ABOUT THE SPEAKER
Amanda Bennett - Journalist
In "The Cost of Hope," Pulitzer Prize winning journalist Amanda Bennett brings an investigative angle to the conversation about end-of-life care.

Why you should listen

Amanda Bennett is the Executive Editor of Projects and Investigations for Bloomberg News. Previously she served for three years as the Managing Editor of projects for The Oregonian in Portland and was a reporter for The Wall Street Journal for more than 20 years.

In 1997 Bennett shared the Pulitzer Prize for national reporting for a Wall Street Journal investigation on the struggle against AIDS, and in 2001 received a second Pulitzer Prize, for public service, as the lead of a team at The Oregonian. In 2010 Bennett was elected as co-Chairman of the Pulitzer Prize Board.

Bennett has written six books. Her most recent book, The Cost of Hope, is part-memoir, part-investigative report, about her seven-year struggle within the American healthcare system to save her husband from cancer.

More profile about the speaker
Amanda Bennett | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Amanda Bennett: We need a heroic narrative for death

اماندا بينيت: نحتاج لقصة بطولية للموت

Filmed:
1,164,686 views

كانت اماندا بينيت وزوجها عاطفيان ومليئان بالحياة على مدى حياتهما وحتى آخر أيامهما معا. تلقي بينيت خطاب جميل وقوي بنفس الوقت، تتحدث فيه عن أن وجود أمل لنهاية سعيدة للذين يحتضرون وخصوصا أحبائهم، لا يعني انهم في حالة انكار. وتدعوا لوجود قصة بطولية للموت تتماشى مع مالدينا من قصص بطولية للحياة.
- Journalist
In "The Cost of Hope," Pulitzer Prize winning journalist Amanda Bennett brings an investigative angle to the conversation about end-of-life care. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'd like you to come back with me
0
498
2659
اريد منكم ان ترجعوا معي في الزمن
00:15
just for a fewقليل minutesالدقائق
1
3157
1901
لعدة دقائق فقط
00:17
to a darkداكن night in Chinaالصين,
2
5058
2869
لى ليلة مظلمة في الصين
00:19
the night I metالتقى my husbandالزوج.
3
7927
2721
الليلة التي قابلت فيها زوجي
00:22
It was a cityمدينة so long agoمنذ that it was still calledمسمي
4
10648
3443
كانت في مدينة منذ زمن قديم لدرجة انها
00:26
Pekingبكين.
5
14091
2113
كانت تسمى بيبينج (بكين)
00:28
So I wentذهب to a partyحفل.
6
16204
2621
ذهبت الى حفلة
00:30
I satجلسنا down nextالتالى to a stoutشجاع, middle-agedمتوسط ​​العمر man
7
18825
3383
وجلست بجانب رجل متين في منتصف عمره
00:34
with owlبومة glassesنظارات and a bowينحني tieربطة عنق,
8
22208
3514
يلبس نظارة شبيهة بالبومه وربطة عنق
00:37
and he turnedتحول out to be a Fulbrightفولبرايت scholarعالم,
9
25722
2893
واتضح انه من طلاب منحة "فولبرايت" الدراسية
00:40
there in Chinaالصين specificallyعلى وجه التحديد to studyدراسة
10
28615
3564
وهو في الصين خصيصا لدراسة
00:44
Sino-Sovietالصين والاتحاد السوفيتي relationsعلاقات.
11
32179
2091
العلاقات الصينية - السوفيتيي
00:46
What a giftهدية مجانية it was to the eagerحريص,
12
34270
2400
ويالها من هدية لي آنذاك
00:48
youngشاب foreignأجنبي correspondentالمراسل that I was then.
13
36670
2758
كمراسلة شابة متحمسة
00:51
I'd pumpمضخة him for informationمعلومات,
14
39428
2008
سآخذ منه بعض المعلومات
00:53
I'm mentallyعقليا scribblingالخربشة notesملاحظات
15
41436
1657
كنت اكتب بعض الملاحظات في ذهني
00:55
for the storiesقصص I planخطة to writeاكتب.
16
43093
2309
للقصص التي انوي كتابتها
00:57
I talk to him for hoursساعات.
17
45402
2485
حادثته لساعات
00:59
Only monthsالشهور laterفي وقت لاحق,
18
47887
3511
وبعد شهور
01:03
I discoverاكتشف who he really was.
19
51398
2374
اكتشفت من هو في الحقيقه
01:05
He was the Chinaالصين representativeوكيل
20
53772
2773
كان مندوب الصين
01:08
for the Americanأمريكي Soybeanفول الصويا Associationجمعية.
21
56545
4229
لجمعية فول الصويا الامريكية
01:12
"I don't understandتفهم. Soybeansفول الصويا?
22
60774
3270
"لا أفهم. فول الصويا؟"
01:16
You told me you were a Fulbrightفولبرايت scholarعالم."
23
64044
2755
قلت لي انك من طلاب منحة "فولبرايت"
01:18
"Well, how long would you have talkedتحدث to me
24
66799
1888
"لكم من الوقت كنتي ستتحدثين معي
01:20
if I told you we're in soybeansفول الصويا?"
25
68687
2042
لو قلت لك انني في مجال فول الصويا؟"
01:22
(Laughterضحك)
26
70729
2481
(ضحك)
01:25
I said, "You jerkأحمق."
27
73210
3292
فقلت له "ايها الحقير"
01:28
Only jerkأحمق wasn'tلم يكن the wordكلمة I used.
28
76502
3753
لكن "حقير" لم تكن الكلمة التي استخدمتها
01:32
I said, "You could'veيمكن لقد gottenحصلت me firedمطرود."
