ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Marco Annunziata: Welcome to the age of the industrial internet

ماركو انونزياتا: مرحبا بكم في عصر الإنترنت الصناعية

Filmed:
1,509,709 views

الجميع يتحدث عن "إنترنت الأشياء"، ولكن بالضبط ما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لمستقبلنا؟ في هذه المحاضرة العميقة، الخبير الاقتصادي ماركو انونزياتا يبحث في كيف تعمل التكنولوجيا على تحويل القطاع الصناعي، وخلق الآلات التي يمكن أن ترى، وتشعر، وتحس وترد - بحيث يمكن تشغيلها بشكل أكثر كفاءة بكثير. فكر بـ : أجزاء الطائرة ترسل تنبيها عندما تحتاج إلى صيانة، أو توربينات الرياح التي تتصل مع بعضها البعض لتوليد المزيد من الكهرباء. انها في المستقبل مع آثار مثيرة بالنسبة لنا جميعا.
- Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Einsteinاينشتاين said that
0
1057
1440
قال انشتاين
00:14
"I never think about the futureمستقبل
it comesيأتي soonهكذا enoughكافية."
1
2497
3457
" أنا لا أفكر مطلقا بالمستقبل، لأنه سيأتي قريبا "
00:17
And he was right, of courseدورة.
2
5954
1701
وبالطبع، لقد كان محقا
00:19
So todayاليوم, I'm here to askيطلب you to think of
3
7655
2544
لذلك، أنا اليوم لأطلب منكم التفكير في
00:22
how the futureمستقبل is happeningحدث now.
4
10199
2860
كيف يحدث المستقبل الآن
00:25
Over the pastالماضي 200 yearsسنوات, the worldالعالمية has experiencedيختبر
5
13059
2763
خلال العشرين سنة الماضية، مرّ العالم بتجربة
00:27
two majorرائد wavesأمواج of innovationالتعاون.
6
15822
1930
موجتين من الإبداع
00:29
First, the Industrialصناعي Revolutionثورة
7
17752
2229
أولا، الثورة الصناعية
00:31
broughtجلبت us machinesآلات and factoriesالمصانع, railwaysالسكك الحديدية,
8
19981
2521
جلبت لنا الآلات، والمصانع، والسكك الحديدية
00:34
electricityكهرباء, airهواء travelالسفر,
9
22502
2330
والكهرباء، والسفر عن طريق الجو
00:36
and our livesالأرواح have never been the sameنفسه.
10
24832
2320
وتغيرت حياتنا كثيرا
00:39
Then the Internetالإنترنت revolutionثورة
11
27152
2426
ثم جاءت ثورة الإنترنت
00:41
broughtجلبت us computingالحوسبة powerقوة, dataالبيانات networksالشبكات,
12
29578
3233
جلبت لنا القدرة الحاسوبية، وشبكات البيانات
00:44
unprecedentedغير مسبوق accessالتمكن من
13
32811
2335
وصول غير مسبوق
00:47
to informationمعلومات and communicationالاتصالات,
14
35146
2353
للمعلومات والإتصالات
00:49
and our livesالأرواح have never been the sameنفسه.
15
37499
3275
وتغيرت حياتنا كثيرا
00:52
Now we are experiencingتعاني
16
40774
1613
ونحن الآن نشهد
00:54
anotherآخر metamorphicالمتحولة changeيتغيرون:
17
42387
1764
تغير تحولي آخر
00:56
the industrialصناعي Internetالإنترنت.
18
44151
2187
في الإنترنت الصناعية
00:58
It bringsتجمع togetherسويا intelligentذكي machinesآلات,
19
46338
2975
يجمع بين الآلات الذكية
01:01
advancedالمتقدمة analyticsتحليلات,
20
49313
1540
والتحليلات المتقدمة
01:02
and the creativityالإبداع of people at work.
21
50853
2366
وإبداع الناس في العمل
01:05
It's the marriageزواج of mindsالعقول and machinesآلات.
22
53219
3200
فهو تزاوج بين العقول والآلات
01:08
And our livesالأرواح will never be the sameنفسه.
23
56419
2556
وتغيرت حياتنا كثيرا
01:10
In my currentتيار roleوظيفة, I see up closeأغلق
24
58975
2993
في دوري الحالي، وأرى عن قرب
01:13
how technologyتقنية is beginningالبداية to transformتحول
25
61968
2833
كيف تكون التكنولوجيا بداية لتحويل
01:16
industrialصناعي sectorsالقطاعات that playلعب a hugeضخم roleوظيفة
26
64801
2531
القطاعات الصناعية التي تلعب دورا كبيرا
01:19
in our economyاقتصاد and in our livesالأرواح:
27
67332
2393
في اقتصادنا وحياتنا
01:21
energyطاقة, aviationطيران, transportationوسائل النقل, healthالصحة careرعاية.
28
69725
4687
الطاقة، والطيران، والنقل، والرعاية الصحية.
01:26
For an economistعالم الاقتصاد, this is highlyجدا unusualغير عادي,
29
74412
2291
لخبير اقتصادي، هذا أمر غير مألوف للغاية،
01:28
and it's extremelyجدا excitingمثير,
30
76703
1539
ومثيرة للغاية،
01:30
because this is a transformationتحويل
31
78242
1889
لأن هذا التحول
01:32
as powerfulقوي as the Industrialصناعي Revolutionثورة and more,
32
80131
4022
قوي مثل الثورة الصناعية وأكثر من ذلك،
01:36
and before the Industrialصناعي Revolutionثورة,
33
84153
1459
وقبل الثورة الصناعية
01:37
there was no economicاقتصادي growthنمو to speakتحدث of.
34
85612
2950
لم يكن هناك أي نمو اقتصادي يمكن الحديث عنه
01:40
So what is this industrialصناعي Internetالإنترنت?
