ABOUT THE SPEAKER
Charles Robertson - Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations.

Why you should listen

Checking one's assumptions about "Africa" has become a trope -- but it's still important to do, and still surprising. In The Fastest Billion, economist Charles Robertson and his co-authors suggest that behind the stereotyped narrative are some jawdropping indicators of extreme economic and social growth. He and colleagues make the case that Africa is moving away -- quickly -- from the "bottom billion" and  "will be the fastest continent to reach the fourth economic age ... of high-income, low-corruption and generally democratic norms." Rich in resources, and powered by young people who are holding leaders to account in new ways, Africa’s economies are now returning some of the highest growth rates on Earth. How will this trend play out?
 
Robertson, a leading emerging markets specialist, is the global chief economist and head of the macro-strategy unit at Renaissance Capital, where he covers the global economic themes having the greatest impact on emerging markets.

More profile about the speaker
Charles Robertson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Charles Robertson: Africa's next boom

تشارلز روبيرتسون: إزدهار أفريقيا القريب

Filmed:
1,294,049 views

لقد شهد العقد الماضي نمواً إقتصادياً بطيئاً ومستقراً في كافة أنحاء قارة أفريقيا. لكن الإقتصادي تشارلز روبيرتسون لديه أطروحة جريئة وهي : أفريقيا على وشك الإزدهار. يتحدث تشارلز عن بعض المؤشرات - من إرتفاع مستوى التعليم إلى ازدياد الإستثمارات العالمية (وليس فقط من الصين) - والتي أوصلته إلى تنبؤ إقتراب نمو سريع لمليار شخص أقرب مما تظن.
- Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Africaأفريقيا is boomingازدهار.
0
574
1787
أفريقيا تزدهر
00:14
Perلكل capitaفرد incomesالدخل sinceمنذ the yearعام 2000
1
2361
2505
منذ عام 2000، دخل الفرد
00:16
have doubledمضاعف,
2
4866
1600
ازداد بمعدل الضعف
00:18
and this boomفقاعة is impactingتؤثر on everyoneكل واحد.
3
6466
3375
وهذا الإزدهار يؤثر على الجميع
00:21
Life expectancyتوقع has increasedزيادة by one yearعام
4
9841
2826
متوسط العمر المتوقع تضاعف بمقدار سنة واحدة
00:24
everyكل threeثلاثة yearsسنوات for the last decadeعقد.
5
12667
2750
لكل ثلاث سنوات في العقد الماضي
00:27
That meansيعني if an Africanالأفريقي childطفل is bornمولود todayاليوم,
6
15417
3485
وهذا يعني بأنه إن وُلِدَ طفل أفريقي اليوم،
00:30
ratherبدلا than threeثلاثة daysأيام agoمنذ,
7
18902
1788
بدل أن يولد قبل ثلاثة أيام،
00:32
they will get an extraإضافي day of life
8
20690
1887
فإنه سوف يحصل على يوم إضافي
00:34
at the endالنهاية of theirهم lifespanفترة الحياة.
9
22577
2023
في آخر عمره
00:36
It's that quickبسرعة.
10
24600
1791
هذا التأثير هو بتلك السرعة
00:38
And HIVفيروس نقص المناعة البشرية infectionعدوى ratesمعدلات are down 27 percentنسبه مئويه:
11
26391
4112
ونسبة الإصابة بمرض الإيدز قل بنسبة 27 بالمئة
00:42
600,000 lessأقل people a yearعام are gettingالحصول على HIVفيروس نقص المناعة البشرية
12
30503
4250
نقص عدد المصابين بالمرض بمقدار 600 ألف
00:46
in sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا.
13
34753
2464
في دول أفريقيا جنوب الصحراء
00:49
The battleمعركة againstضد malariaملاريا is beingيجرى wonوون,
14
37217
3062
وتم الإنتصار في معركة الملاريا،
00:52
with deathsوفاة from malariaملاريا down 27 percentنسبه مئويه,
15
40279
2800
بمعدل انخفاض في نسبة الوفيات بمقدار 27 بالمئة،
00:55
accordingعلي حسب to the latestآخر Worldالعالمية Bankبنك dataالبيانات.
16
43079
1762
طبقاً لآخر مصادر بنك المعلومات الدولي
00:56
And malariaملاريا netsشبكات actuallyفعلا are playingتلعب a roleوظيفة in that.
17
44841
3097
ولشبكات الملاريا دورٌ في ذلك
00:59
This shouldn'tلا ينبغي surpriseمفاجأة us,
18
47938
2172
وهذا لا يفاجئنا،
01:02
because actuallyفعلا, everybodyالجميع growsينمو.
19
50110
2749
لأنه في الحقيقة الكل يكبر
01:04
If you go back to Imperialإمبراطوري Romeروما
20
52859
1976
إن عدت للوراء لإمبراطورية روما
01:06
in the Yearعام 1 A.D.,
21
54835
2205
في القرن الواحد الميلادي،
01:09
there was admittedlyالمسلم about 1,800 yearsسنوات
22
57040
2298
كان هناك حوالي 1800 سنة
01:11
where there wasn'tلم يكن an awfulسيى lot of growthنمو.
23
59338
2247
حيث لم يكن هناك إزدهار
01:13
But then the people that the Romansالرومان
24
61585
1992
ولكن الناس الذين كان الرومان
01:15
would have calledمسمي Scottishالاسكتلندي barbariansالبرابرة, my ancestorsأسلاف,
25
63577
3815
يدعونهم بالبربر الإسكوتلنديين، أجدادي،
01:19
were actuallyفعلا partجزء of the Industrialصناعي Revolutionثورة,
26
67392
2120
كانوا في الحقيقة جزءاً من الثورة الصناعية
01:21
and in the 19thعشر centuryمئة عام, growthنمو beganبدأت to accelerateتسارع,
27
69512
2688
وفي القرن التاسع عشر، بدأ النمو يتسارع،
01:24
and you saw that get quickerأسرع and quickerأسرع,
28
72200
3040
ولقد رأيتم كيف تم ذلك بسرعة كبيرة
01:27
and it's been impactingتؤثر everyoneكل واحد.