29
80255
4147
قلت له "كان من الممكن ان تتسبب في طردي"
01:36
And he said, "Let's get marriedزوجت."
30
84402
3537
فقال "دعينا نتزوج"
01:39
(Laughterضحك)
31
87939
1287
(ضحك)
01:41
"Travelالسفر the worldالعالمية and have lots of kidsأطفال."
32
89226
2896
"نجول العالم وننجب الكثير من الاطفال"
01:44
So we did.
33
92122
2098
وهذا ما فعلناه
01:46
(Laughterضحك)
34
94220
2045
(ضحك)
01:48
(Applauseتصفيق)
35
96265
5242
(تصفيق)
01:53
And what an aliveعلى قيد الحياة man Terenceتيرينس Bryanبريان Foleyفولي
36
101507
3740
وكم كان تيرانس براين فولي
01:57
turnedتحول out to be.
37
105247
1447
رجلا مليئا بالحياة
01:58
He was a Chineseصينى scholarعالم
38
106694
1643
لقد كان طالبا في الصين
02:00
who laterفي وقت لاحق, in his 60s,
39
108337
1866
ولاحقا، في الستينات من عمره
02:02
got a Phفتاه.D. in Chineseصينى historyالتاريخ.
40
110203
2552
حصل على شهادة الدكتوراة في التاريخ الصيني
02:04
He spokeسلك sixستة languagesاللغات,
41
112755
2488
كان يتحدث ست لغات
02:07
he playedلعب 15 musicalموسيقي instrumentsالأدوات,
42
115243
2488
ويعزف على ١٥ آلة موسيقية
02:09
he was a licensedمرخص pilotطيار,
43
117731
1776
وكان شاعرا
02:11
he had onceذات مرة been a Sanسان Franciscoفرانسيسكو cableكابل carسيارة operatorالمشغل أو العامل,
44
119507
3171
وقد عمل لفترة كسائق عربات كيبل سان فرانسيسكو
02:14
he was an expertخبير in swineخنزير nutritionتغذية,
45
122678
2834
وكان خبيرا في تغذية الخنازير
02:17
dairyالألبان cattleماشية, Dixielandديكسي لاند jazzموسيقى الجاز, filmفيلم noirنوير,
46
125512
3781
والماشيه، وجاز ديكسيلاند، وافلام الجرائم الهوليووديه
02:21
and we did travelالسفر the countryبلد, and the worldالعالمية,
47
129293
4184
وتجولنا في انحاء البلاد، وانحاء العالم
02:25
and we did have a lot of kidsأطفال.
48
133477
2229
وأنجبنا العديد من الاطفال
02:27
We followedيتبع my jobوظيفة, and it seemedبدت like
49
135706
1742
وتابعنا وظيفتي، وبدا لنا
02:29
there was nothing that we couldn'tلم أستطع do.
50
137448
3567
انه ليس هناك شيء لانستطيع ان نفعله
02:33
So when we foundوجدت the cancerسرطان,
51
141015
3782
لذا عندما اكتشفنا وجود السرطان
02:36
it doesn't seemبدا strangeغريب to us at all
52
144797
2565
لم يكن غريبا
02:39
that withoutبدون sayingقول a wordكلمة to eachكل other,
53
147362
2633
اننا وبدون ان ننطق بشيء
02:41
we believedيعتقد that,
54
149995
2426
اعتقدنا
02:44
if we were smartذكي enoughكافية
55
152421
2259
انه اذا كنا اذكياء
02:46
and strongقوي enoughكافية and braveشجاع enoughكافية,
56
154680
4331
وأقوياء وشجعان كفايه
02:51
and we workedعمل hardالصعب enoughكافية,
57
159011
2473
وعملنا بجهد كافي
02:53
we could keep him from dyingوفاة ever.
58
161484
5278
اننا نستطيع ان نمنعه من الموت أبدا
02:58
And for yearsسنوات, it seemedبدت like we were succeedingالنجاح.
59
166762
3499
ولمدة سنوات بدا وكأننا نجحنا
03:02
The surgeonدكتور جراح emergedظهرت from the surgeryالعملية الجراحية.
60
170261
2879
خرج الجراح من العملية
03:05
What'dماذا أراد he say? He said what surgeonsالجراحين always say:
61
173140
2277
وماذا قال؟ قال ما يقوله الجراحون دائما
03:07
"We got it all."
62
175417
2002
"أخرجنا السرطان كله"
03:09
Then there was a setbackنكسة when the pathologistsعلم الأمراض
63
177419
3043
وبعدها جاءت نكسه عندما تفحص الاطباء
03:12
lookedبدا at the kidneyالكلى cancerسرطان closelyبعناية.
64
180462
2373
السرطان في الكليه عن قرب
03:14
It turnedتحول out to be a rareنادر,
65
182835
1629
وتبين أنه نوع نادر
03:16
exceedinglyجدا aggressiveالعدواني typeاكتب,
66
184464
1809
وعنيف جدا من السرطان
03:18
with a diagnosisالتشخيص that was almostتقريبيا universallyعالميا fatalقاتلة - مهلك
67
186273
3082
وتشخيصه كان الموت باتفاق عالمي
03:21
in severalالعديد من weeksأسابيع at mostعظم.
68
189355
2391
في اسبوعين على الأكثر
03:23
And yetبعد, he did not dieموت.
69
191746
3710
ولكنه لم يمت
03:27
Mysteriouslyفي ظروف غامضة, he livedيسكن on.
