ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

توم ثام: الأوركسترا في فمي

Filmed:
27,583,811 views

في أداء مسل للغاية، يقوم مؤدي البيتبوكس توم ثام بأداء نبضات وعرض كوميدي بفم مليء بالانتحالات الموسيقية في 11 دقيقة من الإبداع والتسلية، والتي ستجعلكم تبتسمون. (تم تصويره في TEDxSydney)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameاسم is Tomتوم,
0
155
1763
اسمي توم،
00:13
and I've come here todayاليوم to come cleanنظيف
1
1918
3176
ولقد جئت هنا اليوم لأعترف لكم
00:17
about what I do for moneyمال.
2
5094
3457
بما أقوم به لكسب المال.
00:20
Basicallyفي الأساس, I use my mouthفم in strangeغريب waysطرق
3
8551
3500
أنا أساسا أستخدم فمي بطرق غريبة
00:24
in exchangeتبادل for cashالسيولة النقدية.
4
12051
2190
بمقابل مادي.
00:26
(Laughterضحك)
5
14241
1095
(ضحك)
00:27
I usuallyعادة do this kindطيب القلب of thing in seedyغير طبيعي downtownوسط البلد barsالحانات
6
15336
3199
وعادة ما أقوم بهذه الأشياء في الحانات البائسة في وسط المدينة
00:30
and on streetشارع cornersزوايا,
7
18535
1623
وفي زوايا الشوارع،
00:32
so this mightn'tقد لا be the mostعظم appropriateمناسب settingضبط,
8
20158
3096
لذا قد لا يكون هذا الإعداد الأكثر ملاءمة،
00:35
but I'd like to give you guys a bitقليلا of a demonstrationبرهنة
9
23254
3833
لكنني أود أن أعرض عليكم عينة
00:39
about what I do.
10
27087
3123
مما أقوم به.
00:45
(BeatboxingBeatboxing)
11
33685
8974
(بيتبوكسينغ)
02:14
And now, for my nextالتالى numberرقم,
12
122108
3668
والآن، وفي أدائي التالي،
02:17
I'd like to returnإرجاع to the classicsكلاسيكيات.
13
125776
4534
أود العودة إلى الكلاسيكيات.
02:22
(Applauseتصفيق)
14
130310
2070
(تصفيق)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
سأعود بكم إلى الماضي،
02:26
way back,
16
134767
2133
إلى الماضي السحيق،
02:28
back into time.
17
136900
3062
عودة في الزمن.
02:34
(BeatboxingBeatboxing: "Billieبيلي Jeanجان")
18
142155
7974
(بيتبوكسينغ: "بيلي جين")
02:53
Billieبيلي Jeanجان is not my loverحبيب
19
161987
3752
♫ بيلي جين ليس بحبيبي ♫
02:57
♫ She's just a girlفتاة who claimsمطالبات that I am the one ♫
20
165739
4931
♫ إنها مجرد فتاة تدعي أنني أنا المختار ♫
03:02
♫ But the kidطفل is not my sonابن
21
170670
3961
♫ لكن الطفل ليس بابني ♫
03:06
(Applauseتصفيق) All right.
22
174643
4898
(تصفيق) حسنًا.
03:13
WassupWassup.
23
181780
2703
ما الجديد.
03:16
Thank you very much, TEDxتيدكس.
24
184483
2509
أشكركم جزيل الشكر، TEDx.
03:18
If you guys haven'tلم figuredأحسب it out alreadyسابقا,
25
186992
2530
إذا يا رفاق إن لم تدركوها بالفعل،
03:21
my name'sاسم ل Tomتوم Thumثوم, and I'm a beatboxerbeatboxer,
26
189522
2221
إسمي توم ثام وأنا مؤدي بيتبوكس،
03:23
whichالتي meansيعني all the soundsاصوات that you just heardسمعت
27
191743
2401
وذلك يعني أن جميع الأصوات التي سمعتموها للتو
03:26
were madeمصنوع entirelyتماما usingاستخدام just my voiceصوت,
28
194144
2951
قد تم إنتاجها بالكامل باستخدام صوتي،
03:29
and the only thing was my voiceصوت.
