ABOUT THE SPEAKER
Chrystia Freeland - Plutocracy chronicler
In "Plutocrats," Chrystia Freeland explores the growing gap between the working poor and the increasingly disconnected mega-rich.

Why you should listen

Author Chrystia Freeland looks under the hood of global capitalism to expose the technological, economic and structural inequalities pushing society in unforeseen directions. Along the way, she takes the temperature of a rising caste -- the super rich -- and shows how the creation of vast fortunes at the top hollow out the middle class in western industrialised countries. This rising income inequality, she argues, has a structural character, and is becoming a cultural and social issue, with consequences for social cohesion and social mobility.

Freeland began her career as an “accidental journalist” with frontline bulletins from the Ukraine in the heat of the Soviet collapse. She is now an editor at Thomson Reuters, and is frequently featured on media outlets ranging from the International Herald Tribune to The Colbert Report.

More profile about the speaker
Chrystia Freeland | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Chrystia Freeland: The rise of the new global super-rich

كرستيا فريلاند: صعود الثراء الفاحش العالمي الجديد

Filmed:
2,114,375 views

التكنولوجيا تتقدم على قدم وساق - وكذلك التفاوت الاقتصادي، كما تقول الكاتبة كرستيا فريلاند. في حديث مؤثر، في وصف صعود طبقة جديدة من البلوتوقراطيين (المتنفذين بسبب ثروتهم)، وتشير إلى أن العولمة والتكنولوجيا الحديثة في الواقع تغذي الفجوة في الدخل العالمي، بدلا من إغلاقها. فريلاند تحدد ثلاث مشاكل مع النخبة الثرية (البلوتوقراطية) ... وبصيص واحد من الأمل.
- Plutocracy chronicler
In "Plutocrats," Chrystia Freeland explores the growing gap between the working poor and the increasingly disconnected mega-rich. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So here'sمن هنا the mostعظم importantمهم economicاقتصادي factحقيقة of our time.
0
629
5288
إليكم الحقيقة الاقتصادية الأكثر أهمية في عصرنا.
00:17
We are livingالمعيشة in an ageعمر of surgingارتفاع incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة,
1
5917
4030
إننا نعيش في عصر من عدم المساواة في الدخل المتزايد،
00:21
particularlyخصوصا betweenما بين those at the very topأعلى
2
9947
2925
لا سيما بين أولئك في القمة
00:24
and everyoneكل واحد elseآخر.
3
12872
1836
وأي شخص آخر.
00:26
This shiftتحول is the mostعظم strikingمدهش in the U.S. and in the U.K.,
4
14708
4022
هذا التحول هو الأكثر لفتاً في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة،
00:30
but it's a globalعالمي phenomenonظاهرة.
5
18730
2198
بل إنها ظاهرة عالمية.
00:32
It's happeningحدث in communistشيوعي Chinaالصين,
6
20928
2323
هذا يحدث في الصين الشيوعية،
00:35
in formerlyسابقا communistشيوعي Russiaروسيا,
7
23251
1723
في روسيا الشيوعية سابقاً،
00:36
it's happeningحدث in Indiaالهند, in my ownخاصة nativeمحلي Canadaكندا.
8
24974
3294
إنه يحدث في الهند، في بلدي الأصلي كندا.
00:40
We're even seeingرؤية it in cozyدافئ socialاجتماعي democraciesالديمقراطيات
9
28268
2967
نحن نراها حتى في الديمقراطيات الاجتماعية الحميمة
00:43
like Swedenالسويد, Finlandفنلندا and Germanyألمانيا.
10
31235
3625
مثل السويد، فنلندا وألمانيا.
00:46
Let me give you a fewقليل numbersأعداد to placeمكان what's happeningحدث.
11
34860
3911
دعوني أقدم لكم بعض الأرقام لتوضيح ما يحدث.
00:50
In the 1970s, the One Percentنسبه مئويه
12
38771
2709
في السبعينات، واحد بالمائة
00:53
accountedاستأثرت for about 10 percentنسبه مئويه of the nationalالوطني incomeالإيرادات
13
41480
4277
يمتلكون نحو 10 في المائة من الدخل القومي
00:57
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
14
45757
1764
في الولايات المتحدة.
00:59
Todayاليوم, theirهم shareشارك has more than doubledمضاعف
15
47521
3309
اليوم، نصيبهم يرتفع إلى أكثر من الضعف
01:02
to aboveفي الاعلى 20 percentنسبه مئويه.
16
50830
2439
إلى أكثر من 20 في المئة.
01:05
But what's even more strikingمدهش
17
53269
2100
ولكن الأكثر إثارة للانتباه
01:07
is what's happeningحدث at the very tippyراشي topأعلى
18
55369
2686
هو ما يحدث في أعلى القمة
01:10
of the incomeالإيرادات distributionتوزيع.
19
58055
2242
من توزيع الدخل.
01:12
The 0.1 percentنسبه مئويه in the U.S.
20
60297
3004
0.1 بالمئة في الولايات المتحدة
01:15
todayاليوم accountالحساب for more than eightثمانية percentنسبه مئويه
21
63301
3229
اليوم يستأثرون بأكثر من 8 في المئة
01:18
of the nationalالوطني incomeالإيرادات.
22
66530
1890
من الدخل القومي.
01:20
They are where the One Percentنسبه مئويه was 30 yearsسنوات agoمنذ.
23
68420
4493
لقد كانوا يمثلون واحد بالمائة قبل 30 عاماً.
01:24
Let me give you anotherآخر numberرقم to put that in perspectiveإنطباع,
24
72913
2768
سأعطيكم رقم آخر لوضع الأمور في نصابها،
01:27
and this is a figureالشكل that was calculatedمحسوب in 2005
25
75681
3518
وهذا الرقم المحسوب في عام 2005
01:31
by Robertروبرت Reichالرايخ,
26
79199
1459
بواسطة [روبرت رايخ]،
01:32
the Secretaryسكرتير of Laborالعمل in the Clintonكلينتون administrationالادارة.
27
80658
2739
وزير العمل في إدارة كلينتون.
