ABOUT THE SPEAKER
Michael Archer - Paleontologist
Paleontologist Michael Archer is working to bring back his favorite extinct animal: the Tasmanian tiger.

Why you should listen

Why do fascinating extinct species have to stay that way? Paleontologist Michael Archer says: They don't! He's working to de-extinct the gastric brooding frog and the thylacine, also known as the Tasmanian tiger. These animals could have taught us humans a lot, says Archer, but we wiped them out. A severe missed opportunity.

Archer is a professor in the School of Biological, Earth and Environmental Sciences at the University of New South Wales in Sydney, Australia. Archer's research includes: conservation through sustainable use of native resources -- including having native animals as pets -- and trying to bring extinct species back into the world of the living. Previously Archer served as the Curator of Mammals at the Queensland Museum and Director of the Australian Museum in Sydney.

 

More profile about the speaker
Michael Archer | Speaker | TED.com
TEDxDeExtinction

Michael Archer: How we'll resurrect the gastric brooding frog, the Tasmanian tiger

مارشال ارشر:كيف يمكن ان نحيى الضفدع المعدى المكتئب و النمر التسمانى؟

Filmed:
592,203 views

الضفدع المعدى المكتئب يضع بيضه مثل اى ضفدع اخر-- انها تبتلع كل البيض لكى تحتضنه . انها فعلت ذلك حتى انقرضت من ثلاثين سنه مضت. عالم الحفريات ميتشل ارشر يريد ان يعيد الضفدع المعدى المكتئب وحيوان السيكلاين المعروف بالنمر التسمانى الى الحياه.
- Paleontologist
Paleontologist Michael Archer is working to bring back his favorite extinct animal: the Tasmanian tiger. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I do want to testاختبار this questionسؤال we're all interestedيستفد in:
0
684
3109
ترغب في اختبار هذا السؤال نحن جميعا مهتمون بأن:
00:15
Does extinctionانقراض have to be foreverإلى الأبد?
1
3793
2812
الانقراض يجب أن يكون إلى الأبد؟
00:18
I'm focusedركز on two projectsمشاريع I want to tell you about.
2
6605
2942
وأنا ركزت على مشروعين، أريد أن أقول لكم عن.
00:21
One is the Thylacineنمر تسماني Projectمشروع.
3
9547
1840
واحد هو "المشروع ثيلسين".
00:23
The other one is the Lazarusلازاروس Projectمشروع,
4
11387
1688
الآخر هو "مشروع لازاروس"،
00:25
and that's focusedركز on the gastricمعدي broodingالمكتئب frogضفدع.
5
13075
2417
وأن يركز على الضفدع المكتئب المعدة.
00:27
And it would be a fairمعرض questionسؤال to askيطلب, well,
6
15492
2017
وقالت أنه سؤال وجيه اسأل، حسنا،
00:29
why have we focusedركز on these two animalsالحيوانات?
7
17509
2667
لماذا قد ركزنا على اثنين من هذه الحيوانات؟
00:32
Well, pointنقطة numberرقم one, eachكل of them
8
20176
2987
حسنا، النقطة رقم واحد، كل واحد منهم
00:35
representsيمثل a uniqueفريد familyأسرة of its ownخاصة.
9
23163
2553
ويمثل أسرة فريدة خاصة بها.
00:37
We'veقمنا lostضائع a wholeكامل familyأسرة.
10
25716
1415
لقد فقدنا أسرة كاملة.
00:39
That's a bigكبير chunkقطعة of the globalعالمي genomeالجينوم goneذهب.
11
27131
2628
وهذا قسما كبيرا من الجينوم العالمية ذهب.
00:41
I'd like it back.
12
29759
1603
أن مثل ذلك مرة أخرى.
00:43
The secondثانيا reasonالسبب is that we killedقتل these things.
13
31362
4325
والسبب الثاني أننا قتل هذه الأشياء.
00:47
In the caseقضية of the thylacineنمر تسماني, regrettablyللأسف,
14
35687
3181
وفي حالة ثيلسين، مع الأسف،
00:50
we shotاطلاق النار everyكل one that we saw. We slaughteredذبح them.
15
38868
3550
أطلقنا النار كل واحد الذي رأيناه. ونحن ذبح لهم.
00:54
In the caseقضية of the gastricمعدي broodingالمكتئب frogضفدع,
16
42418
2400
وفي حالة الضفدع المكتئب المعدة،
00:56
we mayقد have "fungicidedfungicided" it to deathالموت.
17
44818
2909
قد يكون لدينا "فونجيسيديد" أنه حتى الموت.
00:59
There's a dreadfulمروع fungusفطر that's sortفرز of movingمتحرك
18
47727
1877
وهناك نوع من الفطريات مروعة التي هي نوع من الانتقال
01:01
throughعبر the worldالعالمية that's calledمسمي the chytridحيدة الخلية fungusفطر,
19
49604
1949
عبر العالم التي قد تسمى الفطريات تشيتريد،
01:03
and it's nailingتسمير frogsالضفادع all over the worldالعالمية.
20
51553
2755
وذلك هو تسمير الضفادع في جميع أنحاء العالم.
01:06
We think that's probablyالمحتمل what got this frogضفدع,
21
54308
1959
نحن نعتقد أن هذا ربما ما حصل هذا الضفدع،
01:08
and humansالبشر are spreadingالانتشار this fungusفطر.
22
56267
2644
والبشر وتنتشر هذه الفطريات.
01:10
And this introducesيدخل a very importantمهم ethicalأخلاقي pointنقطة,
23
58911
2770
وهذا يقدم نقطة أخلاقية هامة جداً،
01:13
and I think you will have heardسمعت this manyكثير timesمرات
24
61681
1900
وأعتقد أنك سوف سمعت هذا مرات عديدة
01:15
when this topicموضوع comesيأتي up.
25
63581
1974
عندما يأتي هذا الموضوع.
01:17
What I think is importantمهم is that,
26
65555
2420
ما أعتقد أن المهم أنه،
01:19
if it's clearواضح that we exterminatedإبادة these speciesمحيط,
27
67975
3121
إذا كان من الواضح ونحن الذين أُبيدوا هذه الأنواع،
01:23
then I think we not only have a moralأخلاقي obligationالتزام
28
71096
3269
ثم أعتقد أن لدينا ليس فقط واجبا أخلاقيا
01:26
to see what we can do about it, but I think we'veقمنا got
29
74365
1939
لنرى ما يمكن أن نفعله حيال ذلك، ولكن أعتقد أننا قد حصلت على
01:28
a moralأخلاقي imperativeصيغة الامر to try to do something, if we can.
30
76304
4063
واجبا أخلاقيا لمحاولة القيام بشيء ما، إذا كنا نستطيع.
01:32
Okay. Let me talk to you about the Lazarusلازاروس Projectمشروع.
31
80367
3139
حسنا. اسمحوا لي أن أتحدث إليكم عن "مشروع لازاروس".
01:35
It's a frogضفدع. And you think, frogضفدع.
32
83506
2735
وضفدع. وكنت أعتقد، الضفدع.
01:38
Yeah, but this was not just any frogضفدع.
33
86241
3465
نعم، ولكن هذا لم يكن فقط أي الضفدع.
01:41
Unlikeمختلف a normalعادي frogضفدع, whichالتي laysالأناشيد its eggsبيض in the waterماء
34
89706
2993
وخلافا ضفدع عادي، والتي تضع بيضها في الماء
01:44
and goesيذهب away and wishesالتمنيات its frogletsfroglets well,
35
92699
2629
ويذهب بعيداً ويتمنى لضفيدعاته الخير،
01:47
this frogضفدع swallowedابتلع its fertilizedالملقحة eggsبيض,
36
95328
3540
هذا الضفدع ابتلع بيضها المخصب،
01:50
swallowedابتلع them into the stomachمعدة where it should be havingوجود foodطعام,
37
98868
3649
ابتلع منها إلى المعدة حيث أنه ينبغي أن يكون الغذاء،
01:54
didn't digestاستوعب the eggsبيض,
38
102517
1603
لم تهضم البيض،
01:56
and turnedتحول its stomachمعدة into a uterusالرحم.
39
104120
3069
وتحولت المعدة إلى رحم.
