ABOUT THE SPEAKER
Robert J. Gordon - Economist
Robert J. Gordon is among the most influential macroeconomists in the world. And the big picture he sees is not altogether rosy.

Why you should listen

Robert J. Gordon has written prolifically about the problems facing contemporary economic growth, casting a sobering doubt on the ability of our current innovations (what he calls the "third industrial revolution," including all our fancy gadgets) to power the economy the way previous waves of invention. In a recent paper, he suggests that the repeated doubling of economic growth that characterized the 20th century and was arguably the bedrock for modern society may be decelerating at an alarming rate -- especially for the bottom 99 percent of the income distribution. While innovation is continuing apace, he sees the economy buffeted by six headwinds, and a different mix of obstacles for the US economy than for Canada and Europe.

Over the past four decades, he's also done fascinating work on the economics of the airline industry. He's authored hundreds of scholarly articles and five books, including his most recent, Productivity Growth, Inflation, and Unemployment: The Collected Essays of Robert J. Gordon, as well as the textbook Macroeconomics, now in its 12th edition. Two key papers to start: "Is US economic growth over? Faltering innovation confronts the six headwinds," NBER Working Paper 18315; and “Why Innovation Won’t Save Us,” from the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Robert J. Gordon | Speaker | TED.com
TED2013

Robert Gordon: The death of innovation, the end of growth

روبرت جوردون: موت الابتكار، نهاية النمو

Filmed:
1,198,030 views

لقد كان الاقتصاد الأمريكي يتوسع إلى حد بعيد لقرنين من الزمان. هل نشهد نهاية النمو؟ الخبير الاقتصادي "روبرت غوردون" يحدد أربعة أسباب قد تؤدي لتباطو النمو في الولايات المتحدة , ويفصل العوامل مثل الدين الوبائي وتزايد عدم المساواة, والذي يمكن أن يحرك الولايات المتحدة إلى فترة من الركود لا يمكننا ابتكار طريقنا للخروج منها. تأكدوا من مشاهدة وجهة النظر المعارضة من "إريك براينولفسون".
- Economist
Robert J. Gordon is among the most influential macroeconomists in the world. And the big picture he sees is not altogether rosy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
That's how we traveledسافر in the yearعام 1900.
0
713
2709
هكذا كنا نسافر في عام 1900.
00:15
That's an openفتح buggyبوجي. It doesn't have heatingتدفئة.
1
3422
2369
وهذه عربة مفتوحة تجرها الدواب. أنها لا تحتوي تدفئة.
00:17
It doesn't have airهواء conditioningتكييف.
2
5791
1629
أنها لا تحتوي مكيف هواء.
00:19
That horseحصان is pullingسحب it alongعلى طول
3
7420
2057
ذلك الحصان يجرها معه
00:21
at one percentنسبه مئويه of the speedسرعة of soundصوت,
4
9477
2298
بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت,
00:23
and the ruttedروتيد dirtالتراب roadطريق
5
11775
1752
و الطريق الترابية الوعرة
00:25
turnsيتحول into a quagmireمستنقع of mudطين anytimeفي أي وقت it rainsالأمطار.
6
13527
4382
تتحول إلى مستنقع طين في أي وقت تهطل الأمطار.
00:29
That's a Boeingبوينغ 707.
7
17909
2745
هذه طائرة "بوينغ 707".
00:32
Only 60 yearsسنوات laterفي وقت لاحق, it travelsيسافر
8
20654
2301
بعد ستين سنة فقط, أنها تسافر
00:34
at 80 percentنسبه مئويه of the speedسرعة of soundصوت,
9
22955
2217
بثمانين بالمئة من سرعة الصوت,
00:37
and we don't travelالسفر any fasterبسرعة todayاليوم
10
25172
2633
ولا نسافر أسرع من ذلك اليوم
00:39
because commercialتجاري supersonicفوق سمعي airهواء travelالسفر
11
27805
3139
لأن السفر الجوي التجاري الأسرع من الصوت
00:42
turnedتحول out to be a bustإفلاس.
12
30944
1969
تبين أنه كارثة.
00:44
So I startedبدأت wonderingيتساءل and ponderingالتأمل,
13
32913
2552
وهكذا بدأت أتساءل وأتأمل,
00:47
could it be that the bestالأفضل yearsسنوات of Americanأمريكي economicاقتصادي growthنمو
14
35465
3022
هل يمكن أن تكون أفضل سنوات النمو الاقتصادي الأمريكي
00:50
are behindخلف us?
15
38487
1659
هي وراء ظهورنا؟
00:52
And that leadsيؤدي to the suggestionاقتراح, maybe economicاقتصادي growthنمو
16
40146
4479
وأن يقود إلى الاقتراح, النمو الاقتصادي ربما
00:56
is almostتقريبيا over.
17
44625
2227
هو تقريباً انتهى.
00:58
Some of the reasonsأسباب for this are not really very controversialمثيرة للجدل.
18
46852
3762
بعض أسباب ذلك ليست حقاً مثيرة للجدل.
01:02
There are fourأربعة headwindsالرياح المعاكسة that are just hittingضرب
19
50614
2374
هناك أربعة معاكسات والتي تضرب
01:04
the Americanأمريكي economyاقتصاد in the faceوجه.
20
52988
2385
الاقتصاد الأميركي في الوجه.
01:07
They're demographicsالتركيبة السكانية, educationالتعليم, debtدين and inequalityعدم المساواة.
21
55373
4658
أنهم التركيبة السكانية, التعليم, الديون وعدم المساواة.