29
75240
2760
ولقد قام بالتأثير على الجميع
01:30
It doesn't matterشيء if this is the junglesأدغال of Singaporeسنغافورة
30
78000
2615
ليس من المهم إن كانت هذه غابات سنغافورة
01:32
or the tundraالتندرا of northernشمالي Finlandفنلندا.
31
80615
2250
أو شمال فنلندا
01:34
Everybodyالجميع getsيحصل على involvedمتورط. It's just a matterشيء of when
32
82865
2921
الجميع جزء من هذا. المسألة هي فقط
01:37
the inevitableالمحتوم happensيحدث.
33
85786
2334
متى يحصل الذي لا مفر منه
01:40
Amongمن بين the reasonsأسباب I think it's happeningحدث right now
34
88120
2621
ومن الأسباب التي أعتقد بأنها سبب ذلك
01:42
is the qualityجودة of the leadershipقيادة acrossعبر Africaأفريقيا.
35
90741
3482
هي جودة القيادة في أفريقيا
01:46
I think mostعظم of us would agreeيوافق على that in the 1990s,
36
94223
3318
وأظن بأن الجميع يوافقني الرأي أنه في التسعينات
01:49
the greatestأعظم politicianسياسي in the worldالعالمية was Africanالأفريقي,
37
97541
3696
كان أعظم السياسيين حول العالم أفارقة
01:53
but I'm meetingلقاء brilliantمتألق people
38
101237
2611
وانا أقابل الكثير من المبدعين
01:55
acrossعبر the continentقارة the entireكامل time,
39
103848
1864
في شتى أنحاء العالم
01:57
and they're doing the reformsالإصلاحات
40
105712
1568
يقومون بهذه الإصلاحات
01:59
whichالتي have transformedحولت the economicاقتصادي situationموقف
41
107280
2512
والتي قلبت موازين الإقتصاد
02:01
for theirهم countriesبلدان.
42
109792
1781
لصالح دولهم
02:03
And the Westغرب is engagingجذاب with that.
43
111573
2102
والغرب أحد الأمثلة
02:05
The Westغرب has givenمعطى debtدين forgivenessمغفرة programsبرامج
44
113675
2319
قام الغرب بتقديم برامج إعفاء الديون
02:07
whichالتي have halvedالنصف sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى debtدين
45
115994
2503
والتي خفضت دين دول صحارى أفريقيا إلى النصف
02:10
from about 70 percentنسبه مئويه of GDPالناتج المحلي الإجمالي down to about 40.
46
118497
3718
من 70 بالمئة إلى 40 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي
02:14
At the sameنفسه time, our debtدين level'sمستوى ل goneذهب up to 120
47
122215
2689
وفي نفس الوقت، ارتفعت نسبة ديوننا إلى 120
02:16
and we're all feelingشعور slightlyبعض الشيء miserableتعيس
48
124904
2088
وجميعنا نشعر ببعض الإستياء
02:18
as a resultنتيجة.
49
126992
1333
كنتيجة
02:20
Politicsسياسة getsيحصل على weakerأضعف when debtدين is highمتوسط.
50
128325
3115
عندما يرتفع الدين تضعف السياسة
02:23
When publicعامة sectorقطاع debtدين is lowمنخفض,
51
131440
1963
عندما ينخفض دين القطاع الخاص
02:25
governmentsالحكومات don't have to chooseأختر
52
133403
1472
فإن الحكومة لن تكون مضطرة للإختيار
02:26
betweenما بين investingالاستثمار in educationالتعليم and healthالصحة
53
134875
2482
بين الإستثمار في التعليم والصحة
02:29
and payingدفع interestفائدة on that debtدين you oweمدينون.
54
137357
2275
وبين دفع الفوائد التي تدين بها
02:31
And it's not just the publicعامة sectorقطاع whichالتي is looking so good.
55
139632
3222
وليس القطاع العام الذي سوف يكون بخير
02:34
The privateنشر sectorقطاع as well.
56
142854
1857
بل القطاع الخاص أيضاً
02:36
Again, in the Westغرب, we have privateنشر sectorقطاع debtدين
57
144711
3161
مجدداً، في الغرب، يمتلك القطاع الخاص ديناً
02:39
of 200 percentنسبه مئويه of GDPالناتج المحلي الإجمالي in Spainإسبانيا,
58
147872
2255
يعادل 200 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي في أسبانيا
02:42
the U.K., and the U.S.
59
150127
2291
وبريطانيا وأمريكا
02:44
That's an awfulسيى lot of debtدين.
60
152418
2075
ذلك دين كثير
02:46
Africaأفريقيا, manyكثير Africanالأفريقي countriesبلدان,
61
154493
2591
أفريقيا، بل الكثير من الدول الأفريقية
02:49
are sittingجلسة at 10 to 30 percentنسبه مئويه of GDPالناتج المحلي الإجمالي.
62
157084
3486
يمتلكون من 10 إلى 30 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي
02:52
If there's any continentقارة that can do what Chinaالصين has doneفعله --
63
160570
3552
إن كانت هناك أي مقارنة تستطيع فعل ما فعلته الصين
02:56
China'sالصين at about 130 percentنسبه مئويه of GDPالناتج المحلي الإجمالي on that chartخريطة --
64
164122
3417
- الصين يمتلكون 130 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي على الرسم -
02:59
if anyoneأي واحد can do what Chinaالصين has doneفعله
65
167539
2148
إن كان هناك من يستطيع فعل ما فعلته الصين
03:01
in the last 30 yearsسنوات,
66
169687
2129
في الثلاثين سنة الماضية
03:03
it'llأنه سوف be Africaأفريقيا in the nextالتالى 30.
67
171816
2594
بإنها ستكون أفريقيا في الثلاثين سنة القادمة
03:06
So they'veكان عليهم got great governmentحكومة financesالمالية, great privateنشر sectorقطاع debtدين.