35
88562
3355
إذا، ما هي الانترنت الصناعية؟
01:43
Industrialصناعي machinesآلات are beingيجرى equippedمسلح
36
91917
1863
يجري تجهيز الآلات الصناعية
01:45
with a growingمتزايد numberرقم of electronicإلكتروني sensorsأجهزة الاستشعار
37
93780
2260
مع عدد متزايد من أجهزة الاستشعار الإلكترونية
01:48
that allowالسماح them to see, hearسمع, feel
38
96040
3449
التي تسمح لهم ان يروا، ويسمعوا ، ويشعروا
01:51
a lot more than ever before,
39
99489
1706
أكثر بكثير من أي وقت مضى،
01:53
generatingتوليد prodigiousاستثنائي amountsكميات of dataالبيانات.
40
101195
3071
توليد كميات هائلة من البيانات.
01:56
Increasinglyعلى نحو متزايد sophisticatedمتطور analyticsتحليلات
41
104266
1967
تحليلات متطورة على نحو متزايد
01:58
then siftنخل throughعبر the dataالبيانات,
42
106233
1841
ثم من خلال التدقيق في البيانات،
02:00
providingتوفير insightsرؤى that allowالسماح us
43
108074
2756
تقديم الأفكار التي تسمح لنا
02:02
to operateالعمل the machinesآلات in entirelyتماما newالجديد waysطرق,
44
110830
3034
بتشغيل الآلات بطرق جديدة تماما،
02:05
a lot more efficientlyبكفاءة.
45
113864
1906
وبكفاءة أكبر
02:07
And not just individualفرد machinesآلات,
46
115770
1989
وليس مجرد آلات فردية
02:09
but fleetsأساطيل of locomotivesالقاطرات, airplanesالطائرات,
47
117759
2785
ولكن أساطيل القاطرات والطائرات
02:12
entireكامل systemsأنظمة like powerقوة gridsشبكات, hospitalsالمستشفيات.
48
120544
3172
أنظمة كاملة مثل شبكات الكهرباء والمستشفيات.
02:15
It is assetالأصول optimizationالاقوي and systemالنظام optimizationالاقوي.
49
123716
4226
فهي تحسين للأصول وللنظام
02:19
Of courseدورة, electronicإلكتروني sensorsأجهزة الاستشعار
50
127942
2010
بطبيعة الحال، وأجهزة الاستشعار الإلكترونية
02:21
have been around for some time,
51
129952
1705
كانت هناك لبعض الوقت
02:23
but something has changedتغير:
52
131657
1912
لكن هناك شيئا ما تغير
02:25
a sharpحاد declineانخفاض in the costكلفة of sensorsأجهزة الاستشعار
53
133569
2851
انخفاض حاد في تكلفة أجهزة الاستشعار
02:28
and, thanksشكر to advancesالتقدم in cloudغيم computingالحوسبة,
54
136420
2477
وبفضل التقدم في مجال الحوسبة السحابية،
02:30
a rapidسريعون decreaseتخفيض in the costكلفة of storingتخزين
55
138897
3016
انخفاض سريع في تكلفة التخزين
02:33
and processingمعالجة dataالبيانات.
56
141913
2367
وفي معالجة البيانات
02:36
So we are movingمتحرك to a worldالعالمية
57
144280
1710
لذلك نحن نتحرك إلى عالم
02:37
where the machinesآلات we work with
58
145990
1793
تكون فيه الآلات التي نعمل فيها
02:39
are not just intelligentذكي; they are brilliantمتألق.
59
147783
4241
ليست ذكية فقط، بل متألقة
02:44
They are self-awareعلم النفس, they are predictiveتنبؤي,
60
152024
2758
فهي واعية، وتستطيع التنبؤ
02:46
reactiveتفاعلي and socialاجتماعي.
61
154782
3359
ولها ردة فعل واجتماعية
02:50
It's jetطائرة نفاثة enginesمحركات, locomotivesالقاطرات, gasغاز turbinesتوربينات,
62
158141
3958
إنها المحركات النفاثة والقاطرات، وتوربينات الغاز،
02:54
medicalطبي devicesالأجهزة, communicatingالتواصل seamlesslyبسلاسة
63
162099
2781
الأجهزة الطبية، والتواصل بسلاسة
02:56
with eachكل other and with us.
64
164880
2325
مع بعضها، ومعنا
02:59
It's a worldالعالمية where informationمعلومات itselfبحد ذاتها
65
167205
2004
إنه عالم حيث المعلومات نفسها
03:01
becomesيصبح intelligentذكي and comesيأتي to us
66
169209
2187
أصبحت ذكية، وتأتي إلينا
03:03
automaticallyتلقائيا when we need it
67
171396
1929
تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها
03:05
withoutبدون havingوجود to look for it.
68
173325
3198
دون الحاجة إلى البحث عنها.
03:08
We are beginningالبداية to deployنشر
69
176523
1527
بدأنا نشر
03:10
throughoutعلى مدار the industrialصناعي systemالنظام
70
178050
2455
في جميع أنحاء النظام الصناعي
03:12
embeddedالمضمنة virtualizationالافتراضية,
71
180505
2045
الافتراضية المدمجة،
03:14
multi-coreمتعددة النواة processorمعالج technologyتقنية,
72
182550
2202
وتقنية المعالجات متعددة النوى،
03:16
advancedالمتقدمة cloud-basedتستند سحابة communicationsمجال الاتصالات,
73
184752
3440
الاتصالات القائمة على الحوسبة السحابية المتقدمة،
03:20
a newالجديد software-definedتعريف البرمجيات machineآلة infrastructureبنية تحتية
74
188192
2742
وبرنامج معرفي جديد للبنية التحتية للآلات
03:22
whichالتي allowsيسمح machineآلة functionalityوظائف
75
190934
2744
الذي يسمح لوظائف الآلة
03:25
to becomeيصبح virtualizedالظاهرية in softwareالبرمجيات,
76
193678
2574
لتصبح افتراضية في مجال البرمجيات،
03:28
decouplingفصل machineآلة softwareالبرمجيات from hardwareالمعدات,
77
196252
3162
فصل الجهاز من البرمجيات والمعدات،
03:31
and allowingالسماح us to remotelyعن بعد and automaticallyتلقائيا
78
199414
3607
ويسمح لنا عن بعد وتلقائيا
03:35
monitorمراقب, manageتدبير and upgradeتطوير industrialصناعي assetsالأصول.