01:12
They're powerfulقوي enoughكافية to cutيقطع growthنمو in halfنصف.
22
60031
3633
أنهم أقوياء بما فيه الكفاية لخفض النمو للنصف.
01:15
So we need a lot of innovationالتعاون to offsetالأوفست this declineانخفاض.
23
63664
4658
لذا نحن بحاجة إلى الكثير من الابتكار لتعويض هذا الانخفاض.
01:20
And here'sمن هنا my themeالمقدمة: Because of the headwindsالرياح المعاكسة,
24
68322
2768
وهذا هو موضوعي: بسبب المعاكسات,
01:23
if innovationالتعاون continuesتواصل to be as powerfulقوي as it has been
25
71090
2681
إذا داوم الابتكار على البقاء قوياً كما كان عليه
01:25
in the last 150 yearsسنوات, growthنمو is cutيقطع in halfنصف.
26
73771
3867
في السنوات الـ150 الأخيرة, النمو سينخفض للنصف.
01:29
If innovationالتعاون is lessأقل powerfulقوي,
27
77638
2711
إذا كان الابتكار أقل قوة,
01:32
inventsيخترع lessأقل great, wonderfulرائع things,
28
80349
2454
اخترع أشياء أقل عظمة, أشياء رائعة,
01:34
then growthنمو is going to be even lowerخفض than halfنصف of historyالتاريخ.
29
82803
4010
عندها النمو سيكون أقل من نصف التاريخ.
01:38
Now here'sمن هنا eightثمانية centuriesقرون of economicاقتصادي growthنمو.
30
86813
3155
الآن هاهنا ثمانية قرون من النمو الاقتصادي.
01:41
The verticalعمودي axisمحور is just percentنسبه مئويه perلكل yearعام of growthنمو,
31
89968
3664
المحور الرأسي مجرد نسبة مئوية سنوياً من النمو,
01:45
zeroصفر percentنسبه مئويه a yearعام, one percentنسبه مئويه a yearعام, two percentنسبه مئويه a yearعام.
32
93632
3123
صفر في المائة في السنة, واحد في المئة في السنة, اثنين في المئة في السنة.
01:48
The whiteأبيض lineخط is for the U.K., and then the U.S.
33
96755
2900
الخط الأبيض للمملكة المتحدة, ومن ثم الولايات المتحدة
01:51
takes over as the leadingقيادة nationالأمة in the yearعام 1900,
34
99655
2531
تتصدر على أنها الدولة الرائدة في عام 1900,
01:54
when the lineخط switchesمفاتيح to redأحمر.
35
102186
1491
عندما يتحول الخط للون الأحمر.
01:55
You'llعليك noticeتنويه that, for the first fourأربعة centuriesقرون,
36
103677
1986
سوف تلاحظون, أنه للأربعة قرون الأولى,
01:57
there's hardlyبالكاد any growthنمو at all, just 0.2 percentنسبه مئويه.
37
105663
3870
هناك بالكاد أي نمو على الإطلاق, 0.2 في المئة فقط.
02:01
Then growthنمو getsيحصل على better and better.
38
109533
1619
عندها يواصل النمو التحسن أكثر وأكثر.
02:03
It maxesmaxes out in the 1930s, '40s and '50s,
39
111152
2978
يصل قمته في الثلاثينات من القرن الماضي, والأربعينات والخمسينات,
02:06
and then it startsيبدأ slowingتباطؤ down, and here'sمن هنا a cautionaryتحذيري noteملحوظة.
40
114130
3757
وثم يبدأ في التباطؤ, وهنا ملاحظة تحذيرية.
02:09
That last downwardنزولا notchحز in the redأحمر lineخط
41
117887
2496
هذا الانخفاض الأخير في الخط الأحمر
02:12
is not actualفعلي dataالبيانات.
42
120383
2231
ليست بيانات فعلية.
02:14
That is a forecastتوقعات that I madeمصنوع sixستة yearsسنوات agoمنذ
43
122614
3140
هذا توقع وضعته قبل ست سنوات
02:17
that growthنمو would slowبطيء down to 1.3 percentنسبه مئويه.
44
125754
2629
أن النمو سوف يبطئ بنسبة 1.3 في المائة.
02:20
But you know what the actualفعلي factsحقائق are?
45
128383
2010
ولكن أتعرفون ما الوقائع الفعلية؟
02:22
You know what the growthنمو in per-personللشخص الواحد incomeالإيرادات has been
46
130393
1813
أتعرفون كيف كان النمو في دخل الفرد
02:24
in the Unitedمتحد Statesتنص على in the last sixستة yearsسنوات?
47
132206
2892
في الولايات المتحدة في السنوات الست الماضية؟
02:27
Negativeنفي.
48
135098
2340
كان بالسالب.
02:29
This led to a fantasyخيال.
49
137438
2271
أدى ذلك إلى خيال.
02:31
What if I try to fitلائق بدنيا a curvedمنحن lineخط to this historicalتاريخي recordسجل?
50
139709
5246
ماذا إذا حاولت احتواء خط منحنى لهذا السجل التاريخي؟
02:36
I can make the curvedمنحن lineخط endالنهاية anywhereفي أى مكان I wanted,
51
144955
3968
يمكنني أن اجعل الخط المنحنى ينتهي في أي مكان أردت,
02:40
but I decidedقرر I would endالنهاية it at 0.2,
52
148923
2794
ولكن قررت أن أنهيه عند 0.2
02:43
just like the U.K. growthنمو for the first fourأربعة centuriesقرون.