68
174410
2722
لديهم تمويلات حكومية رائعة ، والقطاع الخاص يمتلكون ديناً جيدا
03:09
Does anyoneأي واحد recognizeتعرف this? In factحقيقة, they do.
69
177132
2584
هل هناك من يلاحظ هذا ؟ في الحقيقة، الجميع !
03:11
Foreignأجنبي directمباشرة investmentاستثمار
70
179716
1814
الإستثمار الأجنبي المباشر
03:13
has pouredصب into Africaأفريقيا in the last 15 yearsسنوات.
71
181530
3678
انصب في أفريقيا خلال الخمسة عشر سنة الماضية
03:17
Back in the '70s,
72
185208
2052
سابقاً في السبعينات
03:19
no one touchedلمست the continentقارة with a bargeالبارجة poleعمود.
73
187260
2997
لم يهتم أحداً مطلقأً بالقارة
03:22
And this investmentاستثمار is actuallyفعلا Western-ledالغربية التي تقودها.
74
190257
2271
وهذا الإستثمار في الحقيقة منبعه الغرب
03:24
We hearسمع a lot about Chinaالصين,
75
192528
1841
لقد سمعنا الكثير عن الصين،
03:26
and they do lendإقراض a lot of moneyمال,
76
194369
2320
حيث أنهم يعيرون الكثير من المال،
03:28
but 60 percentنسبه مئويه of the FDIالاستثمار الأجنبي المباشر in the last coupleزوجان of yearsسنوات
77
196689
2575
ولكن 60 بالمئة فقط من الإستثمار الأجنبي المباشر في السنوات الماضية القليلة
03:31
has come from Europeأوروبا, Americaأمريكا, Australiaأستراليا, Canadaكندا.
78
199264
3066
كانت من أوروبا ، أمريكا ، أستراليا وكندا
03:34
Tenعشرة percent'sفي المئة ل come from Indiaالهند.
79
202330
2606
عشرة بالمئة كانت من الهند
03:36
And they're investingالاستثمار in energyطاقة.
80
204936
2230
وهم يستثمرون في الطاقة
03:39
Africaأفريقيا producesينتج عنه 10 millionمليون barrelsبرميل a day of oilنفط now.
81
207166
3250
أفريقيا تنتج عشرة ملايين برميل من النفط الآن
03:42
It's the sameنفسه as Saudiسعودي Arabiaجزيره العرب or Russiaروسيا.
82
210416
3304
حالها مثل حال المملكة العربية السعودية وروسيا
03:45
And they're investingالاستثمار in telecomsالاتصالات,
83
213720
2071
ويستثمرون أيضاً في الإتصالات،
03:47
shoppingالتسوق mallsمراكز.
84
215791
2005
المجمعات التجارية
03:49
And this very encouragingتشجيع storyقصة, I think,
85
217796
3242
وهذه القصة مشجعة حسبما أرى
03:53
is partlyجزئيا demographic-ledالديموغرافية التي تقودها.
86
221038
1875
نتجت من الشعب
03:54
And it's not just about Africanالأفريقي demographicsالتركيبة السكانية.
87
222913
3337
وليس الأمر هو التركيبة السكانية للدول الأفريقية
03:58
I'm showingتظهر you the numberرقم of 15- to 24-year-olds-الذين تتراوح أعمارهم بين عام
88
226250
2975
أنا أريكم عدد الأشخاص ما بين 15 و 24 سنة
04:01
in variousمختلف partsأجزاء of the worldالعالمية,
89
229225
2282
في مختلف أنحاء العالم
04:03
and the blueأزرق lineخط is the one I want you to focusالتركيز on for a secondثانيا.
90
231507
3391
والخط الأزرق هو ما أريدكم أن تركزوا عليه لبرهة
04:06
Tenعشرة yearsسنوات agoمنذ, say you're Foxconnفوكسكون
91
234898
2455
قبل عشر سنوات، لنتخيل بأنك شركة فوكسون
04:09
settingضبط up an iPhoneايفون factoryمصنع, by chanceفرصة.
92
237353
2715
وقمت ببناء مصنع جهاز الأيفون بالصدفة
04:12
You mightربما chooseأختر Chinaالصين,
93
240068
1620
لربما ستختار الصين،
04:13
whichالتي is the bulkحجم of that Eastالشرق Asianآسيا blueأزرق lineخط,
94
241688
2202
والذي هو ذلك الخط الازرق المتراكم في آسيا الشرقية
04:15
where there's 200 millionمليون youngشاب people,
95
243890
1944
حيث يتواجد 200 مليون شاب
04:17
and everyكل yearعام untilحتى 2010 that's gettingالحصول على biggerأكبر.
96
245834
4845
والجميع حتى عام 2010 يكبرون
04:22
Whichالتي meansيعني you're going to have newالجديد guys
97
250679
2304
والذي يعني بانك سوف تحصل على المزيد من الشباب
04:24
knockingطرق on the doorباب sayingقول, "Give us a jobوظيفة,"
98
252983
2362
يطرقون بابك ويقولون "نريد وظيفة"
04:27
and, "I don't need a bigكبير payدفع riseترتفع, just please give me a jobوظيفة."
99
255345
3235
ويقولون "لا نريد راتباً ضخماً، نريد فقط وظيفة"
04:30
Now, that's completelyتماما changedتغير now.
100
258580
2588
تلك القصة تغيرت بالكامل الآن
04:33
This decadeعقد, we're going to see a 20- to 30-percent-نسبه مئويه
101
261168
3144
في هذا العقد ، سوف نرى تغيراً بمقدار 20 إلى 30 بالمئة
04:36
fallخريف in the numberرقم of 15- to 24-year-olds-الذين تتراوح أعمارهم بين عام in Chinaالصين.
102
264312
4111
انخفاضا في عدد الشباب المتراوح أعمارهم مابين 15 و 24 سنة في الصين
04:40
So where do you setجلس up your newالجديد factoryمصنع?
103
268423
3201
لذا، أين سوف تضع مصنعك ؟
04:43
You look at Southجنوب Asiaآسيا, and people are.