79
203021
5324
مراقبة وإدارة وتطوير الأصول الصناعية.
03:40
Why does any of this matterشيء at all?
80
208345
3134
لماذا هذا الشيء مهم بالنسبة لنا ؟
03:43
Well first of all, it's alreadyسابقا allowingالسماح us
81
211479
2471
حسنا أولا، أنها تتيح لنا بالفعل
03:45
to shiftتحول towardsتجاه preventiveوقائي,
82
213950
2201
إلى التحول نحو الوقائية،
03:48
condition-basedعلى أساس حالة maintenanceاعمال صيانة,
83
216151
1878
وصيانة على حسب الحالة
03:50
whichالتي meansيعني fixingاصلاح machinesآلات
84
218029
1962
وهو ما يعني تصليح الآلات
03:51
just before they breakاستراحة,
85
219991
2288
حتى قبل آن تنكسر
03:54
withoutبدون wastingتبذير time
86
222279
2016
دون إضاعة الوقت
03:56
servicingصيانة them on a fixedثابت scheduleجدول.
87
224295
2328
تقديم خدمة لهم في جدول زمني محدد
03:58
And this, in turnمنعطف أو دور, is pushingدفع us towardsتجاه
88
226623
3637
وهذا، بدوره، يدفعنا نحو
04:02
zeroصفر unplannedغير المخطط لها downtimeالتوقف,
89
230260
1855
توقف صفري لعدم التخطيط
04:04
whichالتي meansيعني there will be no more powerقوة outagesانقطاع التيار,
90
232115
2865
وهو ما يعني أنه لن يكن هناك المزيد من انقطاع التيار الكهربائي،
04:06
no more flightطيران delaysالتأخير.
91
234980
2040
ولن يكون هناك المزيد من الرحلات المؤجلة
04:09
So let me give you a fewقليل examplesأمثلة
92
237020
1644
لذلك، دعوني أعطيكم بعض الأمثلة
04:10
of how these brilliantمتألق machinesآلات work,
93
238664
1879
لكيفية عمل هذه الآلات الرائعة،
04:12
and some of the examplesأمثلة mayقد seemبدا trivialتافه,
94
240543
2298
وبعض الأمثلة قد تبدو ساذجة ،
04:14
some are clearlyبوضوح more profoundعميق,
95
242841
1996
بعضها تبدو أكثر عمقا،
04:16
but all of them are going to
have a very powerfulقوي impactتأثير.
96
244837
4125
ولكن كل منهم سيكون له
له تأثير قوي جدا.
04:20
Let's startبداية with aviationطيران.
97
248962
1954
دعونا نبدأ مع الطيران.
04:22
Todayاليوم, 10 percentنسبه مئويه of all flightsرحلات
98
250916
2268
اليوم، 10 في المئة من جميع الرحلات الجوية
04:25
cancellationsإلغاء and delaysالتأخير
99
253184
2118
تلغى أو تأجل
04:27
are dueبسبب to unscheduledغير المجدولة maintenanceاعمال صيانة eventsأحداث.
100
255302
2701
بسبب إجراء صيانة عير مجدولة
04:30
Something goesيذهب wrongخطأ unexpectedlyبشكل غير متوقع.
101
258003
2032
بعض الأشياء تحدث بطريقة خاطئة وغير متوقعة
04:32
This resultsالنتائج in eightثمانية billionمليار dollarsدولار in costsالتكاليف
102
260035
3196
مما يسبب خسارة تقدر ب8 مليار دولار
04:35
for the airlineشركة طيران industryصناعة globallyعلى الصعيد العالمي everyكل yearعام,
103
263231
2412
كل سنة لصناعة الطيران في العالم
04:37
not to mentionأشير the impactتأثير on all of us:
104
265643
2302
ناهيك عن تأثير ذلك على كل واحد منا
04:39
stressضغط عصبى, inconvenienceإزعاج,
105
267945
2085
الإجهاد، الإزعاج،
04:42
missedافتقد meetingsاجتماعات as we sitتجلس helplesslyبلا حول ولا قوة
106
270030
2895
والتغيب عن الاجتماعات كما نجلس بلا حول ولا قوة
04:44
in an airportمطار terminalطرفية.
107
272925
1909
في مبنى المغادرة بالمطار
04:46
So how can the industrialصناعي Internetالإنترنت help here?
108
274834
3418
فكيف يمكن أن تساعد شبكة الإنترنت الصناعي هنا؟
04:50
We'veقمنا developedالمتقدمة a preventiveوقائي maintenanceاعمال صيانة systemالنظام
109
278252
2635
قمنا بتطوير نظام الصيانة الوقائية
04:52
whichالتي can be installedالمثبتة on any aircraftالطائرات.
110
280887
1990
والتي يمكن تركيبها على أي طائرة.
04:54
It's self-learningالتعلم الذاتي and ableقادر to predictتنبؤ issuesمسائل
111
282877
3251
وهي قابلة للتعلم الذاتي، وقادرة على التنبؤ بالقضايا
04:58
that a humanبشري operatorالمشغل أو العامل would missيغيب.
112
286128
2956
التي من شأن المشغل البشري أن لا ينتبه لها
05:01
The aircraftالطائرات, while in flightطيران,
113
289084
2354
الطائرة، أثناء طيرانها
05:03
will communicateنقل with techniciansالفنيين on the groundأرض.