53
151717
4825
تماماً مثل نمو المملكة المتحدة للقرون الأربعة الأولى.
02:48
Now the historyالتاريخ that we'veقمنا achievedحقق is that we'veقمنا grownنابعة
54
156542
3364
الآن التاريخ الذي حققناه هو أننا نمينا
02:51
at 2.0 percentنسبه مئويه perلكل yearعام over the wholeكامل periodفترة,
55
159906
4061
بنسبة 2.0 في المائة سنوياً خلال الفترة بأكملها,
02:55
1891 to 2007,
56
163967
3188
من 1891 إلى عام 2007,
02:59
and rememberتذكر it's been a little bitقليلا negativeنفي sinceمنذ 2007.
57
167155
3624
وتذكروا أنه كان سلبياً بعض الشيء منذ عام 2007.
03:02
But if growthنمو slowsيبطئ down,
58
170779
2305
ولكن إذا تباطأ النمو,
03:05
insteadفي حين أن of doublingمضاعفة our standardاساسي of livingالمعيشة everyكل generationتوليد,
59
173084
3983
بدلاً من مضاعفة مستوى معيشتنا كل جيل,
03:09
Americansالأمريكيون in the futureمستقبل can't expectتوقع to be twiceمرتين as well off as theirهم parentsالآباء,
60
177067
4838
الأميركيين في المستقبل لا يمكن أن نتوقع أن يكونوا أحسن حالاً بمرتين من آبائهم,
03:13
or even a quarterربع [more well off than] theirهم parentsالآباء.
61
181905
2970
أو حتى ربع [ أحسن حالاً بربع ] من آبائهم.
03:16
Now we're going to changeيتغيرون and look at the levelمستوى of perلكل capitaفرد incomeالإيرادات.
62
184875
4365
الآن سوف نغير وننظر إلى مستوى نصيب الفرد من الدخل.
03:21
The verticalعمودي axisمحور now is thousandsالآلاف of dollarsدولار in today'sاليوم pricesأسعار.
63
189240
3364
المحور العمودي يمثل الآن آلاف الدولارات بسعر اليوم.
03:24
You'llعليك noticeتنويه that in 1891, over on the left,
64
192604
2576
ستلاحظون أن في عام 1891, على اليسار,
03:27
we were at about 5,000 dollarsدولار.
65
195180
1730
كنا في حوالي 5000 دولار.
03:28
Todayاليوم we're at about 44,000 dollarsدولار of totalمجموع outputانتاج
66
196910
2905
اليوم نحن عند حوالي 44,000 دولار من إجمالي الناتج
03:31
perلكل memberعضو of the populationتعداد السكان.
67
199815
2667
مقابل كل فرد من السكان.
03:34
Now what if we could achieveالتوصل that historicتاريخي
68
202482
2418
الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا
03:36
two-percent2 growthنمو for the nextالتالى 70 yearsسنوات?
69
204900
2983
النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة؟
03:39
Well, it's a matterشيء of arithmeticعلم الحساب.
70
207883
1332
حسناً, أنها مسألة حسابية.
03:41
Two-percent2 growthنمو quadruplesأربع مرات your standardاساسي of livingالمعيشة in 70 yearsسنوات.
71
209215
4140
اثنين في المئة نمو يضاعف أربعة مرات معايير المعيشة الخاصة بك في سبعين عاماً.
03:45
That meansيعني we'dكنا go from 44,000 to 180,000.
72
213355
3701
وهذا يعني أننا سوف ننتقل من 44,000 إلى 180,000
03:49
Well, we're not going to do that,
73
217056
2451
حسناً, نحن لن نقوم بذلك,
03:51
and the reasonالسبب is the headwindsالرياح المعاكسة.
74
219507
1826
والسبب هو المعاكسة.
03:53
The first headwindالريح المقابلة is demographicsالتركيبة السكانية.
75
221333
1641
المعاكسة الأولى هي التركيبة السكانية.
03:54
It's a truismالحقيقة البديهية that your standardاساسي of livingالمعيشة
76
222974
2338
البديهي أن مستوى المعيشة الخاص بك
03:57
risesيرتفع fasterبسرعة than productivityإنتاجية, risesيرتفع fasterبسرعة than outputانتاج perلكل hourساعة,
77
225312
3512
يرتفع أسرع من الإنتاجية, ويرتفع أسرع من الناتج لكل ساعة,
04:00
if hoursساعات perلكل personشخص increasedزيادة.
78
228824
2610
إذا زادت الساعات للشخص الواحد.
04:03
And we got that giftهدية مجانية back in the '70s and '80s
79
231434
2502
وحصلنا على تلك الهدية مرة أخرى في السبعينات والثمانينات
04:05
when womenنساء enteredدخل the laborالعمل forceفرض.
80
233936
2518
عندما دخلت المرأة في قوة العمالة.
04:08
But now it's turnedتحول around.
81
236454
2237
ولكن تغير ذلك الآن.
04:10
Now hoursساعات perلكل personشخص are shrinkingتقلص,
82
238691
2200
الآن تتقلص الساعات للشخص الواحد,
04:12
first because of the retirementتقاعد of the babyطفل boomersمواليد,
83
240891
2874
أولاً بسبب تقاعد مواليد ما بين 1946 و 1964 ,
04:15
and secondثانيا because there's been a very significantكبير
84
243765
4154
والثاني لأنه كان هناك
04:19
droppingإسقاط out of the laborالعمل forceفرض of primeأولي ageعمر adultبالغ malesالذكور
85
247919
3997
خروج كبير جداً للذكور البالغين من قوة العمل
04:23
who are in the bottomالأسفل halfنصف of the educationalتربوي distributionتوزيع.