01:35
Reichالرايخ tookأخذ the wealthثروة of two admittedlyالمسلم very richغني menرجالي,
28
83397
5304
رايخ حسب ثروة أغنى رجلين،
01:40
Billمشروع قانون Gatesغيتس and Warrenمنطقة مكتظة Buffettبافيت,
29
88701
2720
[بيل غيتس] و [وارن بافيت]،
01:43
and he foundوجدت that it was equivalentما يعادل to the wealthثروة
30
91421
2949
ووجد أنها تساوي ثروة
01:46
of the bottomالأسفل 40 percentنسبه مئويه of the U.S. populationتعداد السكان,
31
94370
4753
40 في المئة من سكان الولايات المتحدة،
01:51
120 millionمليون people.
32
99123
2842
120 مليون شخص.
01:53
Now, as it happensيحدث,
33
101965
2364
الآن، وكما يحدث،
01:56
Warrenمنطقة مكتظة Buffettبافيت is not only himselfنفسه a plutocratالبلوتوقراطي شخص متنفذ بسبب ثروته,
34
104329
2804
[وارن بافيت] ليس فقط الوحيد البلوتوقراطي (شخص متنفذ بسبب ثروته)،
01:59
he is one of the mostعظم astuteذكي observersالمراقبين of that phenomenonظاهرة,
35
107133
3727
هو واحد من أكثر المراقبين المخضرمين لهذه الظاهرة،
02:02
and he has his ownخاصة favoriteالمفضل numberرقم.
36
110860
3302
وكان لديه رقمه المفضل.
02:06
Buffettبافيت likesالإعجابات to pointنقطة out that in 1992,
37
114162
3943
[بافيت] يشير إلى ذلك في عام 1992،
02:10
the combinedمشترك wealthثروة of the people
38
118105
2162
إجمالي ثروة الأشخاص
02:12
on the Forbesفوربس 400 listقائمة --
39
120267
2329
على قائمة "فوربس 400" --
02:14
and this is the listقائمة of the 400 richestأغنى Americansالأمريكيون --
40
122596
3397
والقائمة هذه لأغنى 400 أمريكي --
02:17
was 300 billionمليار dollarsدولار.
41
125993
2772
كانت 300 مليار دولار.
02:20
Just think about it.
42
128765
1201
فكروا في الأمر.
02:21
You didn't even need to be a billionaireالملياردير
43
129966
2027
أنت لست بحاجة إلى أن تكون ملياردير
02:23
to get on that listقائمة in 1992.
44
131993
2973
لتكون في هذه القائمة عام 1992.
02:26
Well, todayاليوم, that figureالشكل has more than quintupledتضاعف خمس مرات
45
134966
4013
حسناً، اليوم، هذا الرقم تضاعف إلى أكثر من خمسة أضعاف
02:30
to 1.7 trillionتريليون,
46
138979
2886
إلى 1.7 تريليون،
02:33
and I probablyالمحتمل don't need to tell you
47
141865
2178
وأنا على الأرجح لست بحاجة لأقول لكم
02:36
that we haven'tلم seenرأيت anything similarمماثل happenيحدث
48
144043
2461
أننا لم نر أي شيء مماثل يحدث
02:38
to the middleوسط classصف دراسي,
49
146504
1385
للطبقة الوسطى،
02:39
whoseملك من wealthثروة has stagnatedركود if not actuallyفعلا decreasedانخفض.
50
147889
4701
الذين ظلت ثروتهم راكدة إذا لم تنخفض أصلاً.
02:44
So we're livingالمعيشة in the ageعمر of the globalعالمي plutocracyبلوتوقراطية,
51
152590
4060
لذا نحن نعيش في عصر النخبة الثرية العالمية،
02:48
but we'veقمنا been slowبطيء to noticeتنويه it.
52
156650
2041
ولكن كنّا متأخرين في ملاحظة ذلك.
02:50
One of the reasonsأسباب, I think,
53
158691
1683
أحد الأسباب، أعتقد،
02:52
is a sortفرز of boiledمغلي frogضفدع phenomenonظاهرة.
54
160374
2978
هو نوع من ظاهرة (الضفدع المغلي).
02:55
Changesالتغييرات whichالتي are slowبطيء and gradualتدريجي
55
163352
2563
التغيرات البطيئة والتدريجية
02:57
can be hardالصعب to noticeتنويه
56
165915
1540
سيكون من الصعب ملاحظتها
02:59
even if theirهم ultimateأقصى impactتأثير is quiteالى حد كبير dramaticدراماتيكي.
57
167455
2904
حتى لو كان تأثيرها النهائي كبيرًا جدا.
03:02
Think about what happenedحدث, after all, to the poorفقير frogضفدع.
58
170359
3232
فكروا ماذا حدث، بعد كل شيء، للضفدع المسكين.
03:05
But I think there's something elseآخر going on.
59
173591
2815
ولكن أعتقد أن شيئاً ما يحدث.
03:08
Talkingتتحدث about incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة,
60
176406
2110
الحديث عن عدم المساواة في الدخل،
03:10
even if you're not on the Forbesفوربس 400 listقائمة,
61
178516
2531
حتى لو لم تكن على قائمة "فوربس 400"،
03:13
can make us feel uncomfortableغير مريح.
62
181047
2141
يمكن أن يجعلنا نشعر بعدم الارتياح.
03:15
It feelsيشعر lessأقل positiveإيجابي, lessأقل optimisticمتفائل,
63
183188
3445
إنه شعور أقل إيجابية، أقل تفاؤلا،
03:18
to talk about how the pieفطيرة is slicedمقطع إلى شرائح
64
186633
2529
للحديث عن كيف قسمت الكعكة
03:21
than to think about how to make the pieفطيرة biggerأكبر.
65
189162
3052
بدلاً من التفكير في كيفية جعل الكعكة أكبر.
03:24
And if you do happenيحدث to be on the Forbesفوربس 400 listقائمة,
66
192214
2728
وإذا كنتم على قائمة "فوربس 400"،
03:26
talkingالحديث about incomeالإيرادات distributionتوزيع,
67
194942
2798
الحديث عن توزيع الدخل،
03:29
and inevitablyلا محالة its cousinولد عم, incomeالإيرادات redistributionإعادة التوزيع,
68
197740
3687
ولامحالة قرينها، إعادة توزيع الدخل،
03:33
can be downrightبصراحة threateningمهدد.
69
201427
2540
قد يكون مصدر تهديد بشكل صريح.