104
271624
1787
أنت تنظر لجنوب آسيا وغيرك أيضاً
04:45
They're looking at Pakistanباكستان and Bangladeshبنغلاديش,
105
273411
2055
وأيضاً ينظرون لباكستان وبنجلاديش
04:47
and they're alsoأيضا looking at Africaأفريقيا.
106
275466
2391
وأيضاً ينظرون لأفريقيا
04:49
And they're looking at Africaأفريقيا
107
277857
1791
وأيضاً ينظرون لأفريقيا
04:51
because that yellowالأصفر lineخط is showingتظهر you
108
279648
2514
لأن اللون الأصفر يريك
04:54
that the numberرقم of youngشاب Africansالأفارقة
109
282162
1660
عدد الشباب الأفريقيين
04:55
is going to continueاستمر to get biggerأكبر
110
283822
1591
حيث سوف يزدادون عدداً
04:57
decadeعقد after decadeعقد after decadeعقد out to 2050.
111
285413
5419
عقداً بعد عقد حتى بعد عام 2050
05:02
Now, there's a problemمشكلة with lots of youngشاب people
112
290832
2864
ولكن هناك مشكلة مع وجود الكثير من الشباب
05:05
comingآت into any marketسوق,
113
293696
1950
مقتحمين جميع الأسواق،
05:07
particularlyخصوصا when they're youngشاب menرجالي.
114
295646
1544
تحديداً عندما يكونون شباناً
05:09
A bitقليلا dangerousخطير, sometimesبعض الأحيان.
115
297190
2326
يكون خطراً أحياناً
05:11
I think one of the crucialمهم factorsالعوامل
116
299516
1958
أظن بأن أحد أهم العوامل
05:13
is how educatedمتعلم is that demographicالسكانية?
117
301474
3421
هو مقدار تعليم تلك الفئة ؟
05:16
If you look at the redأحمر lineخط here,
118
304895
1932
إن نظرت إلى الخط الأحمر هنا،
05:18
what you're going to see is that in 1975,
119
306827
1676
هو ما ستراه أن في عام 1975
05:20
just nineتسعة percentنسبه مئويه of kidsأطفال
120
308503
2089
حوالي 9 بالمئة من الأطفال
05:22
were in secondaryثانوي schoolمدرسة educationالتعليم
121
310592
2400
كانوا في التعليم الثانوي
05:24
in sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا.
122
312992
2658
في دول صحارى أفريقيا
05:27
Would you setجلس up a factoryمصنع
123
315650
1767
هل سوف تضع مصنعاً
05:29
in sub-Saharaجنوب الصحراء in the mid-منتصف1970s?
124
317417
1890
في دول أفريقيا جنوب الصحراء في السبعينات ؟
05:31
Nobodyلا أحد elseآخر did.
125
319307
1320
لم يقم أحد بذلك
05:32
They choseاختار insteadفي حين أن Turkeyديك رومي and Mexicoالمكسيك
126
320627
2653
فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك
05:35
to setجلس up the textilesالمنسوجات factoriesالمصانع,
127
323280
2496
لنصب مصانع القماش
05:37
because theirهم educationالتعليم levelsمستويات
128
325776
1458
لأن مستوى تعليمهم
05:39
were 25 to 30 percentنسبه مئويه.
129
327234
2901
كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
05:42
Todayاليوم, sub-Saharaجنوب الصحراء is at the levelsمستويات
130
330135
3461
الآن، أفريقيا جنوب الصحراء في نفس مستوى
05:45
that Turkeyديك رومي and Mexicoالمكسيك were at in 1975.
131
333596
3736
تركيا والمكسيك في عام 1975
05:49
They will get the textilesالمنسوجات jobsوظائف
132
337332
3179
سوف يحصلون على وظائف القماش
05:52
that will take people out of ruralريفي povertyفقر
133
340511
2680
فذلك سوف يأخذهم من براثن الفقر
05:55
and put them on the roadطريق to industrializationتصنيع and wealthثروة.
134
343191
4664
ويضعهم على طريق الثروة والصناعة
05:59
So what's Africaأفريقيا looking like todayاليوم?
135
347855
3059
إذاً ما حال أفريقيا اليوم ؟
06:02
This is how I look at Africaأفريقيا.
136
350914
1661
هذا هو حال أفريقيا كما أراه
06:04
It's a bitقليلا oddالفردية, because I'm an economistعالم الاقتصاد.
137
352575
1824
إنه غريب بعض الشيء لأنني إقتصادي
06:06
Eachكل little boxصندوق is about a billionمليار dollarsدولار,
138
354399
1911
كل مربع صغير يحتوي على ما يقارب المليار دولار،
06:08
and you see that I payدفع an awfulسيى lot of attentionانتباه
139
356310
1717
وترون بأنني أعير إهتماماً
06:10
to Nigeriaنيجيريا sittingجلسة there in the middleوسط.
140
358027
2292
لنيجيريا الواقعة في المنتصف
06:12
Southجنوب Africaأفريقيا is playingتلعب a roleوظيفة.
141
360319
2165
جنوب أفريقيا تلعب دوراً
06:14
But when I'm thinkingتفكير about the futureمستقبل,
142
362484
2079
ولكن حينما أنظر للمستقبل
06:16
I'm actuallyفعلا mostعظم interestedيستفد
143
364563
2551
فأنا مهتم جداً
06:19
in Centralوسط, Westernالغربي and Southernجنوبي Africaأفريقيا.
144
367114
2765
بوسط، غرب وشمال أفريقيا
06:21
If I look at Africaأفريقيا by populationتعداد السكان,
145
369879
2562
إن نظرت لأفريقيا بعدد السكان
06:24
Eastالشرق Africaأفريقيا standsمواقف out
146
372441
1369
فإن كل دولة أفريقية
06:25
as so much potentialمحتمل.
147
373810
1984
تحتوي على نفس المقدار
06:27
And I'm showingتظهر you something elseآخر with these mapsخرائط.