86
251916
3938
من هم في النصف السفلي من التوزيع التعليمي.
04:27
The nextالتالى headwindالريح المقابلة is educationالتعليم.
87
255854
2161
المعاكسة التالية هي التعليم.
04:30
We'veقمنا got problemsمشاكل all over our educationalتربوي systemالنظام
88
258015
2645
لدينا مشاكل في جميع أنحاء نظامنا التعليمي
04:32
despiteعلى الرغم من Raceسباق to the Topأعلى.
89
260660
1521
وعلى الرغم من السباق إلى الأعلى.
04:34
In collegeكلية, we'veقمنا got costكلفة inflationالتضخم in higherأعلى educationالتعليم
90
262181
4082
في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي
04:38
that dwarfsالأقزام costكلفة inflationالتضخم in medicalطبي careرعاية.
91
266263
2912
والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية.
04:41
We have in higherأعلى educationالتعليم a trillionتريليون dollarsدولار of studentطالب علم debtدين,
92
269175
4256
لدينا في التعليم العالي تريليون دولار أمريكي من ديون الطلاب,
04:45
and our collegeكلية completionإكمال rateمعدل
93
273431
2987
ومعدل إنهاء الكلية
04:48
is 15 pointsنقاط, 15 percentageالنسبة المئوية pointsنقاط belowأدناه Canadaكندا.
94
276418
6951
خمسة عشر نقطة, خمسة عشر نقطة مئوية خلف كندا.
04:55
We have a lot of debtدين.
95
283369
2107
لدينا الكثير من الديون.
04:57
Our economyاقتصاد grewنمت from 2000 to 2007
96
285476
4982
نما اقتصادنا من 2000 إلى 2007
05:02
on the back of consumersالمستهلكين massivelyنطاق واسع overborrowingoverborrowing.
97
290458
3232
على خلفية أن المستهلكين يتسلفون على نطاق واسع.
05:05
Consumersالمستهلكين payingدفع off that debtدين is one of the mainالأساسية reasonsأسباب
98
293690
2936
أن على المستهلكين سداد هذه الديون واحد من الأسباب الرئيسية
05:08
why our economicاقتصادي recoveryالتعافي is so sluggishكسول todayاليوم.
99
296626
2736
أن انتعاشنا الاقتصادي راكد اليوم.
05:11
And everybodyالجميع of courseدورة knowsيعرف
100
299362
1586
ويعلم الجميع بالطبع
05:12
that the federalفدرالي governmentحكومة debtدين is growingمتزايد
101
300948
2129
أن دين الحكومة الاتحادية ينمو
05:15
as a shareشارك of GDPالناتج المحلي الإجمالي at a very rapidسريعون rateمعدل,
102
303077
3329
كحصة من الناتج المحلي الإجمالي بمعدل سريع للغاية,
05:18
and the only way that's going to stop is some combinationمزيج
103
306406
3162
والطريقة الوحيدة التي سوف توقف ذلك هي بعض تركيبة
05:21
of fasterبسرعة growthنمو in taxesالضرائب or slowerأبطأ growthنمو in entitlementsالاستحقاقات,
104
309568
5077
من النمو السريع في الضرائب أو نمو أبطأ في الاستحقاقات,
05:26
alsoأيضا calledمسمي transferتحويل paymentsالمدفوعات.
105
314645
2085
ويدعى ذلك أيضا تحويل المدفوعات.
05:28
And that getsيحصل على us down from the 1.5,
106
316730
2169
وذلك يجعلنا ننزل من 1.5,
05:30
where we'veقمنا reachedوصل for educationالتعليم, down to 1.3.
107
318899
3401
حيث وصلنا بالتعليم, وصولاً إلى 1.3
05:34
And then we have inequalityعدم المساواة.
108
322300
2418
ثم لدينا عدم مساواة.
05:36
Over the 15 yearsسنوات before the financialالأمور المالية crisisأزمة,
109
324718
2753
على مدى السنوات الخمسة عشرة قبل الأزمة المالية,
05:39
the growthنمو rateمعدل of the bottomالأسفل 99 percentنسبه مئويه
110
327471
3266
معدل النمو في التسعة والتسعين في المائة السفلى
05:42
of the incomeالإيرادات distributionتوزيع was halfنصف a pointنقطة slowerأبطأ
111
330737
3123
من إيرادات التوزيع كان أبطأ بنصف نقطة
05:45
than the averagesالمتوسطات we'veقمنا been talkingالحديث about before.
112
333860
2776
من المتوسطات التي كنا نتحدث عنها من قبل.
05:48
All the restراحة wentذهب to the topأعلى one percentنسبه مئويه.
113
336636
2286
ذهب كل ما تبقى للواحد في المئة العلوية.
05:50
So that bringsتجمع us down to 0.8.
114
338922
2352
إذاً ذلك يجلبنا وصولاً إلى 0.8
05:53
And that 0.8 is the bigكبير challengeالتحدي.
115
341274
3375
وتلك النسبة 0.8 هو التحدي الكبير.
05:56
Are we going to growتنمو at 0.8?