29
197095
2113
وصوتي كان الشيء الوحيد.
03:31
And I can assureضمان you
30
199208
1942
ويمكنني أن أؤكد لكم
03:33
there are absolutelyإطلاقا no effectsتأثيرات
31
201150
4650
أنه لم تكن هناك أي مؤثرات على الإطلاق
03:37
on this microphoneميكروفون whatsoeverأيا كان.
32
205800
5371
على هذا الميكروفون على الإطلاق.
03:43
And I'm very, very stokedأثار
33
211171
2157
وأنا متحمس للغاية —
03:45
(Applauseتصفيق)
34
213328
1341
(تصفيق)
03:46
You guys are just applaudingالتصفيق for everything. It's great.
35
214669
3754
يا رفاق أنتم تصفقون لكل شيء، أمر عظيم.
03:50
Look at this, Momأمي! I madeمصنوع it!
36
218423
4408
انظري إلى هذا، أمي! لقد حققت هدفي!
03:54
I'm very, very stokedأثار to be here todayاليوم,
37
222831
3076
أنا متحمس جدا لتواجدي هنا اليوم،
03:57
representingتمثل my kinfolkأهلي
38
225907
2024
ممثلا أهلي
03:59
and all those that haven'tلم managedتمكن to make a careerمهنة
39
227931
3228
وكل من لم يستطع أن يجعل من قدرته الفطرية في إحداث
04:03
out of an innateفطري abilityالقدرة for inhumanغير إنساني noisemakingnoisemaking.
40
231159
3598
أصوات غير بشرية، مسيرة مهنية ناجحة
04:06
Because it is a bitقليلا of a nicheتخصص marketسوق,
41
234757
2935
لأنها نوعا ما سوق متخصصة،
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
وليس هناك الكثير من الأعمال الجارية فيها،
04:12
especiallyخصوصا where I'm from.
43
240056
1486
لا سيما من حيث أتيت.
04:13
You know, I'm from Brisbaneبريسبان,
44
241542
1302
كما تعلمون، أنا من بريزبن،
04:14
whichالتي is a great cityمدينة to liveحي in.
45
242844
1678
وهي مدينة عظيمة للعيش فيها.
04:16
Yeah! All right! Mostعظم of Brisbane'sفي بريسبان here. That's good.
46
244522
2883
نعم! حسنًا! معظم ساكنة بريزبن موجودون هنا.
هذا جيد.
04:19
(Laughterضحك)
47
247405
1517
(ضحك)
04:20
You know, I'm from BrizzyBrizzy,
48
248922
2361
كما تعلمون، أنا من بريزبن،
04:23
whichالتي is a great cityمدينة to liveحي in,
49
251283
1707
وهي مدينة عظيمة للعيش فيها.
04:24
but let's be honestصادق --
50
252990
1371
ولكن دعونا نكون صادقين -
04:26
it's not exactlyبالضبط the culturalثقافي hubالمركز رئيسي of the Southernجنوبي Hemisphereنصف كرة.
51
254361
3865
هي ليست بالضبط المحور الثقافي لنصف الكرة الجنوبي.
04:30
So I do a lot of my work outsideفي الخارج Brisbaneبريسبان
52
258226
3404
لذا أؤدي الكثير من أعمالي خارج بريزبن
04:33
and outsideفي الخارج Australiaأستراليا,
53
261630
1768
وخارج أستراليا،
04:35
and so the pursuitالسعي وراء of this crazyمجنون passionشغف of mineالخاص بي
54
263398
3095
ولذلك فإن السعي وراء شغفي المجنون هذا
04:38
has enabledتمكين me to see
55
266493
1370
قد مكنني من رؤية
04:39
so manyكثير amazingرائعة حقا placesأماكن in the worldالعالمية.
56
267863
2552
الكثير من الأماكن المدهشة في العالم.
04:42
So I'd like to shareشارك with you, if I mayقد, my experiencesخبرة.