03:35
So we're livingالمعيشة in the ageعمر of surgingارتفاع incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة,
70
203967
4276
لذا نحن نعيش في عصر من عدم المساواة في الدخل المتزايد،
03:40
especiallyخصوصا at the topأعلى.
71
208243
2113
خاصةً في أعلى الهرم.
03:42
What's drivingالقيادة it, and what can we do about it?
72
210356
3588
ما الذي يحرك ذلك، وماذا يمكننا أن نفعل حياله؟
03:45
One setجلس of causesالأسباب is politicalسياسي:
73
213944
3666
أحد مجموعة الأسباب هي سياسية:
03:49
lowerخفض taxesالضرائب, deregulationرفع القيود, particularlyخصوصا of financialالأمور المالية servicesخدمات,
74
217610
5595
خفض الضرائب، رفع القيود، خاصة الخدمات المالية،
03:55
privatizationالخصخصة, weakerأضعف legalقانوني protectionsالحماية for tradeتجارة unionsالنقابات,
75
223205
5130
الخصخصة، ضعف الحماية القانونية لنقابات العمّال،
04:00
all of these have contributedساهم
76
228335
2440
كل هذا قد ساهم
04:02
to more and more incomeالإيرادات going to the very, very topأعلى.
77
230775
4117
في انتقال الدخل إلى أعلى القمة أكثر وأكثر.
04:06
A lot of these politicalسياسي factorsالعوامل can be broadlyبصورة عامة lumpedجمعها
78
234892
3423
الكثير من هذه العوامل السياسية يمكن جمعها بشكل عام
04:10
underتحت the categoryالفئة of "cronyصديقة capitalismرأسمالية,"
79
238315
3329
تحت فئة "المحسوبية الرأسمالية"،
04:13
politicalسياسي changesالتغييرات that benefitفائدة a groupمجموعة
80
241644
2177
التغيرات السياسية التي تعود بالنفع على مجموعة
04:15
of well-connectedحسن العلاقات insidersالمطلعين
81
243821
2162
من المطلعين المرتبطين ارتباطا وثيقا
04:17
but don't actuallyفعلا do much good for the restراحة of us.
82
245983
3538
ولكن في الواقع لا تعود بالنفع على بقيتنا.
04:21
In practiceيمارس, gettingالحصول على ridتخلص من of cronyصديقة capitalismرأسمالية
83
249521
3389
عملياً، التخلص من رأسمالية المحسوبية
04:24
is incrediblyلا يصدق difficultصعب.
84
252910
2041
صعب للغاية.
04:26
Think of all the yearsسنوات reformersالإصلاحيون of variousمختلف stripesشرائط
85
254951
3493
فكروا في كل سنوات الإصلاحيين من مختلف المشارب
04:30
have triedحاول to get ridتخلص من of corruptionفساد in Russiaروسيا, for instanceحتة,
86
258444
3394
وقد حاولوا التخلص من الفساد في روسيا، مثلاً،
04:33
or how hardالصعب it is to re-regulateإعادة تنظيم the banksالبنوك
87
261838
3029
أو مدى صعوبة إعادة تنظيم البنوك
04:36
even after the mostعظم profoundعميق financialالأمور المالية crisisأزمة
88
264867
3157
حتى بعد الأزمة المالية الأكثر عمقاً
04:40
sinceمنذ the Great Depressionكآبة,
89
268024
1622
منذ الكساد العظيم،
04:41
or even how difficultصعب it is to get the bigكبير multinationalمتعدد الجنسيات companiesالشركات,
90
269646
4596
أو حتى مدى صعوبة جعل الشركات الكبرى متعددة الجنسيات،
04:46
includingبما فيها those whoseملك من mottoشعار mightربما be "don't do evilشر,"
91
274242
4011
بما في ذلك تلك التي قد يكون شعارها "لا تفعل الشر"
04:50
to payدفع taxesالضرائب at a rateمعدل even approachingتقترب that
92
278253
2774
تدفع الضرائب بمعدّل يقترب حتى
04:53
paidدفع by the middleوسط classصف دراسي.
93
281027
2108
من المعدّل الذي تدفعه الطبقة المتوسطة.
04:55
But while gettingالحصول على ridتخلص من of cronyصديقة capitalismرأسمالية in practiceيمارس
94
283135
3036
ولكن في حين أن التخلص من رأسمالية المحسوبية عمليا
04:58
is really, really hardالصعب,
95
286171
1996
صعب للغاية،
05:00
at leastالأقل intellectuallyفكريا, it's an easyسهل problemمشكلة.
96
288167
3468
على الأقل فكرياً، ستكون مشكلة سهلة.
05:03
After all, no one is actuallyفعلا in favorمحاباة of cronyصديقة capitalismرأسمالية.
97
291635
5649
على كلٍّ، لا أحد في الواقع يؤيد رأسمالية المحسوبية.
05:09
Indeedفي الواقع, this is one of those rareنادر issuesمسائل
98
297284
2647
في الواقع، هذه واحدة من القضايا النادرة
05:11
that unitesيوحد the left and the right.
99
299931
3235
التي توحّد اليسار واليمين.
05:15
A critiqueنقد of cronyصديقة capitalismرأسمالية is as centralوسط
100
303166
2820
نقد رأسمالية المحسوبية أمر أساسي
05:17
to the Teaشاي Partyحفل as it is to Occupyتشغل Wallحائط Streetشارع.
101
305986
4297
بالنسبة لحزب الشاي كما هو الحال في احتلال وول ستريت.
05:22
But if cronyصديقة capitalismرأسمالية is, intellectuallyفكريا at leastالأقل,
102
310283
4338
ولكن إذا كانت الرأسمالية المحسوبية، فكرياً على الأقل،
05:26
the easyسهل partجزء of the problemمشكلة,
103
314621
2035
الجزء السهل من المشكلة،
05:28
things get trickierاصعب when you look at the economicاقتصادي driversالسائقين
104
316656
3275
الامور تصبح أكثر تعقيدا عندما تنظر إلى الدوافع الاقتصادية
05:31
of surgingارتفاع incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة.
105
319931
2753
لعدم المساواة في الدخل المتنامي.
05:34
In and of themselvesأنفسهم, these aren'tلا too mysteriousغامض.
106
322684
3739
بحد ذاتها، هي ليست غامضة جدا.