70
195456
3510
فقد استمر على قيد الحياة بشكل لايمكن تفسيرة
03:30
He coachedدرب Little Leagueالدوري for our sonابن.
71
198966
2084
وقام بتدريب فريق الناشئه الذي كان يلعب به ابننا
03:33
He builtمبني a playhouseمسرح for our daughterابنة.
72
201050
2552
وبنى بيت مصغر لابنتنا
03:35
And meanwhileوفى الوقت نفسه, I'm buryingدفن myselfنفسي in the Internetالإنترنت
73
203602
3074
وأثناء ذلك كنت جاثية على الإنترنت
03:38
looking for specialistsالمتخصصين.
74
206676
1674
أبحث عن اخصائيين
03:40
I'm looking for a cureشفاء.
75
208350
2561
كنت أبحث عن علاج
03:42
So a yearعام goesيذهب by
76
210911
2077
فمرت سنة
03:44
before the cancerسرطان, as cancersالسرطان do,
77
212988
3206
قبل ان يرجع السرطان
03:48
reappearsيظهر ثانية,
78
216194
2000
كما يفعل عادة
03:50
and with it comesيأتي anotherآخر deathالموت sentenceجملة او حكم على,
79
218194
2076
ومعه يأتي حكم اعدام آخر
03:52
this time nineتسعة monthsالشهور.
80
220270
2193
وهذه المره تسعة اشهر
03:54
So we try anotherآخر treatmentعلاج او معاملة, aggressiveالعدواني, nastyمقرف.
81
222463
4014
فجربنا علاج آخر قوي وكريه
03:58
It makesيصنع him so sickمرض, he has to quitاستقال it,
82
226477
1820
مما جعله مريضا جدا لدرجة انه اوقف
04:00
yetبعد still he livesالأرواح on.
83
228297
3017
ومع ذلك عاش
04:03
Then anotherآخر yearعام goesيذهب by.
84
231314
1896
وتمر سنة اخرى
04:05
Two yearsسنوات go by.
85
233210
1550
سنتين
04:06
More specialistsالمتخصصين.
86
234760
1489
والمزيد من الأخصائيين
04:08
We take the kidsأطفال to Italyإيطاليا.
87
236249
1920
أخذنا الأطفال الى إيطاليا
04:10
We take the kidsأطفال to Australiaأستراليا.
88
238169
2469
وأخذناهم الى استراليا
04:12
And then more yearsسنوات passالبشري,
89
240638
2712
وتمر سنوات اخرى
04:15
and the cancerسرطان beginsيبدأ to growتنمو.
90
243350
2390
ويبدأ السرطان بالنمو
04:17
This time, there's newالجديد treatmentsالعلاجات on the horizonالأفق.
91
245740
2535
لكن هذه المره، هناك علاجات جديدة بدأت تظهر بالأفق
04:20
They're exoticغريب. They're experimentalتجريبي.
92
248275
1936
علاجات غريبة وتجريبية
04:22
They're going to attackهجوم the cancerسرطان in newالجديد waysطرق.
93
250211
3208
ستهاجم المرض بطرق جديدة
04:25
So he entersيدخل a clinicalمرضي trialالتجربة, and it worksأعمال.
94
253419
4326
فدخل في تجربة سريرية، ونجحت
04:29
The cancerسرطان beginsيبدأ to shrinkوإنكمش,
95
257745
1929
وبدأ السرطان بالتقلص
04:31
and for the thirdالثالث time,
96
259674
2277
وللمرة الثالثة
04:33
we'veقمنا dodgedتهرب deathالموت.
97
261951
3359
تجنبنا الموت
04:37
So now I askيطلب you,
98
265310
3297
لذا أنا اسألكم الآن
04:40
how do I feel
99
268607
2389
ماذا سيكون شعوري
04:42
when the time finallyأخيرا comesيأتي
100
270996
2514
عندما تحين ساعته
04:45
and there's anotherآخر darkداكن night,
101
273510
2506
في ليلة اخرى مظلمة
04:48
sometimeبعض الاحيان betweenما بين midnightمنتصف الليل and 2 a.m.?
102
276016
2501
بين منتصف الليل والساعة الثانيه صباحا؟
04:50
This time it's on the intensiveكثيف careرعاية wardجناح
103
278517
2974
هذه المرة في جناح العناية المركزة
04:53
when a twentysomethingاليافعون residentمقيم
104
281491
1838
عندما يخبرني مقيم في العشرينات من عمره
04:55
that I've never metالتقى before
105
283329
2203
لم ألتقي به من قبل
04:57
tellsيروي me that Terenceتيرينس is dyingوفاة,
106
285532
2593
أن تيرانس يحتضر
05:00
perhapsربما tonightهذه الليلة.
107
288125
2199
وربما يموت الليلة
05:02
So what do I say when he saysيقول,
108
290324
2793
فماذا أقول عندما يسألني
05:05
"What do you want me to do?"
109
293117
2814
"ماذا تريديني ان افعل؟"
05:07
There's anotherآخر drugالمخدرات out there.
110
295931
2012
سيكون هناك علاج آخر
05:09
It's newerأحدث. It's more powerfulقوي.
111
297943
1688
أحدث. أكثر قوة
05:11
He startedبدأت it just two weeksأسابيع agoمنذ.
112
299631
2569
بدأ به منذ اسبوعين فقط
05:14
Perhapsربما there's still hopeأمل aheadالمكانية.
113
302200
3109
ربما هناك أمل
05:17
So what do I say?
114
305309
1955
فماذا اقول؟
05:19
I say, "Keep him aliveعلى قيد الحياة if you can."