01:59
In the stomachمعدة, the eggsبيض wentذهب on to developطور into tadpolesالضفادع الصغيرة,
40
107189
3281
في المعدة، وذهب البيض أن تتطور لتصبح الضفادع الصغيرة،
02:02
and in the stomachمعدة, the tadpolesالضفادع الصغيرة wentذهب on to developطور into frogsالضفادع,
41
110470
3823
وفي المعدة، وذهب الضفادع الصغيرة أن تتطور لتصبح الضفادع،
02:06
and they grewنمت in the stomachمعدة untilحتى eventuallyفي النهاية
42
114293
2752
ونمت في المعدة حتى في نهاية المطاف
02:09
the poorفقير oldقديم frogضفدع was at riskخطر of burstingانفجار apartبعيدا، بمعزل، على حد.
43
117045
3117
الضفدع القديمة الفقيرة كان في خطر الانفجار أربا.
02:12
It has a little coughسعال and a hiccupحازوق, and out comesيأتي
44
120162
2210
قد سعال قليلاً وزوبعة، ويأتي خارج
02:14
spraysبخاخ of little frogsالضفادع.
45
122372
1845
بخاخ من الضفادع قليلاً.
02:16
Now, when biologistsعلماء الأحياء saw this, they were agogمتشوق.
46
124217
2876
الآن، عندما رأي علماء الأحياء هذا، أنهم كانوا متلهف.
02:19
They thought, this is incredibleلا يصدق.
47
127093
1874
أنهم يعتقدون، وهذا أمر لا يصدق.
02:20
No animalحيوان, let aloneوحده a frogضفدع, has been knownمعروف to do this,
48
128967
3837
لا الحيوان، ناهيك عن ضفدع، وقد كان معروفا للقيام بذلك،
02:24
to changeيتغيرون one organعضو in the bodyالجسم into anotherآخر.
49
132804
2002
لتغيير جهاز واحد في الجسم إلى آخر.
02:26
And you can imagineتخيل the medicalطبي worldالعالمية wentذهب nutsجوز over this as well.
50
134806
3974
ويمكنك أن تتخيل العالم الطبية ذهبت المكسرات أكثر من هذا أيضا.
02:30
If we could understandتفهم how that frogضفدع is managingإدارة
51
138780
2860
إذا يمكن أن نفهم كيف يتم إدارة هذا الضفدع
02:33
the way its tummyالبطن worksأعمال, is there informationمعلومات
52
141640
2481
الطريق به البطن يعمل، وليس هناك معلومات
02:36
here that we need to understandتفهم or could usefullyمفيد use
53
144121
3015
هنا نحن بحاجة إلى فهم، أو يمكن أن يكون من المفيد استخدام
02:39
to help ourselvesأنفسنا?
54
147136
2237
لنساعد أنفسنا؟
02:41
Now, I'm not suggestingمما يدل على we want to raiseربى our babiesأطفال in our stomachمعدة,
55
149373
3062
الآن، أنا لا اقترح أننا نريد أن تثير لدينا أطفال في المعدة، ولدينا
02:44
but I am suggestingمما يدل على it's possibleممكن we mightربما want
56
152435
1999
ولكن أنا اقترح أنه من الممكن ربما نريد
02:46
to manageتدبير gastricمعدي secretionإفراز in the gutالقناة الهضمية.
57
154434
2389
لإدارة إفراز المعدة في الأمعاء.
02:48
And just as everybodyالجميع got excitedفرح about it, bangانفجار!
58
156823
2908
ومثلما حصل الجميع على متحمس حول هذا الموضوع، بانج!
02:51
It was extinctينقرض.
59
159731
2124
قد انقرضت.
02:53
I calledمسمي up my friendصديق, Professorدكتور جامعى Mikeميكروفون Tylerتايلر
60
161855
2683
استدعاء صديقي، البروفيسور مايك تايلر
02:56
in the Universityجامعة of Adelaideأديليد.
61
164538
1129
في جامعة أديلايد.
02:57
He was the last personشخص who had this frogضفدع,
62
165667
2562
وكان آخر شخص كان هذا الضفدع،
03:00
a colonyمستعمرة of these things, in his labمختبر.
63
168229
2155
مستعمرة تابعة لهذه الأمور، في مختبرة.
03:02
And I said, "Mikeميكروفون, by any chanceفرصة -- "
64
170384
1691
وقال لي، "مايك"، من قبل أي فرصة-
03:04
this was 30 or 40 yearsسنوات agoمنذ
65
172075
1401
وكان هذا قبل 30 أو 40 عاماً –
03:05
"by any chanceفرصة had you keptأبقى any frozenمجمد tissueمناديل ورقية of this frogضفدع?"
66
173476
3771
"قبل أي فرصة قد أبقى لك أي الأنسجة المجمدة من هذا الضفدع؟"
03:09
And he thought about it, and he wentذهب to his deepعميق freezerالفريزر,
67
177247
2922
وقال فكرت في ذلك، وذهب إلى أن التجميد العميق،
03:12
minusناقص 20 degreesدرجات centigradeدرجة مئوية,
68
180169
2160
ناقص 20 درجة مئوية،
03:14
and he pouredصب throughعبر everything in the freezerالفريزر,
69
182329
1541
وقال أنه سكب من خلال كل شيء في الثلاجة،
03:15
and there in the bottomالأسفل was a jarإناء
70
183870
1740
وكان هناك في الأسفل جرة
03:17
and it containedيتضمن tissuesمناديل of these frogsالضفادع.
71
185610
3040
وأنه يتضمن الأنسجة من هذه الضفادع.
03:20
This was very excitingمثير, but there was no reasonالسبب
72
188650
2893
وكان هذا مثيرا للغاية، ولكن لم يكن هناك سبب
03:23
why we should expectتوقع that this would work,
73
191543
1925
لماذا ينبغي لنا أن نتوقع أن هذا العمل،
03:25
because this tissueمناديل ورقية had not had any antifreezeمضاد للتجمد put in it,
74
193468
3947
لأنه لم تتح هذه الأنسجة التجمد أي وضع في ذلك،
03:29
cryoprotectantscryoprotectants, to look after it when it was frozenمجمد.
75
197415
3772
المنتجة، ننظر بعد ذلك عندما قد جمد.
03:33
And normallyبشكل طبيعي, when waterماء freezesتجميد, as you know, it expandsتوسع,
76
201187
2705
وعادة، عندما يتجمد الماء، وكما تعلمون، فإنه يوسع،
03:35
and the sameنفسه thing happensيحدث in a cellخلية - زنزانة.
77
203892
1471
ويحدث الشيء نفسه في زنزانة.
03:37
If you freezeتجمد tissuesمناديل, the waterماء expandsتوسع,
78
205363
2192
إذا كنت تجميد الأنسجة، الماء، يوسع،
03:39
damagesخسائر or burstsرشقات نارية the cellخلية - زنزانة wallsالجدران.
79
207555
2405
الأضرار أو رشقات نارية جدران الخلية.
03:41
Well, we lookedبدا at the tissueمناديل ورقية underتحت the microscopeمجهر.
80
209960
2231
حسنا، نحن ننظر في الأنسجة تحت المجهر.
03:44
It actuallyفعلا didn't look badسيئة. The cellخلية - زنزانة wallsالجدران lookedبدا intactسليم.
81
212191
2661
في الواقع لا تبدو سيئة. بدت الجدران خلية سليمة.
03:46
So we thought, let's give it a go.
82
214852
2099
لذا كنا نظن، ودعونا إعطائها الذهاب.
03:48
What we did is something calledمسمي
83
216951
1760
ما قمنا به شيء يسمى
03:50
somaticجسدي cellخلية - زنزانة nuclearنووي transplantationازدراع.
84
218711
2818
زرع الخلايا الجسمية النووية.
03:53
We tookأخذ the eggsبيض of a relatedذات صلة speciesمحيط, a livingالمعيشة frogضفدع,
85
221529
3642
وقد اتخذنا البيض من الأنواع ذات الصلة، ضفدع العيش،
03:57
and we inactivatedالمعطل the nucleusنواة of the eggبيضة.
86
225171
3101
ونحن إبطال نواة البيضة.
04:00
We used ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع to do that.
87
228272
2556
قمنا باستخدام الأشعة فوق البنفسجية للقيام بذلك.
04:02
And then we tookأخذ the deadميت nucleusنواة from the deadميت tissueمناديل ورقية
88
230828
3195
ومن ثم أخذنا نواة ميتة من النسيج الميت
04:06
of the extinctينقرض frogضفدع and we insertedإدراج those nucleiنوى into that eggبيضة.
89
234023
4312
لانقرضت الضفدع ونحن إدراج تلك الأنوية في ذلك البيض.