05:38
Globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب and the technologyتقنية revolutionثورة,
107
326423
3047
العولمة وثورة التكنولوجيا،
05:41
the twinالتوأم economicاقتصادي transformationsالتحولات
108
329470
2540
التحولات الاقتصادية المزدوجة
05:44
whichالتي are changingمتغير our livesالأرواح
109
332010
1698
التي تغير حياتنا
05:45
and transformingالمغيرة the globalعالمي economyاقتصاد,
110
333708
2097
وتحوِّل الاقتصاد العالمي،
05:47
are alsoأيضا poweringتوفير الطاقة the riseترتفع of the super-richالثراء الفاحش.
111
335805
3467
هي أيضا المحرّك لصعود الثراء الفاحش.
05:51
Just think about it.
112
339272
1580
فكروا في الأمر.
05:52
For the first time in historyالتاريخ,
113
340852
1988
لأول مرة في التاريخ،
05:54
if you are an energeticنشيط entrepreneurريادي
114
342840
2739
إذا كنت رائد أعمال ذكي
05:57
with a brilliantمتألق newالجديد ideaفكرة
115
345579
1699
مع فكرة جديدة رائعة
05:59
or a fantasticرائع newالجديد productالمنتج,
116
347278
2415
أو منتج جديد رائع،
06:01
you have almostتقريبيا instantلحظة, almostتقريبيا frictionlessعديم الاحتكاك accessالتمكن من
117
349693
3679
لديك إمكانية الوصول الفوري، الوصول عديم الاحتكاك
06:05
to a globalعالمي marketسوق of more than a billionمليار people.
118
353372
3980
إلى السوق العالمية لأكثر من مليار شخص.
06:09
As a resultنتيجة, if you are very, very smartذكي
119
357352
3834
كنتيجة لذلك، إذا كنت ذكي جدًا جدًا
06:13
and very, very luckyسعيد الحظ,
120
361186
1795
ومحظوظ، جدًا جدًا،
06:14
you can get very, very richغني
121
362981
2851
يمكنك أن تكون غني جدًا جدًا
06:17
very, very quicklyبسرعة.
122
365832
2530
بسرعة شديدة جدًا.
06:20
The latestآخر posterالملصق boyصبي for this phenomenonظاهرة
123
368362
2842
أحدث مثال على هذه الظاهرة
06:23
is Davidديفيد Karpكارب.
124
371204
1980
هو ديفيد كارب.
06:25
The 26-year-old-سنه founderمؤسس of Tumblrنعرفكم
125
373184
2855
مؤسس "تمبلر" البالغ من العمر 26 سنة
06:28
recentlyمؤخرا soldتم البيع his companyشركة to Yahooياهو
126
376039
2782
باع شركته مؤخرًا لـ "ياهو"
06:30
for 1.1 billionمليار dollarsدولار.
127
378821
3033
مقابل 1.1 مليار دولار.
06:33
Think about that for a minuteاللحظة:
128
381854
1538
فكروا في ذلك لبرهة:
06:35
1.1 billionمليار dollarsدولار, 26 yearsسنوات oldقديم.
129
383392
4414
1.1 مليار دولار، بعمر 26 سنة.
06:39
It's easiestأسهل to see how the technologyتقنية revolutionثورة
130
387806
3447
من السهل جدا رؤية كيف أن ثورة التكنولوجيا
06:43
and globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب are creatingخلق this sortفرز of superstarنجم النجوم effectتأثير
131
391253
3621
والعولمة يمكنها إيجاد مثل هذا النوع من تأثير النجوم
06:46
in highlyجدا visibleمرئي fieldsمجالات,
132
394874
1943
في المجالات المعروفة،
06:48
like sportsرياضات and entertainmentوسائل الترفيه.
133
396817
2303
مثل الرياضة والترفيه.
06:51
We can all watch how a fantasticرائع athleteرياضي
134
399120
3375
يمكننا جميعاً رؤية الرياضيين الرائعين
06:54
or a fantasticرائع performerمؤد can todayاليوم leverageتأثير ايجابي his or her skillsمهارات
135
402495
4344
أو الموهوبين الرائعين كيف أن بإمكانهم اليوم توسيع مهاراتهم
06:58
acrossعبر the globalعالمي economyاقتصاد as never before.
136
406839
3668
عبر الاقتصاد العالمي كما لم يحدث من قبل.
07:02
But todayاليوم, that superstarنجم النجوم effectتأثير
137
410507
2080
لكن اليوم، تأثير ذلك النجم
07:04
is happeningحدث acrossعبر the entireكامل economyاقتصاد.
138
412587
2982
يحدث في مختلف قطاعات الاقتصاد بأكمله.
07:07
We have superstarنجم النجوم technologistsالتكنولوجيين.
139
415569
2177
لدينا نجوم التكنولوجيا.
07:09
We have superstarنجم النجوم bankersالمصرفيين.
140
417746
1721
لدينا النجوم المصرفيين.
07:11
We have superstarنجم النجوم lawyersالمحامين and superstarنجم النجوم architectsالمهندسين المعماريين.
141
419467
3336
لدينا محامين نجوم ومعماريين نجوم.
07:14
There are superstarنجم النجوم cooksطهاة
142
422803
1429
هناك طهاة نجوم
07:16
and superstarنجم النجوم farmersالمزارعين.
143
424232
1512
ومزارعين نجوم.
07:17
There are even, and this is my personalالشخصية favoriteالمفضل exampleمثال,
144
425744
2783
بل هناك، و هذا مثالي المفضل،
07:20
superstarنجم النجوم dentistsأطباء الأسنان,
145
428527
1991
أطبّاء أسنان نجوم،
07:22
the mostعظم dazzlingباهر exemplarنموذج of whomمن
146
430518
2104
أوضح مثال على ذلك
07:24
is Bernardبرنارد Touatiتواتي, the Frenchmanالفرنسي who ministersوزراء
147
432622
3362
هو برنارد تواتي الفرنسي الذي يهتم
07:27
to the smilesابتسامات of fellowزميل superstarsالنجوم
148
435984
2319
لتلك الابتسامة من نظرائه
07:30
like Russianالروسية oligarchالأ ليغاركي حكم القلة Romanالرومانية Abramovichابراموفيتش
149
438303
2681
مثل الروسي الأ ليغاركي رومان ابراموفيتش
07:32
or European-bornالأوروبي المولد Americanأمريكي fashionموضه designerمصمم
150
440984
2861
أو مصممة الأزياء الأوروبية المولد- الأميركية
07:35
Dianeديان vonفون Furstenbergيبلغ سعر الثوب الواحد.
