ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com
TED2013

Jason Pontin: Can technology solve our big problems?

جيسن بونتين: هل في وسع التكنولوجيا أن تحل مشكلاتنا الكبيرة؟

Filmed:
1,587,751 views

في العام 1969, خطوة باز ألدرين التاريخية على سطح القمر قفزت بالانسان إلى عصر من الإمكانية التكنولوجية. القوة الرائعة للتكنولوجيا اعتادت ان تكون هي القدرة على حل مشكلاتنا الكبيرة. وسريعا الى عصرنا الآن, وماذا حدث؟ هل تطبيقات الهواتف هي كل ما نملكه لنريه لأنفسنا؟ الصحفي جيسن بونتين يلقي نظرة متمعنة على التحديات التي نواجهها من أجل أن نستخدم التكنولوجيا بفاعلية ... لمشكلات تهم حقا.
- Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, we used to solveحل bigكبير problemsمشاكل.
0
627
4636
وبالتالي , لقد اعتدنا على حل المشاكل الكبيرة .
00:17
On Julyيوليو 21stشارع, 1969,
1
5263
3520
في 21 يوليو, 1969,
00:20
Buzzشرب حتى الثمالة Aldrinألدرين climbedارتفع out of Apolloأبولو 11'sالصورة lunarقمري moduleوحدة
2
8783
3587
صعد باز الدرين من وحدة أبولو 11 على سطح القمر
00:24
and descendedنزل ontoعلى the Seaبحر of Tranquilityالطمأنينة.
3
12370
3557
و هبط على بحر ترانكوليتي
00:27
Armstrongأرمسترونغ and Aldrinألدرين were aloneوحده,
4
15927
2730
كان ارمسترونغ والدرين لوحدهما،
00:30
but theirهم presenceحضور on the moon'sفي القمر grayاللون الرمادي surfaceسطح - المظهر الخارجي
5
18657
2286
لكن وجودهم على سطح القمر الرمادي
00:32
was the culminationالذروة of a convulsiveمتشنج, collectiveجماعي effortمجهود.
6
20943
5131
كان تتويجا للتماسك والجهد الجماعي.
00:38
The Apolloأبولو programبرنامج was the greatestأعظم
7
26074
2044
كان برنامج أبولو الاكبر
00:40
peacetimeزمن السلم mobilizationتحريك
8
28118
1737
في تجنيد زمن السلم
00:41
in the historyالتاريخ of the Unitedمتحد Statesتنص على.
9
29855
1938
في تاريخ الولايات المتحدة .
00:43
To get to the moonالقمر, NASANASA spentأنفق
10
31793
1496
انفقت ناسا للصعود للقمر
00:45
around 180 billionمليار dollarsدولار in today'sاليوم moneyمال,
11
33289
3739
ما يقارب 180مليون دولار في سعرعملة اليوم ,
00:49
or fourأربعة percentنسبه مئويه of the federalفدرالي budgetميزانية.
12
37028
2536
او اربعة بالمئة من ميزانية الاتحاد الفدرالي.
00:51
Apolloأبولو employedالعاملين لحسابهم around 400,000 people
13
39564
3304
وظف أبولو ما يقارب 400.000 شخص
00:54
and demandedطالب the collaborationتعاون of 20,000
14
42868
2838
و قد طالب بالتعاون مع 20،000
00:57
companiesالشركات, universitiesالجامعات and governmentحكومة agenciesوكالات.
15
45706
3696
من شركات و جامعات و جهات حكومية .
01:01
People diedمات, includingبما فيها the crewطاقم of Apolloأبولو 1.
16
49402
3944
لقد توفي اشخاص , شمل ذلك طاقم أبولو 1.
01:05
But before the Apolloأبولو programبرنامج endedانتهى,
17
53346
3601
لكن قبل نهاية برنامج أبولو ,
01:08
24 menرجالي flewطار to the moonالقمر.
18
56947
2229
24 رجل صعد للقمر .