116
344649
2214
هل سننمو بنسبة 0.8؟
05:58
If so, that's going to requireتطلب that our inventionsالاختراعات
117
346863
2455
إذا كان ذلك, فهو سيتطلب أن تكون اختراعاتنا
06:01
are as importantمهم as the onesمنها that happenedحدث
118
349318
2347
بنفس القدر من الأهمية كتلك التي حدثت
06:03
over the last 150 yearsسنوات.
119
351665
2918
خلال السنوات الـ150 الماضية.
06:06
So let's see what some of those inventionsالاختراعات were.
120
354583
4039
لذلك دعونا نرى ما كانت بعض من تلك الاختراعات.
06:10
If you wanted to readاقرأ in 1875 at night,
121
358622
3502
إذا كنت تريد أن تقرأ في الليل من عام 1875 ‎‎‎,
06:14
you neededبحاجة to have an oilنفط or a gasغاز lampمصباح.
122
362124
3322
كنت في حاجة إلى مصباح زيت أو غاز.
06:17
They createdخلقت pollutionالتلوث, they createdخلقت odorsالروائح,
123
365446
2157
لقد أنشؤوا التلوث, وأنشؤوا الروائح الكريهة,
06:19
they were hardالصعب to controlمراقبة, the lightضوء was dimخافت,
124
367603
2405
وكان من الصعب التحكم بهم, وكان الضوء خافتاً,
06:22
and they were a fireنار hazardخطر.
125
370008
2148
وكانوا خطر حريق.
06:24
By 1929, electricكهربائي lightضوء was everywhereفي كل مكان.
126
372156
5095
بحلول عام 1929 , كانت توجد إضاءة كهربائية في كل مكان.
06:29
We had the verticalعمودي cityمدينة, the inventionاختراع of the elevatorمصعد.
127
377251
4149
كان لدينا المدن العمودية, واختراع المصعد.
06:33
Centralوسط Manhattanمانهاتن becameأصبح possibleممكن.
128
381400
2985
وسط مانهاتن أصبح ممكناً.
06:36
And then, in additionإضافة to that, at the sameنفسه time,
129
384385
3247
ومن ثم, وبالإضافة إلى ذلك, في الوقت نفسه,
06:39
handيد toolsأدوات were replacedاستبدال by massiveكبير electricكهربائي toolsأدوات
130
387632
3496
استبدلت الأدوات اليدوية بأدوات كهربائية ضخمة
06:43
and hand-poweredاليد التي تعمل بالطاقة electricكهربائي toolsأدوات,
131
391128
2708
والأدوات الكهربائية اليدوية,
06:45
all achievedحقق by electricityكهرباء.
132
393836
2858
تم تحقيق كل منها بالكهرباء.
06:48
Electricityكهرباء was alsoأيضا very helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير in liberatingمحررة womenنساء.
133
396694
4213
كما أن الكهرباء كانت مفيدة للغاية في تحرير المرأة.
06:52
Womenنساء, back in the lateمتأخر 19thعشر centuryمئة عام,
134
400907
2688
المرأة, في أواخر القرن التاسع عشر,
06:55
spentأنفق two daysأيام a weekأسبوع doing the laundryغسيل ملابس.
135
403595
2656
أمضت يومين في الأسبوع للقيام بالغسيل.
06:58
They did it on a scrubفرك boardمجلس.
136
406251
1715
فعلن ذلك على لوح للفرك.
06:59
Then they had to hangعلق the clothesملابس out to dryجاف.
137
407966
2068
ثم كان عليهن تعليق الملابس لتجف.
07:02
Then they had to bringاحضر them in.
138
410034
1532
ثم كان عليهن أن يجلبوها للداخل.
07:03
The wholeكامل thing tookأخذ two daysأيام out of the seven-dayسبعة أيام weekأسبوع.
139
411566
2953
الأمر كله استغرق يومين من أصل سبعة أيام في الأسبوع.
07:06
And then we had the electricكهربائي washingغسل machineآلة.
140
414519
3587
وبعد ذلك أصبح لدينا الغسالة الكهربائية.
07:10
And by 1950, they were everywhereفي كل مكان.
141
418106
3074
وبحلول عام 1950, كانت في كل مكان.
07:13
But the womenنساء still had to shopمتجر everyكل day,
142
421180
3028
ولكن كان لا يزال على النساء التسوق كل يوم,
07:16
but no they didn't, because electricityكهرباء
143
424208
2292
ولكن لم يكن عليهم فعل ذلك, لأن الكهرباء
07:18
broughtجلبت us the electricكهربائي refrigeratorثلاجة.
144
426500
2901
جلبت لنا الثلاجة الكهربائية.
07:21
Back in the lateمتأخر 19thعشر centuryمئة عام, the only sourceمصدر of heatالحرارة in mostعظم homesمنازل
145
429401
3192
في أواخر القرن التاسع عشر, المصدر الوحيد للتدفئة في معظم المنازل
07:24
was a bigكبير fireplaceالمدفأة in the kitchenمطبخ that was used for cookingطبخ and heatingتدفئة.
146
432593
4529
كان مدفئة كبيرة في المطبخ التي كانت تستخدم لأغراض الطهي والتدفئة.
07:29
The bedroomsغرف نوم were coldالبرد. They were unheatedغير ساخن.
147
437122
2316
كانت غرف النوم باردة. كانت غير مدفئة.
07:31
But by 1929, certainlyمن المؤكد by 1950,
148
439438
2680
ولكن بحلول عام 1929, بالتأكيد بحلول عام 1950,
07:34
we had centralوسط heatingتدفئة everywhereفي كل مكان.
149
442118
3892
كان لدينا تدفئة مركزية في كل مكان.