114
291438
2350
سوف تتواصل مع الفنيين على الأرض
05:05
By the time it landsالأراضي, they will alreadyسابقا know
115
293788
1960
في الوقت الذي تهبط فيه، سيكونون علموا بالفعل
05:07
if anything needsالاحتياجات to be servicedالخدمات.
116
295748
2486
إذا كان هناك أي شيء يحتاج إلى إصلاح
05:10
Just in the U.S., a systemالنظام like this can preventيحول دون
117
298234
3616
فقط في الولايات المتحدة، مثل هذا النظام يمكن أن يمنع
05:13
over 60,000 delaysالتأخير and cancellationsإلغاء everyكل yearعام,
118
301850
3707
أكثر من 60،000 من التأخير والإلغاء في كل عام،
05:17
helpingمساعدة sevenسبعة millionمليون passengersركاب
119
305557
1962
يساعد سبعة ملايين راكب
05:19
get to theirهم destinationsالأماكن on time.
120
307519
2536
للوصول إلى وجهاتهم في الوقت المحدد
05:22
Or take healthcareالرعاىة الصحية.
121
310055
1653
أو أخذ الرعاية الصحية.
05:23
Todayاليوم, nursesالممرضات spendأنفق an averageمعدل
122
311708
1731
اليوم، الممرضات يقضون ما معدله
05:25
of 21 minutesالدقائق perلكل shiftتحول
123
313439
2643
21 دقيقة في كل نوبة
05:28
looking for medicalطبي equipmentالرجعية.
124
316082
1693
من أجل البحث عن المعدات الطبية
05:29
That seemsيبدو trivialتافه, but it's lessأقل time spentأنفق
125
317775
4383
يبدو وقتا تافها، لكن في هذا الوقت يقلص وقت
05:34
caringرعاية for patientsالمرضى.
126
322158
2709
رعاية المرضى
05:36
Stسانت. Luke'sلوقا Medicalطبي Centerمركز in Houstonهيوستن, Texasتكساس,
127
324867
2874
مركز سانت لوك الطبي في هيوستن، تكساس،
05:39
whichالتي has deployedنشر industrialصناعي Internetالإنترنت technologyتقنية
128
327741
2927
الذي نشر تكنولوجيا الانترنت الصناعية
05:42
to electronicallyإلكترونيا monitorمراقب and connectالاتصال
129
330668
2065
للمراقبة الإلكترونية والاتصال
05:44
patientsالمرضى, staffالعاملين and medicalطبي equipmentالرجعية,
130
332733
3199
بالمرضى ، والطاقم والمعدات الطبية
05:47
has reducedانخفاض bedالسرير turnaroundالتف حوله timesمرات
131
335932
2310
قد خفضت أوقات تحول السرير
05:50
by nearlyتقريبا one hourساعة.
132
338242
1735
بقرابة ساعة واحدة
05:51
If you need surgeryالعملية الجراحية, one hourساعة mattersالقضايا.
133
339977
2810
اذا كنت بحاجة الى عملية جراحية، تأخذ المسألة ساعة واحدة.
05:54
It meansيعني more patientsالمرضى can be treatedيعالج,
134
342787
2327
وهو ما يعني المزيد من المرضى يمكن علاجهم،
05:57
more livesالأرواح can be savedتم الحفظ.
135
345114
1990
يمكن حفظ المزيد من الأرواح.
05:59
Anotherآخر medicalطبي centerمركز, in Washingtonواشنطن stateحالة,
136
347104
2964
مركز طبي آخر، في ولاية واشنطن،
06:02
is pilotingتجريب an applicationالوضعية that allowsيسمح
137
350068
1888
يتم تجريب أحد التطبيقات التي تسمح
06:03
medicalطبي imagesصور from cityمدينة scannersالماسحات الضوئية and MRIsالرنين المغناطيسي
138
351956
3093
للصور الطبية من الماسحات الضوئية والرنين المغناطيسي
06:07
to be analyzedتحليل in the cloudغيم,
139
355049
2115
ليتم تحليلها في السحابة،
06:09
developingتطوير better analyticsتحليلات
140
357164
2637
تطوير طرق تحليل افضل
06:11
at a lowerخفض costكلفة.
141
359801
2561
بتكلفة أقل
06:14
Imagineتخيل a patientصبور
142
362362
1624
تخيل مريض
06:15
who has sufferedعانى a severeشديدة traumaصدمة,
143
363986
1434
تعرض لصدمة شديدة،
06:17
and needsالاحتياجات the attentionانتباه of severalالعديد من specialistsالمتخصصين:
144
365420
2755
ويحتاج انتباه العديد من المتخصصين
06:20
a neurologistطبيب الأمراض العصبية, a cardiologistطبيب القلب,
145
368175
1809
طبيب أعصاب، طبيب القلب،
06:21
an orthopedicتقويم العظام surgeonدكتور جراح.
146
369984
1611
جراح العظام.
06:23
If all of them can have instantaneousفوريا
and simultaneousمتزامنة accessالتمكن من
147
371595
3326
إذا كان كل واحد يستطيع
الوصول في وقت واحد وبشكل لحظي
06:26
to scansمسح and imagesصور as they are takenتؤخذ,
148
374921
2786
لعمليات الفحص والصور عندما تلتقط،
06:29
they will be ableقادر to deliverايصال better healthcareالرعاىة الصحية fasterبسرعة.
149
377707
4697
سوف يكونوا قادرين على تقديم رعاية صحية أفضل بشكل أسرع.
06:34
So all of this translatesيترجم into better healthالصحة outcomesالنتائج,
150
382405
3078
لذلك كل هذا يترجم إلى نتائج صحية أفضل،
06:37
but it can alsoأيضا deliverايصال substantialإنجاز economicاقتصادي benefitsفوائد.
