ABOUT THE SPEAKER
Eleanor Longden - Research psychologist
Eleanor Longden overcame her diagnosis of schizophrenia to earn a master’s in psychology and demonstrate that the voices in her head were “a sane reaction to insane circumstances.”

Why you should listen
Despite what traditional medicine may opine, Eleanor Longden isn’t crazy -- and neither are many other people who hear voices in their heads. In fact, the psychic phenomenon is a “creative and ingenious survival strategy” that should be seen “not as an abstract symptom of illness to be endured, but as complex, significant, and meaningful experience to be explored,” the British psychology researcher says.
 
Longden spent many years in the psychiatric system before earning a BSc and an MSc in psychology, the highest classifications ever granted by the University of Leeds, England. Today she is studying for her PhD, and lectures and writes about recovery-oriented approaches to psychosis, dissociation and complex trauma.
More profile about the speaker
Eleanor Longden | Speaker | TED.com
TED2013

Eleanor Longden: The voices in my head

إليانور لونغدين: الأصوات في رأسي.

Filmed:
4,913,445 views

تبدو إليانور لونغدين كانت تبدو مثل أيّ طالب آخر، متّجهة للجامعة مملوءة أملا و بلا مبالاة للعالم. هكذا كان الحال إلى أن بدأت الأصوات داخل رأسها بالتّكلم. لقد كانت في البداية غير مضرّة ثمّ أصبحت هذه الأصوات الساردة دكتاتورية و عنيفة، جاعلة حياتها كابوسا. تمّ تشخيصها بانفصام الشخصية، قامت بتعاطي الأدوية و التخلي عنها من قبل نظام لم يعلم كيفيّة مساعدتها. لونغدين تخبرنا عن القصة المشوقة عن معاناتها مع هذا المرض النّفسي طيلة سنوات، و تخبرنا عن كون تعلّمها الاستماع إلى هذه الأصوات هو ما ساعدها على البقاء.
- Research psychologist
Eleanor Longden overcame her diagnosis of schizophrenia to earn a master’s in psychology and demonstrate that the voices in her head were “a sane reaction to insane circumstances.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The day I left home for the first time
0
934
1857
يوم مغادرتي المنزل للمرة الاولى
00:14
to go to universityجامعة was a brightمشرق day
1
2791
2181
لكي أذهب إلي الجامعه كان يوما مشرقاً
00:16
brimmingوفرة with hopeأمل and optimismالتفاؤل.
2
4972
2544
مفعماً بالأمل والتفاؤل
00:19
I'd doneفعله well at schoolمدرسة. Expectationsتوقعات for me were highمتوسط,
3
7516
2947
كنت جيدة في المدرسة . التوقعات لاجلي كانت عالية
00:22
and I gleefullyبابتهاج enteredدخل the studentطالب علم life
4
10463
2175
و بابتهاج دخلت الحياة الطلابية من
00:24
of lecturesمحاضرات, partiesحفلات and trafficحركة المرور coneمخروط theftسرقة.
5
12638
3599
المحاضرات والاحتفلات و سرقة اللافتات الطرقية.
00:28
Now appearancesظهور, of courseدورة, can be deceptiveمخادع,
6
16237
2677
إنّ المظاهر، بطبيعة الحال، يمكن أن تكون مخادعه,
00:30
and to an extentمدى, this feistyالمشاكس, energeticنشيط personaشخصية
7
18914
3115
وإلى حد ما، هذه الشخصية المشاكسة، والنشطة
00:34
of lecture-goingالجارية محاضرة and trafficحركة المرور coneمخروط stealingسرقة was a veneerالقشرة,
8
22029
3155
المواظبة على المحاضرات و سرقة اللافتات كانت فقط قشرة،
00:37
albeitولو a very well-craftedوأيضا الحرفية and convincingمقنع one.
9
25184
3039
ولو أنها وضعت بحرفية وبشكل مقنع.
00:40
Underneathتحته, I was actuallyفعلا deeplyبشدة unhappyتعيس, insecureغير آمن
10
28223
3426
لكن من الداخل، كنت في الحقيقة تعيسهً جداً، وعديمة الثقة بنفسي
00:43
and fundamentallyفي الأساس frightenedخائف --
11
31649
2214
وحقيقةً خائفة --
00:45
frightenedخائف of other people, of the futureمستقبل, of failureبالفشل
12
33863
3623
خائفة من الآخرين، من المستقبل و من الفشل
00:49
and of the emptinessفراغ that I feltشعور was withinفي غضون me.
13
37486
2353
ومن الفراغ الذي احسسته بداخلي.
00:51
But I was skilledماهر at hidingإخفاء it, and from the outsideفي الخارج
14
39839
2456
لكنني كنت ماهرة في إخفائه، ومن الخارج
00:54
appearedظهر to be someoneشخصا ما with everything to hopeأمل for
15
42295
2187
بدَوت وكأني شخص لديه كل ما يتمناه
00:56
and aspireأطمح to.
16
44482
1514
ويطمح إليه.
00:57
This fantasyخيال of invulnerabilityحصانة was so completeاكتمال
17
45996
3206
هذه الصورة من الحصانة كانت مكتملة جداً
01:01
that I even deceivedخدع myselfنفسي,
18
49202
1712
لدرجة أنني خدعت نفسي،
01:02
and as the first semesterنصف السنة endedانتهى and the secondثانيا beganبدأت,
19
50914
2542
وكما انتهى الفصل الدراسي الأول بدأ الثاني,
01:05
there was no way that anyoneأي واحد could have predictedوتوقع
20
53456
2538
وقد كان من المستحيل لأحد أن يتكهن
01:07
what was just about to happenيحدث.
21
55994
2623
مالذي كان على وشك الحدوث.
01:10
I was leavingمغادرة a seminarندوة when it startedبدأت,
22
58617
3133
كنت مغادرة لندوة عندما بدأَ الأمر
01:13
hummingطنين to myselfنفسي, fumblingالتحسس with my bagحقيبة
23
61750
2161
كنت أدندن لنفسي، أتحسس حقيبتي
01:15
just as I'd doneفعله a hundredمائة timesمرات before,
24
63911
2423
تماما كما كنت أفعل مئات المرات من قبل،
01:18
when suddenlyفجأة I heardسمعت a voiceصوت calmlyبهدوء observeرصد,
25
66334
2476
عندها فجأة سمعت صوتاً هادءاً يقول:
01:20
"She is leavingمغادرة the roomمجال."
26
68810
2192
"إنها تغادر الغرفة"
01:23
I lookedبدا around, and there was no one there,
27
71002
1415
نظرت حولي، ولم يكن هنالك أحد
01:24
but the clarityوضوح and decisivenessحسم of the commentتعليق
28
72417
2674
ولكن وضوح وحسمية هذا التعليق
01:27
was unmistakableجلي.
29
75091
1844
كان لا لبس فيها.