04:10
Now by rightsحقوق, this is kindطيب القلب of like a cloningاستنساخ projectمشروع,
90
238335
3638
الآن بالحقوق، وهذا نوع من مثل مشروع استنساخ،
04:13
like what producedأنتجت Dollyعربة, but it's actuallyفعلا very differentمختلف,
91
241973
2517
مثل ما أنتج دوللي، بل أنها في الواقع مختلفة جداً،
04:16
because Dollyعربة was liveحي sheepخروف into liveحي sheepخروف cellsخلايا.
92
244490
3084
لأن دوللي كانت الخراف الحية إلى خلايا خراف حية.
04:19
That was a miracleمعجزة, but it was workableعملي.
93
247574
2292
كان ذلك معجزة، ولكن كانت قابلة للتطبيق.
04:21
What we're tryingمحاولة to do is take a deadميت nucleusنواة from an extinctينقرض speciesمحيط
94
249866
3816
ما نحاول القيام به اتخاذ نواة ميت من أنواع المنقرضة
04:25
and put it into a completelyتماما differentمختلف speciesمحيط and expectتوقع that to work.
95
253682
3486
ووضعه في أنواع مختلفة تماما، ونتوقع من هذا العمل.
04:29
Well, we had no realحقيقة reasonالسبب to expectتوقع it would,
96
257168
2273
حسنا، أننا قد لا يوجد سبب حقيقي لنتوقع أنه سيكون،
04:31
and we triedحاول hundredsالمئات and hundredsالمئات of these.
97
259441
3336
ولقد حاولنا المئات والمئات من هذه.
04:34
And just last Februaryشهر فبراير, the last time we did these trialsمحاكمات,
98
262777
2830
وفي فبراير الماضي فقط، في المرة الأخيرة قمنا بهذه المحاكمات،
04:37
I saw a miracleمعجزة startingابتداء to happenيحدث.
99
265607
2827
رأيت معجزة ابتداء من أن يحدث ذلك.
04:40
What we foundوجدت was, mostعظم of these eggsبيض didn't work,
100
268434
3911
ما وجدناه كان، لم تنجح معظم هذه البويضات،
04:44
but then suddenlyفجأة one of them beganبدأت to divideيقسم.
101
272345
3026
ولكن ثم فجأة بدأ أحدهم بتقسيم.
04:47
That was so excitingمثير. And then the eggبيضة dividedمنقسم again.
102
275371
3160
أن كان ذلك مثيرا. ومن ثم تنقسم البيضة مرة أخرى.
04:50
And then again. And prettyجميلة soonهكذا, we had
103
278531
2579
ومن ثم مرة أخرى. وقريبا جداً، ونحن قد
04:53
earlyمبكرا stageالمسرح embryosالأجنة with hundredsالمئات of cellsخلايا formingتشكيل those.
104
281110
4421
الأجنة في وقت مبكر المرحلة مع مئات من تشكيل تلك الخلايا.
04:57
We even DNAالحمض النووي testedاختبار some of these cellsخلايا,
105
285531
2443
ونحن حتى الحمض النووي اختبار بعض هذه الخلايا،
04:59
and the DNAالحمض النووي of the extinctينقرض frogضفدع is in those cellsخلايا.
106
287974
4176
والحمض النووي الضفدع انقرضت في تلك الخلايا.
05:04
So we're very excitedفرح. This is not a tadpoleشرغوف فرخ الضفدع.
107
292150
2101
لذا نحن متحمسون جداً. هذا ليس شرغوف.
05:06
It's not a frogضفدع. But it's a long way alongعلى طول the journeyرحلة
108
294251
4333
أنها ليست ضفدع. ولكن طريق طويل على طول الرحلة
05:10
to producingإنتاج, or bringingجلب back, an extinctينقرض speciesمحيط.
109
298584
2598
لإنتاج، أو جلب مرة أخرى، من أنواع منقرضة.
05:13
And this is newsأخبار. We haven'tلم announcedأعلن this publiclyعلانية before.
110
301182
2791
وهذا خبر. نحن لم تكن قد أعلنت ذلك علنا من قبل.
05:15
We're excitedفرح. We'veقمنا got to get pastالماضي this pointنقطة.
111
303973
3262
ونحن متحمسون. لقد وصلنا إلى تجاوز هذه النقطة.
05:19
We now want this ballكرة of cellsخلايا to startبداية to gastrulategastrulate,
112
307235
2769
نحن الآن نريد هذه الكرة من الخلايا للبدء في جاسترولاتي،
05:22
to turnمنعطف أو دور in so that it will produceإنتاج the other tissuesمناديل.
113
310004
3122
لإيقاف بحيث أنها سوف تنتج الأنسجة الأخرى.
05:25
It'llأنه سوف go on and produceإنتاج a tadpoleشرغوف فرخ الضفدع and then a frogضفدع.
114
313126
3462
أنها سوف تذهب وإنتاج شرغوف، ومن ثم ضفدع.
05:28
Watch this spaceالفراغ. I think we're going to have this frogضفدع
115
316588
2776
مشاهدة هذا الفضاء. وأعتقد أننا في طريقنا ليكون هذا الضفدع
05:31
hoppingالتنقل gladسعيد to be back in the worldالعالمية again.
116
319364
2388
قفز سعيد أن أعود إلى العالم مرة أخرى.
05:33
Thank you. (Applauseتصفيق)
117
321752
5812
شكرا. (تصفيق)
05:39
We haven'tلم doneفعله it yetبعد, but keep those applauseتصفيق readyجاهز.
118
327564
3280
ونحن لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن، ولكن تبقى تلك التصفيق جاهزة.
05:42
The secondثانيا projectمشروع I want to talk to you about is the Thylacineنمر تسماني Projectمشروع.
119
330844
4219
أريد أن أتحدث إليكم عن المشروع الثاني هو "مشروع ثيلسين".
05:47
The thylacineنمر تسماني looksتبدو a bitقليلا, to mostعظم people, like a dogالكلب,
120
335063
3908
ثيلسين يبدو قليلاً، لمعظم الناس، مثل كلب،
05:50
or maybe like a tigerنمر, because it has stripesشرائط.
121
338971
1771
أو ربما مثل نمر، لأنه يحتوي على المشارب.
05:52
But it's not relatedذات صلة to any of those.
122
340742
2094
ولكن لا علاقة لأي من تلك.
05:54
It's a marsupialجرابي. It raisedرفع its youngشاب in a pouchكيس,
123
342836
2714
فمن جرابي. أنها تثير به الشباب في حقيبة،
05:57
like a koalaالكوال دب أسترالي or a kangarooكنغر would do,
124
345550
2326
مثل كوالا أو كنغر ستفعل،
05:59
and it has a long historyالتاريخ, a long, fascinatingساحر historyالتاريخ,
125
347876
5156
ولها تاريخ طويل، طويل، رائعة التاريخ،
06:05
that goesيذهب back 25 millionمليون yearsسنوات.
126
353032
2804
أن يذهب إلى الوراء سنوات 25 مليون.
06:07
But it's alsoأيضا a tragicمأساوي historyالتاريخ.
127
355836
2261
ولكن تاريخ مأساوي أيضا.
06:10
The first one that we see occursيحدث in the ancientعتيق rainforestsالغابات المطيرة
128
358097
3911
تعد الأولى من نوعها التي نراها تحدث في الغابات المطيرة القديمة
06:14
of Australiaأستراليا about 25 millionمليون yearsسنوات agoمنذ,
129
362008
2927
أستراليا منذ حوالي 25 مليون سنة مضت،
06:16
and the Nationalالوطني Geographicجغرافي Societyالمجتمع is helpingمساعدة us
130
364935
2902
وتساعد "الجمعية الجغرافية الوطنية" الأمريكية
06:19
to exploreإستكشاف these fossilالأحفور depositsالودائع. This is RiversleighRiversleigh.
131
367837
3489
لاستكشاف هذه الرواسب الأحفورية. وهذا هو ريفيرسليغ.
06:23
In those fossilالأحفور rocksالصخور are some amazingرائعة حقا animalsالحيوانات.
132
371326
3065
في تلك الصخور الحفرية هي بعض الحيوانات المدهشة.
06:26
We foundوجدت marsupialجرابي lionsأسود.
133
374391
1930
وجدنا الليونز جرابي.
06:28
We foundوجدت carnivorousلاحم kangaroosالكنغر.
134
376321
2710
وجدنا كنغر لاحم.
06:31
It's not what you usuallyعادة think about as a kangarooكنغر,
135
379031
1662
أنها ليست عادة عن رأيك كنغر،
06:32
but these are meat-eatingأكل اللحوم kangaroosالكنغر.
136
380693
1823
ولكن هذه أكل لحم الكنغر.