151
385483
3440
ولكن يمكن أيضا تحقيق فوائد اقتصادية كبيرة.
06:40
Just a one-percentواحد بالمئة reductionاختزال in existingموجود inefficienciesعدم الكفاءة
152
388923
3486
مجرد الحد من واحد في المئة في أوجه القصور القائمة
06:44
could yieldيخضع أو يستسلم savingsمدخرات of over 60 billionمليار dollarsدولار
153
392409
3506
يمكن أن تسفر عن توفير أكثر من 60 مليار دولار
06:47
to the healthcareالرعاىة الصحية industryصناعة worldwideفي جميع أنحاء العالم,
154
395915
2797
لقطاع الرعاية الصحية في جميع أنحاء العالم،
06:50
and that is just a dropقطرة in the seaبحر
155
398712
2359
وهذا مجرد قطرة في بحر
06:53
comparedمقارنة to what we need to do to make healthcareالرعاىة الصحية
156
401071
2736
بالمقارنة مع ما يتعين علينا القيام به لجعل الرعاية الصحية
06:55
affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد on a sustainableمستداما basisأساس.
157
403807
2421
متاحة بأسعار معقولة وبشكل مستمر.
06:58
Similarمماثل advancesالتقدم are happeningحدث in energyطاقة,
158
406228
2258
وتقدم مشابه يحدث في مجال الطاقة
07:00
includingبما فيها renewableقابل للتجديد energyطاقة.
159
408486
2470
بما في ذلك الطاقة المتجددة.
07:02
Windينفخ farmsمزارع equippedمسلح with newالجديد
remoteالتحكم عن بعد monitoringsmonitorings and diagnosticsالتشخيص
160
410966
4693
مزارع الرياح مجهزة بأجهزة جديدة
للمراقبة عن بعد والتشخيص
07:07
that allowالسماح windينفخ turbinesتوربينات to talk to eachكل other
161
415659
2595
التي تسمح لتوربينات الرياح بالتفاعل مع بعضها البعض
07:10
and adjustيعدل the pitchملعب كورة قدم of theirهم
bladesشفرات in a coordinatedمنسق way,
162
418254
3849
وكذلك ضبط الشفرة الخاصة بالهزة بطريقة متناسقة
07:14
dependingاعتمادا on how the windينفخ is blowingنفخ,
163
422103
2119
اعتمادا على كيفية هبوب الرياح،
07:16
can now produceإنتاج electricityكهرباء at a costكلفة
164
424222
1976
ويمكن الآن إنتاج الكهرباء بتكلفة
07:18
of lessأقل than fiveخمسة centsسنتا perلكل kilowattكيلووات/hourساعة.
165
426198
3178
أقل من خمسة سنتات لكل كيلو واط / ساعة.
07:21
Tenعشرة yearsسنوات agoمنذ, that costكلفة was 30 centsسنتا,
166
429376
2017
قبل عشر سنوات، كانت تكلف 30 سنتا،
07:23
sixستة timesمرات as much.
167
431393
1952
ستة أضعاف.
07:25
The listقائمة goesيذهب on, and it will growتنمو fastبسرعة,
168
433345
2904
القائمة تطول، وسوف تكبر بسرعة،
07:28
because industrialصناعي dataالبيانات are
now growingمتزايد exponentiallyأضعافا مضاعفة.
169
436249
2701
لأن البيانات الصناعية
تزداد الآن بشكل كبير.
07:30
By 2020, they will accountالحساب for over 50 percentنسبه مئويه
170
438950
2852
وبحلول عام 2020، سوف تبلغ نسبتهم أكثر من 50 في المئة
07:33
of all digitalرقمي informationمعلومات.
171
441802
2228
من البيانات الرقمية
07:36
But this is not just about dataالبيانات, so let me switchمفتاح كهربائي gearsالتروس
172
444030
3179
ولكن هذا لا يقتصر فقط على البيانات، لذلك اسمحوا لي تبديل التروس
07:39
and tell you how this is impactingتؤثر alreadyسابقا
173
447209
2841
واقول لكم كيف يمكن أن هذا يؤثر بالفعل
07:42
the jobsوظائف we do everyكل day,
174
450050
1443
على وظائف نقوم بها كل يوم،
07:43
because this newالجديد waveموجة of innovationالتعاون
175
451493
1721
بسبب هذه الموجة الجديدة من الابتكارات
07:45
is bringingجلب about newالجديد toolsأدوات and applicationsتطبيقات
176
453214
3116
جاءت بأدوات وتطبيقات جديدة
07:48
that will allowالسماح us to collaborateتعاون
177
456330
2516
التي من شأنها أن تسمح لنا بالتعاون
07:50
in a smarterأكثر ذكاء and fasterبسرعة way,
178
458846
1570
بطريقة أسرع وأكثر ذكاء،
07:52
makingصناعة our jobsوظائف not just more efficientفعالة
179
460416
3133
مما يجعل وظيفتنا ليست فقط أكثر كفاءة
07:55
but more rewardingمكافأة.
180
463549
1789
ولكن أكثر جدوى.
07:57
Imagineتخيل a fieldحقل engineerمهندس arrivingوصوله at the windينفخ farmمزرعة
181
465338
2904
تخيل وصول مهندس الحقل الى مزرعة الرياح
08:00
with a handheldمحمول باليد deviceجهاز tellingتقول her
182
468242
1686
مع جهاز محمول باليد ليخبرها
08:01
whichالتي turbinesتوربينات need servicingصيانة.
183
469928
2298
أي التوربينات التي تحتاج إلى خدمة.
08:04
She alreadyسابقا has all the spareإضافي partsأجزاء,
184
472226
1478
لديها فعليا جميع قطع الغيار،
08:05
because the problemsمشاكل were diagnosedتشخيص in advancedالمتقدمة.