01:28
Shakenاهتزت, I left my booksالكتب on the stairsدرج and hurriedمتعجل home,
30
76935
2610
مرتعشةً، تركت كتبي على السلالم وأسرعت إلى المنزل،
01:31
and there it was again.
31
79545
1273
وهناك تكرّر الأمر مجدّدا.
01:32
"She is openingافتتاح the doorباب."
32
80818
2063
"إنّها تفتح الباب."
01:34
This was the beginningالبداية. The voiceصوت had arrivedوصل.
33
82881
3972
تلك كانت البداية، لقد وصل الصوت.
01:38
And the voiceصوت persistedاستمر,
34
86853
2247
واستمر الصوت،
01:41
daysأيام and then weeksأسابيع of it, on and on,
35
89100
2465
أياما ثم أسابيعا دون انقطاع
01:43
narratingرواية everything I did in the thirdالثالث personشخص.
36
91565
2179
سارداً كل ما فعلته بصيغة الغائب.
01:45
"She is going to the libraryمكتبة."
37
93744
1742
" إنّها ذاهبة إلى المكتبة"
01:47
"She is going to a lectureمحاضرة."
38
95486
1595
" إنّها ذاهبة إلى محاضرة "
01:49
It was neutralمحايد, impassiveرائق and even, after a while,
39
97081
3336
لقد كان محايداً، خالياً من المشاعر، حتى أنه بعد فترة،
01:52
strangelyالغريب companionatecompanionate and reassuringمطمئنة,
40
100417
2582
أصبح مرافقاً ومطمئناً بشكل غريب
01:54
althoughبرغم من I did noticeتنويه that its calmهدوء exteriorالخارج sometimesبعض الأحيان slippedتراجع
41
102999
3441
بالرغم من أنني لاحظت هدوءه الخارجي يتراجع أحياناً
01:58
and that it occasionallyمن حين اخر mirroredعكست my ownخاصة unexpressedغير مظهر emotionالمشاعر.
42
106440
3101
وأنّه يعكس في بعض الأحيان مشاعري المختبئة.
02:01
So, for exampleمثال, if I was angryغاضب and had to hideإخفاء it,
43
109541
2612
فمثلاً. إذا كنت غاضبة، وكان عليّ إخفائه،
02:04
whichالتي I oftenغالبا did, beingيجرى very adeptماهر at concealingإخفاء how I really feltشعور,
44
112153
3366
و كثيراً ما كنت بارعة جداً في إخفاء ما أشعر به حقاً،
02:07
then the voiceصوت would soundصوت frustratedمحبط.
45
115519
2337
عندها يبدو الصوت محبطاً.
02:09
Otherwiseغير ذلك, it was neitherلا هذا ولا ذاك sinisterشرير norولا disturbingمقلق,
46
117856
2813
باستثناء ذلك، فلم يكن لا صوت شؤمٍ ولا مزعجاً،
02:12
althoughبرغم من even at that pointنقطة it was clearواضح
47
120669
2110
بالرغم من أنه حتى في تلك المرحلة كان واضحاً
02:14
that it had something to communicateنقل to me
48
122779
1826
أن لديه شيئا ليتواصل به معي
02:16
about my emotionsالعواطف, particularlyخصوصا emotionsالعواطف
49
124605
2569
عن مشاعري، تحديداً تلك المشاعر
02:19
whichالتي were remoteالتحكم عن بعد and inaccessibleلا يمكن الوصول إليها.
50
127174
3086
التي كانت بعيدة ويصعب الوصول إليها.
02:22
Now it was then that I madeمصنوع a fatalقاتلة - مهلك mistakeخطأ,
51
130260
3123
ولكن حينذاك قمت بخطأ فادح،
02:25
in that I told a friendصديق about the voiceصوت, and she was horrifiedمروع.
52
133383
3203
قمت بإخبار صديقة لي عن الصوت، فأصابها الهلع.
02:28
A subtleفصيح conditioningتكييف processمعالج had begunبدأت,
53
136586
2245
عملية تكييف دقيقة قد بدأت :
02:30
the implicationيتضمن that normalعادي people don't hearسمع voicesأصوات
54
138831
3689
الإيحاء بأن الناس الطبيعيون لا يسمعون تلك أصوات
02:34
and the factحقيقة that I did meantمقصود that something was very seriouslyبشكل جاد wrongخطأ.
55
142520
3353
وحقيقة أنني أسمعها فهذا يعني حقاً أن لديّ مشكلة جدّية .
02:37
Suchهذه fearخوف and mistrustعدم ثقة was infectiousمعد.
56
145873
3393
هذا الشعور بالخوف وعدم الثقة كان معدياً.
02:41
Suddenlyفجأة the voiceصوت didn't seemبدا quiteالى حد كبير so benignحميدة anymoreأي أكثر من ذلك,
57
149266
3065
فجأة لم يعد الصوت لطيفاً،
02:44
and when she insistedأصر على that I seekطلب medicalطبي attentionانتباه,
58
152331
2112
وعندما أصّرت عليّ لأذهب للرعاية الطبية،
02:46
I dulyكما ينبغي compliedرضوخ ل, and whichالتي provedاثبت to be
59
154443
2460
لبّيت طلبها، واللذي بدوره أثبت أنه
02:48
mistakeخطأ numberرقم two.
60
156903
1747
الخطأ الثاني.
02:50
I spentأنفق some time tellingتقول the collegeكلية G.P.
61
158650
2146
أمضيت بعض الوقت أحدّث الطبيب العام للكلية
02:52
about what I perceivedمحسوس - ملموس to be the realحقيقة problemمشكلة:
62
160796
2169
عن ما اعتقدت أنها المشكلة الحقيقية:
02:54
anxietyالقلق, lowمنخفض self-worthالذات, fearsالمخاوف about the futureمستقبل,
63
162965
2902
القلق، عدم تقدير الذات، المخاوف بشأن المستقبل،
02:57
and was metالتقى with boredضجر indifferenceلا مبالاة
64
165867
1773
بالإضافة إلى اللامبالاة والملل
02:59
untilحتى I mentionedالمذكورة the voiceصوت,
65
167640
1794
حتى ذكرتُ الصوت.
03:01
uponبناء على whichالتي he droppedإسقاط his penقلم جاف, swungتأرجح roundمستدير - كروي
66
169434
1951
في تلك الحظة أوقع قلمه، عدّل جلسته
03:03
and beganبدأت to questionسؤال me with a showتبين of realحقيقة interestفائدة.
67
171385
2784
وبدأ يسألني باهتمام واضح.
03:06
And to be fairمعرض, I was desperateيائس for interestفائدة and help,
68
174169
2644
ولكي نكون منصفين، كنت بحاجة ماسة للاهتمام والمساعدة،
03:08
and I beganبدأت to tell him about my strangeغريب commentatorالمعلق.
69
176813
2846
وبدأت أخبره عن الصوت الغريب.
03:11
And I always wishرغبة, at this pointنقطة, the voiceصوت had said,
70
179659
1928
وكنت أتمنى دائماً لو أنه في تلك اللحظة قال الصوت:
03:13
"She is diggingحفر her ownخاصة graveقبر."