115
307264
3356
أقول "ابقيه حيا اذا استطعت"
05:22
And Terenceتيرينس diedمات sixستة daysأيام laterفي وقت لاحق.
116
310620
3515
ومات تيرانس بعد ستة ايام
05:26
So we foughtحارب, we struggledقاوم, we triumphedانتصر.
117
314135
4048
لذا كافحنا، وناضلنا ونجحنا
05:30
It was an exhilaratingمنعش fightيقاتل,
118
318183
1796
وكان كفاح بهيج
05:31
and I'd repeatكرر the fightيقاتل todayاليوم
119
319979
1717
وسأعيد هذا الكفاح
05:33
withoutبدون a moment'sحظة hesitationتردد.
120
321696
2649
بدون لحظة تردد
05:36
We foughtحارب togetherسويا, we livedيسكن togetherسويا.
121
324345
2951
حاربنا معا، وعشنا معا
05:39
It turnedتحول what could have been
122
327296
2104
وما كان من الممكن ان تكون اسوأ
05:41
sevenسبعة of the grimmestالمؤسفة yearsسنوات of our life
123
329400
2734
سبع سنوات في حياتنا
05:44
into sevenسبعة of the mostعظم gloriousالمجيد.
124
332134
3611
اصبحت من أفضل سبع سنوات في حياتنا
05:47
It was alsoأيضا an expensiveمكلفة fightيقاتل.
125
335745
2775
كما كان ايضا نضال مكلف
05:50
It was the kindطيب القلب of fightيقاتل and the kindطيب القلب of choicesاختيارات
126
338520
1961
كان نضال وكانت خيارات من النوع الذي
05:52
that everyoneكل واحد here agreesيوافق
127
340481
1634
وباتفاق الجميع هنا
05:54
pumpمضخة up the costكلفة of end-of-lifeنهاية الحياة careرعاية,
128
342115
2405
تستهلك المخصصات المالية
05:56
and of healthcareالرعاىة الصحية for all of us.
129
344520
2286
والرعاية الصحية لنا جميعا
05:58
And for me, for us,
130
346806
3082
وبالنسبة لي، بالنسبة لنا
06:01
we pushedدفع the fightيقاتل right over the edgeحافة,
131
349888
2082
تغلبنا على ذلك النضال
06:03
and I never got the chanceفرصة to say to him
132
351970
3225
ولم اتمكن من القول له
06:07
what I say to him now almostتقريبيا everyكل day:
133
355195
3420
ما أقول له الآن كل يوم تقريبا
06:10
"Hey, buddyرفيق, it was a hellالجحيم of a rideاركب."
134
358615
3077
"يا رفيقي، كانت رحلة ممتعة"
06:13
We never got the chanceفرصة to say goodbyeوداعا.
135
361692
2488
لم نتمكن من أن نودع بعضنا
06:16
We never thought it was the endالنهاية.
136
364180
2279
لم يخطر ببالنا أبدا أنها النهاية
06:18
We always had hopeأمل.
137
366459
5179
كان دائما لدينا أمل
06:23
So what do we make of all of this?
138
371638
3864
لذا ما الذي نستفيد منه في هذا كله؟
06:27
Beingيجرى a journalistصحافي, after Terenceتيرينس diedمات,
139
375502
3578
بعد موت تيرانس، ولكوني صحفية
06:31
I wroteكتب a bookكتاب, "The Costكلفة Of Hopeأمل."
140
379080
3289
كتبت كتابا اسميته "قيمة الأمل"
06:34
I wroteكتب it because I wanted to know
141
382369
2150
كتبته لأنني اردت ان اعرف
06:36
why I did what I did,
142
384519
1686
لماذا فعلت ما فعلته
06:38
why he did what he did,
143
386205
1801
ولماذا هو فعل ما فعله
06:40
why everyoneكل واحد around us did what they did.
144
388006
2555
ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
06:42
And what did I discoverاكتشف?
145
390561
1636
وماذا اكتشفت؟
06:44
Well, one of the things I discoveredمكتشف is that
146
392197
1574
احدى الأشياء التي اكتشفتها
06:45
expertsخبراء think that one answerإجابة to
147
393771
3077
هي ان الخبراء يعتقدون أن احدى الأجوبه
06:48
what I did at the endالنهاية was a pieceقطعة of paperورقة,
148
396848
2750
لمافعلته في النهاية هي قطعة ورقة
06:51
the advanceتقدم directiveتوجيهات,
149
399598
2158
وهي ورقة التوجيهات المسبقه
06:53
to help familiesأسر get pastالماضي the seeminglyعلى ما يبدو irrationalغير منطقي choicesاختيارات.
150
401756
4340
لمساعدة العائلات لتخطي الخيارات التي يبدو انها غير عقلانية
06:58
Yetبعد I had that pieceقطعة of paperورقة.
151
406096
4114
ومع ذلك كانت لدي هذه الورقة
07:02
We bothكلا did.
152
410210
2053
كلانا كانت لدينا
07:04
And they were readilyبسهولة availableمتاح.
153
412263
1690
وكانت متوفره بسهوله
07:05
I had them right at handيد.
154
413953
1939
كنت امسكها بيدي
07:07
Bothعلى حد سواء of them said the sameنفسه thing:
155
415892
2359
كلاهما، الورقة والخبراء قالوا نفس الشيء
07:10
Do nothing if there is no furtherبالإضافة إلى ذلك hopeأمل.
156
418251
4501
لاتعملوا شيئا اذا لم يكن هناك أمل
07:14
I knewعرف Terence'sوتيرينس wishesالتمنيات
157
422752
2220
كنت اعرف رغبات تيرانس
07:16
as clearlyبوضوح and as surelyبالتاكيد as I knewعرف my ownخاصة.
