishبريطاني governmentحكومة
130
395051
3312
كما أنهم أصروا بلا كلل على الحكومة البريطانية
06:50
for the moneyمال to buildبناء Babbage'sفي باباج enginesمحركات
131
398363
2636
لإعطائهم المال لبناء محركات بابيج
06:52
because they believedيعتقد these enginesمحركات
132
400999
1991
لأنهم اعتقدوا أن هذه المحركات
06:54
would have a hugeضخم practicalعملي impactتأثير on societyالمجتمع.
133
402990
3834
سوف يصبح لها تأثير عظيم على المجتمع.
06:58
In the daysأيام before pocketجيب calculatorsالآلات الحاسبة,
134
406824
2620
وقبل اختراع آلة الجيب الحاسبة،
07:01
the numbersأعداد that mostعظم professionalsالمهنيين neededبحاجة --
135
409444
3336
كانت الأرقام التي احتاجها معظم المتخصصون،
07:04
bankersالمصرفيين, insuranceتأمين agentsعملاء, shipسفينة captainsقباطنة, engineersالمهندسين
136
412780
3608
عمال البنوك ووكلاء التأمين وربابنة السفن والمهندسون
07:08
were to be foundوجدت in lookupابحث عن booksالكتب like this,
137
416388
3084
موجودة في كتب مثل هذه،
07:11
filledمعبأ with tablesالجداول of figuresالأرقام.
138
419472
2396
تمتلئ بجداول الأرقام.
07:13
These tablesالجداول were calculatedمحسوب
139
421868
2408
وقد تم حساب هذه الجداول
07:16
usingاستخدام a fixedثابت procedureإجراء over and over
140
424276
2919
باستخدام طرق ثابتة مرارا وتكرارا
07:19
by part-timeدوام جزئى workersعمال knownمعروف as -- and this is amazingرائعة حقا -- computersأجهزة الكمبيوتر,
141
427195
4669
من قِبل العاملين بدوام جزئي- وهي حقا حواسيب مدهشة-،
07:23
but these calculationsالعمليات الحسابية were really difficultصعب.
142
431864
2879
ولكن هذه الحسابات كانت معقدة حقا.
07:26
I mean, this nauticalبحري almanacتقويم
143
434743
2248
أعني، هذا التقويم الملاحي
07:28
publishedنشرت the lunarقمري differencesاختلافات for everyكل monthشهر of the yearعام.
144
436991
3870
نشر الفروق القمرية لكل شهر من شهور السنة.
07:32
Eachكل monthشهر requiredمطلوب 1,365 calculationsالعمليات الحسابية,
145
440861
4666
و كل شهر يتطلب إجراء 13065 حسابا،
07:37
so these tablesالجداول were filledمعبأ with mistakesالأخطاء.
146
445527
2984
لذلك كثرت الأخطاء في هذه الجداول.
07:40
Babbage'sفي باباج differenceفرق engineمحرك was the first mechanicalميكانيكي calculatorآلة حاسبة
147
448511
4165
كان محرك الفرق الخاص بباباج أول حاسبة ميكانيكية
07:44
devisedمبدع to accuratelyبدقة computeإحصاء - عد any of these tablesالجداول.
148
452676
3979
ابتُكرت لحساب جميع هذه الجداول بدقة.
07:48
Two modelsعارضات ازياء of his engineمحرك were builtمبني in the last 20 yearsسنوات
149
456655
3536
وقد تم بناء نموذجين لمحركه في السنوات العشرين الأخيرة
07:52
by a teamالفريق from the Scienceعلم Museumمتحف of Londonلندن
150
460191
2760
بواسطة فريق من متحف العلوم في لندن
07:54
usingاستخدام his ownخاصة plansخطط.
151
462951
1683
باستخدام رسوماته الفنية.
07:56
This is the one now at the Computerالحاسوب Historyالتاريخ Museumمتحف in Californiaكاليفورنيا,
152
464634
4138
هذا هو المحرك الموجود الآن في متحف تاريخ الحاسبات بكاليفورنيا،
08:00
and it calculatesبحساب accuratelyبدقة. It actuallyفعلا worksأعمال.