71
181587
2312
" إنها تحفر قبرها بنفسها"
03:15
I was referredيشار to a psychiatristطبيب نفسي, who likewiseبطريقة مماثلة
72
183899
3525
تمت إحالتي على طبيب نفسي، والذي بدوره
03:19
tookأخذ a grimمتجهم viewرأي of the voice'sوصوت presenceحضور,
73
187424
2557
نظر بجدّية إلى مسألة وجود الصوت،
03:21
subsequentlyبعد ذلك interpretingتفسير everything I said
74
189981
1874
مقاطعاً كلامي كلّما تكلّمت
03:23
throughعبر a lensعدسة of latentكامن insanityجنون.
75
191855
2534
ويظهر كدليل على حالة جنون كامنة.
03:26
For exampleمثال, I was partجزء of a studentطالب علم TVتلفزيون stationمحطة
76
194389
2933
مثلا، كنت جزء من محطة تلفزيونية للطلاب
03:29
that broadcastبث newsأخبار bulletinsنشرات around the campusالحرم الجامعي,
77
197322
2552
والتي كانت تبث الأخبار في جميع أنحاء الحرم الجامعي،
03:31
and duringأثناء an appointmentموعد whichالتي was runningجري very lateمتأخر,
78
199874
2050
وفي أثناء موعدٍ حدث في وقت متأخر جداً،
03:33
I said, "I'm sorry, doctorطبيب, I've got to go.
79
201924
1249
قلت له: "أنا آسفة دكتور، يجب أن أذهب.
03:35
I'm readingقراءة the newsأخبار at sixستة."
80
203173
1518
عليّ قراءة نشرة الأخبار في السادسة "
03:36
Now it's down on my medicalطبي recordsتسجيل that Eleanorاليانور
81
204691
1443
و الآن يوجد في سجليّ الطبي أنّ إليانور
03:38
has delusionsالأوهام that she's a televisionالتلفاز newsأخبار broadcasterمذيع.
82
206134
4041
لديها أوهام بأنها مقدمة تلفزيونية للأخبار.
03:42
It was at this pointنقطة that eventsأحداث beganبدأت
83
210175
3449
وعند هذه النقطة كانت قد بدأت الأحداث
03:45
to rapidlyبسرعة overtakeتجاوز me.
84
213624
2230
تغمرني بسرعة.
03:47
A hospitalمستشفى admissionقبول followedيتبع, the first of manyكثير,
85
215854
2396
تبع ذلك دخول المستشفى، وهو الأمر الأول من العديد من الأشياء،
03:50
a diagnosisالتشخيص of schizophreniaانفصام فى الشخصية cameأتى nextالتالى,
86
218250
2912
التشخيص بانفصام في الشخصية جاء تالياً،
03:53
and then, worstأسوأ of all, a toxicسام, tormentingموجع senseإحساس
87
221162
3608
ومن ثم، الأسوأ من ذلك كله كان هناك شعور مسموم وقاتل
03:56
of hopelessnessاليأس, humiliationإذلال and despairيأس
88
224770
3378
باليأس، الذل و الخنوع
04:00
about myselfنفسي and my prospectsآفاق.
89
228148
2535
تجاه نفسي و آمالي.
04:02
But havingوجود been encouragedشجع to see the voiceصوت
90
230683
2433
ولكن بعد تشجيعي على التّعرف على صوت
04:05
not as an experienceتجربة but as a symptomعلامة مرض,
91
233116
2556
ليس كتجربة ولكن كمرض,
04:07
my fearخوف and resistanceمقاومة towardsتجاه it intensifiedمكثف.
92
235672
3096
ازداد خوفي ومقاومتي له.
04:10
Now essentiallyبشكل أساسي, this representedممثلة takingمع الأخذ
93
238768
2084
بشكل أساسي، كان هذا بمثابة أخذ
04:12
an aggressiveالعدواني stanceموقف towardsتجاه my ownخاصة mindعقل,
94
240852
2052
موقف عدائي تجاه عقلي
04:14
a kindطيب القلب of psychicنفسي civilمدني warحرب,
95
242904
2391
نوع من الحرب الأهلية النفسية،
04:17
and in turnمنعطف أو دور this causedتسبب the numberرقم of voicesأصوات to increaseزيادة
96
245295
2934
وهذا بدوره تسبب في زيادة عدد الأصوات
04:20
and growتنمو progressivelyتدريجيا hostileعدائي and menacingمتوعد.
97
248229
3385
ونموّها تدريجياً بشكل عدائي وكتهديد.
04:23
Helplesslyبلا حول ولا قوة and hopelesslyميؤوس, I beganبدأت to retreatتراجع
98
251614
3480
بلا حول ولا قوة، بدأت أتراجع
04:27
into this nightmarishرهيب innerداخلي worldالعالمية
99
255094
2139
إلى هذا العالم الداخلي الكابوسي
04:29
in whichالتي the voicesأصوات were destinedمعد to becomeيصبح
100
257233
1908
اللذي فيه كان مقدّر للأصوات أن تصبح
04:31
bothكلا my persecutorsالمضطهدون and my only perceivedمحسوس - ملموس companionsالصحابة.
101
259141
4186
مدتهضتي، و رفيقتي الوحيدة في آن معاً.
04:35
They told me, for exampleمثال, that if I provedاثبت myselfنفسي worthyذو قيمة
102
263327
3079
قالوا لي، على سبيل المثال، أنه إذا أثبت أنني جديرة
04:38
of theirهم help, then they could changeيتغيرون my life
103
266406
1958
بمساعادتهم، عندها يمكنهم إرجاع حياتي
04:40
back to how it had been,
104
268364
1406
إلى ما كانت عليه.
04:41
and a seriesسلسلة of increasinglyعلى نحو متزايد bizarreغريب tasksمهام was setجلس,
105
269770
2740
و بدأت سلسلة من المهمات الغريبة
04:44
a kindطيب القلب of laborالعمل of Herculesهرقل.
106
272510
2025
أشبه بأعمال (هرقل).
04:46
It startedبدأت off quiteالى حد كبير smallصغير, for exampleمثال,
107
274535
1961
بدأت بداية صغيرة جداً، على سبيل المثال،
04:48
pullسحب. شد out threeثلاثة strandsجدائل of hairشعر,
108
276496
1716
اسحبي ثلاثة جدائل من الشعر،
04:50
but graduallyتدريجيا it grewنمت more extremeأقصى,
109
278212
1574
ولكنها تدريجياً نمت أكثر تطرفاً،
04:51
culminatingوبلغت ذروتها in commandsالأوامر to harmضرر myselfنفسي,
110
279786
2337
وبلغت ذروتها في أوامر لإيذاء نفسي،
04:54
and a particularlyخصوصا dramaticدراماتيكي instructionتعليمات:
111
282123
2170
و بشكل خاص أحد الأوامر الدرامية:
04:56
"You see that tutorمدرس over there?