07:38
What about the internalداخلي combustionالإحتراق engineمحرك,
150
446010
2592
ماذا عن محرك الاحتراق الداخلي,
07:40
whichالتي was inventedاخترع in 1879?
151
448602
2340
الذي اخترع في عام 1879؟
07:42
In Americaأمريكا, before the motorمحرك vehicleمركبة,
152
450942
3818
في أمريكا, قبل المركبات الآلية,
07:46
transportationوسائل النقل dependedيتوقف entirelyتماما on the urbanالحضاري horseحصان,
153
454760
3972
النقل اعتمد كلياً على الحصان الحضري,
07:50
whichالتي droppedإسقاط, withoutبدون restraintضبط النفس,
154
458732
2886
التي أسقطت,من دون ضبط للنفس,
07:53
25 to 50 poundsجنيه أو رطل للوزن of manureسماد on the streetsالشوارع everyكل day
155
461618
3805
خمسة وعشرين إلى خمسين رطل من الروث في الشوارع كل يوم
07:57
togetherسويا with a gallonغالون of urineبول.
156
465423
1924
جنباً إلى جنب مع جالون من البول.
07:59
That comesيأتي out at fiveخمسة to 10 tonsطن dailyاليومي
157
467347
3213
الذي يخرج في خمسة إلى عشرة أطنان يومياً
08:02
perلكل squareميدان mileميل in citiesمدن.
158
470560
2433
في كل ميل مربع في المدن.
08:04
Those horsesخيل alsoأيضا ateأكل up fullyتماما one quarterربع of Americanأمريكي agriculturalزراعي landأرض.
159
472993
5941
تلك الخيول أكلت أيضاً حوالي الربع من الأراضي الزراعية الأمريكية.
08:10
That's the percentageالنسبة المئوية of Americanأمريكي agriculturalزراعي landأرض
160
478934
2398
تلك هي النسبة من الأراضي الزراعية الأمريكية
08:13
it tookأخذ to feedتغذية the horsesخيل.
161
481332
2193
التي كانت كافية لتغذية الخيول.
08:15
Of courseدورة, when the motorمحرك vehicleمركبة was inventedاخترع,
162
483525
3962
بطبيعة الحال, عندما تم اختراع المركبات الآلية,
08:19
and it becameأصبح almostتقريبيا ubiquitousواسع الانتشار by 1929,
163
487487
3204
وأصبح في كل مكان تقريباً بحلول عام 1929
08:22
that agriculturalزراعي landأرض could be used for humanبشري consumptionاستهلاك
164
490691
3095
أن الأراضي الزراعية يمكن أن تستخدم للاستهلاك البشري
08:25
or for exportتصدير.
165
493786
1534
أو للتصدير.
08:27
And here'sمن هنا an interestingمثير للإعجاب ratioنسبة: Startingابتداء from zeroصفر in 1900,
166
495320
3640
وهنا نسبة مثيرة للاهتمام: بدءاً من الصفر في عام 1900,
08:30
only 30 yearsسنوات laterفي وقت لاحق, the ratioنسبة of motorمحرك vehiclesالمركبات to the numberرقم of householdsالأسر
167
498960
4916
فقط ثلاثين عاماً لاحقاً, نسبة المركبات الآلية للعدد الأسر
08:35
in the Unitedمتحد Statesتنص على reachedوصل 90 percentنسبه مئويه in just 30 yearsسنوات.
168
503876
6584
في الولايات المتحدة بلغت تسعين في المئة في ثلاثين عاماً فقط.
08:42
Back before the turnمنعطف أو دور of the centuryمئة عام,
169
510460
2811
في السابق قبل نهاية القرن,
08:45
womenنساء had anotherآخر problemمشكلة.
170
513271
1401
كانت لدى المرأة مشكلة أخرى.
08:46
All the waterماء for cookingطبخ, cleaningتنظيف and bathingالاستحمام
171
514672
4595
جميع المياه للطبخ, والتنظيف والاستحمام
08:51
had to be carriedحمل in bucketsدلاء and pailsدلاء in from the outsideفي الخارج.
172
519267
4670
كانت يجب أن تحمل إلى الداخل في الدلاء من الخارج.
08:55
It's a historicalتاريخي factحقيقة that in 1885,
173
523937
2475
إنها حقيقة تاريخية أنه في عام 1885,
08:58
the averageمعدل Northشمال Carolinaكارولينا housewifeربه منزل
174
526412
2314
ربة المنزل المتوسطة في كارولاينا الشمالية
09:00
walkedمشى 148 milesاميال a yearعام carryingحمل 35 tonsطن of waterماء.
175
528726
5370
مشت 148 ميلاً سنوياً كي تحمل 35 طناً من المياه.
09:06
But by 1929, citiesمدن around the countryبلد
176
534096
4404
لكن بحلول عام 1929 , المدن في جميع أنحاء البلاد
09:10
had put in undergroundتحت الارض waterماء pipesأنابيب.
177
538500
3015
قد وضعت أنابيب مياه تحت الأرض.
09:13
They had put in undergroundتحت الارض sewerالصرف الصحي pipesأنابيب,
178
541515
3426
كانوا قد وضعوا أنابيب صرف صحي تحت الأرض,
09:16
and as a resultنتيجة, one of the great scourgesالآفات of the lateمتأخر 19thعشر centuryمئة عام,
179
544941
5182
وكنتيجة لذلك, واحدة من أكبر آفات أواخر القرن التاسع عشر,
09:22
waterborneالتي تنقلها المياه diseasesالأمراض like choleraكوليرا, beganبدأت to disappearاختفى.