06:34
We foundوجدت the biggestأكبر birdطائر in the worldالعالمية,
137
382516
2515
وجدنا أكبر الطيور في العالم،
06:37
biggerأكبر than that thing that was in Madagascarمدغشقر,
138
385031
2002
أكبر من ذلك الشيء الذي كان في مدغشقر،
06:39
and it too was a flesh-eaterآكل اللحم. It was a giantعملاق, weirdعجيب duckبطة.
139
387033
4007
وكان أيضا من لحم أكلي لحوم البشر. وكان بطة العملاقة، وغريبة.
06:43
And crocodilesالتماسيح were not behavingيتصرف at that time eitherإما.
140
391040
2877
والتماسيح لا jتصرف في ذلك الوقت أما.
06:45
You think of crocodilesالتماسيح as doing theirهم uglyقبيح thing,
141
393917
2305
يمكنك التفكير في التماسيح كالقيام الشيء القبيح،
06:48
sittingجلسة in a poolحوض السباحة of waterماء.
142
396222
1499
يجلس في بركة مياه.
06:49
These crocodilesالتماسيح were actuallyفعلا out on the landأرض
143
397721
2652
هذه التماسيح كانت فعلا على الأرض
06:52
and they were even climbingالتسلق treesالأشجار and jumpingالقفز on preyفريسة
144
400373
3221
وكانوا حتى تسلق الأشجار والقفز على فريسة
06:55
on the groundأرض.
145
403594
1766
على أرض الواقع.
06:57
We had, in Australiaأستراليا, dropقطرة crocsالتماسيح. They really do existيوجد.
146
405360
5070
كان علينا، في أستراليا، قطره التماسيح. أنها موجودة حقاً.
07:02
But what they were droppingإسقاط on was not only
147
410430
2150
ولكن ما انخفضت على لم يكن فقط
07:04
other weirdعجيب animalsالحيوانات but alsoأيضا thylacinesthylacines.
148
412580
2679
وأخرى حيوانات غريبة لكن أيضا ثيلاسينيس.
07:07
There were fiveخمسة differentمختلف kindsأنواع of thylacinesthylacines in those ancientعتيق forestsالغابات,
149
415259
3663
هناك خمسة أنواع مختلفة من ثيلاسينيس في تلك الغابات القديمة،
07:10
and they rangedتراوحت from great bigكبير onesمنها to middle-sizedمتوسط ​​الحجم onesمنها
150
418922
4183
وتراوحت هذه الكبيرة كبيرة إلى متوسطة منها
07:15
to one that was about the sizeبحجم of a chihuahuaتشيهواهوا.
151
423105
3980
إلى تلك التي كانت حول حجم تشيهواهوا.
07:19
Parisباريس Hiltonهيلتون would have been ableقادر to carryيحمل
152
427085
1713
باريس هيلتون كان قادراً على تحمل
07:20
one of these things around in a little handbagحقيبة يد,
153
428798
2214
واحدة من هذه الأشياء حولها في حقيبة يد صغيرة،
07:23
untilحتى a dropقطرة crocتمساح landedهبطت on her.
154
431012
2330
حتى تمساح قطره سقطت على بلدها.
07:25
At any rateمعدل, it was a fascinatingساحر placeمكان,
155
433342
1977
وعلى أية حال، أنه مكان رائع،
07:27
but unfortunatelyلسوء الحظ, Australiaأستراليا didn't stayالبقاء this way.
156
435319
2687
ولكن لسوء الحظ، لم يبق أستراليا بهذه الطريقة.
07:30
Climateمناخ changeيتغيرون has affectedمتأثر the worldالعالمية for a long periodفترة of time,
157
438006
3618
تغير المناخ قد أثرت على العالم لفترة طويلة من الزمن،
07:33
and graduallyتدريجيا, the forestsالغابات disappearedاختفى,
158
441624
3015
وتدريجيا، اختفت الغابات،
07:36
the countryبلد beganبدأت to dryجاف out,
159
444639
1633
البلد وبدأت تجف،
07:38
and the numberرقم of kindsأنواع of thylacinesthylacines beganبدأت to declineانخفاض,
160
446272
2230
وعدد أنواع من ثيلاسينيس وبدأت في الانخفاض،
07:40
untilحتى by fiveخمسة millionمليون yearsسنوات agoمنذ, only one left.
161
448502
3096
حتى قبل 5 مليون سنة مضت، ترك واحد فقط.
07:43
By 10,000 yearsسنوات agoمنذ, they had disappearedاختفى
162
451598
1980
وقد اختفى قبل 10000 سنة مضت،
07:45
from Newالجديد Guineaغينيا, and unfortunatelyلسوء الحظ
163
453578
3864
من غينيا الجديدة، وسوء الحظ
07:49
by 4,000 yearsسنوات agoمنذ, somebodiessomebodies,
164
457442
3290
قبل 4000 سنة مضت، سوميبوديس،
07:52
we don't know who this was, introducedأدخلت dingoesكلبين أستراليان --
165
460732
2969
لا نعرف من كان هذا، أدخلت دينجوس-
07:55
this is a very archaicممات kindطيب القلب of a dogالكلب — into Australiaأستراليا.
166
463701
3190
وهذا نوع قديمة جداً من كلب — في أستراليا.
07:58
And as you can see, dingoesكلبين أستراليان are very similarمماثل
167
466891
2068
وكما ترون، دينجوس متشابهة جداً
08:00
in theirهم bodyالجسم formشكل to thylacinesthylacines.
168
468959
2195
في النموذج الخاص بهم الجسم إلى ثيلاسينيس.
08:03
That similarityتشابه meantمقصود they probablyالمحتمل competedتنافس.
169
471154
3050
أن التشابه يعني أنها ربما تنافس.
08:06
They were eatingيتناول الطعام the sameنفسه kindsأنواع of foodsالأطعمة.
170
474204
1431
أنهم كانوا يتناولون نفس النوع من الأطعمة.
08:07
It's even possibleممكن that aboriginesالسكان الأصليين were keepingحفظ
171
475635
2566
فمن الممكن حتى أن كانت إبقاء السكان الأصليين
08:10
some of these dingoesكلبين أستراليان as petsالحيوانات الأليفة, and thereforeوبالتالي
172
478201
2893
بعض من هذه دينجوس كحيوانات أليفة، وبالتالي
08:13
they mayقد have had an advantageأفضلية in the battleمعركة for survivalنجاة.
173
481094
2944
وقد كان لها ميزة في المعركة من أجل البقاء على قيد الحياة.
08:16
All we know is, soonهكذا after the dingoesكلبين أستراليان were broughtجلبت in,
174
484038
2507
كل ما نعرفه، بعد فترة وجيزة من قد جيء دينجوس،
08:18
thylacinesthylacines were extinctينقرض in the Australianالأسترالي mainlandالبر الرئيسى,
175
486545
2605
ثيلاسينيس وقد انقرضت في البر الرئيسي الأسترالي،
08:21
and after that they only survivedنجا in Tasmaniaتسمانيا.
176
489150
4406
وبعد ذلك فقط نجوا في تسمانيا.
08:25
Then, unfortunatelyلسوء الحظ, the nextالتالى sadحزين partجزء of the thylacineنمر تسماني storyقصة
177
493556
3243
ثم، لسوء الحظ، حزينة الجزء التالي من قصة ثيلسين
08:28
is that Europeansالأوروبيون arrivedوصل in 1788, and they broughtجلبت
178
496799
3049
هو أن الأوروبيين وصلوا إلى 1788، واحضروا
08:31
with them the things they valuedقيمة, and that includedشمل sheepخروف.
179
499848
3953
معهم الأشياء أنها تقدر، والتي شملت الأغنام.
08:35
They tookأخذ one look at the thylacineنمر تسماني in Tasmaniaتسمانيا,
180
503801
3215
أخذوا نظرة واحدة إلى ثيلسين في تسمانيا،
08:39
and they thought, hangعلق on, this is not going to work.
181
507016
3021
وظنوا، تشبث، وهذا هو عدم الذهاب إلى العمل.
08:42
That guy is going to eatتأكل all our sheepخروف.
182
510037
2805
هذا الرجل هو الذهاب إلى أكل كل ما لدينا من الأغنام.
08:44
That was not what happenedحدث, actuallyفعلا.
183
512842
1981
هذا ليس ما حدث فعلا.
08:46
Wildبري dogsالكلاب did eatتأكل a fewقليل of the sheepخروف, but the thylacineنمر تسماني got a badسيئة rapموسيقى الراب.
184
514823
3822
أكل الكلاب البرية عدد قليل من الأغنام، ولكن حصلت ثيلسين راب سيء.