151
443845
2045
ديان فون فورستنبرغ‏.
07:37
But while it's prettyجميلة easyسهل to see how globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب
152
445890
3083
ولكن في حين أنه من السهل جدًا رؤية العولمة
07:40
and the technologyتقنية revolutionثورة
153
448973
1912
وثورة التكنولوجيا
07:42
are creatingخلق this globalعالمي plutocracyبلوتوقراطية,
154
450885
2471
تنتج هذه البلوتوقراطية(النخبة الثرية) العالمية،
07:45
what's a lot harderأصعب is figuringكشف out what to think about it.
155
453356
4167
من الصعب جدًا معرفة كيف نفكر حيالها.
07:49
And that's because,
156
457523
1526
وذلك بسبب،
07:51
in contrastتناقض with cronyصديقة capitalismرأسمالية,
157
459049
2377
أنه على النقيض من الرأسمالية المحسوبية،
07:53
so much of what globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب and the technologyتقنية revolutionثورة
158
461426
3910
الكثير جدًا مما فعلته العولمة و ثورة التكنولوجيا
07:57
have doneفعله is highlyجدا positiveإيجابي.
159
465336
2363
كان إيجابياً للغاية.
07:59
Let's startبداية with technologyتقنية.
160
467699
1735
لنبدأ مع التكنولوجيا.
08:01
I love the Internetالإنترنت. I love my mobileالتليفون المحمول devicesالأجهزة.
161
469434
3610
أنا أحب الإنترنت. أحب أجهزتي النقالة.
08:05
I love the factحقيقة that they mean that
162
473044
1834
أحب هذه الحقيقة التي تعني
08:06
whoeverمن choosesيختار to will be ableقادر to watch this talk
163
474878
3686
أياً كان سيكون قادراً على مشاهدة هذه المحادثة
08:10
farبعيدا beyondوراء this auditoriumقاعة محاضرات.
164
478564
2047
بعيداً عن هذه القاعة.
08:12
I'm even more of a fanمعجب of globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب.
165
480611
3109
أنا حتى من المعجبين كثيرًا بالعولمة.
08:15
This is the transformationتحويل
166
483720
1987
هذا هو التحول
08:17
whichالتي has liftedرفعت hundredsالمئات of millionsملايين
167
485707
2424
الذي نقل مئات الملايين
08:20
of the world'sالعالم poorestأفقر people out of povertyفقر
168
488131
3049
من أشد الناس فقرا في العالم للخروج من الفقر
08:23
and into the middleوسط classصف دراسي,
169
491180
1442
إلى الطبقة الوسطى،
08:24
and if you happenيحدث to liveحي in the richغني partجزء of the worldالعالمية,
170
492622
3042
إذا كنت تعيش في الجزء الغني من العالم،
08:27
it's madeمصنوع manyكثير newالجديد productsمنتجات affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد --
171
495664
3507
الذي يصنع منتجات عديدة جديدة بأسعار معقولة --
08:31
who do you think builtمبني your iPhoneايفون? —
172
499171
2526
من بظنّكم صنع جهازكم الآيفون؟
08:33
and things that we'veقمنا reliedاعتمد on for a long time much cheaperأرخص.
173
501697
3822
والأشياء التي اعتمدنا عليها لمدة طويلة أرخص بكثير.
08:37
Think of your dishwasherغسالة أطباق or your t-shirtتي شيرت.
174
505519
2624
فكّروا في غسالة صحونكم أو قميصكم.
08:40
So what's not to like?
175
508143
2536
لذا، مالذي لانحبه؟
08:42
Well, a fewقليل things.
176
510679
1892
حسناً، بضعة أشياء.
08:44
One of the things that worriesالمخاوف me
177
512571
2104
أحد الأشياء التي تقلقني
08:46
is how easilyبسهولة what you mightربما call meritocraticالجدارة plutocracyبلوتوقراطية
178
514675
4163
هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة
08:50
can becomeيصبح cronyصديقة plutocracyبلوتوقراطية.
179
518838
2696
يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية.
08:53
Imagineتخيل you're a brilliantمتألق entrepreneurريادي
180
521534
2659
تخيل أنك رائد أعمال بارع
08:56
who has successfullyبنجاح soldتم البيع that ideaفكرة or that productالمنتج
181
524193
3377
الذي باع بنجاح تلك الفكرة أو ذلك المنتج
08:59
to the globalعالمي billionsالمليارات
182
527570
1379
للمليارات حول العالم
09:00
and becomeيصبح a billionaireالملياردير in the processمعالج.
183
528949
2566
وتصبح بالتالي مليارديراً.
09:03
It getsيحصل على temptingمغري at that pointنقطة
184
531515
2369
يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة
09:05
to use your economicاقتصادي nousعقل
185
533884
2975
لاستخدام معرفتك الاقتصادية
09:08
to manipulateمعالجة the rulesقواعد of the globalعالمي politicalسياسي economyاقتصاد
186
536859
4272
للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي
09:13
in your ownخاصة favorمحاباة.
187
541131
2086
لمصلحتك.
09:15
And that's no mereمجرد hypotheticalافتراضية exampleمثال.
188
543217
2749
وهذا ليس مجرد مثال افتراضي.
09:17
Think about Amazonالأمازون, Appleتفاحة, Googleجوجل, Starbucksستاربكس.
189
545966
4429
فكّروا في "أمازون"، "أبل"، "جوجل"، "ستاربكس".
09:22
These are amongمن بين the world'sالعالم mostعظم admiredمحترم,
190
550395
2104
هذه من بين الأكثر إثارة للاعجاب في العالم،
09:24
mostعظم belovedمحبوب, mostعظم innovativeمبتكر companiesالشركات.
191
552499
2546
شركات أكثر احتراماً، أكثر ابتكاراً.
09:27
They alsoأيضا happenيحدث to be particularlyخصوصا adeptماهر
192
555045
2924
هم بارعون أيضاً
09:29
at workingعامل the internationalدولي taxضريبة systemالنظام
193
557969
2238
في عمل النظام الضريبي الدولي
09:32
so as to lowerخفض theirهم taxضريبة billمشروع قانون very, very significantlyبشكل كبير.