185
473704
2542
لأنه تم تشخيص المشاكل في مرحلة متقدمة.
08:08
And if she facesوجوه an unexpectedغير متوقع issueالقضية,
186
476246
2474
وإذا واجهت أي مشكلة غير متوقعة،
08:10
the sameنفسه handheldمحمول باليد deviceجهاز will allowالسماح her to
187
478720
2603
نفس جهاز محمول يسمح لها
08:13
communicateنقل with colleaguesالزملاء at the serviceالخدمات centerمركز,
188
481323
2508
بالتواصل مع الزملاء في مركز الخدمة،
08:15
let them see what she seesيرى,
189
483831
2100
السماح لهم برؤية ما ترى،
08:17
transmitنقل dataالبيانات that they can runيركض throughعبر diagnosticsالتشخيص,
190
485931
2755
نقل البيانات التي يمكن تشغيلها من خلال التشخيص،
08:20
and they can streamمجرى videosأشرطة فيديو that will guideيرشد her,
191
488686
2297
ويمكنهم تمرير الفيديوهات التي ستقودها
08:22
stepخطوة by stepخطوة, throughعبر whateverايا كان complexمركب procedureإجراء
192
490983
2368
خطوة بخطوة، خلال أي عملية معقدة
08:25
is neededبحاجة to get the machinesآلات back up and runningجري.
193
493351
2462
هناك حاجة للحصول على آلات النسخ الاحتياطي والتشغيل.
08:27
And theirهم interactionالتفاعل getsيحصل على documentedموثق
194
495813
2016
وبالتالي توثق تفاعلاتهم
08:29
and storedمخزن in a searchableبحث databaseقاعدة البيانات.
195
497829
4402
ثم تخزن في قاعدة بيانات قابلة للبحث.
08:34
Let's stop and think about this for a minuteاللحظة,
196
502246
1755
دعونا نتوقف ونفكر في هذا لمدة دقيقة،
08:36
because this is a very importantمهم pointنقطة.
197
504001
1721
لأنها نقطة هامة جدا.
08:37
This newالجديد waveموجة of innovationالتعاون is fundamentallyفي الأساس
198
505722
2226
هذه الموجة الجديدة من الابتكار هي في الأساس
08:39
changingمتغير the way we work.
199
507948
2470
تغير الطريقة التي نعمل بها.
08:42
And I know that manyكثير of you will be concernedالمعنية
about the impactتأثير that innovationالتعاون mightربما have on jobsوظائف.
200
510427
5200
وأنا أعلم أن الكثيرين منكم قلقين
حول أثر الابتكار على وظائفهم.
08:47
Unemploymentبطالة is alreadyسابقا highمتوسط,
201
515627
1497
البطالة مرتفعة بالفعل،
08:49
and there is always a fearخوف
that innovationالتعاون will destroyهدم jobsوظائف.
202
517124
3236
وهناك دائما خوف
أن الابتكار سوف يدمر فرص العمل.
08:52
And innovationالتعاون is disruptiveمدمرة.
203
520360
2131
وهذا الإبتكار ربما يفسد أكثر
08:54
But let me stressضغط عصبى two things here.
204
522491
2453
ولكن اسمحوا لي أن أشدد على أمرين هنا.
08:56
First, we'veقمنا alreadyسابقا livedيسكن throughعبر
205
524944
1931
أولا، لقد عشنا بالفعل من خلال
08:58
mechanizationمكننة of agricultureالزراعة,
automationأتمتة of industryصناعة,
206
526875
2763
مكننة الزراعة،
أتمتة الصناعة،
09:01
and employmentتوظيف has goneذهب up,
207
529638
2025
ومعدل العمالة قد ارتفع،
09:03
because innovationالتعاون is fundamentallyفي الأساس about growthنمو.
208
531663
2293
لأن الابتكار في الأساس هو محور النمو.
09:05
It makesيصنع productsمنتجات more affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد.
209
533956
1893
يجعل المنتجات بأسعار معقولة أكثر .
09:07
It createsيخلق newالجديد demandالطلب, newالجديد jobsوظائف.
210
535849
2660
أنه يخلق طلب جديد، وظائف جديدة.
09:10
Secondثانيا, there is a concernالاهتمام that in the futureمستقبل,
211
538509
2582
ثانيا، هناك قلق من أن في المستقبل،
09:13
there will only be roomمجال for engineersالمهندسين,
212
541091
2156
لن يكون هناك سوى غرفة للمهندسين،
09:15
dataالبيانات scientistsالعلماء, and other highly-specializedدرجة عالية من التخصص، workersعمال.
213
543247
3020
علماء البيانات، وغيرهم من العاملين بدرجة عالية من التخصص.
09:18
And believe me, as an economistعالم الاقتصاد, I am alsoأيضا scaredخائف، خواف، مذعور.
214
546267
3569
وصدقوني، وكخبير اقتصادي، أنا أيضا خائف.
09:21
But think about it:
215
549836
1719
لكن فكر فيها
09:23
Just as a childطفل can easilyبسهولة figureالشكل out
216
551555
2619
كما يفكر الطفل ستكتشف بسهولة
09:26
how to operateالعمل an iPadاى باد,
217
554174
1756
كيف تشغل أيباد
09:27
so a newالجديد generationتوليد of mobileالتليفون المحمول and intuitiveحدسي
218
555930
2125
لذلك الجيل الجديد من خدمات الهاتف النقال
09:30
industrialصناعي applicationsتطبيقات will make life easierأسهل
219
558055
2724
والتطبيقات الصناعية البديهية سوف تجعل الحياة أسهل
09:32
for workersعمال of all skillمهارة levelsمستويات.