08:50
But immediatelyفورا, the governmentحكومة said, that's it,
185
518645
2377
ولكن فورا، قالت الحكومة، أن كل شيء،
08:53
let's get ridتخلص من of them, and they paidدفع people
186
521022
3317
دعونا نتخلص منها، وأنها تدفع الناس
08:56
to slaughterذبح everyكل one that they saw.
187
524339
1818
ذبح كل واحد أنهم شاهدوا.
08:58
By the earlyمبكرا 1930s, 3,000 to 4,000 thylacinesthylacines
188
526157
5019
من أوائل الثلاثينات، 3,000 إلى 4,000 ثيلاسينيس
09:03
had been murderedقتل. It was a disasterكارثة,
189
531176
3064
كان قد قتل. فإنه كان كارثة،
09:06
and they were about to hitنجاح the wallحائط.
190
534240
2378
وأنهم كانوا على وشك ضرب الجدار.
09:08
Have a look at this bitقليلا of filmفيلم footageلقطات.
191
536618
3009
إلقاء نظرة على هذا قليلاً من لقطات الفيلم.
09:11
It makesيصنع me very sadحزين, because, while, it's a fascinatingساحر animalحيوان,
192
539627
3779
أنه يجعلني حزينا جداً، لأنه، في حين أنها حيوان رائعة،
09:15
and it's amazingرائعة حقا to think that we had the technologyتقنية to filmفيلم it
193
543406
4962
ومن المدهش أن نعتقد أن لدينا التكنولوجيا للفيلم أنه
09:20
before it actuallyفعلا plungedهوت off that cliffجرف of extinctionانقراض,
194
548368
4100
قبل فعلا سقطت قبالة تلك الهاوية من الانقراض،
09:24
we didn't, unfortunatelyلسوء الحظ, at this sameنفسه time, have
195
552468
2829
نحن، للأسف، هذا وفي الوقت نفسه، لم يكن
09:27
a moleculeمركب of concernالاهتمام about the welfareخير for this speciesمحيط.
196
555297
3917
جزيء قلق بشأن الرفاه لهذه الأنواع.
09:31
These are photosالصور of the last survivingعلى قيد الحياة thylacineنمر تسماني, Benjaminالبلسمينة,
197
559214
3393
هذه صور ثيلسين الباقين على قيد الحياة الماضي، بنيامين،
09:34
who was in the Beaumarisبيوماريس Zooحديقة حيوان in Hobartهوبارت.
198
562607
2950
الذي كان في حديقة حيوان بيوماريس في هوبارت.
09:37
To addإضافة insultإهانة to injuryإصابه, havingوجود sweptاجتاحت this speciesمحيط
199
565557
3399
لإضافة إهانة للأذى، وقد اجتاحت هذه الأنواع
09:40
nearlyتقريبا off the tableالطاولة, this animalحيوان, when it diedمات of neglectإهمال,
200
568956
4465
ما يقرب من على الطاولة، هذا الحيوان، عندما هو مات من الإهمال،
09:45
the keepersحفظة didn't let it into the hutchكوخ
201
573421
1924
لم أكن وليكن حفظه إلى القفص
09:47
on a coldالبرد night in Hobartهوبارت. It diedمات of exposureمكشف,
202
575345
4181
في ليلة باردة في هوبارت. أنه توفي بسبب التعرض،
09:51
and in the morningصباح, when they foundوجدت the bodyالجسم of Benjaminالبلسمينة,
203
579526
2308
وفي الصباح، عندما وجدوا جثة بنيامين،
09:53
they still caredالرعاية so little for this animalحيوان
204
581834
3032
أنهم لا يزال يهتم إلا القليل جداً لهذا الحيوان
09:56
that they threwيرمي the bodyالجسم in the dumpنفاية.
205
584866
3365
أن ألقوا جثة في التفريغ.
10:00
Does it have to stayالبقاء this way?
206
588231
3061
أنه يجب أن تبقى على هذا النحو؟
10:03
In 1990, I was in the Australianالأسترالي Museumمتحف.
207
591292
2770
وفي عام 1990، كان في المتحف الأسترالي.
10:06
I was fascinatedمبهورة by thylacinesthylacines. I've always been obsessedمهووس with these animalsالحيوانات.
208
594062
3907
وقد فتنت بها ثيلاسينيس. لقد كنت دائماً هاجس هذه الحيوانات.
10:09
And I was studyingدراسة عربي skullsالجماجم, tryingمحاولة to figureالشكل out
209
597969
1812
وتمت دراسة الجماجم، في محاولة لمعرفة
10:11
theirهم relationshipsالعلاقات to other sortsأنواع of animalsالحيوانات,
210
599781
2631
علاقاتهم بأنواع أخرى من الحيوانات،
10:14
and I saw this jarإناء, and here, in the jarإناء,
211
602412
3381
ورأيت هذه الجرة، وهنا، في الجرة،
10:17
was a little girlفتاة thylacineنمر تسماني pupجرو, perhapsربما sixستة monthsالشهور oldقديم.
212
605793
4559
كانت فتاة ثيلسين ألجرو قليلاً، وربما ستة أشهر من العمر.
10:22
The guy who had foundوجدت it and killedقتل the motherأم
213
610352
2546
الرجل الذي وجد عليه وقتل الأم
10:24
had pickledمخلل the pupجرو and they pickledمخلل it in alcoholكحول.
214
612898
3573
وكان مخلل الجرو وأنهم مخلل في الكحول.
10:28
I'm a paleontologistعالم الحفريات, but I still knewعرف alcoholكحول was a DNAالحمض النووي preservativeحافظ.
215
616471
3702
أنا قالت، ولكن لم أكن أعلم ما زال كان الكحول كمادة حافظة الحمض النووي.
10:32
But this was 1990, and I askedطلبت my geneticistاختصاصي وراثة friendsاصحاب,
216
620173
4083
ولكن هذا كان عام 1990، وطلبت إلى بلدي الوراثة أصدقاء،
10:36
couldn'tلم أستطع we think about going into this pupجرو
217
624256
2263
لا يمكن أن نفكر في الخوض في هذا ألجرو
10:38
and extractingاستخراج DNAالحمض النووي, if it's there,
218
626519
3152
واستخراج الحمض النووي، إذا كان هناك،
10:41
and then somewhereمكان ما down the lineخط in the futureمستقبل,
219
629671
1984
ومن ثم في مكان ما أسفل السطر في المستقبل،
10:43
we'llحسنا use this DNAالحمض النووي to bringاحضر the thylacineنمر تسماني back?
220
631655
2115
سوف نستخدم هذا الحمض النووي ليعود ثيلسين؟
10:45
The geneticistsعلماء الوراثة laughedضحك. But this was sixستة yearsسنوات before Dollyعربة.
221
633770
4784
ضحك الوراثة. ولكن هذا كان ست سنوات قبل دوللي.
10:50
Cloningاستنساخ was scienceعلم fictionخيال. It had not happenedحدث.
222
638554
2927
وكان الخيال العلمي الاستنساخ. فإنه لم يحدث.
10:53
But then suddenlyفجأة cloningاستنساخ did happenيحدث.
223
641481
2650
ولكن الاستنساخ ثم فجأة حدث.
10:56
And I thought, when I becameأصبح directorمدير
224
644131
2036
والفكر، عندما أصبحت المدير
10:58
of the Australianالأسترالي Museumمتحف, I'm going to give this a go.
225
646167
2435
المتحف الأسترالي، أنا ذاهب لإعطاء هذا الذهاب.
11:00
I put a teamالفريق togetherسويا.
226
648602
1488
أنا وضعت فريق معا.
11:02
We wentذهب into that pupجرو to see what was in there,
227
650090
3115
لقد ذهبنا إلى هذا ألجرو لمعرفة ما كان في هناك،
11:05
and we did find thylacineنمر تسماني DNAالحمض النووي. It was a eurekaوجدتها momentلحظة.
228
653205
3047
ونجد ثيلسين الحمض النووي. أنه يوريكا لحظة.
11:08
We were very excitedفرح.
229
656252
1018
كنا في غاية السعادة.
11:09
Unfortunatelyلسوء الحظ, we alsoأيضا foundوجدت a lot of humanبشري DNAالحمض النووي.
230
657270
3879
ولسوء الحظ، كما وجدنا الكثير من الحمض النووي البشري.