01:11
Twelveاثني عشر walkedمشى on its surfaceسطح - المظهر الخارجي, of whomمن Aldrinألدرين,
19
59176
3074
مشى احدى عشر شخص على سطح القمر , كان من بينهم الدرين,
01:14
followingالتالية the deathالموت of Armstrongأرمسترونغ last yearعام,
20
62250
2353
تبع ذلك وفاة ارمسترونغ السنة الماضية ,
01:16
is now the mostعظم seniorأول.
21
64603
2086
و هو الحدث الاكبر الان .
01:18
So why did they go?
22
66689
1985
لكن لماذا ذهبوا ؟
01:20
They didn't bringاحضر much back:
23
68674
1917
لم يحضروا الكثير معهم :
01:22
841 poundsجنيه أو رطل للوزن of oldقديم rocksالصخور,
24
70591
2659
841 رطل من الحجارة القديمة ,
01:25
and something all 24 laterفي وقت لاحق emphasizedوأكد --
25
73250
4455
و شيء كل 24 أكد في وقت لاحق -
01:29
a newالجديد senseإحساس of the smallnessصغر
26
77705
2862
و ادراك جديد للصغر
01:32
and the fragilityضعف of our commonمشترك home.
27
80567
2943
وهشاشة الوطن المعروف.
01:35
Why did they go? The cynicalساخر answerإجابة is they wentذهب
28
83510
3080
لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا
01:38
because Presidentرئيس Kennedyكينيدي wanted to showتبين
29
86590
1976
لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ
01:40
the Sovietsالسوفييت that his nationالأمة had the better rocketsصواريخ.
30
88566
4107
السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل.
01:44
But Kennedy'sكنيدي ownخاصة wordsكلمات at Riceأرز Universityجامعة in 1962
31
92673
4472
ولكن الكلمة التي القاها كنيدي في جامعة رايس في عام 1962
01:49
provideتزود a better clueدليل.
32
97145
1898
تقديم فكرة أفضل.
01:51
(Videoفيديو) Johnيوحنا F. Kennedyكينيدي: But why, some say, the moonالقمر?
33
99043
2523
يقول البعض،ولكن لماذا , القمر ؟
01:53
Why chooseأختر this as our goalهدف?
34
101566
2944
لماذا تم اختيار هذا كهدف لنا ؟
01:56
And they mayقد well askيطلب,
35
104510
1923
وقد يتساءلون،
01:58
why climbتسلق the highestأعلى mountainجبل?
36
106433
2579
لماذا تسلقوا أعلى قمة جبلية؟
02:01
Why, 35 yearsسنوات agoمنذ, flyيطير the Atlanticالأطلسي?
37
109012
4016
لماذا، قبل 35 عاما، حلقو الى المحيط الأطلسي؟
02:05
Why does Riceأرز playلعب Texasتكساس?
38
113028
2184
لماذا رايس تلعب تكساس؟
02:07
We chooseأختر to go to the moonالقمر.
39
115212
2611
لقد اخترنا الذهاب الى القمر .
02:09
We chooseأختر to go to the moonالقمر.
40
117823
2577
لقد اخترنا الذهاب الى القمر .
02:12
(Applauseتصفيق)
41
120400
5270
(تصفيق)
02:17
We chooseأختر to go to the moonالقمر in this decadeعقد,
42
125670
2914
لقد اخترنا الذهاب الى القمر في هذا العقد ,
02:20
and do the other things,
43
128584
1647
وفعل أشياء أخرى،,
02:22
not because they are easyسهل, but because they are hardالصعب.
44
130231
4329
ليس لأنها سهلة، ولكن لأنها صعبة.
02:26
Jasonجايسون PontinPontin: To contemporariesالمعاصرين,
45
134560
2170
بالنسبة إلى معاصريه،
02:28
Apolloأبولو wasn'tلم يكن only a victoryفوز of Westغرب over Eastالشرق
46
136730
3253
كان أبولو ليس فقط انتصارا للغرب أو الشرق
02:31
in the Coldالبرد Warحرب.
47
139983
1215
في الحرب الباردة .