148
375794
3032
وأنا أريكم شيئاً آخر في هذه الخريطة
06:30
I'm showingتظهر you democracyديمقراطية versusمقابل autocracyحكم الفرد المطلق.
149
378826
2742
أنا أريكم الديموقراطية ضد الأوتوقراطية (حكم الفرد)
06:33
Fragileهش democraciesالديمقراطيات is the beigeاللون البيج colorاللون.
150
381568
3253
الديموقراطية الضعيفة هي اللون البيجي
06:36
Strongقوي democraciesالديمقراطيات are the orangeالبرتقالي colorاللون.
151
384821
2643
والديموقراطية القوية هي اللون البرتقالي
06:39
And what you'llعليك see here is that mostعظم Africansالأفارقة
152
387464
2730
وما ترونه هنا هو أن معظم الأفارقة
06:42
are now livingالمعيشة in democraciesالديمقراطيات.
153
390194
3819
يعيشون في ديموقراطية
06:46
Why does that matterشيء?
154
394013
2176
ما المهم في ذلك ؟
06:48
Because what people want
155
396189
2434
لأن ما يريده الناس
06:50
is what politiciansسياسة try,
156
398623
2135
هو ما حاول فعله السياسيون،
06:52
they don't always succeedينجح, but they try and deliverايصال.
157
400758
3091
لا ينجحون دوماً ولكن يحاولون ويصلون
06:55
And what you've got is a reinforcingتعزيز positiveإيجابي circleدائرة going on.
158
403849
2647
وما تحصل عليه هو هو دائرة قوية داعمة تستمر
06:58
In Ghanaغانا in the electionsانتخابات, in Decemberديسمبر 2012,
159
406496
2876
في انتخابات غانا في ديسمبر 2012
07:01
the battleمعركة betweenما بين the two candidatesالمرشحين
160
409372
2230
المعركة بين المنتخبين
07:03
was over educationالتعليم.
161
411602
3273
كانت حول التعليم
07:06
One guy offeredتقدم freeحر secondaryثانوي schoolمدرسة educationالتعليم
162
414875
1993
الأول عرض بأن يكون التعليم الثانوي بالمجان
07:08
to all, not just 30 percentنسبه مئويه.
163
416868
2348
للجميع ! وليس فقط 30 بالمئة
07:11
The other guy had to say,
164
419216
1319
والآخر قال
07:12
I'm going to buildبناء 50 newالجديد schoolsالمدارس.
165
420535
2127
بأنه سوف يبني خمسين مدرسة جديدة
07:14
He wonوون by a marginحافة.
166
422662
2859
ولقد انتصر بفارقٍ بسيط
07:17
So democracyديمقراطية is encouragingتشجيع governmentsالحكومات
167
425521
3050
لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات
07:20
to investاستثمار in educationالتعليم.
168
428571
1600
على الإستثمار في التعليم
07:22
Educationالتعليم is helpingمساعدة growthنمو and investmentاستثمار,
169
430171
2085
التعليم يساعد الإستثمار والنمو
07:24
and that's givingإعطاء budgetميزانية revenuesإيرادات,
170
432256
1412
وهذا يفيد في الحصول على عوائد للميزانية
07:25
whichالتي is givingإعطاء governmentsالحكومات more moneyمال,
171
433668
1839
والتي تمنح الحكومات مالاً أكثر،
07:27
whichالتي is helpingمساعدة growthنمو throughعبر educationالتعليم.
172
435507
3206
والذي يساعد على النمو من خلال التعليم
07:30
It's a positiveإيجابي, virtuousفاضل circleدائرة.
173
438713
2535
إنها حلقة إيجابية
07:33
But I get askedطلبت this questionسؤال,
174
441248
2561
ولكني أُسألُ هذا السؤال،
07:35
and this particularبصفة خاصة questionسؤال makesيصنع me quiteالى حد كبير sadحزين:
175
443809
3086
وهذا السؤال بالتحديد يجعلني حزيناً :
07:38
It's, "But what about corruptionفساد?
176
446895
2531
وهو "ماذا عن الفساد؟"
07:41
How can you investاستثمار in Africaأفريقيا when there's corruptionفساد?"
177
449426
4104
"كيف لك أن تستثمر في أفريقيا والفساد موجود؟"
07:45
And what makesيصنع me sadحزين about it
178
453530
1641
وما يجعلني حزيناً حول هذا الموضوع
07:47
is that this graphرسم بياني here is showingتظهر you
179
455171
2025
هو أن هذا الرسم هنا يريكم
07:49
that the biggestأكبر correlationعلاقه مترابطه with corruptionفساد is wealthثروة.
180
457196
3965
أن أكبر علاقة بين الثروة والفساد هي الثروة
07:53
When you're poorفقير, corruptionفساد is not your biggestأكبر priorityأفضلية.
181
461161
4546
عندما تكون فقيراً فإن الفساد ليس من أولوياتك
07:57
And the countriesبلدان on the right handيد sideجانب,
182
465707
2113
والدول على اليمين،
07:59
you'llعليك see the perلكل capitaفرد GDPالناتج المحلي الإجمالي,
183
467820
1723
سوف ترى أن معدل دخل الفرد،
08:01
basicallyفي الأساس everyكل countryبلد
184
469543
1825
تقريباً جميع الدول
08:03
with a perلكل capitaفرد GDPالناتج المحلي الإجمالي of, say, lessأقل than 5,000 dollarsدولار,
185
471368
3495
بوجود أقل من 5000 دولار لمعدل دخل الفرد
08:06
has got a corruptionفساد scoreأحرز هدفاً
186
474863
2220
فإن هناك مستوىً من الفساد
08:09
of roughlyبقسوة, what's that, about threeثلاثة?
187
477083
3035
تقريباً ثلاثة ؟
08:12
Threeثلاثة out of 10. That's not good.
188
480118
2283
ثلاثة من عشر وهذا ليس جيداً
08:14
Everyكل poorفقير countryبلد is corruptفاسد.
189
482401
2348
كل دول فقيرة فاسدة
08:16
Everyكل richغني countryبلد is relativelyنسبيا uncorruptغير فاسد.