180
550123
4246
الأمراض التي تنقلها المياه مثل الكوليرا, بدأت تختفي.
09:26
And an amazingرائعة حقا factحقيقة for techno-optimistsتكنو-المتفائلين
181
554369
3602
وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا
09:29
is that in the first halfنصف of the 20thعشر centuryمئة عام,
182
557971
2572
هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين,
09:32
the rateمعدل of improvementتحسين of life expectancyتوقع
183
560543
2712
معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع
09:35
was threeثلاثة timesمرات fasterبسرعة than it was
184
563255
2801
كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه
09:38
in the secondثانيا halfنصف of the 19thعشر centuryمئة عام.
185
566056
2871
في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
09:40
So it's a truismالحقيقة البديهية that things can't be more than 100 percentنسبه مئويه of themselvesأنفسهم.
186
568927
5086
ولذلك فمن البديهي أن الأمور لا يمكن أن تكون أكثر من مئة بالمئة من ذاتها.
09:46
And I'll just give you a fewقليل examplesأمثلة.
187
574013
2182
وسوف أعطيكم بضعة أمثلة فقط.
09:48
We wentذهب from one percentنسبه مئويه to 90 percentنسبه مئويه of the speedسرعة of soundصوت.
188
576195
3268
ذهبنا من واحد في المئة إلى تسعين في المئة من سرعة الصوت.
09:51
Electrificationكهربة, centralوسط heatالحرارة, ownershipملكية of motorمحرك carsالسيارات,
189
579463
3608
الكهربة, التدفئة المركزية, وملكية السيارات الآلية,
09:55
they all wentذهب from zeroصفر to 100 percentنسبه مئويه.
190
583071
2363
ذهبت جميعاً من صفر إلى مئة بالمائة.
09:57
Urbanالحضاري environmentsالبيئات make people more productiveإنتاجي than on the farmمزرعة.
191
585434
3650
البيئات الحضرية تجعل الناس أكثر إنتاجية من في المزرعة.
10:01
We wentذهب from 25 percentنسبه مئويه urbanالحضاري to 75 percentنسبه مئويه
192
589084
2842
ذهبنا من خمسة وعشرين في المائة في المناطق الحضرية إلى خمسة وسبعين في المائة
10:03
by the earlyمبكرا postwarخاص بفترة بعد الحرب yearsسنوات.
193
591926
4128
في السنوات الأولى بعد الحرب.
10:08
What about the electronicإلكتروني revolutionثورة?
194
596054
2243
وماذا عن الثورة الإلكترونية؟
10:10
Here'sمن هنا an earlyمبكرا computerالحاسوب.
195
598297
2121
هنا جهاز كمبيوتر مبكر.
10:12
It's amazingرائعة حقا. The mainframeالمركزية computerالحاسوب was inventedاخترع in 1942.
196
600418
3310
أنه لأمر مدهش. تم اختراع الحاسوب في عام 1942.
10:15
By 1960 we had telephoneهاتف billsفواتير, bankبنك statementsصياغات
197
603728
4553
بحلول عام 1960 كان لدينا فواتير الهاتف, والبيانات المصرفية
10:20
were beingيجرى producedأنتجت by computersأجهزة الكمبيوتر.
198
608281
1771
يجري إنتاجها بواسطة أجهزة الكمبيوتر.
10:22
The earliestالأول منوعة cellخلية - زنزانة phonesالهواتف, the earliestالأول منوعة personalالشخصية computersأجهزة الكمبيوتر
199
610052
2864
أولى الهواتف المحمولة, وأولى أجهزة الكمبيوتر الشخصية
10:24
were inventedاخترع in the 1970s.
200
612916
2915
قد تم اختراعها في السبعينات.
10:27
The 1980s broughtجلبت us Billمشروع قانون Gatesغيتس, DOSDOS,
201
615831
3255
الثمانينات جلبت لنا بيل غيتس, و"دوس",
10:31
ATMماكينة الصراف الآلي machinesآلات to replaceيحل محل bankبنك tellersالأصوات,
202
619086
2785
ماكينات الصراف الآلي لتستبدل صرافي البنك,
10:33
barشريط codeالشفرة scanningمسح to cutيقطع down on laborالعمل in the retailالتجزئة sectorقطاع.
203
621871
3893
المسح الضوئي للشفرة الخطية لخفض العمالة في قطاع البيع بالتجزئة.
10:37
Fastبسرعة forwardإلى الأمام throughعبر the '90s,
204
625764
1867
نتقدم إلى الأمام خلال التسعينات,
10:39
we had the dotcomالدوت كوم revolutionثورة
205
627631
1568
أصبح لدينا ثورة المواقع الإلكترونية
10:41
and a temporaryمؤقت riseترتفع in productivityإنتاجية growthنمو.
206
629199
3124
وارتفاع مؤقت في نمو الإنتاجية.
10:44
But I'm now going to give you an experimentتجربة.
207
632323
2452
لكن الآن سوف أعطيكم تجربة.
10:46
You have to chooseأختر eitherإما optionاختيار A or optionاختيار B.
208
634775
3088
عليكم أن تختاروا أما الخيار ألف أو باء
10:49
(Laughterضحك)
209
637863
2515
(ضحك)
10:52
Optionاختيار A is you get to keep everything inventedاخترع up tillحتى 10 yearsسنوات agoمنذ.
210
640378
3341
الخيار ألف يمكنكم من إبقاء كل شيء اخترع حتى العشر سنوات الماضية.