02:33
At the time, the strongestأقوى emotionالمشاعر
48
141198
2005
في وقت , المشاعر الاقوى
02:35
was of wonderيتساءل
49
143203
1725
كانت الدهشة
02:36
at the transcendentمتعال powersالقوى of technologyتقنية.
50
144928
3599
في تعالي قوى التكنولوجيا .
02:40
They wentذهب because it was a bigكبير thing to do.
51
148527
5419
لقد ذهبوا لانه كان شيء كبير ليقوموا به .
02:45
Landingهبوط on the moonالقمر occurredحدث in the contextسياق الكلام
52
153946
2520
ظهرالهبوط على القمر في سياق
02:48
of a long seriesسلسلة of technologicalالتكنولوجية triumphsالانتصارات.
53
156466
3165
سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية.
02:51
The first halfنصف of the 20thعشر centuryمئة عام producedأنتجت
54
159631
2513
أنتج النصف الأول من القرن 20
02:54
the assemblyالمجسم lineخط and the airplaneمطار,
55
162144
2136
خط التجميع والطائرة
02:56
penicillinبنسلين and a vaccineلقاح for tuberculosisمرض السل.
56
164280
3274
و البنسلين ولقاح لمرض السل.
02:59
In the middleوسط yearsسنوات of the centuryمئة عام,
57
167554
1302
في منتصف سنوات القرن،
03:00
polioشلل الأطفال was eradicatedالقضاء and smallpoxجدري eliminatedاقصاء.
58
168856
3692
لقد تم القضاء على شلل الأطفال و القضاء على الجدري.
03:04
Technologyتقنية itselfبحد ذاتها seemedبدت to possessتملك
59
172548
1997
بدت التكنولوجيا في حد ذاتها مسيطرة
03:06
what Alvinألفين Tofflerتوفلر in 1970
60
174545
2584
ما هو ألفين توفلر في عام 1970
03:09
calledمسمي "accelerativeaccelerative thrustدفع."
61
177129
2834
الذي يدعى "الدفعةِ التعجيليةِ "
03:11
For mostعظم of humanبشري historyالتاريخ,
62
179963
1844
بالنسبة لمعظم التاريخ البشري،
03:13
we could go no fasterبسرعة than a horseحصان
63
181807
2288
لا يمكن أن نسير أسرع من الحصان
03:16
or a boatقارب with a sailريشة,
64
184095
2101
أو قارب مع الشراع،
03:18
but in 1969, the crewطاقم of Apolloأبولو 10
65
186196
2401
لكن في عام 1969،طاقم أبولو 10
03:20
flewطار at 25,000 milesاميال an hourساعة.
66
188597
3883
حلق بسرعة 25،000 ميل في الساعة.
03:24
Sinceمنذ 1970, no humanبشري beingsالكائنات
67
192480
2900
منذ عام 1970،ما من بشر
03:27
have been back to the moonالقمر.
68
195380
1882
كان قد عاد إلى القمر.
03:29
No one has traveledسافر fasterبسرعة than the crewطاقم
69
197262
2219
و ما من أحد سافر أسرع من الطاقم
03:31
of Apolloأبولو 10,
70
199481
1606
أبولو 10،
03:33
and blitheمرح optimismالتفاؤل about technology'sفي التكنولوجيا powersالقوى
71
201087
3772
والتفاؤل المفرح حول صلاحيات التكنولوجيا
03:36
has evaporatedتبخرت
72
204859
1902
قد تبخر
03:38
as bigكبير problemsمشاكل we had imaginedيتصور technologyتقنية would solveحل,
73
206761
3571
كما قد تصورنا أن التكنولوجيا ستحل مشاكل كبيرة ،
03:42
suchهذه as going to Marsالمريخ,
74
210332
2303
كالذهاب الى المريخ ,
03:44
creatingخلق cleanنظيف energyطاقة, curingمعالجة cancerسرطان,
75
212635
3331
خلق الطاقة النظيفة، وعلاج السرطان،
03:47
or feedingتغذية the worldالعالمية have come to seemبدا
76
215966
2809
أو إطعام العالم قد بدا
03:50
intractablyintractably hardالصعب.