57
270415
5343
لذا أود أن أشاطركم، إن سمحتم، تجاربي.
04:47
So ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
58
275758
1918
إذن سيداتي سادتي،
04:49
I would like to take you on a journeyرحلة
59
277676
2973
أود أن آخذكم في رحلة
04:52
throughoutعلى مدار the continentsالقارات
60
280649
1557
عبر القارات
04:54
and throughoutعلى مدار soundصوت itselfبحد ذاتها.
61
282206
4177
وعبر الصوت نفسه.
04:58
We startبداية our journeyرحلة in the centralوسط desertsالصحاري.
62
286383
4329
نبدأ رحلتنا من الصحاري المركزية.
05:02
(Didgeridooديد جيريدو)
63
290712
9974
(ديد جيريدو)
05:12
(Airplaneمطار)
64
300686
3535
(طائرة)
05:16
Indiaالهند.
65
304221
1420
الهند.
05:17
(BeatboxingBeatboxing)
66
305641
14076
(بيتبوكسينغ)
05:31
(Sitarالسيتار آلة موسيقية)
67
319717
5370
(سيتار)
05:37
Chinaالصين.
68
325087
1785
الصين.
05:38
(Guzhengجوزهينج)
69
326872
12842
(غوتشنيغ)
05:51
(BeatboxingBeatboxing)
70
339714
6787
(بيتبوكسينغ)
05:58
Germanyألمانيا.
71
346513
2113
ألمانيا.
06:00
(BeatboxingBeatboxing)
72
348626
13480
(بيتبوكسينج)
06:19
Partyحفل, partyحفل, yeah.
73
367077
1742
حفلة، حفلة، ياي.
06:20
(Laughterضحك)
74
368819
5111
(ضحك)
06:25
And before we reachتصل our finalنهائي destinationالمكان المقصود,
75
373930
3457
وقبل أن نصل إلى وجهتنا النهائية،
06:29
ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
76
377387
1603
سيداتي سادتي،
06:30
I would like to shareشارك with you some technologyتقنية
77
378990
2334
أود أن أطلعكم على بعض التكنولوجيا
06:33
that I broughtجلبت all the way from the thrivingمزدهر metropolisمدينة of Brisbaneبريسبان.
78
381324
3144
التي أحضرتها من عاصمة بريزبان المزدهرة.
06:36
These things in frontأمامي of me here are calledمسمي KaossKAOSS Padsوسادات,
79
384468
4164
وهذه الأشياء أمامي تدعى ألواح كاوس،
06:40
and they allowالسماح me to do a wholeكامل lot of differentمختلف things
80
388632
3028
وهي تسمح لي بالقيام بالكثير من الأمور المختلفة
06:43
with my voiceصوت.
81
391660
2109
بصوتي.
06:45
For exampleمثال, the one on the left here
82
393769
2498
على سبيل المثال، التي على اليسار هنا
06:48
allowsيسمح me to addإضافة
83
396267
2245
تسمح لي بإضافة
06:50
a little bitقليلا of reverbتردد to my soundصوت,
84
398512
3097
القليل من الصدى لصوتي،
06:53
whichالتي givesيعطي me that --
85
401609
1639
والذي يعطيني تلك -
06:55
(Trumpetبوق) --
86
403248
6232
(البوق)-
07:01
flavorنكهة.
87
409480
1574
النكهة.
07:03
(Laughterضحك)
88
411054
1352
(ضحك)
07:04
And the other onesمنها here,
89
412406
1706
والأخرى هنا،
07:06
I can use them in unisonانسجام
90
414112
2086
يمكن أن أستخدمها في تناغم
07:08
to mimicمقلد الصوت والحركة the effectتأثير of a drumطبل machineآلة
91
416198
2829
لمحاكاة مؤثرات آلة الطبل
07:11
or something like that.
92
419027
1067
أو شيء من هذا القبيل.
07:12
I can sampleعينة in my ownخاصة soundsاصوات and I can playلعب it back
93
420094
2863
أستطيع أخذ عينة من أصواتي الخاصة وإعادة تشغيلها لاحقا
07:14
just by hittingضرب the padsمنصات here.