190
484765
4126
وكل دولة غنية غير فاسدة نسبياً
08:20
How do you get from povertyفقر and corruptionفساد
191
488891
4003
كيف لك أن تتخلص من الفساد والفقر
08:24
to wealthثروة and lessأقل corruptionفساد?
192
492894
2269
إلى الثروة وإلى فساد أقل ؟
08:27
You see the middleوسط classصف دراسي growتنمو.
193
495163
2192
كما ترون بأن الطبقة الوسطى تنمو
08:29
And the way to do that is to investاستثمار,
194
497355
3487
والطريقة لذلك هي بالإستثمار
08:32
not to say I'm not investingالاستثمار in that continentقارة
195
500842
3380
وليس القول بأني لا أستثمر في تلك القارة
08:36
because there's too much corruptionفساد.
196
504222
2277
لأن فيها الكثير من الفساد
08:38
Now, I don't want to be an apologistالمدافع عن دين أو قضية for corruptionفساد.
197
506499
2677
والآن لا أريد ان أكون مدافعاً عن الفساد.
08:41
I've been arrestedالقى القبض because I refusedرفض to payدفع a bribeرشوة --
198
509176
2939
فلقد تم إعتقالي لأنني لم أدفع رشوة-
08:44
not in Africaأفريقيا, actuallyفعلا.
199
512115
2112
ليس في أفريقيا في الحقيقة
08:46
But what I'm sayingقول here is that
200
514227
1698
ولكن ما أريد قوله هو
08:47
we can make a differenceفرق
201
515925
1790
أننا نستطيع أن نحدث تغييراً
08:49
and we can do that by investingالاستثمار.
202
517715
2906
ونستطيع ذلك بالإستثمار
08:52
Now I'm going to let you in on a little not-so-secretليست بهذه السرية.
203
520621
3507
وأنا سوف أخبركم بسر ليس بكبير
08:56
Economistsاقتصاديون aren'tلا great at forecastingالتوقع.
204
524128
2867
الإقتصاديون ليس عظماءاً في التنبؤ
08:58
Because the questionسؤال really is, what happensيحدث nextالتالى?
205
526995
2112
لأن السؤال الحقيقي هو مالذي سوف يحصل لاحقاً ؟
09:01
And if you go back to the yearعام 2000,
206
529107
2524
إن عدت للخلف إلى عام 2000
09:03
what you'llعليك find is The Economistعالم الاقتصاد
207
531631
1763
ما ستراه هو أن مجلة الإقتصادي
09:05
had a very famousمشهور coverغطاء، يغطي, "The Hopelessميئوس منه Continentقارة,"
208
533394
3168
احتوت على غلاف شهير "القارة الميؤوس منها"
09:08
and what they'dانها تريد doneفعله is they'dانها تريد lookedبدا at growthنمو
209
536562
2182
وما فعلوه هو أنهم اطّلعوا على النمو
09:10
in Africaأفريقيا over the previousسابق 10 yearsسنوات -- two percentنسبه مئويه --
210
538744
4130
في أفريقيا في السنوات الماضية - والذي هو 2 بالمئة -
09:14
and they said,
211
542874
2104
وقالوا :
09:16
what's going to happenيحدث in the nextالتالى 10 yearsسنوات?
212
544978
2533
مالذي سوف يحصل في العشر سنوات القادمة ؟
09:19
They assumedيفترض two percentنسبه مئويه,
213
547511
2379
افترضوا بأنها ستكون 2 بالمئة!
09:21
and that madeمصنوع it a prettyجميلة hopelessميئوس منه storyقصة,
214
549890
1893
وذلك ما جعل منها قصة ميؤوسٌ منها
09:23
because populationتعداد السكان growthنمو was two and a halfنصف.
215
551783
3150
لأن نسبة نمو السكان كانت ضعفين ونصف
09:26
People got poorerأكثر فقرا in Africaأفريقيا in the 1990s.
216
554933
2780
ازداد الناس فقراً في أفريقيا في التسعينات
09:29
Now 2012, The Economistعالم الاقتصاد has a newالجديد coverغطاء، يغطي,
217
557713
3438
والآن في 2012 قامت مجلة الإقتصادي بوضع غلاف جديد
09:33
and what does that newالجديد coverغطاء، يغطي showتبين?
218
561151
1846
وما ذلك الغلاف ؟
09:34
That newالجديد coverغطاء، يغطي showsعروض, well, Africaأفريقيا risingارتفاع,
219
562997
2983
أظهر ذلك الغلاف بأن أفريقيا تزدهر
09:37
because the growthنمو over the last 10 yearsسنوات
220
565980
1727
لأن النمو في العشر سنوات الماضية
09:39
has been about fiveخمسة and a halfنصف percentنسبه مئويه.
221
567707
2620
كان 5 ونصف في المئة
09:42
I would like to see if you can all now becomeيصبح economistsالاقتصاد,
222
570327
3526
اود أن أرى بأن كنتم قادرين على أن تصبحوا إقتصاديين
09:45
because if growthنمو for the last 10 yearsسنوات
223
573853
2515
لأنه إن كان النمو في العشر سنوات الماضية
09:48
has been fiveخمسة and a halfنصف percentنسبه مئويه,
224
576368
2120
خمسة ونصف بالمئة
09:50
what do you think the IMFصندوق النقد الدولي is forecastingالتوقع
225
578488
1703
مالذي تظنونه حول ما سيتوقعه صندوق النقد الدولي
09:52
for the nextالتالى fiveخمسة yearsسنوات of growthنمو in Africaأفريقيا?
226
580191
3020
في الخمس سنوات المقبلة لنمو أفريقيا ؟
09:55
Very good. I think you're secretlyفي السر sayingقول
227
583211
2775
جيد جداً، أظن بأن ما تقولونه
09:57
to your headرئيس, probablyالمحتمل fiveخمسة and a halfنصف percentنسبه مئويه.
228
585986
2182
في سركم ، بأنه ربما ستكون خمسة ونصف في المئة!