158
424972
3814
كما اعرف رغباتي
07:20
Yetبعد we never got to no furtherبالإضافة إلى ذلك hopeأمل.
159
428786
5204
ولكننا لم نصل الى انعدام الأمل
07:25
Even with that clear-cutواضح paperورقة in our handsأيادي,
160
433990
2757
حتى مع وجود تلك الورقة الواضحه في ايدينا
07:28
we just keptأبقى redefiningإعادة تعريف hopeأمل.
161
436747
3256
فقد ظلينا نعيد تعريفنا للأمل
07:32
I believedيعتقد I could keep him from dyingوفاة,
162
440003
5292
اعتقدت انني استطيع ان ابقيه حيا
07:37
and I'd be embarrassedأحرجت to say that if I hadn'tلم يكن seenرأيت
163
445295
2814
ويحرجني أن أقول، انه لو لم أرى
07:40
so manyكثير people and have talkedتحدث to so manyكثير people
164
448109
2211
واتحدث مع أشخاص كثيرين
07:42
who have feltشعور exactlyبالضبط the sameنفسه way.
165
450320
2674
شعروا بنفس شعوري
07:44
Right up untilحتى daysأيام before his deathالموت,
166
452994
3934
لأحسست وحتى ايام قبل وفاة
07:48
I feltشعور stronglyبقوة
167
456928
3326
بقوة
07:52
and powerfullyبقوة, and, you mightربما say, irrationallyغير عقلاني,
168
460254
4043
ويمكنكم ان تقولوا من غير منطق
07:56
that I could keep him from dyingوفاة ever.
169
464297
5247
انني استطيع ان احفظه من الموت للأبد
08:01
Now, what do the expertsخبراء call this?
170
469544
3235
والآن ماذا يطلق الخبراء على هذا الشعور؟
08:04
They say it's denialإنكار.
171
472779
2347
يقولون انه نكران
08:07
It's a strongقوي wordكلمة, isn't it?
172
475126
2191
انها كلمة قوية اليست كذلك؟
08:09
Yetبعد I will tell you that denialإنكار
173
477317
2397
ومع ذلك سأقول لكم ان النكران
08:11
isn't even closeأغلق to a strongقوي enoughكافية wordكلمة
174
479714
5114
ليست كلمة قوية كفاية
08:16
to describeوصف what those of us
175
484828
2646
لوصف ما عانيناه أنا وهؤلاء
08:19
facingمواجهة the deathالموت of our lovedأحب onesمنها go throughعبر.
176
487474
3638
الذين يواجهون موت احبائهم
08:23
And I hearسمع the medicalطبي professionalsالمهنيين say,
177
491112
2341
واسمع الأطباء يقولون
08:25
"Well, we'dكنا like to do such-and-suchكذا وكذا,
178
493453
2083
"بودنا ان نفعل كذا وكذا
08:27
but the family'sالعائلة in denialإنكار.
179
495536
2451
ولكن عائلة المريض في حالة نكران
08:29
The familyأسرة won'tمتعود listen to reasonالسبب.
180
497987
2176
لن يسمعوا للمنطق
08:32
They're in denialإنكار.
181
500163
2022
انهم في حالة انكار
08:34
How can they insistيصر on this treatmentعلاج او معاملة at the endالنهاية?
182
502185
2352
كيف يصرون على هذا العلاج؟
08:36
It's so clearواضح, yetبعد they're in denialإنكار."
183
504537
3304
انه واضح جدا، ومع ذلك فهم في حالة انكار"
08:39
Now, I think this maybe isn't
184
507841
2007
والآن اعتقد انه ربما
08:41
a very usefulمفيد way of thinkingتفكير.
185
509848
3004
هذه ليست طريقة تفكير مفيدة
08:44
It's not just familiesأسر eitherإما.
186
512852
2278
ليست العائلات فقط هم من في حالة انكار
08:47
The medicalطبي professionalsالمهنيين too,
187
515130
2125
الأطباء
08:49
you out there, you're in denialإنكار too.
188
517255
3360
وانتم ايضا في حالة انكار
08:52
You want to help. You want to fixحل.
189
520615
2853
تريدون المساعدة. تريدون الإصلاح
08:55
You want to do.
190
523468
1826
تريدون ان تعملوا
08:57
You've succeededنجح in everything you've doneفعله,
191
525294
2808
نجحتوا في كل شيء عملتوه
09:00
and havingوجود a patientصبور dieموت,
192
528102
2042
ووجود مريض يحتضر
09:02
well, that mustيجب feel like failureبالفشل.
193
530144
3579
لابد وأنه يبدو كفشل
09:05
I saw it firsthandمباشرة.
194
533723
1844
شهدت ذلك بنفسي
09:07
Just daysأيام before Terenceتيرينس diedمات,
195
535567
2702
قبل ايام من وفاة تيرانس
09:10
his oncologistالأورام said,
196
538269
2018
قال طبيب الأورام
09:12
"Tell Terenceتيرينس that better daysأيام are just aheadالمكانية."
197
540287
3248
"قولي لتيرانس ان الأيام القادمة ستكون افضل"
09:15
Daysأيام before he diedمات.
198
543535
2382
أيام فقط من وفاته
09:17
Yetبعد Iraايرا ByockByock,
199
545917
1433
ومع ذلك يقول ايرا بيوك
09:19
the directorمدير of palliativeمسكن medicineدواء at Dartmouthدارتموث
200
547350
2348
مدير طب المسكنات في دارتموث
09:21
said, "You know, the bestالأفضل doctorطبيب in the worldالعالمية
201
549698
2931
افضل طبيب في العالم لم ينجح أبدا
09:24
has never succeededنجح in makingصناعة anyoneأي واحد immortalخالد."