112
284293
1713
"أترين ذلك الأستاذ هناك؟
04:58
You see that glassزجاج of waterماء?
113
286006
1298
أترين كوب الماء ذلك؟
04:59
Well, you have to go over and pourيصب it over him in frontأمامي of the other studentsالطلاب."
114
287304
2798
حسنا، يجب عليك الذهاب وسكبه
فوق رأسه أمام الطلاب الآخرين."
05:02
Whichالتي I actuallyفعلا did, and whichالتي needlessلا داعي to say
115
290102
1947
وهو في الحقيقة ما فعلته، ولا حاجة للقول
05:04
did not endearمات me to the facultyكلية.
116
292049
1997
أنه لم يلق إعجاب الجامعة.
05:06
In effectتأثير, a viciousوحشي cycleدورة of fearخوف, avoidanceتجنب,
117
294046
4304
في الواقع، حلقة مفرغة من الخوف، والهروب،
05:10
mistrustعدم ثقة and misunderstandingسوء فهم had been establishedأنشئت,
118
298350
2858
عدم الثقة وسوء الفهم كانت قد تشكّلت
05:13
and this was a battleمعركة in whichالتي I feltشعور powerlessعاجز
119
301208
2752
وقد كانت معركة شعرت فيها بالعجز
05:15
and incapableغير قادر of establishingتأسيس any kindطيب القلب of peaceسلام or reconciliationتصالح.
120
303960
4377
وغير قادرة على تكوين أي نوع من السلام أو المصالحة.
05:20
Two yearsسنوات laterفي وقت لاحق, and the deteriorationتدهور was dramaticدراماتيكي.
121
308337
3658
بعد ذلك بعامين، كان تدهوري دراماتيكياً
05:23
By now, I had the wholeكامل frenziedمسعور repertoireمخزون:
122
311995
3708
حتى الآن، كت أعاني من جميع أعراض الحمّى :
05:27
terrifyingمرعب voicesأصوات, grotesqueشىء متنافر visionsرؤى,
123
315703
2989
الاصوات المرعبة، والرؤى البشعة،
05:30
bizarreغريب, intractableصعب المراس delusionsالأوهام.
124
318692
2768
الأوهام الغريبة و الصعبة.
05:33
My mentalعقلي healthالصحة statusالحالة had been a catalystالحفاز
125
321460
2196
كانت حالتي الصحية النفسية محفّزاً
05:35
for discriminationتمييز, verbalشفهي abuseإساءة,
126
323656
2589
للتمييز والإساءة اللفظية،
05:38
and physicalجسدي - بدني and sexualجنسي assaultالاعتداءات,
127
326245
2155
والاعتداء الجسدي والجنسي,
05:40
and I'd been told by my psychiatristطبيب نفسي,
128
328400
1763
وقد قال لي طبيبي النفسي :
05:42
"Eleanorاليانور, you'dكنت be better off with cancerسرطان,
129
330163
2432
"إليانور، كنتي لتكوني أفضل حالاً مع مرض السرطان،
05:44
because cancerسرطان is easierأسهل to cureشفاء than schizophreniaانفصام فى الشخصية."
130
332595
3753
لأنّ السرطان أسهل علاجاً من مرض انفصام الشخصية."
05:48
I'd been diagnosedتشخيص, druggedمخدر and discardedالتخلص منها,
131
336348
3392
تم تشخيصي، تخديري و إهمالي،
05:51
and was by now so tormentedمعذب by the voicesأصوات
132
339740
2076
وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات
05:53
that I attemptedحاول to drillتدريبات a holeالفجوة in my headرئيس
133
341816
2205
لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي
05:56
in orderطلب to get them out.
134
344021
2856
لإخراجها.
05:58
Now looking back on the wreckageحطام and despairيأس of those yearsسنوات,
135
346877
4101
بالنظر الآن مرة أخرى إلى الحطام واليأس في تلك السنوات،
06:02
it seemsيبدو to me now as if someoneشخصا ما diedمات in that placeمكان,
136
350978
3070
يبدو لي الآن وكأن شخصاً ما قد مات في ذلك المكان،
06:06
and yetبعد, someoneشخصا ما elseآخر was savedتم الحفظ.
137
354048
3717
ولكن شخصا أخر قد تم إنقاذه.
06:09
A brokenمكسور and hauntedازم personشخص beganبدأت that journeyرحلة,
138
357765
3314
شخص مكسور ومجروح قد بدأ تلك الرحلة،
06:13
but the personشخص who emergedظهرت was a survivorناجي
139
361079
2933
ولكن الشخص الذي خرج كان ناجياً
06:16
and would ultimatelyفي النهاية growتنمو into the personشخص
140
364012
2274
و سوف ينمو في النهاية ليصبح الشخص
06:18
I was destinedمعد to be.
141
366286
2124
اللذي أمثّله انا الآن.
06:20
Manyكثير people have harmedأذى me in my life,
142
368410
2688
كثير من الناس آذوني في حياتي،
06:23
and I rememberتذكر them all,
143
371098
1494
وأنا أتذكرهم جميعا ً
06:24
but the memoriesذكريات growتنمو paleباهت and faintاغمى عليه
144
372592
2801
لكن الذكريات تنمو شاحبة وباهتة
06:27
in comparisonمقارنة with the people who'veالذي قمت helpedساعد me.
145
375393
3692
بالمقارنة مع الناس الذين ساعدوني.
06:31
The fellowزميل survivorsالناجين, the fellowزميل voice-hearersصوت السامعون,
146
379085
2620
رفاقي الناجين، رفاقي سامعي الأصوات،
06:33
the comradesالرفاق and collaboratorsالمتعاونين;
147
381705
2272
الأصدقاء والمتعاونين،
06:35
the motherأم who never gaveأعطى up on me,
148
383977
2328
الأم التي لم تتخلى عني بتاتاً،
06:38
who knewعرف that one day I would come back to her
149
386305
2608
التي كانت على علم أنني سأعود إليها
06:40
and was willingراغب to wait for me for as long as it tookأخذ;
150
388913
3670
والتي كانت على استعداد لانتظاري مهما استغرقت من الوقت.
06:44
the doctorطبيب who only workedعمل with me for a briefنبذة time
151
392583
2537
الطبيب الذي عمل معي لفترة وجيزة فقط
06:47
but who reinforcedعززت his beliefإيمان that recoveryالتعافي
152
395120
1954
لكنه عزز من اعتقاده بأن الشفاء
06:49
was not only possibleممكن but inevitableالمحتوم,
153
397074
2432
ليس ممكناً فحسب، بل حتمياً،
06:51
and duringأثناء a devastatingمدمر periodفترة of relapseانتكاس
154
399506
2403
وخلال فترة مدمرة من الانتكاس
06:53
told my terrifiedمذعور familyأسرة, "Don't give up hopeأمل.
155
401909
2900
أخبر أسرتي المرعوبة "لا تفقدوا الأمل.