77
218775
2689
مستعصي الحل.
03:53
I rememberتذكر watchingمشاهدة the liftoffيغادر of Apolloأبولو 17.
78
221464
3709
أتذكر مشاهدة اقلاع أبولو 17.
03:57
I was fiveخمسة yearsسنوات oldقديم,
79
225173
2049
لقد كنت خمس سنوات ,
03:59
and my motherأم told me not to stareالتحديق
80
227222
2368
وقد قالت لي والدتي ان لا احدق
04:01
at the fieryناري exhaustالعادم of a Saturnزحل V rocketصاروخ.
81
229590
3135
في العادم الناري لصاروخ v زحل.
04:04
I vaguelyغامضة knewعرف this was to be the last
82
232725
2441
كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير
04:07
of the moonالقمر missionsالبعثات,
83
235166
1538
من بعثات القمر،
04:08
but I was absolutelyإطلاقا certainالمؤكد there would be
84
236704
3766
لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك
04:12
Marsالمريخ coloniesالمستعمرات in my lifetimeأوقات الحياة.
85
240470
3310
مستعمرات مريخ في حياتي.
04:15
So "Something happenedحدث
86
243780
2563
لذلك "حدث شيء
04:18
to our capacityسعة to solveحل bigكبير problemsمشاكل with technologyتقنية"
87
246343
4183
لقدرتنا في حل مشاكل كبيرة باستخدام التكنولوجيا "
04:22
has becomeيصبح a commonplaceمألوف.
88
250526
2392
أصبح شائعا.
04:24
You hearسمع it all the time.
89
252918
1390
ستسمعه في كل وقت.
04:26
We'veقمنا heardسمعت it over the last two daysأيام here at TEDTED.
90
254308
3412
لقد سمعناه على مدى اليومين الماضيين هنا في TED.
04:29
It feelsيشعر as if technologistsالتكنولوجيين have divertedتحويل us
91
257720
3968
انه يشعر كما لوان التكنولوجيين حولتنا
04:33
and enrichedالمخصب themselvesأنفسهم with trivialتافه toysألعاب الأطفال,
92
261688
2685
واثروا أنفسهم بالالعاب التافهة،
04:36
with things like iPhonesفون and appsالتطبيقات and socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام,
93
264373
3505
بأشياء مثل أجهزة iPhone
وتطبيقات وسائل الاتصال الاجتماعية،
04:39
or algorithmsخوارزميات that speedسرعة automatedالآلي tradingتجارة.
94
267878
3619
أو الخوارزميات سريعة التداول الآلي.
04:43
There's nothing wrongخطأ with mostعظم of these things.
95
271497
2394
لا يوجد شيء خاطئ مع معظم هذه الأشياء.
04:45
They'veلقد expandedموسع and enrichedالمخصب our livesالأرواح.
96
273891
3081
لقد توسعت واثرت حياتنا.
04:48
But they don't solveحل humanity'sالبشرية bigكبير problemsمشاكل.
97
276972
4701
لكنها لا تحل مشاكل الإنسانية الكبرى.
04:53
What happenedحدث?
98
281673
1213
ماذا حدث ؟
04:54
So there is a parochialمحدود التفكير explanationتفسير in Siliconالسيليكون Valleyالوادي,
99
282886
4914
حتى لا يكون هناك تفسير ضيق في سيليكون فالي،
04:59
whichالتي admitsيعترف that it has been fundingالتمويل lessأقل ambitiousطموح companiesالشركات
100
287800
3445
الذي يعترف أنه قد تم تمويل شركات أقل طموحا
05:03
than it did in the yearsسنوات when it financedيمول
101
291245
2302
مما كان عليه في السنوات عندما قاموا بتمويل
05:05
Intelشركة انتل, Microsoftمايكروسوفت, Appleتفاحة and Genentechجنينتيك.