220
560779
2419
للعاملين بكافة مستوياتهم المهارية
09:35
The workerعامل of the futureمستقبل will be more like Ironحديد Man
221
563198
3202
والعامل في المستقبل سوف يكون أقرب للرجل الحديدي
09:38
than the Charlieتشارلي Chaplinشابلن of "Modernحديث Timesمرات."
222
566400
3126
من شارلي شابلن من "العصر الحديث".
09:41
And to be sure, newالجديد high-skilledذو مهارات عالية jobsوظائف will be createdخلقت:
223
569526
3044
ومما لا شك فيه، سيتم خلق الوظائف التي تتطلب مهارات عالية جديدة
09:44
mechanicalميكانيكي digitalرقمي engineersالمهندسين who understandتفهم
224
572570
1876
مهندسي الميكانيكا الرقمية الذين يفهمون
09:46
bothكلا the machinesآلات and the dataالبيانات;
225
574446
2132
الآلات والبيانات؛
09:48
managersمدراء who understandتفهم theirهم industryصناعة
226
576578
2283
المدراء الذين يفهمون صناعتهم
09:50
and the analyticsتحليلات and can reorganizeإعادة تنظيم the businessاعمال
227
578861
2861
والتحليلات، التي يمكن أن تعيد تنظيم الأعمال
09:53
to take fullممتلئ advantageأفضلية of the technologyتقنية.
228
581722
3122
لتحقيق الاستفادة الكاملة من هذه التكنولوجيا.
09:56
But now let's take a stepخطوة back.
229
584844
2316
ولكن الآن دعونا نأخذ خطوة إلى الوراء.
09:59
Let's look at the bigكبير pictureصورة.
230
587160
2044
دعونا ننظر إلى الصورة الكبيرة
10:01
There are people who argueتجادل that today'sاليوم innovationالتعاون
231
589204
2423
هناك أناس يقولون أن الابتكار اليوم
10:03
is all about socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام and sillyسخيف gamesألعاب,
232
591627
2349
كله في وسائل الاعلام الاجتماعية والألعاب السخيفة،
10:05
with nowhereلا مكان nearقريب the transformationalالتحويلية powerقوة
233
593976
1890
مع أي مكان بالقرب من القوة التحويلية
10:07
of the Industrialصناعي Revolutionثورة.
234
595866
2079
الثورة الصناعية.
10:09
They say that all the growth-enhancingلتعزيز النمو innovationsالابتكارات
235
597945
2755
يقولون أن جميع الابتكارات التي تعزز النمو
10:12
are behindخلف us.
236
600700
1426
هي وراءنا.
10:14
And everyكل time I hearسمع this, I can't help thinkingتفكير that
237
602126
3314
وفي كل مرة أسمع هذا، لا أستطيع المساعدة في التفكير في أن
10:17
even back in the Stoneحجر Ageعمر,
238
605440
1968
حتى في العصر الحجري،
10:19
there mustيجب have been a groupمجموعة of cavemenرجال الكهوف
239
607408
2289
يجب أن يكون هناك مجموعة من رجال الكهوف
10:21
sittingجلسة around a fireنار one day
240
609697
1879
جلسوا حول النار يوما ما
10:23
looking very grumpyغاضب,
241
611576
1526
وبوجوه غاضبة
10:25
and looking disapprovinglyبشكل قاطع من الرفض
at anotherآخر groupمجموعة of cavemenرجال الكهوف
242
613102
2726
وتبحث باستنكار
في مجموعة أخرى من رجال الكهوف
10:27
rollingلف a stoneحجر wheelعجلة up and down a hillتل,
243
615828
2169
تحمل الحجر في عجلات أثناء الصعود والنزول من التل
10:29
and sayingقول to eachكل other,
244
617997
1809
ويقولون لبعضهم
10:31
"Yeah, this wheelعجلة thing,
245
619806
2281
"نعم، هذا العجلات،
10:34
coolبارد toyعروسه لعبه, sure, but comparedمقارنة to fireنار,
246
622087
2791
لعبة باردة، بالتأكيد، ولكن بالمقارنة مع النار،
10:36
it will have no impactتأثير.
247
624878
2116
فإنه لن يكون لها تأثير.
10:38
The bigكبير discoveriesاكتشافات are all behindخلف us."
248
626994
2324
الاكتشافات الكبيرة كلها وراءنا ".
10:41
(Laughterضحك)
249
629318
1887
(ضحك)
10:43
This technologicalالتكنولوجية revolutionثورة
250
631205
1548
هذه الثورة التكنولوجية
10:44
is as inspiringالملهمة and transformationalالتحويلية
251
632753
2528
مثل الملهم والتحويلي
10:47
as anything we have ever seenرأيت.
252
635281
2013
مثل أي شيء لم نشاهده على الإطلاق
10:49
Humanبشري creativityالإبداع and innovationالتعاون
have always propelledالدفع us forwardإلى الأمام.
253
637294
3390
الإبداع البشري والابتكار
دفعت بنا إلى الأمام دائما.
10:52
They'veلقد createdخلقت jobsوظائف.
254
640684
1447
فقد خلقت فرص عمل
10:54
They'veلقد raisedرفع livingالمعيشة standardsالمعايير.
255
642131
1389
ورفعت مستويات المعيشة
10:55
They'veلقد madeمصنوع our livesالأرواح
256
643520
1803
لقد جعلوا حياتنا
10:57
healthierصحة and more rewardingمكافأة.
257
645323
2060
صحية وأكثر جدوى.
10:59
And the newالجديد waveموجة of innovationالتعاون
258
647383
1243
والموجة الجديدة من الابتكار
11:00
whichالتي is beginningالبداية to sweepمسح throughعبر industryصناعة
259
648626
2350
التي بدأت تجتاح الصناعة
11:02
is no differentمختلف.
260
650976
1622
لا تختلف.