06:56
I believe that Eleanorاليانور can get throughعبر this.
156
404809
3013
وأعتقد بأن (إلينور) بإمكانها تخطي ذلك.
06:59
Sometimesبعض الأحيان, you know, it snowsالثلوج as lateمتأخر as Mayقد,
157
407822
2838
أحياناً، كما تعلمون، إن الثلوج
تتساقط في وقت متأخر من شهر حزيران،
07:02
but summerالصيف always comesيأتي eventuallyفي النهاية."
158
410660
3426
ولكن الصيف يأتي دائما في نهاية المطاف."
07:06
Fourteenأربعة عشرة minutesالدقائق is not enoughكافية time
159
414086
1854
أربعة عشر دقيقة ليست وقتا كافياً
07:07
to fullyتماما creditائتمان those good and generousكريم - سخي people
160
415940
2936
لكي أشكر أولئك الذين كانوا كريمين وطيبين
07:10
who foughtحارب with me and for me
161
418876
1977
الذين حاربوا معي ولأجلي
07:12
and who waitedانتظر to welcomeأهلا بك me back
162
420853
1799
والذين انتظروا ليرحبوا بعودتي
07:14
from that agonizedمكروب, lonelyوحيد placeمكان.
163
422652
2499
من ذلك المكان المعذِب و المعزول.
07:17
But togetherسويا, they forgedمزور a blendمزيج of courageشجاعة,
164
425151
2137
لكنهم معاً شكّلوا مزيجاً من الشجاعة
07:19
creativityالإبداع, integrityالنزاهة, and an unshakeableلا يتزعزع beliefإيمان
165
427288
3616
و الإبداع والنزاهة والإيمان الذي لا يتزعزع
07:22
that my shatteredحطم selfالذات could becomeيصبح healedشفى and wholeكامل.
166
430904
3849
بأنّ نفسي المحطمة يمكن أن تصبح ملتئمة ومكتملة.
07:26
I used to say that these people savedتم الحفظ me,
167
434753
1900
كنت أقول أن هؤلاء الناس أنقذوا حياتي،
07:28
but what I now know is they did something
168
436653
1370
ولكن ما أعرفه الآن هو أنّهم فعلوا شيئاً
07:30
even more importantمهم in that they empoweredسلطة me
169
438023
2648
أكثر أهمية حيث أنهم جعلوني أقوى
07:32
to saveحفظ myselfنفسي,
170
440671
1622
لكي أنقذ نفسي،
07:34
and cruciallyبشكل حاسم, they helpedساعد me to understandتفهم something
171
442293
2514
والأهم، أنهم ساعدوني على فهم شيء
07:36
whichالتي I'd always suspectedيشتبه:
172
444807
1614
واللذي لم أكن أبداً متأكدة منه:
07:38
that my voicesأصوات were a meaningfulذو معنى responseاستجابة
173
446421
2388
أن تلك الأصوات كانت استجابة ذات مغزى
07:40
to traumaticجرحي life eventsأحداث, particularlyخصوصا childhoodمرحلة الطفولة eventsأحداث,
174
448809
2950
لأحداث الحياة المؤلمة، وخاصة أحداث في مرحلة الطفولة،
07:43
and as suchهذه were not my enemiesأعداء
175
451759
1849
وعلى هذا النحو لم تكن عدوّتي
07:45
but a sourceمصدر of insightتبصر into solvableقابل للحل أو التفسير emotionalعاطفي problemsمشاكل.
176
453608
4752
لكن مصدراً من البصيرة داخل المشاكل العاطفية القابلة للحل.
07:50
Now, at first, this was very difficultصعب to believe,
177
458360
3070
في البداية، كان من الصعب تصديق هذا
07:53
not leastالأقل because the voicesأصوات appearedظهر so hostileعدائي
178
461430
2374
على الأقل لأن الأصوات كانت عدائية جداً
07:55
and menacingمتوعد, so in this respectاحترام, a vitalحيوي first stepخطوة
179
463804
3346
ومهددة لذا في هذا الشأن، ظهرت خطوة أولى
07:59
was learningتعلم to separateمنفصل out a metaphoricalمجازي meaningالمعنى
180
467150
2715
وهي أن أتعلم فصل المعاني المجازية
08:01
from what I'd previouslyسابقا interpretedتفسير to be a literalحرفي truthحقيقة.
181
469865
3778
عن ما فسرته سابقاً على أنه الحقيقة الواقعية.
08:05
So for exampleمثال, voicesأصوات whichالتي threatenedمهددة to attackهجوم my home
182
473643
3150
فعلى سبيل المثال، الأصوات التي هددت بمهاجمة بيتي
08:08
I learnedتعلم to interpretتفسر as my ownخاصة senseإحساس of fearخوف
183
476793
2729
تعلمت أن أفسّرها على انها أحاسيسي الخاصة بالخوف
08:11
and insecurityانعدام الأمن in the worldالعالمية, ratherبدلا than an actualفعلي, objectiveموضوعي dangerخطر.
184
479522
3658
وانعدام الأمان في العالم، بدلا من أن تكون خطراً حقيقياً.
08:15
Now at first, I would have believedيعتقد them.
185
483180
2156
الآن في البداية، كنت أصدقهم
08:17
I rememberتذكر, for exampleمثال, sittingجلسة up one night
186
485336
1572
أتذكر، على سبيل المثال، بقائي في ليلة من الليالي
08:18
on guardحارس outsideفي الخارج my parents'الآباء' roomمجال to protectيحمي them
187
486908
2470
أحرس باب غرفة والدي لحمايتهم
08:21
from what I thought was a genuineحقيقي. صادق. صميم threatالتهديد from the voicesأصوات.
188
489378
3244
عن ما اعتقدت بأنّه تهديد حقيقي من الأصوات.
08:24
Because I'd had suchهذه a badسيئة problemمشكلة with self-injuryإصابة شخصية
189
492622
2514
ولأنه كانت لدي تلك المشكلة الكبيرة بإيذاء النفس
08:27
that mostعظم of the cutleryأدوات المائدة in the houseمنزل had been hiddenمخفي,
190
495136
2441
لدرجة أن معظم أدوات المائدة في المنزل كانت مخبأة.
08:29
so I endedانتهى up armingتسليح myselfنفسي with a plasticبلاستيك forkشوكة,
191
497577
2649
حتى انتهى بي الأمر بحماية نفسي بشوكة بلاستيكية
08:32
kindطيب القلب of like picnicالنزهة wareسلعة, and sortفرز of satجلسنا outsideفي الخارج the roomمجال
192
500226
2607
نوع من نزهة ما، جلست خارج الغرفة
08:34
clutchingيمسك it and waitingانتظار to springربيع into actionعمل should anything happenيحدث.
193
502833
3893
ممسكة بها و منتظرة الإندفاع في حال حدوث أي شيء.
08:38
It was like, "Don't messتعبث with me.
194
506726
1672
كأني أقول "لا تعبث معي.