153
468772
3707
وهو يحسب بدقة. إنه يعمل بالفعل.
08:04
Laterفي وقت لاحق, Babbage'sفي باباج analyticalتحليلية engineمحرك
154
472479
2615
فيما بعد، كان محرك باباج التحليلي
08:07
was the first mechanicalميكانيكي computerالحاسوب in the modernحديث senseإحساس.
155
475094
4285
أول حاسب ميكانيكي بالمعنى المعاصر.
08:11
It had a separateمنفصل memoryذاكرة and centralوسط processorمعالج.
156
479379
2954
لقد احتوى على ذاكرة منفصلة ومُعالج مركزي.
08:14
It was capableقادر على of iterationتكرار, conditionalالشرط branchingالمتفرعة
157
482333
3453
وكان قادرا على تنفيذ عمليات التكرار والتقسيمات الشرطية
08:17
and parallelموازى processingمعالجة,
158
485786
1472
والمعالجة المتوازية،
08:19
and it was programmableبرمجة usingاستخدام punchedلكمات cardsبطاقات,
159
487258
2972
وكان قابل للبرمجة بإستخدام البطاقات المثقوبة،
08:22
an ideaفكرة Babbageباباج tookأخذ from Jacquard'sوالجاكار loomنول.
160
490230
3472
وهي فكرة اقتبسها باباج من نول جاكوارد.
08:25
Tragicallyمأساويا, Babbage'sفي باباج enginesمحركات never were builtمبني in his day
161
493702
4236
ولسوء الحظ، لم يتم بناء محركات بابايج أثناء حياته
08:29
because mostعظم people thought that
162
497938
2187
لأن الكثيراعتقدوا آنذاك
08:32
non-humanغير البشرية computersأجهزة الكمبيوتر would have no usefulnessفائدة
163
500125
2895
أن الحواسيب الغير بشرية لن يكون لها أي فائدة
08:35
for the publicعامة.
164
503020
1582
لعامة الناس.
08:36
[Newالجديد scientificعلمي institutionsالمؤسسات]
165
504602
2012
[المؤسسات العلمية الجديدة]
08:38
Foundedمؤسس in Bacon'sولحم الخنزير المقدد time, the Royalملكي Societyالمجتمع of Londonلندن
166
506614
3505
تم تأسيسها في أيام باكون، وقد كان المجتمع الملكي في لندن
08:42
was the foremostأول scientificعلمي societyالمجتمع in Englandإنكلترا
167
510119
2997
أهم مجتمع علمي في انجلترا
08:45
and even in the restراحة of the worldالعالمية.
168
513116
2241
وحتى في بقية أنحاء العالم.
08:47
By the 19thعشر centuryمئة عام, it had becomeيصبح
169
515357
2465
وبحلول القرن التاسع عشر، أصبح
08:49
a kindطيب القلب of gentleman'sفي الرجل clubالنادي
170
517822
1833
بمثابة ناد للنبلاء
08:51
populatedمأهول mainlyفي الأساس by antiquariansالآثاريون, literaryأدبي menرجالي and the nobilityنبل.
171
519655
5007
يتواجد فيها بشكل أساسي الآثاريون والأدباء والنبلاء.
08:56
The membersأفراد of the philosophicalفلسفي breakfastوجبة افطار clubالنادي
172
524662
2153
وقد ساعد أعضاء نادي الإفطار الفلسفي
08:58
helpedساعد formشكل a numberرقم of newالجديد scientificعلمي societiesمجتمعات,
173
526815
3014
في إنشاء عدد من المجتمعات العلمية الجديد،
09:01
includingبما فيها the Britishبريطاني Associationجمعية.
174
529829
2400
من بينها الجمعية البريطانية.
09:04
These newالجديد societiesمجتمعات requiredمطلوب
175
532229
2383
كان من متطلبات تلك المجتمعات الجديدة
09:06
that membersأفراد be activeنشيط researchersالباحثين publishingنشر theirهم resultsالنتائج.