194
560207
4558
بغية خفض فاتورة ضرائبهم، بشكل ملحوظ.
09:36
And why stop at just playingتلعب the globalعالمي politicalسياسي
195
564765
4315
ولماذا التوقف عند مجرد اللعب بالنظام السياسي
09:41
and economicاقتصادي systemالنظام as it existsموجود
196
569080
2088
والاقتصادي العالمي كما هو قائم
09:43
to your ownخاصة maximumأقصى advantageأفضلية?
197
571168
2145
إلى الحد الأقصى لمصلحتك الخاصة؟
09:45
Onceذات مرة you have the tremendousهائل economicاقتصادي powerقوة
198
573313
4317
بمجرد حصولك على القوة الاقتصادية الهائلة
09:49
that we're seeingرؤية at the very, very topأعلى of the incomeالإيرادات distributionتوزيع
199
577630
3073
التي نراها في أعلى القمة لتوزيع الدخل
09:52
and the politicalسياسي powerقوة that inevitablyلا محالة entailsيتضمن,
200
580703
3250
والقوة السياسية التي تنطوي عليها حتمًا،
09:55
it becomesيصبح temptingمغري as well
201
583953
2513
يصبح من المغري كذلك
09:58
to startبداية tryingمحاولة to changeيتغيرون the rulesقواعد of the gameلعبه
202
586466
3588
البدء بمحاولة تغيير قواعد اللعبة
10:02
in your ownخاصة favorمحاباة.
203
590054
2102
في صالحك.
10:04
Again, this is no mereمجرد hypotheticalافتراضية.
204
592156
2734
مرة أخرى، هذا ليس مجرد فرضية.
10:06
It's what the Russianالروسية oligarchsالقلة did
205
594890
1935
هذا مافعلته الأقلية الروسية
10:08
in creatingخلق the sale-of-the-centuryبيع من بين القرن privatizationالخصخصة
206
596825
3262
في إنشاء "بيعة القرن" لخصخصة
10:12
of Russia'sروسيا naturalطبيعي >> صفة resourcesموارد.
207
600087
1970
موارد روسيا الطبيعية.
10:14
It's one way of describingوصف what happenedحدث
208
602057
1774
إنها طريقة واحدة لوصف ماحدث
10:15
with deregulationرفع القيود of the financialالأمور المالية servicesخدمات
209
603831
2035
مع رفع القيود عن الخدمات المالية
10:17
in the U.S. and the U.K.
210
605866
2235
في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة.
10:20
A secondثانيا thing that worriesالمخاوف me
211
608101
1926
الشيء الثاني الذي يقلقني
10:22
is how easilyبسهولة meritocraticالجدارة plutocracyبلوتوقراطية
212
610027
2731
هو تحول النخبة الثرية الكفؤة
10:24
can becomeيصبح aristocracyأرستقراطية.
213
612758
2746
بسهولة إلى أرستقراطية (طبقة النبلاء).
10:27
One way of describingوصف the plutocratsالأثرياء
214
615504
2075
طريقة واحدة لوصف البلوتوقراطيين (الأثرياء المتنفذين)
10:29
is as alphaألفا geeksالمهوسون,
215
617579
1807
أنهم عباقرة مهووسين،
10:31
and they are people who are acutelyتماما awareوصف
216
619386
2514
وهم الناس الذين يدركون تمامًا
10:33
of how importantمهم highlyجدا sophisticatedمتطور
217
621900
2408
مدى أهمية التحليل المتطور جدًا
10:36
analyticalتحليلية and quantitativeمرور skillsمهارات are in today'sاليوم economyاقتصاد.
218
624308
4182
والمهارات الكمية في اقتصاد اليوم.
10:40
That's why they are spendingالإنفاق
219
628490
2419
لهذا السبب ينفقون
10:42
unprecedentedغير مسبوق time and resourcesموارد
220
630909
2777
الوقت والموارد بشكل غير مسبوق
10:45
educatingتعليم theirهم ownخاصة childrenالأطفال.
221
633686
1897
لتعليم أطفالهم.
10:47
The middleوسط classصف دراسي is spendingالإنفاق more on schoolingتعليم too,
222
635583
3267
الطبقة الوسطى أيضاً ينفقون الكثير في التعليم،
10:50
but in the globalعالمي educationalتربوي armsأسلحة raceسباق
223
638850
2361
ولكن في سباق التسلح بالعلم
10:53
that startsيبدأ at nurseryحضانة schoolمدرسة
224
641211
1784
الذي يبدأ في الحضانة
10:54
and endsنهايات at Harvardجامعة هارفارد, Stanfordستانفورد or MITMIT,
225
642995
3738
وينتهي في هارفارد، ستانفودر، أو معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا،
10:58
the 99 percentنسبه مئويه is increasinglyعلى نحو متزايد outgunnedيتفوقون
226
646733
3478
99 بالمئة يتفوقون بشكل متزايد
11:02
by the One Percentنسبه مئويه.
227
650211
1539
بنسبة 1 في المائة.
11:03
The resultنتيجة is something that economistsالاقتصاد Alanآلان Kruegerكروجر
228
651750
2706
والنتيجة هي ما يسميه الاقتصاديين آلان كروجر
11:06
and Milesاميال CorakCorak call the Great Gatsbyغاتسبي Curveمنحنى.
229
654456
3705
ومايلز كورك بـ "منحنى جاتسبي العظيم".
11:10
As incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة increasesيزيد,
230
658161
2803
بينما يزداد عدم المساواة في الدخل،
11:12
socialاجتماعي mobilityإمكانية التنقل decreasesيقلل.
231
660964
2773
يقل الحراك الاجتماعي.
11:15
The plutocracyبلوتوقراطية mayقد be a meritocracyالجدارة,
232
663737
2758
البلوتوقراطية (النخبة الثرية) يمكن أن تكون ذات جدارة،
11:18
but increasinglyعلى نحو متزايد you have to be bornمولود
233
666495
2216
ولكن أكثر فأكثر يجب أن تكون ولدت
11:20
on the topأعلى rungالدرجة of the ladderسلم to even take partجزء in that raceسباق.
234
668711
4884
على أعلى درجة من السلّم لتشارك حتى في هذا السباق.