08:40
I've got a plasticبلاستيك forkشوكة, don't you know?"
195
508398
2733
لدي شوكة بلاستيكية، ألا تعلم ذلك ؟"
08:43
Strategicإستراتيجي.
196
511131
1480
خطة استراتيجية.
08:44
But a laterفي وقت لاحق responseاستجابة, and much more usefulمفيد,
197
512611
2606
ولكن إستجابة متأخرة، وبفائدة أكبر
08:47
would be to try and deconstructتفكيك the messageرسالة behindخلف the wordsكلمات,
198
515217
4419
ستكون بمحاولة قراءة الرسالة مابين السطور،
08:51
so when the voicesأصوات warnedحذر me not to leaveغادر the houseمنزل,
199
519636
3021
لذا عندما حذرتني الأصوات من عدم مغادرة المنزل،
08:54
then I would thank them for drawingرسم my attentionانتباه
200
522657
2076
حينذاك وددت أن أشكرهم على لفت انتباهي
08:56
to how unsafeغير مأمون I feltشعور --
201
524733
1217
لفكرة عدم شعوري بالأمان --
08:57
because if I was awareوصف of it, then I could do something positiveإيجابي about it --
202
525950
2893
لأنه لو كنت على علم بها، لفعلت شيئاً إيجابياً حيال ذلك --
09:00
but go on to reassureطمأن bothكلا them and myselfنفسي
203
528843
2487
ولكن عليّ أن أطمئنهم وأطمئن نفسي
09:03
that we were safeآمنة and didn't need to feel frightenedخائف anymoreأي أكثر من ذلك.
204
531330
3499
بأننا كنا آمنين ولا نحتاج لأن نشعر بالخوف بعد الآن.
09:06
I would setجلس boundariesالحدود for the voicesأصوات,
205
534829
1489
أريد أن أضع حدودا للأصوات،
09:08
and try to interactتفاعل with them in a way that was assertiveجازم
206
536318
2250
وأن أحاول التعامل معها بطريقة حازمة
09:10
yetبعد respectfulالاحترام, establishingتأسيس a slowبطيء processمعالج
207
538568
2745
ولكن باحترام، تكوين عملية بطيئة
09:13
of communicationالاتصالات and collaborationتعاون
208
541313
2356
من التواصل والتعاون
09:15
in whichالتي we could learnتعلم to work togetherسويا and supportالدعم one anotherآخر.
209
543669
3299
نستطيع من خلالها تعلم كيفية العمل معاً ودعم بعضنا البعض.
09:18
Throughoutعلى مدار all of this, what I would ultimatelyفي النهاية realizeأدرك
210
546968
2381
عبر كل ذلك، ما يمكن أن ندركه في نهاية المطاف
09:21
was that eachكل voiceصوت was closelyبعناية relatedذات صلة
211
549349
2147
هو أنّ كل صوت كان وثيق الصلة
09:23
to aspectsالنواحي of myselfنفسي, and that eachكل of them
212
551496
2309
بجوانبي النفسية، وأنّ كل واحد منها
09:25
carriedحمل overwhelmingعظيم جدا في الكمية emotionsالعواطف that I'd never had
213
553805
2047
يحمل مشاعر عارمة، تلك التي لم أمتلكها يوماً
09:27
an opportunityفرصة to processمعالج or resolveحل,
214
555852
2341
الفرصة لمعالجتها أو تسويتها،
09:30
memoriesذكريات of sexualجنسي traumaصدمة and abuseإساءة,
215
558193
2560
ذكريات الصدمة والاعتداء الجنسي،
09:32
of angerغضب, shameعار, guiltإثم, lowمنخفض self-worthالذات.
216
560753
2911
الغضب والخجل، والشعور بالذنب، وانخفاض تقدير الذات.
09:35
The voicesأصوات tookأخذ the placeمكان of this painالم
217
563664
2500
أخذت الأصوات مكان هذا الألم
09:38
and gaveأعطى wordsكلمات to it,
218
566164
1487
و غلّفته بكلمات.
09:39
and possiblyربما one of the greatestأعظم revelationsالكشف
219
567651
1839
وربما واحدة من أعظم الاكتشافات
09:41
was when I realizedأدرك that the mostعظم hostileعدائي and aggressiveالعدواني voicesأصوات
220
569490
3000
كان عندما أدركت أن أكثر الأصوات المعادية والعدائية
09:44
actuallyفعلا representedممثلة the partsأجزاء of me
221
572490
1747
كان يمثّل في الواقع أجزاء منّي
09:46
that had been hurtجرح mostعظم profoundlyعميق,
222
574237
2237
والتي كانت قد تأذت بعمق،
09:48
and as suchهذه, it was these voicesأصوات
223
576474
2152
وبالتالي، كانت الأصوات هي
09:50
that neededبحاجة to be shownأظهرت the greatestأعظم compassionتعاطف and careرعاية.
224
578626
3342
التي تحتاج إلى عطف ورعاية كبيران.
09:53
It was armedمسلح with this knowledgeالمعرفه that ultimatelyفي النهاية
225
581968
3015
كانت مسلّحة بهذه المعرفة، وفي نهاية المطاف
09:56
I would gatherجمع togetherسويا my shatteredحطم selfالذات,
226
584983
2288
كنت سأجمع شتات نفسي،
09:59
eachكل fragmentشظية representedممثلة by a differentمختلف voiceصوت,
227
587271
2615
كل جزء مني يمثله صوت مختلف،
10:01
graduallyتدريجيا withdrawسحب from all my medicationأدوية,
228
589886
2051
أنسحب تدريجياً من كل علاجاتي،
10:03
and returnإرجاع to psychiatryالطب النفسي, only this time from the other sideجانب.
229
591937
4688
وأعود إلى الطبيب النفسي، لكن هذه المرة من الجانب الآخر.
10:08
Tenعشرة yearsسنوات after the voiceصوت first cameأتى, I finallyأخيرا graduatedتخرج,
230
596625
3598
بعد 10 سنوات من ظهور أول صوت، أخيراً تخرّجت
10:12
this time with the highestأعلى degreeالدرجة العلمية in psychologyعلم النفس
231
600223
1894
هذه المرة مع أعلى درجة في علم النفس
10:14
the universityجامعة had ever givenمعطى, and one yearعام laterفي وقت لاحق,
232
602117
2458
كانت قد منحتها أيّ جامعة في أي وقت مضى، وبعد عام واحد
10:16
the highestأعلى mastersسادة, whichالتي shallسوف we say
233
604575
1779
أعلى درجات الماجستير، ولنقل
10:18
isn't badسيئة for a madwomanمجنونة.
234
606354
1826
أن ليس أمراً سيئاً بالنسبة لإمرأة مجنونة.
10:20
In factحقيقة, one of the voicesأصوات actuallyفعلا dictatedأملى the answersالأجوبة
235
608180
2409
حقيقة، واحدة من الأصوات في الواقع أملى عليّ الإجابات
10:22
duringأثناء the examامتحان, whichالتي technicallyفنيا possiblyربما countsالعد as cheatingغش.