176
534612
3490
أن يكون أعضاؤها باحثين مؤثرين، ينشرون نتائج أبحاثهم.
09:10
They reinstatedأعاد the traditionالتقليد of the Q&A
177
538102
2840
لقد أعادت تقليد السؤال و الإجابة
09:12
after scientificعلمي papersأوراق were readاقرأ,
178
540942
2270
بعد أن قُرأت الأوراق العلمية،
09:15
whichالتي had been discontinuedتوقف by the Royalملكي Societyالمجتمع
179
543212
2320
والتي ما لبثت أن أوقفت من قبل المجتمع الملكي
09:17
as beingيجرى ungentlemanlyungentlemanly.
180
545532
2905
باعتبارها عملا غير نبيل.
09:20
And for the first time, they gaveأعطى womenنساء a footقدم in the doorباب of scienceعلم.
181
548437
4896
وللمرة الأولى، تم السماح للنساء بالمشاركة في مجال العلوم.
09:25
Membersأفراد were encouragedشجع to bringاحضر theirهم wivesزوجات,
182
553333
2660
وتم تشجيع الأعضاء على إحضار زوجاتهم،
09:27
daughtersبنات and sistersالأخوات to the meetingsاجتماعات of the Britishبريطاني Associationجمعية,
183
555993
3926
وبناتهم وأخواتهم لحضور اجتماع الجمعية البريطانية،
09:31
and while the womenنساء were expectedمتوقع to attendحضر
184
559919
2770
وبينما كان من المفترض على النساء حضور
09:34
only the publicعامة lecturesمحاضرات and the socialاجتماعي eventsأحداث like this one,
185
562689
3841
الخطابات العامة و المراسم الإجتماعية مثل ذلك الإجتماع،
09:38
they beganبدأت to infiltrateتسلل the scientificعلمي sessionsجلسات as well.
186
566530
4109
بدأوا المشاركة في الجلسات العلمية أيضا.
09:42
The Britishبريطاني Associationجمعية would laterفي وقت لاحق be the first
187
570639
2884
ستصبح المؤسسة البريطانية بعد ذلك أول
09:45
of the majorرائد nationalالوطني scienceعلم organizationsالمنظمات in the worldالعالمية
188
573523
3644
منظمة علمية وطنية كبرى في العالم
09:49
to admitيعترف womenنساء as fullممتلئ membersأفراد.
189
577167
2705
تعترف بالنساء بصفتهم أعضاء كاملات العضوية.
09:51
[Externalخارجي fundingالتمويل for scienceعلم]
190
579872
1441
[التمويل الخارجي للعلوم]
09:53
Up to the 19thعشر centuryمئة عام,
191
581313
1395
كان من المتوقع من فلاسفة الطبيعة،
09:54
naturalطبيعي >> صفة philosophersالفلاسفة were expectedمتوقع to payدفع
192
582708
2312
حتى القرن التاسع عشر،
09:57
for theirهم ownخاصة equipmentالرجعية and suppliesاللوازم.
193
585020
2313
أن يدفعوا ثمن المعدات والتجهيزات الخاصة بهم.
09:59
Occasionallyمن حين اخر, there were prizesجوائز,
194
587333
2463
وفي بعض الأحيان، كانت هناك جوائز،
10:01
suchهذه as that givenمعطى to Johnيوحنا Harrisonهاريسون in the 18thعشر centuryمئة عام,
195
589796
3329
كتلك التي مُنحت لجون هاريسون في القرن الثامن عشر،
10:05
for solvingحل the so-calledما يسمى longitudeخط الطول problemمشكلة,
196
593125
3083
لحل مايسمى بمشكلة خط الطول،
10:08
but prizesجوائز were only givenمعطى after the factحقيقة,
197
596208
2845
ولكن الجوائز كانت تُمنح فقط بعد المساعدة في حل المشاكل،
10:11
when they were givenمعطى at all.
198
599053
1784
عندما كانوا يستحقونها حقا.