202
552629
4608
في ان يجعل اي احد مخلدا"
09:29
So what the expertsخبراء call "denialإنكار," I call "hopeأمل,"
203
557237
6506
لذا ما يطلق عليه الخبراء بـ "الإنكار" اطلق عليه انا "الأمل"
09:35
and I'd like to borrowاقتراض a phraseالعبارة
204
563743
2334
واود ان استعير عبارة
09:38
from my friendsاصحاب in softwareالبرمجيات designالتصميم.
205
566077
3221
من أصدقائي في مجال البرمجيات
09:41
You just redefineإعادة تعريف denialإنكار and hopeأمل,
206
569298
3562
فقط تعيد تعريف الإنكار والأمل
09:44
and it becomesيصبح a featureميزة of beingيجرى humanبشري.
207
572860
3228
فتصبح ميزه للبشر
09:48
It's not a bugبق.
208
576088
1861
فهي ليست خللا
09:49
It's a featureميزة.
209
577949
2326
إنما ميزه
09:52
(Laughterضحك)
210
580275
3094
(ضحك)
09:55
So we need to think more constructivelyبناء
211
583369
3694
لذا يجب علينا ان نفكر بطريقه بناءه
09:59
about this very commonمشترك, very profoundعميق
212
587063
4312
بشأن هذا الإحساس البشري الشائع
10:03
and very powerfulقوي humanبشري emotionالمشاعر.
213
591375
3956
العميق، القوي
10:07
It's partجزء of the humanبشري conditionشرط,
214
595331
2624
انه جزء من الحالة البشريه
10:09
and yetبعد our systemالنظام and our thinkingتفكير
215
597955
2177
ومع ذلك نظامنا وتفكيرنا
10:12
isn't builtمبني to accommodateيوفق it.
216
600132
3169
ليست مبنيه على استيعابه
10:15
So Terenceتيرينس told me a storyقصة on that long-agoقبل وقت طويل night,
217
603301
3055
اخبرني تيرانس قصة في ليلة منذ زمن بعيد
10:18
and I believedيعتقد it.
218
606356
1905
وصدقت تلك القصة
10:20
Maybe I wanted to believe it.
219
608261
3114
ربما كنت أريد ان أصدقها
10:23
And duringأثناء Terence'sوتيرينس illnessمرض, I, we,
220
611375
5329
وخلال مرض تيرانس أنا أونحن
10:28
we wanted to believe the storyقصة
221
616704
1722
أردنا ان نصدق قصة أخرى
10:30
of our fightيقاتل togetherسويا too.
222
618426
2595
قصة كفاحنا معا
10:33
Givingإعطاء up the fightيقاتل -- for that's how it feltشعور,
223
621021
3736
واستسلامنا -وهذا ما شعرنا به
10:36
it feltشعور like givingإعطاء up --
224
624757
1939
شعرنا انه استسلام
10:38
meantمقصود givingإعطاء up not only his life
225
626696
2717
واستسلامنا يعني تخلينا ليس فقط عن حياته
10:41
but alsoأيضا our storyقصة,
226
629413
3707
بل وعن قصتنا
10:45
our storyقصة of us as fightersمقاتل,
227
633120
2210
قصتنا كمكافحين
10:47
the storyقصة of us as invincibleلا يقهر,
228
635330
2930
غير مقهورين
10:50
and for the doctorsالأطباء, the storyقصة of themselvesأنفسهم
229
638260
2208
وبالنسبة للأطباء، قصتهم
10:52
as healersالمعالجين.
230
640468
2558
كمعالجين
10:55
So what do we need?
231
643026
2684
اذا ماذا نحتاج؟
10:57
Maybe we don't need a newالجديد pieceقطعة of paperورقة.
232
645710
2939
ربما ما نحتاجه ليست قطعة ورقه
11:00
Maybe we need a newالجديد storyقصة,
233
648649
2947
ربما نحتاج قصة جديدة
11:03
not a storyقصة about givingإعطاء up the fightيقاتل
234
651596
4009
قصة ليست عن الإستسلام
11:07
or of hopelessnessاليأس,
235
655605
2271
او عن اليأس
11:09
but ratherبدلا a storyقصة of victoryفوز and triumphانتصار,
236
657876
3411
ولكن قصة عن الفوز والانتصار
11:13
of a valiantالشجاع battleمعركة and, eventuallyفي النهاية,
237
661287
4843
عن معركة باسله
11:18
a gracefulرشيق retreatتراجع,
238
666130
2320
واخيرا عن انسحاب انيق
11:20
a storyقصة that acknowledgesيعترف
239
668450
3007
قصة تقر انه
11:23
that not even the greatestأعظم generalجنرال لواء defeatsالهزائم everyكل foeعدو,
240
671457
3763
حتى اعظم لواء لايستطيع ان يهزم كل عدو
11:27
that no doctorطبيب has ever succeededنجح
241
675220
2621
انه لم ينجح اي طبيب
11:29
in makingصناعة anyoneأي واحد immortalخالد,
242
677841
2390
في ان يجعل احدا مخلد
11:32
and that no wifeزوجة, no matterشيء how hardالصعب she triedحاول,
243
680231
6066
وانه ليس هناك زوجة مهما حاولت
11:38
has ever stoppedتوقفت even the bravestاشجع,
244
686297
4685
استطاعت ان تمنع زوجها من الموت
11:42
wittiestالأذكى and mostعظم maddeninglyبجنون lovableمحبوب husbandالزوج
245
690982
4049
مهما كان شجاعا وظريفا ومحبوبا
11:47
from dyingوفاة when it was his time to go.