11:13
Everyكل oldقديم curatorالقيم على who'dالذي كنت been in that museumمتحف
231
661149
3117
كل أمينة القديم الذي كان في هذا المتحف
11:16
had seenرأيت this wonderfulرائع specimenعينة,
232
664266
1582
وقد شهدت هذه العينة رائعة،
11:17
put theirهم handيد in the jarإناء, pulledسحبت it out and thought,
233
665848
2192
وضع أيديهم في الجرة، انسحب والفكر،
11:20
"Wowرائع, look at that," plopصوت نزول المطر, droppedإسقاط it back in the jarإناء,
234
668040
2614
"نجاح باهر، تبدو في ذلك،" صوت نزول المطر، انخفض مرة أخرى في الجرة،
11:22
contaminatingتلويث this specimenعينة.
235
670654
1866
تلويث هذه العينة.
11:24
And that was a worryقلق. If the goalهدف here was to get the DNAالحمض النووي out
236
672520
3693
وكان ذلك مصدر قلق. إذا كان الهدف هنا الحصول على الحمض النووي
11:28
and use the DNAالحمض النووي down the trackمسار to try to bringاحضر a thylacineنمر تسماني back,
237
676213
3747
واستخدام الحمض النووي لأسفل المسار في محاولة لتحقيق ثيلسين مرة أخرى،
11:31
what we didn't want happeningحدث when the informationمعلومات
238
679960
2647
ما لم نكن نريد يحدث عندما المعلومات
11:34
was shovedبطحه into the machineآلة and the wheelعجلة turnedتحول around
239
682607
1929
وكان بطحة في الجهاز والعجلة التفت حولها
11:36
and the lightsأضواء flashedتومض, was to have a wizenedذابل oldقديم
240
684536
2363
وكانت الأضواء تومض، أن يبلغ من العمر ذابل
11:38
horribleرهيب curatorالقيم على popفرقعة out the other endالنهاية of the machineآلة. (Laughterضحك)
241
686899
3584
أمينة الرهيبة البوب إلى الطرف الآخر من الجهاز. (ضحك)
11:42
It would'veسوف لقد keptأبقى the curatorالقيم على very happyالسعيدة,
242
690483
1658
أن كنت أبقى المنسق سعيدة جداً،
11:44
but it wasn'tلم يكن going to keep us happyالسعيدة.
243
692141
1817
بل أنه لم يكن على وشك تبقى لنا سعيدة.
11:45
So we wentذهب back to these specimensالعينات and we startedبدأت diggingحفر around,
244
693958
3199
لذا عدنا إلى هذه العينات وبدأنا حفر حولها،
11:49
and particularlyخصوصا we lookedبدا into the teethأسنان of skullsالجماجم,
245
697157
3281
ولا سيما نحن ننظر إلى أسنان الجماجم،
11:52
hardالصعب partsأجزاء where humansالبشر had not been ableقادر to get theirهم fingersأصابع,
246
700438
3031
الأجزاء الثابتة حيث البشر لم يكن قادراً على الحصول على أصابعهم،
11:55
and we foundوجدت much better qualityجودة DNAالحمض النووي.
247
703469
2428
ووجدنا الكثير من أفضل نوعية من الحمض الخلوي الصبغي.
11:57
We foundوجدت nuclearنووي mitochondrialالميتوكوندريا genesالجينات. It's there.
248
705897
2786
يمكننا العثور على جينات الميتوكوندريا النووية. أنها هناك.
12:00
So we got it.
249
708683
1121
حيث حصلنا عليها.
12:01
Okay. What could we do with this stuffأمور?
250
709804
2284
حسنا. ما الذي يمكن أن نفعله مع هذه الأشياء؟
12:04
Well, Georgeجورج Churchكنيسة in his bookكتاب, "RegenesisRegenesis,"
251
712088
2032
حسنا، جورج في الكنيسة في كتابة الذي يحمل عنوان "ريجينيسيس"،
12:06
has mentionedالمذكورة manyكثير of the techniquesتقنيات that are rapidlyبسرعة advancingتقدم
252
714120
3359
وقد ذكر العديد من التقنيات التي تتقدم بسرعة
12:09
to work with fragmentedمجزأة DNAالحمض النووي.
253
717479
1766
للعمل مع تجزئة الحمض النووي.
12:11
We would hopeأمل that we'llحسنا be ableقادر to get that DNAالحمض النووي back
254
719245
3084
ونأمل أن سوف نكون قادرين على الحصول على هذا الحمض النووي مرة أخرى
12:14
into a viableقابل للحياة formشكل, and then, much like we'veقمنا doneفعله with the Lazarusلازاروس Projectمشروع,
255
722329
3852
في نموذج قابلة للحياة، ومن ثم، كثيرا مثل قمنا به مع "مشروع لازاروس"،
12:18
get that stuffأمور into an eggبيضة of a hostمضيف speciesمحيط.
256
726181
3806
الحصول على تلك الأشياء في بيضة أنواع المضيفة.
12:21
It has to be a differentمختلف speciesمحيط.
257
729987
1289
يجب أن يكون أنواع مختلفة.
12:23
What could it be? Why couldn'tلم أستطع it be a Tasmanianتسمانيا devilإبليس?
258
731276
2867
ماذا يمكن أن يكون؟ لماذا لا يمكن أن يكون شيطان تسمانيا؟
12:26
They're relatedذات صلة distantlyبعيدة to thylacinesthylacines.
259
734143
2137
كنت ذات الصلة بعيد إلى ثيلاسينيس.
12:28
And then the Tasmanianتسمانيا devilإبليس is going to popفرقعة
260
736280
2297
وثم يجري الشيطان تسمانيا للملوثات العضوية الثابتة
12:30
a thylacineنمر تسماني out the southجنوب endالنهاية.
261
738577
2711
ثيلسين خارج الطرف الجنوبي.
12:33
Criticsالنقاد of this projectمشروع say, hangعلق on.
262
741288
2753
النقاد من هذا القول المشروع، تشبث.
12:36
Thylacineنمر تسماني, Tasmanianتسمانيا devilإبليس? That's going to hurtجرح.
263
744041
4180
ثيلسين، شيطان تسمانيا؟ على وشك أن تؤذي.
12:40
No, it's not. These are marsupialsالجرابيات.
264
748221
3054
لا، أنها ليست كذلك. هذه هي الجرابيات.
12:43
They give birthولادة to babiesأطفال that are the sizeبحجم of a jellyهلام beanفاصوليا.
265
751275
2615
فيلدن أطفالاً التي هي بحجم حبة جيلي.
12:45
That Tasmanianتسمانيا devil'sممثل الشيطان فى الشىء not even going to know it gaveأعطى birthولادة.
266
753890
3233
أن الشيطان التسماني لن حتى تعرف أنها أنجبت.
12:49
It is, shortlyقريبا, going to think it's got the ugliestأقبح
267
757123
2971
أنها، في وقت قصير، والذهاب إلى الاعتقاد بأنها قد حصلت أبشع
12:52
Tasmanianتسمانيا devilإبليس babyطفل in the worldالعالمية,
268
760094
1878
شيطان تسمانيا طفل في العالم،
12:53
so maybe it'llأنه سوف need some help to keep it going.
269
761972
4091
ولذلك ربما أنها سوف تحتاج إلى بعض المساعدة للحفاظ عليها.
12:58
Andrewأندرو Paskباسك and his colleaguesالزملاء have demonstratedتظاهر
270
766063
2653
وقد أظهر أندرو باسك وزملائه
13:00
this mightربما not be a wasteالمخلفات of time.
271
768716
1895
وهذا قد لا يكون مضيعة للوقت.
13:02
And it's sortفرز of in the futureمستقبل, we haven'tلم got there yetبعد,
272
770611
2192
ونوع من المستقبل، ونحن لم تكن قد حصلت هناك حتى الآن،
13:04
but it's the kindطيب القلب of thing we want to think about.
273
772803
1643
لكن هذا النوع من الشيء ونحن نريد أن نفكر.
13:06
They tookأخذ some of this sameنفسه pickledمخلل thylacineنمر تسماني DNAالحمض النووي
274
774446
3686
أخذوا بعض من هذا ثيلسين مخلل نفس الحمض النووي
13:10
and they splicedتقسم it into a mouseالفأر genomeالجينوم,
275
778132
3420
وأنها تقسم عليه إلى جينوم الفأر،
13:13
but they put a tagبطاقة on it so that anything
276
781552
2560
ولكن وضع علامة على ذلك حتى أن أي شيء
13:16
that this thylacineنمر تسماني DNAالحمض النووي producedأنتجت
277
784112
2799
أن إنتاج هذا الحمض النووي ثيلسين
13:18
would appearبدا blue-greenأزرق أخضر in the mouseالفأر babyطفل.