10:12
On the adviceالنصيحة of the philosophicalفلسفي breakfastوجبة افطار clubالنادي,
199
600837
2904
وبناء على نصيحة من نادي الإفطار الفلسفي،
10:15
the Britishبريطاني Associationجمعية beganبدأت to use the extraإضافي moneyمال
200
603741
3311
استخدمت الجمعية البريطانية المال الفائض
10:19
generatedولدت by its meetingsاجتماعات to give grantsمنح
201
607052
2674
,المدخر من اجتماعاتها لتقديم المنح،
10:21
for researchابحاث in astronomyالفلك, the tidesالمد والجزر, fossilالأحفور fishسمك,
202
609726
3222
في الأبحاث المتعلقة بالفضاء والمد والجزر والأسماك الأحفورية،
10:24
shipbuildingبناء السفن, and manyكثير other areasالمناطق.
203
612948
2827
بناء السفن، والعديد من المجالات الأخرى.
10:27
These grantsمنح not only allowedسمح
204
615775
1775
لم تكن هذه المنح تتيح
10:29
lessأقل wealthyثري menرجالي to conductسلوك researchابحاث,
205
617550
2343
للرجال الأقل ثراء فقط إجراء البحوت،
10:31
but they alsoأيضا encouragedشجع thinkingتفكير outsideفي الخارج the boxصندوق,
206
619893
2936
ولكنها شجعت أيضا على التفكير الإبداعي،
10:34
ratherبدلا than just tryingمحاولة to solveحل one pre-setسلفا questionسؤال.
207
622829
4073
بدلا من محاولة حل سؤال واحد محدد مسبقا.
10:38
Eventuallyفي النهاية, the Royalملكي Societyالمجتمع
208
626902
2399
في النهاية، حذى المجتمع الملكي
10:41
and the scientificعلمي societiesمجتمعات of other countriesبلدان followedيتبع suitبدلة,
209
629301
3409
والمجتمعات العلمية للبلاد الأخرى حذو الجمعية البريطانية،
10:44
and this has becomeيصبح -- fortunatelyلحسن الحظ it's becomeيصبح --
210
632710
2848
وقد أصبح هذا- لحسن الحظ -
10:47
a majorرائد partجزء of the scientificعلمي landscapeالمناظر الطبيعيه todayاليوم.
211
635574
4750
جزء رئيسيا من المشهد العلمي اليوم.
10:52
So the philosophicalفلسفي breakfastوجبة افطار clubالنادي
212
640324
3014
لذلك فقد ساهم نادي الإفطار الفلسفي
10:55
helpedساعد inventاخترع the modernحديث scientistامن.
213
643338
3147
في تكوين العلماء المعاصرين.
10:58
That's the heroicبطولي partجزء of theirهم storyقصة.
214
646485
3228
هذا هو الجزء البطولي من قصتهم
11:01
There's a flipيواجه sideجانب as well.
215
649713
2939
ولكن على الجانب الآخر من ذلك،
11:04
They did not foreseeتوقع at leastالأقل one consequenceنتيجة
216
652652
2984
لم يتوقعوا أي نتيجة واحدة
11:07
of theirهم revolutionثورة.
217
655636
2536
لثورتهم العلمية.
11:10
They would have been deeplyبشدة dismayedبالفزع
218
658172
2376
لقد كانوا سيشعرون بإستياء بالغ
11:12
by today'sاليوم disjunctionانفصال betweenما بين scienceعلم and the restراحة of cultureحضاره.
219
660548
4484
لرؤيتهم انفصال اليوم عن العلوم وباقي الثقافة.
11:17
It's shockingمروع to realizeأدرك
220
665032
2657
إنه لأمر صادم أن نكتشف
11:19
that only 28 percentنسبه مئويه of Americanأمريكي adultsالكبار
221
667689
3340
أن 28% فقط من البالغين في الولايات المتحدة الأمريكية
11:23
have even a very basicالأساسية levelمستوى of scienceعلم literacyمعرفة القراءة والكتابة,
222
671029
3551
يمتلكون على الأقل أدنى مستوى أساسي من الإلمام بالعلوم،
11:26
and this was testedاختبار by askingيسأل simpleبسيط questionsالأسئلة like,
223
674580
3071
وقد لوحظ هذا حين تم طرح اسئلة بسيطة مثل،
11:29
"Did humansالبشر and dinosaursالديناصورات inhabitتعيش في the Earthأرض at the sameنفسه time?"