94
422957
5043
فقط عن طريق ضرب الألواح هنا.
07:20
(Noisesالضوضاء)
95
428000
13559
(ضوضاء)
07:33
TEDxتيدكس.
96
441559
6070
TEDx.
07:39
(Musicموسيقى)
97
447629
8684
(موسيقى)
07:57
(Applauseتصفيق)
98
465791
4117
(تصفيق)
08:01
I got way too much time on my handsأيادي.
99
469908
4380
لدي الكثير جدا من وقت الفراغ.
08:06
And last but not leastالأقل,
100
474288
1358
وأخيراً وليس آخراً،
08:07
the one on my right here allowsيسمح me to
101
475646
3046
التي على يميني هنا تسمح لي بالتشغيل
08:10
loopعقدة loopعقدة loopعقدة loopعقدة loopعقدة loopعقدة loopعقدة loopعقدة
102
478692
3660
الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي
08:14
my voiceصوت.
103
482352
2607
لصوتي.
08:16
So with all that in mindعقل, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
104
484959
3070
وبأخذ كل هذا بعين الاعتبار، سيداتي سادتي،
08:20
I would like to take you on a journeyرحلة
105
488029
2850
أود أن آخذكم في رحلة
08:22
to a completelyتماما separateمنفصل partجزء of Earthأرض
106
490879
2280
لجزء منفصل تماما من الأرض
08:25
as I transformتحول the Sydneyسيدني Operaدار الأوبرا Houseمنزل
107
493159
2673
وأنا أحول دار أوبرا سيدني
08:27
into a smokyمدخن downtownوسط البلد jazzموسيقى الجاز barشريط.
108
495832
4287
إلى حانة جاز مفعمة بالدخان في وسط المدينة.
08:32
All right boysأولاد, take it away.
109
500119
3819
حسنا يا شباب، لنبدأ العرض.
08:35
(Musicموسيقى)
110
503938
4324
(موسيقى)
08:45
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل, I'd like to introduceتقديم you
111
513482
1796
سيداتي سادتي، أود أن أقدم لكم
08:47
to a very specialخاص friendصديق of mineالخاص بي,
112
515278
1570
صديقا لي خاصا جداً،
08:48
one of the greatestأعظم doubleمزدوج bassistsالبعثيين I know.
113
516848
2204
واحد من أعظم العازفين المزدوجين الذين أعرفهم.
08:51
Mrالسيد. Smokeyسموكي Jeffersonجيفرسون, let's take it for a walkسير. Come on, babyطفل.
114
519052
4554
السيد سموكي جيفرسون، دعونا نذهب به في نزهة.
هيا بنا عزيزي.
08:55
(Musicموسيقى)
115
523606
6348
(موسيقى)
09:38
All right, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
116
566946
1444
حسنا، سيداتي سادتي،
09:40
I'd like to introduceتقديم you to the starنجمة of the showتبين,
117
568390
2340
أود أن أقدم لكم نجم العرض،
09:42
one of the greatestأعظم jazzموسيقى الجاز legendsالأساطير of our time.
118
570730
2456
واحدة من أعظم أساطير الجاز في عصرنا.
09:45
Musicموسيقى loversعشاق and jazzموسيقى الجاز loversعشاق alikeعلى حد سواء,
119
573186
2601
عشاق الموسيقى ومحبي الجاز على حد السواء،
09:47
please give a warmدافئ handيد of applauseتصفيق
120
575787
2183
رجاء صفقوا بحرارة
09:49
for the one and only Mrالسيد. Peepingمختلس النظر Tomتوم. Take it away.
121
577970
3759
للواحد والوحيد، السيد بيبينغ توم. فليتقدم مشكورا.
09:53
(Musicموسيقى)
122
581729
4458
(موسيقى)
09:58
(Applauseتصفيق)
123
586187
7104
(تصفيق)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
شكرا. شكرا جزيلا.
11:16
(Applauseتصفيق)
125
664417
5077
(تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Ahmad Ragab

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com