278
786911
3222
سوف يظهر اللون الأزرق والأخضر في بيبي الماوس.
13:22
In other wordsكلمات, if thylacineنمر تسماني tissuesمناديل were beingيجرى producedأنتجت
279
790133
2374
وبعبارة أخرى، إذا كانت تنتج الأنسجة ثيلسين
13:24
by the thylacineنمر تسماني DNAالحمض النووي, it would be ableقادر to be recognizedمعروف.
280
792507
3408
ثيلسين الحمض النووي، سيكون قادراً على الاعتراف.
13:27
When the babyطفل poppedبرزت up, it was filledمعبأ with blue-greenأزرق أخضر tissuesمناديل.
281
795915
3916
عندما برزت الرضيع، امتلأت بالانسجة الأخضر والأزرق.
13:31
And that tellsيروي us if we can get that genomeالجينوم back togetherسويا,
282
799831
2732
وأن يقول لنا إذا نحن يمكن أن نعود أن الجينوم معا،
13:34
get it into a liveحي cellخلية - زنزانة, it's going to produceإنتاج thylacineنمر تسماني stuffأمور.
283
802563
4793
الحصول عليها في خلية حية، وأنها سوف تنتج الأشياء ثيلسين.
13:39
Is this a riskخطر?
284
807356
1665
هل هذا خطر؟
13:41
You've takenتؤخذ the bitsبت of one animalحيوان
285
809021
2056
لقد اتخذت لك بت حيوان واحد
13:43
and you've mixedمختلط them into the cellخلية - زنزانة of a differentمختلف kindطيب القلب of an animalحيوان.
286
811077
2492
ولك لقد مختلطة منها إلى الخلية من نوع مختلف من حيوان.
13:45
Are we going to get a Frankensteinفرانكشتاين?
287
813569
2139
نحن ذاهبون للحصول على فرانكنشتاين؟
13:47
You know, some kindطيب القلب of weirdعجيب hybridهجين chimeraالكمير كائن خرافي?
288
815708
2596
كما تعلمون، نوعا من الوهم هجين غريب؟
13:50
And the answerإجابة is no.
289
818304
1487
والجواب لا.
13:51
If the only nuclearنووي DNAالحمض النووي that goesيذهب into this hybridهجين cellخلية - زنزانة
290
819791
3413
إذا كان الحمض النووي إلا أن يذهب إلى هذه الخلية الهجينة
13:55
is thylacineنمر تسماني DNAالحمض النووي, that's the only thing that can popفرقعة out
291
823204
2457
هو ثيلسين الحمض النووي، وهذا هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن تخرج
13:57
the other endالنهاية of the devilإبليس.
292
825661
2392
على الطرف الآخر من الشيطان.
14:00
Okay, if we can do this, could we put it back?
293
828053
4002
حسنا، إذا استطعنا القيام بذلك، يمكن أن نضعها مرة أخرى؟
14:04
This is a keyمفتاح questionسؤال for everybodyالجميع.
294
832055
1781
هذا سؤال الأساسي للجميع.
14:05
Does it have to stayالبقاء in a laboratoryمختبر,
295
833836
1658
أنه يجب أن تبقى في مختبر،
14:07
or could we put it back where it belongsينتمي?
296
835494
1683
أو يمكن أن نضعها مرة أخرى حيث ينتمي؟
14:09
Could we put it back in the throneعرش of the kingملك of beastsالوحوش
297
837177
2569
يمكن أن نضعها مرة أخرى في عرش ملك الوحوش
14:11
in Tasmaniaتسمانيا where it belongsينتمي, restoreاستعادة that ecosystemالنظام البيئي?
298
839746
2656
في تسمانيا حيث تنتمي، استعادة ذلك النظام الإيكولوجي؟
14:14
Or has Tasmaniaتسمانيا changedتغير so much
299
842402
2794
أو تغيرت تسمانيا الكثير
14:17
that that's no longerطويل possibleممكن?
300
845196
1630
أن ذلك لم يعد ممكناً؟
14:18
I've been to Tasmaniaتسمانيا. I've been to manyكثير of the areasالمناطق
301
846826
3045
لقد كنت في تسمانيا. لقد كنت في كثير من المجالات
14:21
where the thylacinesthylacines were commonمشترك.
302
849871
1422
حيث ثيلاسينيس كانت مشتركة.
14:23
I've even spokenمنطوق to people, like Peterنفذ Carterسائق الكارة here,
303
851293
3235
لقد تحدثت إلى الناس، مثل بيتر كارتر هنا، حتى
14:26
who when I spokeسلك to him was 90 yearsسنوات oldقديم,
304
854528
2461
الذين عندما تحدثت معه كان 90 عاماً،
14:28
but in 1926, this man and his fatherالآب and his brotherشقيق
305
856989
3710
ولكن في عام 1926، هذا الرجل ووالده والشقيقة
14:32
caughtالقبض thylacinesthylacines. They trappedالمحاصرين them.
306
860699
2876
ثيلاسينيس اشتعلت. أنهم محاصرون لهم.
14:35
And it just, when I spokeسلك to this man,
307
863575
1814
وأنه فقط، عندما تحدثت مع هذا الرجل،
14:37
I was looking in his eyesعيون and thinkingتفكير,
308
865389
2578
كنت تبحث في عينية والتفكير،
14:39
behindخلف those eyesعيون is a brainدماغ
309
867967
2119
وراء تلك العيون هو الدماغ
14:42
that has memoriesذكريات of what thylacinesthylacines feel like,
310
870086
4096
الذي يحتوي على ذكريات ما أشعر ثيلاسينيس،
14:46
what they smelledرائحة like, what they soundedبدا like.
311
874182
2462
ما هي رائحة مثل، ما كأنه.
14:48
He led them around on a ropeحبل.
312
876644
1538
وقاد حولهم على حبل.
14:50
He has personalالشخصية experiencesخبرة
313
878182
2098
لديه خبرات شخصية
14:52
that I would give my left legرجل to have in my headرئيس.
314
880280
3452
أن كنت تعطي ساقي اليسرى يكون في رأسي.
14:55
We'dكنا all love to have this sortفرز of thing happenيحدث.
315
883732
2503
ونحن جميعا أحب أن يكون هذا النوع من شيء يحدث.
14:58
Anywayعلى أي حال, I askedطلبت Peterنفذ, by any chanceفرصة,
316
886235
2296
على أي حال، طلب بيتر، من قبل أي فرصة،
15:00
could he take us back to where he caughtالقبض those thylacinesthylacines.
317
888531
2448
أنه يمكن أن تأخذنا إلى الوراء إلى حيث ألقي القبض عليه لتلك ثيلاسينيس.
15:02
My interestفائدة was in whetherسواء the environmentبيئة had changedتغير.
318
890979
2443
وكان اهتمامي في ما إذا كانت قد تغيرت البيئة.
15:05
He thought hardالصعب. I mean, it was nearlyتقريبا 80 yearsسنوات before this
319
893422
3052
أنه يعتقد أن من الصعب. يعني، كان ما يقرب من 80 عاماً قبل هذا
15:08
that he'dعنيدا been at this hutكوخ.
320
896474
1317
أن كان في هذا الكوخ.
15:09
At any rateمعدل, he led us down this bushدفع trackمسار,
321
897791
2055
وعلى أي حال، أنه أدى بنا إلى أسفل هذا المسار بوش،
15:11
and there, right where he rememberedتذكرت, was the hutكوخ,
322
899846
3437
وهناك، كان حق حيث أنه يتذكر، الكوخ،
15:15
and tearsدموع cameأتى into his eyesعيون.
323
903283
2570
وجاءت الدموع في عينية.
15:17
He lookedبدا at the hutكوخ. We wentذهب insideفي داخل.
324
905853
1398
وقال أنه يتطلع في الكوخ. ذهبنا داخل.
15:19
There were the woodenخشبي boardsالمجالس on the sidesالجانبين of the hutكوخ
325
907251
2103
وكانت هناك لوحات خشبية على الجانبين من الكوخ
15:21
where he and his fatherالآب and his brotherشقيق had sleptنام at night.
326
909354
2844
حيث كان ينام هو ووالده والشقيقة في الليل.
15:24
And he told me, as it all was floodingالفيضانات back in memoriesذكريات.
327
912198
2643
وقال لي، كما أن كل شيء كان الفيضان مرة أخرى في ذكريات.
15:26
He said, "I rememberتذكر the thylacinesthylacines going around the hutكوخ
328
914841
3007
وقال "أتذكر ثيلاسينيس تدور في كوخ
15:29
wonderingيتساءل what was insideفي داخل," and he said
329
917848
2376
أتساءل ماذا كان داخل "، وأضاف أن
15:32
they madeمصنوع soundsاصوات like "Yipييب! Yipييب! Yipييب!"