10:00
You're all economistsالاقتصاد, and I think,
229
588168
1942
أنتم هكذا أصبحتم إقتصاديين
10:02
like mostعظم economistsالاقتصاد, wrongخطأ.
230
590110
2482
كسائر بقية الإقتصاديين للأسف مخطئون
10:04
No offenseجريمة.
231
592592
2096
من غير إهانة
10:06
What I like to do is try and find the countriesبلدان
232
594688
2881
ما أود فعله هو إيجاد دول
10:09
that are doing exactlyبالضبط what Africaأفريقيا has alreadyسابقا doneفعله,
233
597569
4161
فعلت مثل ما فعلته أفريقيا
10:13
and it meansيعني that jumpقفز from 1,800 yearsسنوات of nothing
234
601730
3398
وذلك يعني القفز من 1800 سنة من لا شيء
10:17
to whoofwhoof, suddenlyفجأة shootingاطلاق الرصاص throughعبر the roofسقف.
235
605128
3047
إلى لمس الأعالي فجأةً
10:20
Indiaالهند is one of those examplesأمثلة.
236
608175
2654
الهند هي أحد تلك الأمثلة
10:22
This is Indianهندي growthنمو from 1960 to 2010.
237
610829
4119
هذا هو نمو الهند من 1960 إلى 2010
10:26
Ignoreتجاهل the scaleمقياس on the bottomالأسفل for a secondثانيا.
238
614948
2914
تجاهلوا المقياس في الأسفل لبرهة
10:29
Actuallyفعلا, for the first 20 yearsسنوات,
239
617862
2370
في الحقيقة، للعشرين سنة الأولى
10:32
the '60s and '70s, Indiaالهند didn't really growتنمو.
240
620232
3043
الستينات والسبعينات، لم تستطع الهند النمو جيداً
10:35
It grewنمت at two percentنسبه مئويه
241
623275
2061
لقد نمت بمعدل اثنين بالمئة
10:37
when populationتعداد السكان growthنمو was about two and a halfنصف.
242
625336
3080
عندما كانوا نمو السكان حوالي اثنين ونصف
10:40
If that's familiarمألوف, that's exactlyبالضبط what happenedحدث
243
628416
2180
إن كان ذلك مألوفاً فذلك الذي حصل
10:42
in sub-Saharaجنوب الصحراء in the '80s and the '90s.
244
630596
2295
في دول صحارى أفريقيا في الثمانينات والتسعينات
10:44
And then something happenedحدث in 1980.
245
632891
1774
ولاحقاً حدث شيءٌ في 1980
10:46
Boomفقاعة! Indiaالهند beganبدأت to explodeينفجر.
246
634665
2223
انفجرت إقتصاد الهند نحو الإزدهار
10:48
It wasn'tلم يكن a "Hinduالهندوسي rateمعدل of growthنمو,"
247
636888
2284
لم يكن "نسبة نمو الهنودسية"
10:51
"democraciesالديمقراطيات can't growتنمو." Actuallyفعلا Indiaالهند could.
248
639172
3056
أو "لا يمكن للديموقراطية النمو" ولكن الهند فعلت ذلك.
10:54
And if I layبسط sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى growthنمو
249
642228
2806
إن وضعت دول صحارى أفريقيا
10:57
on topأعلى of the Indianهندي growthنمو storyقصة,
250
645034
2268
فوق قصة نمو الهند،
10:59
it's remarkablyلافت للنظر similarمماثل.
251
647302
2616
فإنهما يتطابقان
11:01
Twentyعشرون yearsسنوات of not much growthنمو
252
649918
2287
عشرين سنة من نمو ضئيل
11:04
and a trendاتجاه lineخط whichالتي is actuallyفعلا tellingتقول you
253
652205
1554
واللون الأحمر يخبرك
11:05
that sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africanالأفريقي growthنمو is
254
653759
1990
بأن نمو دول أفريقيا جنوب الصحراء
11:07
slightlyبعض الشيء better than Indiaالهند.
255
655749
2561
كان أفضل بقليل من الهند
11:10
And if I then layبسط developingتطوير Asiaآسيا on topأعلى of this,
256
658310
3435
وإن قمت أيضاً بوضع آسيا النامية فوقهما
11:13
I'm sayingقول Indiaالهند is 20 yearsسنوات aheadالمكانية of Africaأفريقيا,
257
661745
2824
فأنا سوف أجزم بأن الهند متقدمة بعشرين سنة على أفريقيا
11:16
I'm sayingقول developingتطوير Asiaآسيا is 10 yearsسنوات aheadالمكانية of Indiaالهند,
258
664569
4106
ودول آسيا النامية متقدمة على الهند بعشر سنوات
11:20
I can drawرسم out some forecastsتوقعات
259
668675
2177
بإمكاني إستخراج بعض التوقعات
11:22
for the nextالتالى 30 to 40 yearsسنوات
260
670852
2320
للثلاثين والأربعين سنة القادمة
11:25
whichالتي I think are better
261
673172
2070
والتي أعتقد بانها أفضل
11:27
than the onesمنها where you're looking backwardsالى الوراء.
262
675242
2852
من توقعاتكم المعتمدة على النظر للخلف
11:30
And that tellsيروي me this:
263
678094
2347
وهذا يخبرني :
11:32
that Africaأفريقيا is going to go
264
680441
1782
بأن أفريقيا
11:34
from a $2 trillionتريليون economyاقتصاد todayاليوم
265
682223
3037
سوف تنمو من اقتصاد حجمه 2 ترليون اليوم
11:37
to a $29 trillionتريليون economyاقتصاد by 2050.
266
685260
4272
إلى 29 ترليون في إقتصادها في عام 2050
11:41
Now that's biggerأكبر than Europeأوروبا and Americaأمريكا
267
689532
2008
وذلك أكبر من أوروبا وأمريكا
11:43
put togetherسويا in today'sاليوم moneyمال.
268
691540
3458
مع بعضهما في وقتنا الحالي
11:46
Life expectancyتوقع is going to go up by 13 yearsسنوات.