11:25
The thirdالثالث thing, and this is what worriesالمخاوف me the mostعظم,
235
673595
3024
الشيء الثالث، وهذا ما يقلقني أكثر،
11:28
is the extentمدى to whichالتي those sameنفسه largelyإلى حد كبير positiveإيجابي forcesالقوات
236
676619
4351
هو مدى نفس تلك القوى الإيجابية إلى حد كبير
11:32
whichالتي are drivingالقيادة the riseترتفع of the globalعالمي plutocracyبلوتوقراطية
237
680970
3190
التي تقود صعود النخبة الثرية العالمية
11:36
alsoأيضا happenيحدث to be hollowingتفريغ out the middleوسط classصف دراسي
238
684160
3432
تعمل على تآكل الطبقة الوسطى في نفس الوقت
11:39
in Westernالغربي industrializedالصناعية economiesالاقتصادات.
239
687592
2954
في الاقتصادات الصناعية الغربية.
11:42
Let's startبداية with technologyتقنية.
240
690546
2087
لنبدأ مع التكنولوجيا.
11:44
Those sameنفسه forcesالقوات that are creatingخلق billionairesالمليارديرات
241
692633
3073
نفس تلك القوى التي تصنع المليارديرات
11:47
are alsoأيضا devouringالتهام manyكثير traditionalتقليدي middle-classالطبقة المتوسطة jobsوظائف.
242
695706
4023
تلتهم العديد من فرص العمل التقليدية للطبقة الوسطى.
11:51
When'sعندما ل the last time you used a travelالسفر agentوكيل?
243
699729
2939
متى آخر مرة استخدمتم وكيل السفر؟
11:54
And in contrastتناقض with the industrialصناعي revolutionثورة,
244
702668
3081
وعلى النقيض من الثورة الصناعية،
11:57
the titansجبابرة of our newالجديد economyاقتصاد
245
705749
2156
عمالقة اقتصادنا الجديد
11:59
aren'tلا creatingخلق that manyكثير newالجديد jobsوظائف.
246
707905
2802
لايقومون بإيجاد فرص عمل جديدة متعددة.
12:02
At its zenithذروة, G.M. employedالعاملين لحسابهم hundredsالمئات of thousandsالآلاف,
247
710707
3819
في أوجها، "جنرال موتورس". توظّف مئات الآلاف،
12:06
Facebookفيس بوك fewerأقل than 10,000.
248
714526
3023
"فيس بوك" توظّف أقل من 10,000.
12:09
The sameنفسه is trueصحيح of globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب.
249
717549
2670
نفس الشيء ينطبق على العولمة.
12:12
For all that it is raisingمقوي hundredsالمئات of millionsملايين of people
250
720219
3243
ففي حين أخرجت مئات الملايين
12:15
out of povertyفقر in the emergingالمستجدة marketsالأسواق,
251
723462
2340
من الفقر في الأسواق الناشئة،
12:17
it's alsoأيضا outsourcingالاستعانة بمصادر خارجية a lot of jobsوظائف
252
725802
2866
تقوم أيضاً بالاستعانة بالكثير من الوظائف
12:20
from the developedالمتقدمة Westernالغربي economiesالاقتصادات.
253
728668
2301
من الاقتصادات الغربية المتقدمة.
12:22
The terrifyingمرعب realityواقع is
254
730969
2767
الحقيقة المرعبة هي
12:25
that there is no economicاقتصادي ruleقاعدة
255
733736
2257
أنه لاتوجد قاعدة اقتصادية
12:27
whichالتي automaticallyتلقائيا translatesيترجم
256
735993
2937
والتي تترجم تلقائياً
12:30
increasedزيادة economicاقتصادي growthنمو
257
738930
1703
زيادة النمو الاقتصادي
12:32
into widelyعلى نحو واسع sharedمشترك prosperityازدهار.
258
740633
2310
على نطاق واسع من الإزدهار.
12:34
That's shownأظهرت in what I considerيعتبر to be
259
742943
2674
هذا يظهر في ما أعتبره
12:37
the mostعظم scaryمخيف economicاقتصادي statisticإحصائية of our time.
260
745617
3683
الإحصاءات الإقتصادية الأكثر رعباً في عصرنا.
12:41
Sinceمنذ the lateمتأخر 1990s, increasesيزيد in productivityإنتاجية
261
749300
4058
منذ أواخر التسعينات، الزيادة في الإنتاجية
12:45
have been decoupledتنفصل from increasesيزيد
262
753358
2662
تنفصل عن الزيادة
12:48
in wagesأجور and employmentتوظيف.
263
756036
1934
في الأجور والعمالة.
12:49
That meansيعني that our countriesبلدان are gettingالحصول على richerثراء,
264
757970
2944
هذا يعني أن بلداننا تزداد غنى،
12:52
our companiesالشركات are gettingالحصول على more efficientفعالة,
265
760914
2624
شركاتنا تصبح أكثر كفاءة،
12:55
but we're not creatingخلق more jobsوظائف
266
763538
1941
ولكننا لانقوم بإيجاد فرص عمل أكثر
12:57
and we're not payingدفع people, as a wholeكامل, more.
267
765479
3871
وبشكل عام لا ندفع أكثر للناس ككل.
13:01
One scaryمخيف conclusionاستنتاج you could drawرسم from all of this
268
769350
4209
نتيجة واحدة مخيفة يمكنكم استخلاصها من هذا كله
13:05
is to worryقلق about structuralالهيكلي unemploymentبطالة.
269
773559
3711
هي القلق من البطالة الهيكلية.
13:09
What worriesالمخاوف me more is a differentمختلف nightmareكابوس scenarioسيناريو.
270
777270
3787
ما يقلقني أكثر هو سيناريو كابوس مختلف.
13:13
After all, in a totallyتماما freeحر laborالعمل marketسوق,
271
781057
2592
بعد كل شيء، ضمن سوق عمل حرة تماما،
13:15
we could find jobsوظائف for prettyجميلة much everyoneكل واحد.
272
783649
3202
يمكننا إيجاد فرص عمل للجميع الى حد كبير.
13:18
The dystopiaحدة البصر that worriesالمخاوف me
273
786851
2028
الواقع المرير الذي يقلقني
13:20
is a universeكون in whichالتي a fewقليل geniusesالعباقرة
274
788879
3646
هو عالم مع بضعة عباقرة
13:24
inventاخترع Googleجوجل and its ilkأمثاله
275
792525
2080
مثل مخترعي جوجل وأمثالها
13:26
and the restراحة of us are employedالعاملين لحسابهم givingإعطاء them massagesالتدليك.