224
677651
3809
"هل عاش البشر والديناصورات على الأرض في نفس الوقت؟"
11:33
and "What proportionنسبة of the Earthأرض is coveredمغطى in waterماء?"
225
681460
4762
و "ماهي نسبة الماء على كوكب الأرض؟"
11:38
Onceذات مرة scientistsالعلماء becameأصبح membersأفراد of a professionalالمحترفين groupمجموعة,
226
686222
3993
بمجرد ان أصبح العلماء أعضاء في مجموعة مهنية،
11:42
they were slowlyببطء walledالجدران off from the restراحة of us.
227
690215
3365
فقد انعزلوا شيئا فشيئا عنّا.
11:45
This is the unintendedغير مقصود consequenceنتيجة of the revolutionثورة
228
693580
3927
وهذه هي النتيجة الغير مقصودة للثورة
11:49
that startedبدأت with our fourأربعة friendsاصحاب.
229
697507
3035
التي بدأت بمساهمات أصدقائنا الأربعة.
11:52
Charlesتشارلز Darwinداروين said,
230
700542
1793
لقد قال تشارلز داروين ذات مرة،
11:54
"I sometimesبعض الأحيان think that generalجنرال لواء and popularجمع treatisesالاطروحات
231
702335
4085
" أنا أعتقد في بعض الأحيان أن المؤلفات المطروحة للعامة
11:58
are almostتقريبيا as importantمهم for the progressتقدم of scienceعلم
232
706420
2769
هي غالبا بنفس مقدار الأهمية للأعمال الأصلية
12:01
as originalأصلي work."
233
709189
1587
في عملية تقدم العلوم."
12:02
In factحقيقة, "Originالأصل of Speciesمحيط" was writtenمكتوب
234
710776
3114
في الواقع، لقد كتب داروين كتاب "أصل الأنواع"
12:05
for a generalجنرال لواء and popularجمع audienceجمهور,
235
713890
2109
للقراء العامة والخاصة على حد سواء،
12:07
and was widelyعلى نحو واسع readاقرأ when it first appearedظهر.
236
715999
3893
وكان يُقرأ على نطاق واسع حين تم نشره لأول مرة.
12:11
Darwinداروين knewعرف what we seemبدا to have forgottenنسي,
237
719892
4011
لقد عرف داروين الأمر الذي يبدو اننا قد نسيناه
12:15
that scienceعلم is not only for scientistsالعلماء.
238
723903
4419
وهو أن العلوم ليست للعلماء فقط.
12:20
Thank you.
239
728322
1621
شكرا.
12:21
(Applauseتصفيق)
240
729943
5247
(تصفيق)
Translated by Esraa Elsha'arawy
Reviewed by Rami Harba

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Snyder - Science historian
Laura Snyder weaves tales of Victorian-era scientists that have been described as “fit for Masterpiece Theater.”

Why you should listen

A work of history should be more than a collection of happenings, at least from Laura Snyder’s perspective. The Fulbright Scholar, historian of science and professor of philosophy at St. John's University believes histories should aim not only to tell a story, but also to transport a reader through time.

Snyder’s work presents three-dimensional characters that readers connect with. Her most recent book, The Philosophical Breakfast Club, traces the friendship of four 19th-century scientists who met at Cambridge: Charles Babbage (mathematics and computing), William Whewell (math economics), John Herschel (astronomy and photography) and Richard Jones (economy). Inspired by Francis Bacon's ideas, they coined the word “scientist” and were central in transforming science from the province of the amateur (practitioners were until then called "natural philosophers") to a professional system.

More profile about the speaker
Laura Snyder | Speaker | TED.com