246
695031
4193
اذا جاء اجله
11:51
People did mentionأشير hospiceتكية,
247
699224
2313
ذكر لي الناس مأوى رعاية المحتضرين
11:53
but I wouldn'tلن listen.
248
701537
3371
ولكنني لم اسمع لهم
11:56
Hospiceتكية was for people who were dyingوفاة,
249
704908
3925
لأنه مكان للمحتضرين
12:00
and Terenceتيرينس wasn'tلم يكن dyingوفاة.
250
708833
2773
وتيرانس لم يكن يحتضر
12:03
As a resultنتيجة, he spentأنفق just fourأربعة daysأيام in hospiceتكية,
251
711606
2910
ونتيجة لذلك، امضى فقط اربعة ايام في مأوى رعاية المحتضرين
12:06
whichالتي I'm sure, as you all know,
252
714516
1817
وأنا متأكدة انها نتيجة
12:08
is a prettyجميلة typicalنموذجي outcomeنتيجة,
253
716333
2090
متوقعة كما تعرفون كلكم
12:10
and we never said goodbyeوداعا
254
718423
1512
ولم نودع بعضنا ابدا
12:11
because we were unpreparedغير مستعد for the endالنهاية.
255
719935
3055
لأننا لم نكن مستعدين للنهاية
12:14
We have a nobleالنبيل pathمسار to curingمعالجة the diseaseمرض,
256
722990
3747
لدينا طريق نبيل لعلاج المرض
12:18
patientsالمرضى and doctorsالأطباء alikeعلى حد سواء,
257
726737
2330
المرضى والأطباء سواء
12:21
but there doesn't seemبدا to be
258
729067
2123
ولكن لايبدو انه يوجد
12:23
a nobleالنبيل pathمسار to dyingوفاة.
259
731190
2600
طريق نبيل للموت
12:25
Dyingوفاة is seenرأيت as failingفشل,
260
733790
3058
ينظر للموت وكأنه فشل
12:28
and we had a heroicبطولي narrativeسرد
261
736848
2652
وكانت لدينا روايتنا البطولية
12:31
for fightingقتال togetherسويا,
262
739500
2093
لنضالنا معا
12:33
but we didn't have a heroicبطولي narrativeسرد for lettingالسماح go.
263
741593
5030
ولكن لم يكن لدينا رواية بطوليه لوداعنا
12:38
So maybe we need a narrativeسرد
264
746623
4118
لذا ربما نحتاج لروايه تحكي
12:42
for acknowledgingالاعتراف the endالنهاية, and for sayingقول goodbyeوداعا,
265
750741
3476
ادراكنا للنهاية ولوداعنا
12:46
and maybe our newالجديد storyقصة will be
266
754217
2562
وربما تكون قصتنا الجديدة عن
12:48
about a hero'sأبطال fightيقاتل, and a hero'sأبطال goodbyeوداعا.
267
756779
4606
كفاح بطل ووداع بطل
12:53
Terenceتيرينس lovedأحب poetryالشعر,
268
761385
2467
كان تيرانس يحب الشعر
12:55
and the Greekالإغريقي poetشاعر Constantineقسنطينة Cavafyكفافي
269
763852
3227
والشاعر اليوناني كونستانتين كافافي
12:59
is one of my favoriteالمفضل poetsالشعراء.
270
767079
2429
هو احد الشعراء المفضلين لدي
13:01
So I'll give you a coupleزوجان linesخطوط from him.
271
769508
2884
لذا سأقول لكم بعض من ابياته
13:04
This is a poemقصيدة about Markعلامة Antonyأنتوني.
272
772392
2216
هذه قصيده عن مارك انتوني
13:06
You know Markعلامة Antonyأنتوني, the conqueringقهر heroبطل,
273
774608
2693
كلكم تعرفون مارك انتوني، البطل القاهر
13:09
Cleopatra'sكليوباترا guy?
274
777301
1865
حبيب كليوبترا؟
13:11
Actuallyفعلا, one of Cleopatra'sكليوباترا guys.
275
779166
2537
في الحقيقه احد احباء كليوباترا
13:13
And he's been a prettyجميلة good generalجنرال لواء.
276
781703
2425
والذي كان لواء جيد
13:16
He's wonوون all the fightsمعارك,
277
784128
1060
فقد انتصر في كل المعارك
13:17
he's eludedاستعصت all the people that are out to get him,
278
785188
2455
وراوغ كل الذين يلحقون به
13:19
and yetبعد this time, finallyأخيرا,
279
787643
1788
وهذه المرة وأخيرا
13:21
he's come to the cityمدينة of Alexandriaالإسكندرية
280
789431
1749
وصل الى الإسكندريه
13:23
and realizedأدرك he's lostضائع.
281
791180
1682
وادرك انه ضائع
13:24
The people are leavingمغادرة. They're playingتلعب instrumentsالأدوات.
282
792862
1716
الناس يرحلون، ويعزفون على الآلات الموسيقي
13:26
They're singingالغناء.
283
794578
1323
ويغنون
13:27
And suddenlyفجأة he knowsيعرف he's been defeatedهزم.
284
795901
2600
وفجأة عرف انه خسر
13:30
And he suddenlyفجأة knowsيعرف
285
798501
2179
وعرف فجأة ان الآلهه
13:32
he's been desertedمهجور by the godsالآلهة,
286
800680
2525
قد نبذته
13:35
and it's time to let go.