276
794605
5195
وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين.
13:31
So when I get really depressedمكتئب about all of this,
277
799800
2633
لذلك عندما أشعر بالاحباط عن كل هذا،
13:34
I comfortراحة myselfنفسي in thinkingتفكير about the Industrialصناعي Revolutionثورة.
278
802433
3829
أُريح نفسي بالتفكير في الثورة الصناعية.
13:38
After all, for all its grimمتجهم, satanicشيطاني millsالمطاحن,
279
806262
3895
في النهاية، لكل كآبتها، تلك المصانع الشيطانية،
13:42
it workedعمل out prettyجميلة well, didn't it?
280
810157
2500
قد عملت بشكل رائع، أليس كذلك؟
13:44
After all, all of us here are richerثراء, healthierصحة, tallerأطول --
281
812657
7023
في النهاية، جميعنا أكثر ثراء، وأكثر صحة، وطول
13:51
well, there are a fewقليل exceptionsاستثناءات
282
819680
2026
جيد، هناك عدد قليل من الاستثناءات ـــ
13:53
and liveحي longerطويل than our ancestorsأسلاف in the earlyمبكرا 19thعشر centuryمئة عام.
283
821706
4991
ونعيش لفترة أطول من أجدادنا في أوائل القرن 19.
13:58
But it's importantمهم to rememberتذكر
284
826697
2584
ولكن من المهم تذكّر
14:01
that before we learnedتعلم how to shareشارك the fruitsثمار
285
829281
2822
أنه قبل تعلّمنا كيفية تقاسم ثمار
14:04
of the Industrialصناعي Revolutionثورة
286
832103
1679
الثورة الصناعية
14:05
with the broadواسع swathesمساحات of societyالمجتمع,
287
833782
2563
مع قطاعات واسعة من المجتمع،
14:08
we had to go throughعبر two depressionsالمنخفضات,
288
836345
3395
كان علينا المرور عبر فترتين من الركود،
14:11
the Great Depressionكآبة of the 1930s,
289
839740
1859
الكساد العظيم في ثلاثينيات القرن العشرين،
14:13
the Long Depressionكآبة of the 1870s,
290
841599
2854
الركود الطويل في السبعينات،
14:16
two worldالعالمية warsالحروب, communistشيوعي revolutionsالثورات
291
844453
3167
حربين عالميتين، الثورات الشيوعية
14:19
in Russiaروسيا and in Chinaالصين,
292
847620
2079
في روسيا والصين،
14:21
and an eraعصر of tremendousهائل socialاجتماعي
293
849699
2325
وحقبة من الاضطرابات الاجتماعية
14:24
and politicalسياسي upheavalثورة in the Westغرب.
294
852024
2756
والسياسية الهائلة في الغرب.
14:26
We alsoأيضا, not coincidentallyمن قبيل الصدفة,
295
854780
2720
أيضاً، ليس من قبيل الصدفة،
14:29
wentذهب throughعبر an eraعصر of tremendousهائل
296
857500
2538
مررنا بحقبة هائلة
14:32
socialاجتماعي and politicalسياسي inventionsالاختراعات.
297
860038
2579
من الابتكارات الإجتماعية والسياسية.
14:34
We createdخلقت the modernحديث welfareخير stateحالة.
298
862617
2344
أنشأنا دولة الرفاهية الحديثة.
14:36
We createdخلقت publicعامة educationالتعليم.
299
864961
1742
أنشأنا التعليم العام.
14:38
We createdخلقت publicعامة healthالصحة careرعاية.
300
866703
1704
أنشأنا الرعاية الصحية العامة.
14:40
We createdخلقت publicعامة pensionsالمعاشات.
301
868407
1775
أنشأنا المعاشات التقاعدية العامة.
14:42
We createdخلقت unionsالنقابات.
302
870182
2025
أنشأنا النقابات.
14:44
Todayاليوم, we are livingالمعيشة throughعبر an eraعصر
303
872207
2516
اليوم ، نحن نعيش خلال عصر
14:46
of economicاقتصادي transformationتحويل
304
874723
1961
التحول الاقتصادي
14:48
comparableمشابه in its scaleمقياس and its scopeنطاق
305
876684
3306
المماثل في حجمه و نطاقه
14:51
to the Industrialصناعي Revolutionثورة.
306
879990
2268
للثورة الصناعية.
14:54
To be sure that this newالجديد economyاقتصاد benefitsفوائد us all
307
882258
3191
للتأكّد من أن هذا الاقتصاد الجديد يفيدنا جميعا
14:57
and not just the plutocratsالأثرياء,
308
885449
2118
وليس فقط الطبقة الثرية المتنفذة(البلوتوقراطية)،
14:59
we need to embarkالشروع on an eraعصر
309
887567
1664
نحن بحاجة إلى الشروع بعهد
15:01
of comparablyنسبيا ambitiousطموح socialاجتماعي and politicalسياسي changeيتغيرون.
310
889231
3919
من التغيير الاجتماعي والسياسي الطموح نسبياً.
15:05
We need a newالجديد Newالجديد Dealصفقة.
311
893150
2658
نحن بحاجة اتفاق جديد.
15:07
(Applauseتصفيق)
312
895808
4000
(تصفيق)
Translated by Muhammad Al-Saifi
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chrystia Freeland - Plutocracy chronicler
In "Plutocrats," Chrystia Freeland explores the growing gap between the working poor and the increasingly disconnected mega-rich.

Why you should listen

Author Chrystia Freeland looks under the hood of global capitalism to expose the technological, economic and structural inequalities pushing society in unforeseen directions. Along the way, she takes the temperature of a rising caste -- the super rich -- and shows how the creation of vast fortunes at the top hollow out the middle class in western industrialised countries. This rising income inequality, she argues, has a structural character, and is becoming a cultural and social issue, with consequences for social cohesion and social mobility.

Freeland began her career as an “accidental journalist” with frontline bulletins from the Ukraine in the heat of the Soviet collapse. She is now an editor at Thomson Reuters, and is frequently featured on media outlets ranging from the International Herald Tribune to The Colbert Report.

More profile about the speaker
Chrystia Freeland | Speaker | TED.com