269
694998
3920
معدل الحياة المتوقعة سوف ينمو إلى 13 سنة
11:50
The population'sالسكان going to doubleمزدوج
270
698918
1738
والسكان سوف يزدادون إلى الضعف
11:52
from one billionمليار to two billionمليار,
271
700656
1453
من مليار إلى مليارين
11:54
so householdمنزلي incomesالدخل are going to go up sevenfoldسباعي
272
702109
3350
ودخل الأسرة سوف يزداد إلى سبعة أضعاف
11:57
in the nextالتالى 35 yearsسنوات.
273
705459
2864
في الخمس وثلاثين سنة المقبلة
12:00
And when I presentحاضر this in Africaأفريقيا --
274
708323
3117
وعندما أعرض هذا في أفريقيا -
12:03
Nairobiنيروبي, Lagosلاغوس, Accraأكرا -- I get one questionسؤال.
275
711440
3804
نيروبي ، لاغوس، أكرا، أُسُال سؤالاً
12:07
"Charlieتشارلي, why are you so pessimisticمتشائم?"
276
715244
4868
"تشارلي، لماذا أنت متشائم جداً ؟"
12:12
And you know what?
277
720112
1843
وتعلمون ماذا ؟
12:13
Actuallyفعلا, I think they'veكان عليهم got a pointنقطة.
278
721955
2389
أعتقد بأن لديهم وجهة نظر
12:16
Am I really sayingقول that there can be nothing learnedتعلم,
279
724344
2472
هل ما أقوله بأنه ليس هناك ما يتعلم منه،
12:18
yes from the positivesالايجابيات in Asiaآسيا and Indiaالهند,
280
726816
3284
من إيجابيات آسيا والهند
12:22
but alsoأيضا the negativesالسلبيات?
281
730100
1378
وكذلك سلبياتهما ؟
12:23
Perhapsربما Africaأفريقيا can avoidتجنب some of the mistakesالأخطاء that have been madeمصنوع.
282
731478
2562
لربما بإمكان أفريقيا الإستفادة من بعض الأخطاء التي حدثت
12:26
Surelyبالتاكيد, the technologiesالتقنيات that we're talkingالحديث about here
283
734040
3395
بالطبع، التقنيات التي نتحدث عنها هنا
12:29
this last weekأسبوع,
284
737435
1609
في هذا الأسبوع الأخير،
12:31
surelyبالتاكيد some of these can perhapsربما
285
739044
1944
بالطبع البعض منها
12:32
help Africaأفريقيا growتنمو even fasterبسرعة?
286
740988
2728
بإمكانه مساعدة أفريقيا على النمو أسرع ؟
12:35
And I think here we can playلعب a roleوظيفة.
287
743716
2435
وهنا بإمكاننا أن نلعب دوراً حسبما أراه
12:38
Because technologyتقنية does let you help.
288
746151
2843
لأن التقنية تساعدك
12:40
You can go and downloadتحميل
289
748994
2139
بإمكانك الذهاب وتحميل
12:43
some of the great Africanالأفريقي literatureالأدب
290
751133
2035
بعض من الأدب الأفريقي
12:45
from the Internetالإنترنت now.
291
753168
1799
من الإنترنت الآن
12:46
No, not right now, just 30 secondsثواني.
292
754967
2473
ليس الآن ! ولكن خلال ثلاثين ثانية فقط
12:49
You can go and buyيشترى some of the great tunesالإيقاعات.
293
757440
2190
بإمكانك الذهاب وشراء بعض الأغاني
12:51
My iPod'sآي بود fullممتلئ of them.
294
759630
1731
جهازي الأيبود مليءٌ بهم
12:53
Buyيشترى Africanالأفريقي productsمنتجات.
295
761361
1690
اشتر منتجات أفريقية
12:55
Go on holidayيوم الاجازة and see for yourselfنفسك
296
763051
1965
اذهب بنفسك في عطلتك
12:57
the changeيتغيرون that's happeningحدث.
297
765016
1549
وانظر التغييرات بنفسك
12:58
Investاستثمار.
298
766565
1405
استثمر
12:59
Perhapsربما hireتوظيف people, give them the skillsمهارات
299
767970
2126
لربما بإمكانك توظيف بعضهم وإعطائهم المهارات
13:02
that they can take back to Africaأفريقيا,
300
770096
2269
التي سوف يرجعوا بها إلى أفريقيا
13:04
and theirهم companiesالشركات will growتنمو an awfulسيى lot fasterبسرعة
301
772365
2265
والتي سوف تساعد شركاتهم على النمو بشكل كبير
13:06
than mostعظم of oursلنا here in the Westغرب.
302
774630
2650
أكثر من شركاتنا هنا في الغرب
13:09
And then you and I can help make sure
303
777280
4301
وهنا سوف تكون أنت وانا
13:13
that for Africaأفريقيا, the 21stشارع centuryمئة عام is theirهم centuryمئة عام.
304
781581
4129
قد ضمنا بأن القرن الواحد والعشرين سوف يكون قرنهم
13:17
Thank you very much.
305
785710
1810
شكراً لكم جميعاً
13:19
(Applauseتصفيق)
306
787520
4000
(تصفيق)
Translated by Abdullah Alharshani
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Robertson - Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations.

Why you should listen

Checking one's assumptions about "Africa" has become a trope -- but it's still important to do, and still surprising. In The Fastest Billion, economist Charles Robertson and his co-authors suggest that behind the stereotyped narrative are some jawdropping indicators of extreme economic and social growth. He and colleagues make the case that Africa is moving away -- quickly -- from the "bottom billion" and  "will be the fastest continent to reach the fourth economic age ... of high-income, low-corruption and generally democratic norms." Rich in resources, and powered by young people who are holding leaders to account in new ways, Africa’s economies are now returning some of the highest growth rates on Earth. How will this trend play out?
 
Robertson, a leading emerging markets specialist, is the global chief economist and head of the macro-strategy unit at Renaissance Capital, where he covers the global economic themes having the greatest impact on emerging markets.

More profile about the speaker
Charles Robertson | Speaker | TED.com