287
803205
1940
وحان وقت الوداع وترك كل شيء
13:37
And the poetشاعر tellsيروي him what to do.
288
805145
1967
والشاعر يخبره ماذا يفعل
13:39
He tellsيروي him how to say a nobleالنبيل goodbyeوداعا,
289
807112
3266
يخبره طريقة الوداع النبيل
13:42
a goodbyeوداعا that's fitلائق بدنيا for a heroبطل.
290
810378
3847
وداعا يليق بالأبطال
13:46
"As if long-preparedمنذ فترة طويلة على استعداد,
291
814225
2749
"كما لو انك تأهبت له طويلا
13:48
as if courageousشجاع,
292
816974
2679
كما انك شجاعا
13:51
as it becomesيصبح you
293
819653
2597
وكما هو لائق بك
13:54
who were worthyذو قيمة of suchهذه a cityمدينة,
294
822250
2172
انت الذي هو جديرا بمدينة كهذه
13:56
approachمقاربة the windowنافذة او شباك with a firmمؤسسة stepخطوة,
295
824422
2403
ادنوا من النافذة بخطوة ثابتة
13:58
and with emotionالمشاعر,
296
826825
2535
بعاطفة
14:01
but not with the entreatiesتوسلات
297
829360
2199
وليس باستعطاف
14:03
or the complaintsشكاوي of a cowardجبان,
298
831559
2761
او تذمر جبان
14:06
as a last enjoymentمتعة,
299
834320
1971
وكمتعة أخيرة
14:08
listen to the soundsاصوات,
300
836291
2124
استمع للأصوات
14:10
the exquisiteرائع instrumentsالأدوات of the musicalموسيقي troopsالقوات,
301
838415
3334
للآلات الموسيقية الرائعة للفرق العازفة
14:13
and bidالمناقصة her farewellتوديع,
302
841749
2281
وودعها
14:16
the Alexandriaالإسكندرية you are losingفقدان."
303
844030
4415
الاسكندرية التي ستخسرها"
14:20
That's a goodbyeوداعا for a man who was largerأكبر than life,
304
848445
3690
هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة
14:24
a goodbyeوداعا for a man
305
852135
2018
وداع رجل
14:26
for whomمن anything,
306
854153
1974
كان كل شيء
14:28
well, almostتقريبيا anything,
307
856127
3108
تقريبا كل شيء
14:31
was possibleممكن,
308
859235
1890
بالنسبة له جائز
14:33
a goodbyeوداعا for a man who keptأبقى hopeأمل aliveعلى قيد الحياة.
309
861125
3140
وداع رجل ابقى الأمل حيا
14:36
And isn't that what we're missingمفقود?
310
864265
2193
أوليس هذا مانفتقده؟
14:38
How can we learnتعلم that people'sوالناس decisionsقرارات
311
866458
2059
كيف نتعلم ان القرارات التي يتخذها الناس
14:40
about theirهم lovedأحب onesمنها
312
868517
1510
في حق احبابهم
14:42
are oftenغالبا basedعلى أساس stronglyبقوة, powerfullyبقوة,
313
870027
3929
هي غالبا مبنية وبشكل قوي
14:45
manyكثير timesمرات irrationallyغير عقلاني,
314
873956
2852
واحيانا كثيرة بشكل غير عقلاني
14:48
on the slimmestأنحل of hopesآمال?
315
876808
2344
على بصيص أمل؟
14:51
The overwhelmingعظيم جدا في الكمية presenceحضور of hopeأمل
316
879152
3022
وجود الأمل
14:54
isn't denialإنكار.
317
882174
1423
ليس إنكار
14:55
It's partجزء of our DNAالحمض النووي as humansالبشر,
318
883597
2820
انه جزء من تركيتنا الانسانية
14:58
and maybe it's time our healthcareالرعاىة الصحية systemالنظام --
319
886417
2318
وربما حان الوقت لنظام الرعاية الصحية لدينا
15:00
doctorsالأطباء, patientsالمرضى, insuranceتأمين companiesالشركات, us,
320
888735
4484
من أطباء ومرضى وشركات تأمين ونحن ايضا
15:05
startedبدأت accountingمحاسبة for the powerقوة of that hopeأمل.
321
893219
3974
بأن يضعوا قوة هذا الأمل في الحسبان
15:09
Hopeأمل isn't a bugبق.
322
897193
2300
الأمل ليس خلل
15:11
It's a featureميزة.
323
899493
2369
انما هو ميزه
15:13
Thank you.
324
901862
2495
شكرا لكم
15:16
(Applauseتصفيق)
325
904357
3055
(تصفيق)
Translated by hana alakeel
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Bennett - Journalist
In "The Cost of Hope," Pulitzer Prize winning journalist Amanda Bennett brings an investigative angle to the conversation about end-of-life care.

Why you should listen

Amanda Bennett is the Executive Editor of Projects and Investigations for Bloomberg News. Previously she served for three years as the Managing Editor of projects for The Oregonian in Portland and was a reporter for The Wall Street Journal for more than 20 years.

In 1997 Bennett shared the Pulitzer Prize for national reporting for a Wall Street Journal investigation on the struggle against AIDS, and in 2001 received a second Pulitzer Prize, for public service, as the lead of a team at The Oregonian. In 2010 Bennett was elected as co-Chairman of the Pulitzer Prize Board.

Bennett has written six books. Her most recent book, The Cost of Hope, is part-memoir, part-investigative report, about her seven-year struggle within the American healthcare system to save her husband from cancer.

More profile about the speaker
Amanda Bennett | Speaker | TED.com