236
610589
3230
أثناء الامتحان، وذلك يعتبر ربما تقنيا غشّا.
10:25
(Laughterضحك)
237
613819
1683
(ضحك)
10:27
And to be honestصادق, sometimesبعض الأحيان I quiteالى حد كبير enjoyedاستمتعت theirهم attentionانتباه as well.
238
615502
2734
ولنكون صادقين، أحيانا لقد استمتعت تماما بانتباههم وكذلك
10:30
As Oscarأوسكار Wildeوايلد has said, the only thing worseأسوأ
239
618236
1553
كما قال أوسكار وايلد، الشيء الوحيد السيئ
10:31
than beingيجرى talkedتحدث about is not beingيجرى talkedتحدث about.
240
619789
3131
من يجري الحديث عنه ليس هو يجري الحديث عنه.
10:34
It alsoأيضا makesيصنع you very good at eavesdroppingالتنصت,
241
622920
2072
كما أنه يجعلك جيدة جدا في التنصت
10:36
because you can listen to two conversationsالمحادثات simultaneouslyالوقت ذاته.
242
624992
2323
لأنه يمكنك الاستماع إلى محادثتين في نفس الوقت
10:39
So it's not all badسيئة.
243
627315
1895
لذا فإنها ليست كلها سيئة
10:41
I workedعمل in mentalعقلي healthالصحة servicesخدمات,
244
629210
1543
عملت في خدمات الصحة النفسية
10:42
I spokeسلك at conferencesالمؤتمرات,
245
630753
2369
تكلمت في مؤتمرات
10:45
I publishedنشرت bookكتاب chaptersفصول and academicأكاديمي articlesمقالات,
246
633122
2268
نشرت فصول من كتاب و مقالات أكديمية
10:47
and I arguedجادل, and continueاستمر to do so,
247
635390
2832
تجادلت وسأواصل افعل ذلك
10:50
the relevanceملاءمة of the followingالتالية conceptمفهوم:
248
638222
2244
أهمية المفهوم التالي
10:52
that an importantمهم questionسؤال in psychiatryالطب النفسي
249
640466
2252
إنّ السؤال المهم في الطب النفسي
10:54
shouldn'tلا ينبغي be what's wrongخطأ with you
250
642718
1543
لا ينبغي أن يكون ما هو الخطب فيك
10:56
but ratherبدلا what's happenedحدث to you.
251
644261
2705
بل ما الذي حدث لك.
10:58
And all the while, I listenedاستمعت to my voicesأصوات,
252
646966
2862
وكل حين، كنت استمع إلى أصواتي
11:01
with whomمن I'd finallyأخيرا learnedتعلم to liveحي with peaceسلام and respectاحترام
253
649828
2604
مع الذين كنت تعلمت أخيرا العيش في سلام واحترام
11:04
and whichالتي in turnمنعطف أو دور reflectedانعكست a growingمتزايد senseإحساس
254
652432
2396
والذي ينعكس بدوره شعور متزايد
11:06
of compassionتعاطف, acceptanceقبول and respectاحترام towardsتجاه myselfنفسي.
255
654828
3663
من التعاطف والقبول والاحترام تجاه نفسي
11:10
And I rememberتذكر the mostعظم movingمتحرك and extraordinaryاستثنائي momentلحظة
256
658491
3158
وأتذكر اللحظات الأكثر إثارة للمشاعر وغير اعتيادية
11:13
when supportingدعم anotherآخر youngشاب womanالنساء who was terrorizedإرهاب by her voicesأصوات,
257
661649
2930
عند دعم شابة أخري تعاني من ترهيب من قبل أصواتها
11:16
and becomingتصبح fullyتماما awareوصف, for the very first time,
258
664579
2599
وأصبحت على وعي تام، للمرة الأولى
11:19
that I no longerطويل feltشعور that way myselfنفسي
259
667178
2676
أنني لم اعد اشعر بهذه الطريقة بنفسي
11:21
but was finallyأخيرا ableقادر to help someoneشخصا ما elseآخر who was.
260
669854
3724
وبكوني في آخر قادرة على مساعدة شخص آخر.
11:25
I'm now very proudفخور to be a partجزء of IntervoiceIntervoice,
261
673578
3568
أنا الآن فخورة جدا أن أكون جزءا من أنترفويز
11:29
the organizationalالتنظيمية bodyالجسم of the Internationalدولي Hearingسمع Voicesأصوات Movementحركة,
262
677146
3969
المنظّمة الخاصة بسماعي الأصوات الدولية،
11:33
an initiativeمبادرة inspiredربما by the work of Professorدكتور جامعى Mariusماريوس RommeRomme
263
681115
3383
مبادرة مستوحاة من أعمال البروفسير ماريوس رومي
11:36
and Drالدكتور. Sandraساندرا Escherايشر,
264
684498
1252
والدكتورة ساندرا ايشر
11:37
whichالتي locatesيحدد موقع voiceصوت hearingسمع as a survivalنجاة strategyإستراتيجية,
265
685750
3196
والذي يحدد سماعي الاصوات كاستراتيجية بقاء
11:40
a saneعاقل reactionرد فعل to insaneمجنون circumstancesظروف,
266
688946
3366
كرد فعل عاقل لظروف مجنونة
11:44
not as an aberrantشاذ symptomعلامة مرض of schizophreniaانفصام فى الشخصية to be enduredتحملت,
267
692312
3659
وليس بوصفه من الأعراض الشاذة من مرض
انفصام الشخصية يجب تحملها،
11:47
but a complexمركب, significantكبير and meaningfulذو معنى experienceتجربة
268
695971
3264
ولكن لجمع، خبرة كبيرة وذات مغزى
11:51
to be exploredاستكشاف.
269
699235
2324
يتعين استكشافها
11:53
Togetherسويا, we envisageتصور and enactيسن قانون a societyالمجتمع
270
701559
2283
معا فإننا نتصور و نشكّل مجتمعا
11:55
that understandsيفهم and respectsيحترم voiceصوت hearingسمع,
271
703842
2477
أن يفهم ويحترم سامعي الاصوات
11:58
supportsالدعم the needsالاحتياجات of individualsالأفراد who hearسمع voicesأصوات,
272
706319
2313
ويدعم احتياجات الافراد من سامعي الاصوات
12:00
and whichالتي valuesالقيم them as fullممتلئ citizensالمواطنين.
273
708632
3373
و تقديرهم كمواطنين كاملي الحقوق.
12:04
This typeاكتب of societyالمجتمع is not only possibleممكن,
274
712005
2286
هذا النوع من المجتمع ليس ممكنا فحسب
12:06
it's alreadyسابقا on its way.
275
714291
2012
انه بالفعل في الطريق.
12:08
To paraphraseشرح النص Chavezتشافيز, onceذات مرة socialاجتماعي changeيتغيرون beginsيبدأ,
276
716303
3794
بتعبير شافيز " بمجرد أن يبدأ التغيير الاجتماعي،
12:12
it cannotلا تستطيع be reversedعكس.