10:55
So you get Googleجوجل, you get Amazonالأمازون,
211
643719
2910
فتحصلون على "جوجل", وتحصلون على "أمازون",
10:58
you get Wikipediaويكيبيديا, and you get runningجري waterماء and indoorداخلي toiletsمراحيض.
212
646629
3087
وتحصلون على "ويكيبيديا", وتحصلون على مياه جارية ومراحيض داخلية.
11:01
Or you get everything inventedاخترع to yesterdayفي الامس,
213
649716
1829
أو يمكنكم الحصول على كل ما اخترع حتى يوم أمس,
11:03
includingبما فيها Facebookفيس بوك and your iPhoneايفون,
214
651545
2076
بما في ذلك "فيس بوك" و "أي فون" الخاص بكم,
11:05
but you have to give up, go out to the outhouseمبنى خارجي,
215
653621
2359
ولكن عليكم التخلي, عليكم الذهاب إلى المرحاض الخارجي,
11:07
and carryيحمل in the waterماء.
216
655980
2864
وحمل الماء إلى الداخل.
11:10
Hurricaneاعصار Sandyرملي causedتسبب a lot of people to loseتخسر the 20thعشر centuryمئة عام,
217
658844
3450
الإعصار "ساندي" تسبب في خسارة كثير من الناس للقرن العشرين,
11:14
maybe for a coupleزوجان of daysأيام,
218
662294
1523
ربما لبضعة أيام,
11:15
in some casesالحالات for more than a weekأسبوع,
219
663817
2126
وفي بعض الحالات لأكثر من أسبوع,
11:17
electricityكهرباء, runningجري waterماء, heatingتدفئة, gasolineالغازولين for theirهم carsالسيارات,
220
665943
3540
الكهرباء, والمياه الجارية, والتدفئة, والبنزين لسياراتهم,
11:21
and a chargeالشحنة for theirهم iPhonesفون.
221
669483
2916
وشحن "آي فون" الخاص بهم.
11:24
The problemمشكلة we faceوجه is that all these great inventionsالاختراعات,
222
672399
3511
المشكلة التي نواجهها هي أن جميع هذه الاختراعات العظيمة,
11:27
we have to matchمباراة them in the futureمستقبل,
223
675910
3004
علينا مضاهاتها في المستقبل,
11:30
and my predictionتنبؤ that we're not going to matchمباراة them
224
678914
2588
وتوقعاتي أننا لن نضاهيها
11:33
bringsتجمع us down from the originalأصلي two-percent2 growthنمو
225
681502
3195
سوف ينقلنا إلى أسفل من نمو الاثنين في المئة الأصلي
11:36
down to 0.2, the fancifulخيالي curveمنحنى that I drewرسموا you at the beginningالبداية.
226
684697
5070
وصولاً إلى 0.2 , المنحنى الخيالي الذي رسمته لكم في البداية.
11:41
So here we are back to the horseحصان and buggyبوجي.
227
689767
3007
إذاً ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب.
11:44
I'd like to awardجائزة an Oscarأوسكار
228
692774
2321
أود أن منح جائزة أوسكار
11:47
to the inventorsالمخترعين of the 20thعشر centuryمئة عام,
229
695095
3653
للمخترعين في القرن العشرين,
11:50
the people from Alexanderالكسندر Grahamغراهام Bellجرس
230
698748
2741
الناس ابتداءً من ألكسندر غراهام بيل
11:53
to Thomasتوماس Edisonاديسون to the Wrightرايت Brothersالإخوة,
231
701489
1703
وصولاً لتوماس أديسون وإلى الأخوين رايت,
11:55
I'd like to call them all up here,
232
703192
1723
أود أن أدعوهم إلى الأعلى هنا,
11:56
and they're going to call back to you.
233
704915
1870
وسوف يدعونكم.
11:58
Your challengeالتحدي is, can you matchمباراة what we achievedحقق?
234
706785
3663
ويتمثل التحدي الخاص بكم, هل يمكنكم أن تضاهوا ما حققناه؟
12:02
Thank you.
235
710448
1534
شكراً لكم.
12:03
(Applauseتصفيق)
236
711982
5031
(تصفيق)
Translated by Alaa Ahmed
Reviewed by Abed Shurrab

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert J. Gordon - Economist
Robert J. Gordon is among the most influential macroeconomists in the world. And the big picture he sees is not altogether rosy.

Why you should listen

Robert J. Gordon has written prolifically about the problems facing contemporary economic growth, casting a sobering doubt on the ability of our current innovations (what he calls the "third industrial revolution," including all our fancy gadgets) to power the economy the way previous waves of invention. In a recent paper, he suggests that the repeated doubling of economic growth that characterized the 20th century and was arguably the bedrock for modern society may be decelerating at an alarming rate -- especially for the bottom 99 percent of the income distribution. While innovation is continuing apace, he sees the economy buffeted by six headwinds, and a different mix of obstacles for the US economy than for Canada and Europe.

Over the past four decades, he's also done fascinating work on the economics of the airline industry. He's authored hundreds of scholarly articles and five books, including his most recent, Productivity Growth, Inflation, and Unemployment: The Collected Essays of Robert J. Gordon, as well as the textbook Macroeconomics, now in its 12th edition. Two key papers to start: "Is US economic growth over? Faltering innovation confronts the six headwinds," NBER Working Paper 18315; and “Why Innovation Won’t Save Us,” from the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Robert J. Gordon | Speaker | TED.com