102
293547
3158
إنتل، ومايكروسوفت، وأبل وجينينتيك.
05:08
Siliconالسيليكون Valleyالوادي saysيقول the marketsالأسواق are to blameلوم,
103
296705
2560
وتقول فالي سليكون ان الاسواق هي السبب ,
05:11
in particularبصفة خاصة the incentivesحوافز that ventureالمغامر capitalistsالرأسماليون
104
299265
2917
ولا سيما الحوافز التي أصحاب رؤوس الأموال
05:14
offerعرض to entrepreneursرجال الأعمال.
105
302182
1580
يقدموها لأصحاب المشاريع.
05:15
Siliconالسيليكون Valleyالوادي saysيقول that ventureالمغامر investingالاستثمار
106
303762
2116
وتقول فالي سيليكون ان مشروع الاستثمار
05:17
shiftedتحول away from fundingالتمويل transformationalالتحويلية ideasأفكار
107
305878
3863
تحول بعيدا عن تمويل الأفكار المنتقلة
05:21
and towardsتجاه fundingالتمويل incrementalتدريجي problemsمشاكل
108
309741
2939
والى تمويل مشاكل الإضافية
05:24
or even fakeمزورة problemsمشاكل.
109
312680
2048
او حتى مشاكل مزيفة .
05:26
But I don't think that explanationتفسير is good enoughكافية.
110
314728
2751
لكن لا اعتقد ان هذا الشرح جيد بما فيه الكفاية .
05:29
It mostlyخاصة explainsيشرح what's wrongخطأ with Siliconالسيليكون Valleyالوادي.
111
317479
3884
وهذا في الغالب ما يفسر الخطأ في وادي السليكون.
05:33
Even when ventureالمغامر capitalistsالرأسماليون were at theirهم mostعظم
112
321363
2650
حتى عندما كان معظم أصحاب رؤوس الأموال الخاصة بهم في
05:36
risk-happyللخطر سعيد, they preferredفضل smallصغير investmentsالاستثمارات,
113
324013
2839
المخاطر - بسعاده، انهم يفضلون الاستثمارات الصغيرة،
05:38
tinyصغيرة جدا investmentsالاستثمارات that offeredتقدم an exitىخرج withinفي غضون 10 yearsسنوات.
114
326852
3864
الاستثمارات الصغيرة التي عرضت للخروج في غضون 10 سنوات.
05:42
V.C.s have always struggledقاوم
115
330716
2319
V.C.s كافحت دائما
05:45
to investاستثمار profitablyمثمر in technologiesالتقنيات suchهذه as energyطاقة
116
333035
3075
للاستثمار المربح في مجال تكنولوجيات مثل الطاقة
05:48
whoseملك من capitalرأس المال requirementsالمتطلبات are hugeضخم
117
336110
2194
التي متطلبات رأس مالها ضخمة
05:50
and whoseملك من developmentتطوير is long and lengthyطويل,
118
338304
2708
والتي تنميها طويلة ومطولة،
05:53
and V.C.s have never, never fundedالممولة the developmentتطوير
119
341012
3157
و ابداV.C.s لم تقم , ابدا بتمويل التطور
05:56
of technologiesالتقنيات meantمقصود to solveحل bigكبير problemsمشاكل
120
344169
2998
في مجال التكنولوجيا المعني بحل المشاكل الكبيرة
05:59
that possessتملك no immediateفوري commercialتجاري valueالقيمة.
121
347167
2694
التي لا تملك قيمة تجارية فورية.
06:01
No, the reasonsأسباب we can't solveحل bigكبير problemsمشاكل
122
349861
2212
لا، أسباب أننا لا نستطيع أن نحل المشاكل الكبيرة
06:04
are more complicatedمعقد and more profoundعميق.
123
352073
4082
هو أكثر تعقيدا وأكثر عمقا.
06:08
Sometimesبعض الأحيان we chooseأختر not to solveحل bigكبير problemsمشاكل.
124
356155
2987
أحيانا نختار عدم حل المشاكل الكبيرة.