11:04
In the U.S. aloneوحده, the industrialصناعي Internetالإنترنت
261
652598
2016
في الولايات المتحدة وحدها، الإنترنت الصناعية
11:06
could raiseربى averageمعدل incomeالإيرادات by 25 to 40 percentنسبه مئويه
262
654614
3940
يمكنها رفع متوسط ​​الدخل بنسبة 25 الى 40 في المئة
11:10
over the nextالتالى 15 yearsسنوات,
263
658554
1692
على مدى السنوات ال 15 المقبلة،
11:12
boostingزيادة growthنمو to ratesمعدلات we
haven'tلم seenرأيت in a long time,
264
660246
2669
تعزيز النمو إلى معدلات
لم نراها من وقت طويل،
11:14
and addingمضيفا betweenما بين 10 and 15
trillionتريليون dollarsدولار to globalعالمي GDPالناتج المحلي الإجمالي.
265
662915
3944
وإضافة ما بين 10 و 15
تريليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
11:18
That is the sizeبحجم of the entireكامل U.S. economyاقتصاد todayاليوم.
266
666859
4253
هذا هو حجم اقتصاد الولايات المتحدة بأكملها اليوم.
11:23
But this is not a foregoneحاصل conclusionاستنتاج.
267
671112
2511
ولكن هذا ليس امرا مفروغا منه.
11:25
We are just at the beginningالبداية of this transformationتحويل,
268
673623
1995
نحن فقط في بداية هذا التحول،
11:27
and there will be barriersالحواجز to breakاستراحة,
269
675618
1856
وسوف يكون هناك حواجز للكسر،
11:29
obstaclesالعقبات to overcomeالتغلب على.
270
677474
1686
وعقبات يتعين التغلب عليها.
11:31
We will need to investاستثمار in the newالجديد technologiesالتقنيات.
271
679160
2541
سنحتاج إلى الاستثمار في التكنولوجيات الجديدة.
11:33
We will need to adaptتكيف organizationsالمنظمات
and managerialإداري practicesالممارسات.
272
681701
3709
سوف نحتاج للتكيف مع المنظمات
والممارسات الإدارية.
11:37
We will need a robustقوي cybersecurityالأمن السيبراني approachمقاربة
273
685410
2894
سوف نحتاج إلى تطبيق نهج الأمن السيبراني
11:40
that protectsيحمي sensitiveحساس informationمعلومات
and intellectualذهني propertyخاصية
274
688304
3743
الذي يحمي المعلومات الحساسة
والملكية الفكرية
11:44
and safeguardsالضمانات criticalحرج infrastructureبنية تحتية
from cyberattacksهجوم المقهى.
275
692047
3240
والضمانات البنية التحتية الحيوية
من الهجمات الإلكترونية.
11:47
And the educationالتعليم systemالنظام will need to evolveتتطور
276
695287
2237
ونظام التعليم سوف يحتاج إلى تطوير
11:49
to ensureالتأكد من studentsالطلاب are equippedمسلح with the right skillsمهارات.
277
697524
3208
لضمان تجهيز الطلاب بالمهارات المناسبة.
11:52
It's not going to be easyسهل,
278
700732
1735
انها لن تكون سهلة،
11:54
but it is going to be worthيستحق it.
279
702467
2647
لكنها تستحق كل هذا العناء.
11:57
The economicاقتصادي challengesالتحديات facingمواجهة us are hardالصعب,
280
705114
3548
التحديات الاقتصادية التي تواجهنا صعبة،
12:00
but when I walkسير the factoryمصنع floorأرضية,
281
708662
2096
ولكن عندما أمشي على أرض المصنع،
12:02
and I see how humansالبشر and brilliantمتألق machinesآلات
282
710758
2588
وأرى كيف البشر والآلات الرائعة
12:05
are becomingتصبح interconnectedمترابطة,
283
713346
1718
تصبح مترابطة،
12:07
and I see the differenceفرق this makesيصنع
284
715064
2074
وأرى أن هذا يجعل الفرق
12:09
in a hospitalمستشفى, in an airportمطار,
285
717138
2566
في المستشفى، في المطار،
12:11
in a powerقوة generationتوليد plantنبات, I'm not just optimisticمتفائل,
286
719704
2681
في محطة توليد الطاقة، وأنا لست متفائلا فقط،
12:14
I'm enthusiasticمتحمس.
287
722385
1608
أنا متحمس.
12:15
This newالجديد technologicalالتكنولوجية revolutionثورة is uponبناء على us.
288
723993
3454
هذه الثورة التكنولوجية الجديدة علينا.
12:19
So think about the futureمستقبل
it will be here soonهكذا enoughكافية.
289
727447
3194
لذلك فكروا في المستقبل -
سيكون قريبا بما فيه الكفاية.
12:22
Thank you.
290
730641
2685
شكرا لكم
12:25
(Applauseتصفيق)
291
733326
4093
(تصفيق)
Translated by Sulaiman Al-Sultan
Reviewed by Esraa Almoraifea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Annunziata - Economist
The Chief Economist at General Electric, Marco Annunziata is a financial virtuoso with a passion for technology.

Why you should listen

Marco Annunziata is the Chief Economist of General Electric, responsible for the global economic analysis that guides GE’s business strategy. A member of the European Central Bank's Shadow Council and of the European Council of Economists, Annunziata has been featured on Bloomberg, CNBC, and in The Financial Times and The Wall Street Journal.

Annunziata arrived at GE in 2011 with a long track record in the financial sector, previously working at Unicredit, Deutsche Bank and the International Monetary Fund, where he researched emerging markets and the Eurozone. Annunziata confesses that he is "childishly proud" of his first book, The Economics of the Financial Crisis (Palgrave MacMillan, 2011). The book traces the global fiscal crisis back to a failure of common sense, in which so many of us played a part, and offers guidance for learning the right lessons from the outcomes.

More profile about the speaker
Marco Annunziata | Speaker | TED.com