277
720097
2092
فإنه لا يمكن عكسه."
12:14
You cannotلا تستطيع humiliateإذلال the personشخص who feelsيشعر prideفخر.
278
722189
3227
لا يمكنك إذلال الشخص الذي يشعر بالفخر
12:17
You cannotلا تستطيع oppressظلم the people
279
725416
1791
لا يمكنك قمع الشعب
12:19
who are not afraidخائف anymoreأي أكثر من ذلك.
280
727207
2484
الذين لا يخافون بعد الآن.
12:21
For me, the achievementsالإنجازات of the Hearingسمع Voicesأصوات Movementحركة
281
729691
2559
بالنسبة لي، فإن إنجازات حركة سماعي الأصوات
12:24
are a reminderتذكير that empathyالعطف, fellowshipزمالة,
282
732250
2519
هي تذكير بأن التعاطف، الزمالة
12:26
justiceعدالة and respectاحترام are more than wordsكلمات;
283
734769
2744
العدالة والاحترام هي أكثر من مجرد كلمات؛
12:29
they are convictionsقناعات and beliefsالمعتقدات,
284
737513
2611
فهي قناعات ومعتقدات
12:32
and that beliefsالمعتقدات can changeيتغيرون the worldالعالمية.
285
740124
2486
وتلك المعتقدات يمكن أن تغيّر العالم.
12:34
In the last 20 yearsسنوات, the Hearingسمع Voicesأصوات Movementحركة
286
742610
2775
في السنوات ال20 الماضية، حركة سماعي الأصوات
12:37
has establishedأنشئت hearingسمع voicesأصوات networksالشبكات
287
745385
2212
قد أنشأت شبكات سماعي أصوات
12:39
in 26 countriesبلدان acrossعبر fiveخمسة continentsالقارات,
288
747597
2991
في 26 بلدا عبر القارات الخمس،
12:42
workingعامل togetherسويا to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور dignityكرامة, solidarityتضامن
289
750588
3369
تعمل معا لتعزيز الكرامة والتضامن
12:45
and empowermentالتمكين for individualsالأفراد in mentalعقلي distressمحنة,
290
753957
3066
و لتمكين الأفراد من الاضطرابات النفسية
12:49
to createخلق a newالجديد languageلغة and practiceيمارس of hopeأمل,
291
757023
3265
من لخلق لغة جديدة وممارسات من الأمل
12:52
whichالتي, at its very centerمركز, liesالأكاذيب an unshakableلا يتزعزع beliefإيمان
292
760288
3944
والتي تتمركز في ارساء إيمان لا يتزعزع
12:56
in the powerقوة of the individualفرد.
293
764232
2890
في قوة الفرد.
12:59
As Peterنفذ Levineليفين has said, the humanبشري animalحيوان
294
767122
2921
كما قال بيتر ليفين، حيوان الإنسان
13:02
is a uniqueفريد beingيجرى
295
770043
1652
هو كائن فريد من نوعه
13:03
endowedموهوب with an instinctualالغرائبية capacityسعة to healشفاء - يشفى
296
771695
3374
له مع القدرة الغريزية للشفاء
13:07
and the intellectualذهني spiritروح to harnessظفيرة this innateفطري capacityسعة.
297
775069
4211
وروح الفكرية لتسخير هذه القدرات الفطرية.
13:11
In this respectاحترام, for membersأفراد of societyالمجتمع,
298
779280
2484
في هذا الصدد، لأفراد المجتمع
13:13
there is no greaterأكبر honorشرف or privilegeامتياز
299
781764
2493
ليس هناك شرف أعظم أو امتياز
13:16
than facilitatingتيسير that processمعالج of healingشفاء for someoneشخصا ما,
300
784257
2660
من تسهيل تلك العملية من الشفاء لشخص،
13:18
to bearيتحمل witnessالشاهد, to reachتصل out a handيد,
301
786917
2946
ليشهد و ليصل
13:21
to shareشارك the burdenعبء of someone'sشخص ما sufferingمعاناة,
302
789863
2363
إلى تقاسم عبء معاناة شخص ما،
13:24
and to holdمعلق the hopeأمل for theirهم recoveryالتعافي.
303
792226
3074
وعقد الأمل في شفائهم.
13:27
And likewiseبطريقة مماثلة, for survivorsالناجين of distressمحنة and adversityمحنة,
304
795300
2529
وبالمثل، للناجين من الشدة والمحن
13:29
that we rememberتذكر we don't have to liveحي our livesالأرواح
305
797829
2579
أنّ علينا أن نتذكر أننا لا نملك أن نعيش حياتنا
13:32
foreverإلى الأبد definedتعريف by the damagingمدمرة things that have happenedحدث to us.
306
800408
3712
عن طريق التعريف بالاضرار التي حدثت لنا.
13:36
We are uniqueفريد. We are irreplaceableلا يمكن الاستغناء عنه.
307
804120
2509
نحن فريدون. و لا يمكن الاستغناء عنا.
13:38
What liesالأكاذيب withinفي غضون us can never be trulyحقا colonizedاستعمرت,
308
806629
2717
ما يكمن في داخلنا لا يمكن أبدا أن تكون مستعمرة حقا،
13:41
contortedملتوية, or takenتؤخذ away.
309
809346
2356
ملتوية، أو اتخذت بعيدا.
13:43
The lightضوء never goesيذهب out.
310
811702
4098
ضوء لا ينطفئ أبدا.
13:47
As a very wonderfulرائع doctorطبيب onceذات مرة said to me,
311
815800
2110
كما قال لي طبيب رائع جدا يوما
13:49
"Don't tell me what other people have told you about yourselfنفسك.
312
817910
3251
"لا تخبرني عن ما يجب الآخرون قوله عن نفسك،
13:53
Tell me about you."
313
821161
3051
أخبرني عنك."
13:56
Thank you.
314
824212
1806
شكرا لكم.
13:58
(Applauseتصفيق)
315
826018
5524
تصفيق
Translated by Amira Kraïmia
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eleanor Longden - Research psychologist
Eleanor Longden overcame her diagnosis of schizophrenia to earn a master’s in psychology and demonstrate that the voices in her head were “a sane reaction to insane circumstances.”

Why you should listen
Despite what traditional medicine may opine, Eleanor Longden isn’t crazy -- and neither are many other people who hear voices in their heads. In fact, the psychic phenomenon is a “creative and ingenious survival strategy” that should be seen “not as an abstract symptom of illness to be endured, but as complex, significant, and meaningful experience to be explored,” the British psychology researcher says.
 
Longden spent many years in the psychiatric system before earning a BSc and an MSc in psychology, the highest classifications ever granted by the University of Leeds, England. Today she is studying for her PhD, and lectures and writes about recovery-oriented approaches to psychosis, dissociation and complex trauma.
More profile about the speaker
Eleanor Longden | Speaker | TED.com