06:11
We could go to Marsالمريخ if we want.
125
359142
2418
يمكن أن نذهب إلى المريخ إذا أردنا.
06:13
NASANASA even has the outlineالخطوط العريضة of a planخطة.
126
361560
2867
حتى ان ناسا لديها الخطوط العريضة للخطة.
06:16
But going to Marsالمريخ would followإتبع a politicalسياسي decisionقرار
127
364427
3489
لكن الذهاب الى المريخ سيتبع قرار سياسي
06:19
with popularجمع appealمناشدة, and that will never happenيحدث.
128
367916
3354
مع نداء شعبية، وهذا لن يحدث أبدا.
06:23
We won'tمتعود go to Marsالمريخ, because everyoneكل واحد thinksيعتقد
129
371270
2742
ونحن لن نذهب إلى المريخ، لأن الجميع يفكر في ذلك
06:26
there are more importantمهم things
130
374012
1949
هناك اشياء اكثر اهمية
06:27
to do here on Earthأرض.
131
375961
2287
لنقوم بها هنا على كوكب الارض .
06:30
Sometimesبعض الأحيان, we can't solveحل bigكبير problemsمشاكل
132
378248
3044
احيانا , لا يمكننا حل المشاكل الكبيرة
06:33
because our politicalسياسي systemsأنظمة failفشل.
133
381292
2504
لأن أنظمتنا السياسية تفشل.
06:35
Todayاليوم, lessأقل than two percentنسبه مئويه
134
383796
2098
اليوم، أقل من اثنين في المئة
06:37
of the world'sالعالم energyطاقة consumptionاستهلاك
135
385894
1687
من استهلاك الطاقة في العالم
06:39
derivesيستمد from advancedالمتقدمة, renewableقابل للتجديد sourcesمصادر
136
387581
2166
تستمد من مصادر متقدمة و متجددة
06:41
suchهذه as solarشمسي, windينفخ and biofuelsالوقود الحيوي,
137
389747
2878
مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والوقود الحيوي،
06:44
lessأقل than two percentنسبه مئويه,
138
392625
1582
أقل من اثنين في المئة،
06:46
and the reasonالسبب is purelyبحت economicاقتصادي.
139
394207
2104
والسبب هو اقتصادي بحت.
06:48
Coalفحم and naturalطبيعي >> صفة gasغاز are cheaperأرخص
140
396311
2193
الفحم والغاز الطبيعي أرخص
06:50
than solarشمسي and windينفخ,
141
398504
1745
من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح،
06:52
and petroleumالبترول is cheaperأرخص than biofuelsالوقود الحيوي.
142
400249
2519
والبترول أرخص من الوقود الحيوي.
06:54
We want alternativeلبديل energyطاقة sourcesمصادر
143
402768
2681
نريد مصادر الطاقة البديلة
06:57
that can competeتنافس on priceالسعر. Noneلا شيء existيوجد.
144
405449
3001
التي بامكانها أن تتنافس على السعر. لا يوجد أي منها.
07:00
Now, technologistsالتكنولوجيين, businessاعمال leadersقادة
145
408450
2705
الآن والتكنولوجيين ورجال الأعمال
07:03
and economistsالاقتصاد all basicallyفي الأساس agreeيوافق على
146
411155
2496
و الاقتصاديون جميعهم وافقوا جوهريا
07:05
on what nationalالوطني policiesسياسات and internationalدولي treatiesالمعاهدات
147
413651
3501
على ما السياسات الوطنية والمعاهدات الدولية
07:09
would spurحافز the developmentتطوير of alternativeلبديل energyطاقة:
148
417152
3284
قد تحفز تطور الطاقة البديلة:
07:12
mostlyخاصة, a significantكبير increaseزيادة in energyطاقة
149
420436
2715
في المقام الأول, زيادة كبيرة في الطاقة و
07:15
researchابحاث and developmentتطوير,
150
423151
1417
البحث و التطوير
07:16
and some kindطيب القلب of priceالسعر on carbonكربون.