330
920224
2531
جعلوا يبدو وكأنه "ييب! ييب! ييب! "
15:34
All of these are partsأجزاء of his life and what he remembersيتذكر.
331
922755
3172
وهذه كلها أجزاء من حياته وما يتذكر.
15:37
And the keyمفتاح questionسؤال for me was to askيطلب Peterنفذ,
332
925927
3078
وأن المسألة الرئيسية بالنسبة لي أن تسأل بيتر،
15:41
has it changedتغير? And he said no.
333
929005
1975
تغيرت؟ وقال لا.
15:42
The southernجنوبي beechخشب الزان forestsالغابات surroundedمحاط his hutكوخ
334
930980
1956
محاطة بالغابات الزان الجنوبي له هت
15:44
just like it was when he was there in 1926.
335
932936
2715
تماما كما كان عندما كان هناك في عام 1926.
15:47
The grasslandsالمراعي were sweepingكنس away.
336
935651
1993
المراعي الكاسحة.
15:49
That's classicكلاسيكي thylacineنمر تسماني habitatموطن.
337
937644
1859
وهذا الموئل ثيلسين الكلاسيكية.
15:51
And the animalsالحيوانات in those areasالمناطق were the sameنفسه
338
939503
2142
وكانت الحيوانات في تلك المناطق نفسها
15:53
that were there when the thylacineنمر تسماني was around.
339
941645
1839
التي كانت هناك عندما كان ثيلسين حولها.
15:55
So could we put it back? Yes.
340
943484
3168
لذا يمكن أن نضعها مرة أخرى؟ نعم.
15:58
Is that all we would do? And this is an interestingمثير للإعجاب questionسؤال.
341
946652
3099
هل نحن جميعا أن نفعل؟ وهذه مسألة مثيرة لاهتمام.
16:01
Sometimesبعض الأحيان you mightربما be ableقادر to put it back,
342
949751
2812
في بعض الأحيان قد يكون قادراً على وضعها مرة أخرى،
16:04
but is that the safestأسلم way to make sure
343
952563
1813
ولكن هو الطريق الأسلم للتأكد من أن
16:06
it never goesيذهب extinctينقرض again, and I don't think so.
344
954376
2852
لم يذهب منقرضة مرة أخرى، وأنا لا أعتقد ذلك.
16:09
I think graduallyتدريجيا, as we see speciesمحيط all around the worldالعالمية,
345
957228
2851
وأعتقد تدريجيا، كما نرى الأنواع من جميع أنحاء العالم،
16:12
it's kindطيب القلب of a mantraتعويذة، شعار that wildlifeالحيوانات البرية is increasinglyعلى نحو متزايد
346
960079
3274
هو نوع من تعويذة الحياة البرية بشكل متزايد
16:15
not safeآمنة in the wildبري.
347
963353
1200
ليست آمنة في البرية.
16:16
We'dكنا love to think it is, but we know it isn't.
348
964553
2070
كنا نحب أن أعتقد أنه، ولكننا نعرف أنها ليست.
16:18
We need other parallelموازى strategiesاستراتيجيات comingآت onlineعبر الانترنت.
349
966623
2633
ونحن بحاجة إلى استراتيجيات موازية أخرى قادمة على شبكة الإنترنت.
16:21
And this one interestsالإهتمامات me.
350
969256
1255
وهذا أحد المصالح لي.
16:22
Some of the thylacinesthylacines that were beingيجرى turnedتحول into zoosحدائق الحيوان,
351
970511
2612
بعض ثيلاسينيس التي تم تحويلها إلى حدائق الحيوان،
16:25
sanctuariesالمقدسات, even at the museumsالمتاحف,
352
973123
2053
محميات طبيعية، حتى في المتاحف،
16:27
had collarطوق marksعلامات on the neckالعنق.
353
975176
2140
وقد طوق علامات في الرقبة.
16:29
They were beingيجرى keptأبقى as petsالحيوانات الأليفة,
354
977316
2112
أنها أبقيت كحيوانات أليفة،
16:31
and we know a lot of bushدفع talesحكايات and memoriesذكريات
355
979428
3060
ونحن نعرف الكثير من حكايات بوش وذكريات
16:34
of people who had them as petsالحيوانات الأليفة,
356
982488
1396
من الأشخاص الذين كان لهم كحيوانات أليفة،
16:35
and they say they were wonderfulرائع, friendlyودود.
357
983884
2325
ويقولون أنها كانت رائعة، وودية.
16:38
This particularبصفة خاصة one cameأتى in out of the forestغابة
358
986209
2843
وجاء هذا واحد بعينه الخروج من الغابة
16:41
to lickلعق this boyصبي and curledكرة لولبية up
359
989052
2513
لعق هذا الصبي والمجعد حتى
16:43
around the fireplaceالمدفأة to go to sleepينام. A wildبري animalحيوان.
360
991565
2875
حول المدفأة للذهاب إلى النوم. حيوان البرية.
16:46
And I'd like to askيطلب the questionسؤال, all of --
361
994440
2814
وأود أن اسأل السؤال، جميع-
16:49
we need to think about this.
362
997254
1310
نحن بحاجة إلى التفكير في هذا.
16:50
If it had not been illegalغير شرعي to keep these thylacinesthylacines as petsالحيوانات الأليفة
363
998564
4520
إذا لم يكن غير قانوني للحفاظ على هذه ثيلاسينيس كحيوانات أليفة
16:55
then, would the thylacineنمر تسماني be extinctينقرض now?
364
1003084
3265
ثم، ثيلسين سيكون انقرضت الآن؟
16:58
And I'm positiveإيجابي it wouldn'tلن.
365
1006349
1964
وأنا واثق من أنها لن.
17:00
We need to think about this in today'sاليوم worldالعالمية.
366
1008313
2705
نحن بحاجة إلى التفكير في هذا في عالم اليوم.
17:03
Could it be that gettingالحصول على animalsالحيوانات closeأغلق to us
367
1011018
3026
ويمكن أن يكون أن الحيوانات الحصول على إغلاق لنا
17:06
so that we valueالقيمة them, maybe they won'tمتعود go extinctينقرض?
368
1014044
3293
حيث أن نقدر لهم، ربما أنهم لن يذهب منقرضة؟
17:09
And this is suchهذه a criticalحرج issueالقضية for us,
369
1017337
2028
وهذه قضية حساسة بالنسبة لنا،
17:11
because if we don't do that, we're going to watch
370
1019365
2554
لأنه إذا لم نفعل ذلك، نحن ذاهبون لمشاهدة
17:13
more of these animalsالحيوانات plungeغطس off the precipiceجرف.
371
1021919
3088
أكثر من هذه الحيوانات يغرق قبالة الهاوية.
17:17
As farبعيدا as I'm concernedالمعنية, this is why
372
1025007
2054
وبقدر ما أشعر بالقلق، وهذا هو السبب
17:19
we're tryingمحاولة to do these kindsأنواع of de-extinctionدي الانقراض projectsمشاريع.
373
1027061
3338
نحن نسعى للقيام بهذه الأنواع من مشاريع الـ دي-إيكستينكشن.
17:22
We are tryingمحاولة to restoreاستعادة that balanceتوازن of natureطبيعة
374
1030399
3243
أننا نحاول استعادة ذلك التوازن في الطبيعة
17:25
that we have upsetمضطراب.
375
1033642
1900
أن نحن يكون مفاجأة.
17:27
Thank you.
376
1035542
1357
شكرا.
17:28
(Applauseتصفيق)
377
1036899
2774
(تصفيق)
Translated by mohamed aboelfotoh
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Archer - Paleontologist
Paleontologist Michael Archer is working to bring back his favorite extinct animal: the Tasmanian tiger.

Why you should listen

Why do fascinating extinct species have to stay that way? Paleontologist Michael Archer says: They don't! He's working to de-extinct the gastric brooding frog and the thylacine, also known as the Tasmanian tiger. These animals could have taught us humans a lot, says Archer, but we wiped them out. A severe missed opportunity.

Archer is a professor in the School of Biological, Earth and Environmental Sciences at the University of New South Wales in Sydney, Australia. Archer's research includes: conservation through sustainable use of native resources -- including having native animals as pets -- and trying to bring extinct species back into the world of the living. Previously Archer served as the Curator of Mammals at the Queensland Museum and Director of the Australian Museum in Sydney.

 

More profile about the speaker
Michael Archer | Speaker | TED.com