151
424568
2795
و بعض الانواع من سعر الكربون.
07:19
But there's no hopeأمل in the presentحاضر politicalسياسي climateمناخ
152
427363
3204
ولكن ليس هناك أمل في ظل المناخ السياسي الحالي
07:22
that we will see U.S. energyطاقة policyسياسات
153
430567
2393
ذلك بأننا سوف نرى سياسة الطاقة في الولايات المتحدة
07:24
or internationalدولي treatiesالمعاهدات that reflectتعكس that consensusإجماع.
154
432960
4767
أو المعاهدات الدولية التي تعكس هذا التوافق في الآراء.
07:29
Sometimesبعض الأحيان, bigكبير problemsمشاكل that had seemedبدت technologicalالتكنولوجية
155
437727
4484
في بعض الاحيان , المشاكل الكبيرة التي كانت تبدو تكنولوجية
07:34
turnمنعطف أو دور out not to be so.
156
442211
1899
تتحول حتى لا تكون كذلك.
07:36
Faminesالمجاعات were long understoodفهم to be causedتسبب
157
444110
3218
كانت المجاعات و لمدة طويلة مفهومة بانها تحدث
07:39
by failuresالفشل in foodطعام supplyيتبرع.
158
447328
2408
من الاخفاقات في الإمدادات الغذائية.
07:41
But 30 yearsسنوات of researchابحاث have taughtيعلم us
159
449736
2255
لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا
07:43
that faminesالمجاعات are politicalسياسي crisesالأزمات
160
451991
2668
أن المجاعات هي الأزمات السياسية
07:46
that catastrophicallyكارثي affectتؤثر foodطعام distributionتوزيع.
161
454659
3514
التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام.
07:50
Technologyتقنية can improveتحسن things like cropا & قتصاص yieldsعائدات
162
458173
2963
تستطيع التكنولوجيا ان تطور الاشياء مثل غلة المحاصيل
07:53
or systemsأنظمة for storingتخزين and transportingنقل foodطعام,
163
461136
4243
او انظمة لتخزين و نقل الطعام ,
07:57
but there will be faminesالمجاعات so long as there are badسيئة governmentsالحكومات.
164
465379
5245
لكن سوف يكون هناك مجاعات ما دام هناك حكومات سيئة .
08:02
Finallyأخيرا, bigكبير problemsمشاكل sometimesبعض الأحيان eludeتملص solutionحل
165
470624
3515
بالنهاية , المشاكل الكبيرة احيانا مستعصية الحل
08:06
because we don't really understandتفهم the problemمشكلة.
166
474139
3466
لأننا لا نفهم حقا ما مشكلة.
08:09
Presidentرئيس Nixonنيكسون declaredمعلن warحرب on cancerسرطان in 1971,
167
477605
4944
أعلن الرئيس نيكسون الحرب على السرطان في عام 1971،
08:14
but we soonهكذا discoveredمكتشف
168
482549
1413
لكننا سرعان ما اكتشفنا
08:15
there are manyكثير kindsأنواع of cancerسرطان,
169
483962
2533
ان هناك انواع عديدة من السرطان ,
08:18
mostعظم of them fiendishlyبوحشية resistantمقاومة to therapyعلاج,
170
486495
3566
معظمها مقاومة للعلاج بوحشية،
08:22
and it is only in the last 10 yearsسنوات
171
490061
2210
وأن ليس سوى في السنوات ال 10 الماضية
08:24
that effectiveفعال, viableقابل للحياة therapiesالعلاجات
172
492271
2547
علاجات فعالة و مجدية
08:26
have come to seemبدا realحقيقة.
173
494818
2057
قد اصبحت تبدو حقيقة .
08:28
Hardالصعب problemsمشاكل are hardالصعب.
174
496875
3050
المشاكل الصعبة صعبة
08:31
It's not trueصحيح that we can't solveحل bigكبير problemsمشاكل throughعبر technologyتقنية.
175
499925
4482
ليس من الصحيح باننا لا نستطيع حل
المشاكل الكبيرة من خلال التكنولوجيا .
08:36
We can, we mustيجب, but these fourأربعة elementsعناصر
176
504407
3716
نحن نستطيع, بل يجب , لكن هذه الاربع عناصر
08:40
mustيجب all be presentحاضر:
177
508123
1755
يجب جميعها ان تكون موجودة :
08:41
Politicalسياسي leadersقادة and the publicعامة
178
509878
1944
القادة السياسيين والجمهور
08:43
mustيجب careرعاية to solveحل a problemمشكلة;
179
511822
1742
ويجب الحرص على حل المشكلة؛
08:45
institutionsالمؤسسات mustيجب supportالدعم its solutionحل;
180
513564
3171
ويجب على المنظمات ان تدعم حلولها؛
08:48
It mustيجب really be a technologicalالتكنولوجية problemمشكلة;
181
516735
3075
يجب أن يكون حقا مشكلة التكنولوجية؛
08:51
and we mustيجب understandتفهم it.
182
519810
3851
ويجب علينا فهمها
08:55
The Apolloأبولو missionمهمة,
183
523661
1447
بعثة أبولو،
08:57
whichالتي has becomeيصبح a kindطيب القلب of metaphorتشابه مستعار
184
525108
2737
التي اصبحت نوعا من نوع من الاستعارة
08:59
for technology'sفي التكنولوجيا capacityسعة to solveحل bigكبير problemsمشاكل,
185
527845
3184
لفدرة التكنولجيا على حل المشاكل الكبيرة ,
09:03
metالتقى these criteriaالمعايير.
186
531029
2211
وفق تلك المعايل .
09:05
But it is an irreproducibleirreproducible modelنموذج for the futureمستقبل.
187
533240
3427
بل هو نموذج غير منتج في المستقبل
09:08
It is not 1961.
188
536667
1824
انها ليست 1961.
09:10
There is no galvanizingتعبئة contestمسابقة like the Coldالبرد Warحرب,
189
538491
4091
ليس هناك مسابقة تعبئة مثل الحرب الباردة،
09:14
no politicianسياسي like Johnيوحنا Kennedyكينيدي
190
542582
2359
ولا سياسي كجزن كندي
09:16
who can heroizeheroize the difficultصعب and the dangerousخطير,
191
544941
3191
الذين يمكن أن بطل االصعوبة والخطروة،
09:20
and no popularجمع scienceعلم fictionalخيالي mythologyعلم الأساطير
192
548132
3345
وعدم شعبية علم الخيال العلمي الميثولوجيا
09:23
suchهذه as exploringاستكشاف the solarشمسي systemالنظام.
193
551477
3106
مثل استكشاف النظام الشمسي.
09:26
Mostعظم of all, going to the moonالقمر
194
554583
2402
الأهم من ذلك كله، لذهاب إلى القمر
09:28
turnedتحول out to be easyسهل.
195
556985
1862
تحولت لتكون سهلة.
09:30
It was just threeثلاثة daysأيام away.
196
558847
2048
لقد كانت فقط ثلاثة ايام بعيدا .
09:32
And arguablyيمكن القول it wasn'tلم يكن even solvingحل
197
560895
2885
ويمكن القول أنه لم يكن حتى حل
09:35
much of a problemمشكلة.
198
563780
2604
للكثير من المشاكل
09:38
We are left aloneوحده with our day,
199
566384
4080
تركنا وحيدين مع عصرنا ,
09:42
and the solutionsمحاليل of the futureمستقبل will be harderأصعب wonوون.
200
570464
5477
و الحلول للمستقبل سوف تكون صعبة الحصول .
09:47
God knowsيعرف, we don't lackقلة for the challengesالتحديات.
201
575941
2785
الله يعلم , ، نحن لا نفتقر لمواجهة التحديات.
09:50
Thank you very much.
202
578726
1154
شكرا جزيلا لكم .
09:51
(Applauseتصفيق)
203
579880
6000
(تصفيق)
Translated by Ghofran Abu-rashed
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com