ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maysoon Zayid: I got 99 problems ... palsy is just one

ميسون زايد: لدي 99 مشكلا... الشلل الدماغي واحد منها فقط

Filmed:
10,708,171 views

"لدي شلل دماغي، أنا أرتعش طوال الوقت" تعلن ميسون زايد في بداية حديثها الشيق والمضحك (المضحك فعلا) "أنا شاكيرا حين تقابل محمد علي". وبكل أريحية و طرافة تأخذنا الممثلة العربية الأمريكية في رحلة عبر مغامرتها كممثلة وكوميدية وفاعلة خيرية ومدافعة عن ذوي الاحتياجات الخاصة.
- Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Helloمرحبا, TEDWomenTEDWomen, what's up.
0
762
2024
مرحبا TEDWomen كيف حالكم؟
00:14
(Cheersفي صحتك)
1
2786
1289
(ترحيب)
00:16
Not good enoughكافية.
2
4075
1288
هذا ليس كافيا.
00:17
Helloمرحبا, TEDWomenTEDWomen, what is up?
3
5363
2270
مرحبا TEDWomen كيف حالكم؟
00:19
(Cheersفي صحتك)
4
7633
2216
(ترحيب)
00:21
My nameاسم is Maysoonلعله قريبا Zayidزايد,
5
9849
2149
إسمي ميسون زايد،
00:23
and I am not drunkسكران,
6
11998
2004
لست ثملة،
00:26
but the doctorطبيب who deliveredتم التوصيل me was.
7
14002
2617
لكن الطبيب الذي ساعد على ولادتي كان ثملا.
00:28
He cutيقطع my momأمي sixستة differentمختلف timesمرات
8
16619
3888
فقد قام بشقّ أمي 6 مرات مختلفة
00:32
in sixستة differentمختلف directionsالاتجاهات,
9
20507
2810
في 6 اتجاهات مختلفة،
00:35
suffocatingخانق poorفقير little me in the processمعالج.
10
23317
2416
ما نسبب في خنقي أنا المسكينة حين القيام بذلك.
00:37
As a resultنتيجة, I have cerebralمخي palsyشلل,
11
25733
2607
ونتيجة لذلك، أصبت بشلل دماغي،
00:40
whichالتي meansيعني I shakeهزة all the time.
12
28340
2866
مما يعني أنني أرتعش طوال الوقت.
00:43
Look.
13
31206
2847
انظروا.
00:46
It's exhaustingمرهق. I'm like Shakiraشاكيرا, Shakiraشاكيرا
14
34053
3407
إنه أمر متعب، فأنا أشبه شاكيرا، شاكيرا
00:49
meetsتجتمع Muhammadمحمد Aliعلي.
15
37460
1780
عندما تقابل محمد علي.
00:51
(Laughterضحك)
16
39240
2996
(ضحك)
00:54
C.P. is not geneticوراثي.
17
42236
1995
الشلل الدماغي ليس وراثيا.
00:56
It's not a birthولادة defectخلل. You can't catchقبض على it.
18
44231
2784
وليس عيبا خلقيا، وهو غير معدٍ،
00:59
No one put a curseلعنة on my mother'sالأم uterusالرحم,
19
47015
3420
لم يضع أحدهم تعويذة على رحم أمي،
01:02
and I didn't get it because
my parentsالآباء are first cousinsبنات العم,
20
50435
3236
لم أصب به لأن
والديَّ كانا أبناء عمومة،
01:05
whichالتي they are.
21
53671
1501
رغم أنهما كذلك بالفعل.
01:07
(Laughterضحك)
22
55172
4069
(ضحك)
01:11
It only happensيحدث from accidentsالحوادث,
23
59241
2354
يحدث الأمر بسبب الأخطاء،
01:13
like what happenedحدث to me on my birthولادة day.
24
61595
2711
كما حصل يوم ولادتي.
01:16
Now, I mustيجب warnحذر you, I'm not inspirationalملهم,
25
64306
5128
الآن، علي أن أحذركم، أنا لست ملهِمة،
01:21
and I don't want anyoneأي واحد in this roomمجال
26
69434
2471
لا أريد أن يشعر أحد في هذه القاعة
01:23
to feel badسيئة for me,
27
71905
1561
بالأسى من أجلي،
01:25
because at some pointنقطة in your life,
28
73466
2029
لأنكم في وقت معين في حياتكم،
01:27
you have dreamtحلمت of beingيجرى disabledمعاق.
29
75495
3353
حلمتم بأن تكونوا من ذوي الاحتياجات الخاصة.
01:30
Come on a journeyرحلة with me.
30
78848
1899
تعالوا معي في رحلة.
01:32
It's Christmasعيد الميلاد Eveحوائ, you're at the mallمجمع تجاري,
31
80747
3217
ليلة عيد الميلاد، و أنتم في المركز التجاري،
01:35
you're drivingالقيادة around in circlesالدوائر looking for parkingموقف سيارات,
32
83964
3425
وأنتم تقودون سياراتكم و تدورون
بحثا عن مكان لركن السيارة،
01:39
and what do you see?
33
87389
1904
ماذا ترون؟
01:41
Sixteenالسادس عشر emptyفارغة handicappedمعاق spacesالمساحات.
34
89293
4587
16 مكانا مخصصا لذوي الاحتياجات الخاصة فارغا.
01:45
And you're like, "God, can't I just be
35
93880
2411
فتقولون: "يا إلهي، ألا يمكن أن أكون
01:48
a little disabledمعاق?"
36
96291
1716
محدود القدرات ولو قليلا"
01:50
(Laughterضحك)
37
98007
5194
(ضحك)
01:55
Alsoأيضا, I gottaفلدي tell you,
38
103201
1528
أيضا، علي أن أخبركم،
01:56
I got 99 problemsمشاكل, and palsyشلل is just one.
39
104729
4739
لدي 99 مشكلا، والشلل الدماغي واحد منها فقط.
02:01
If there was an Oppressionظلم Olympicsالألعاب الأولمبية,
40
109468
2884
إذا كانت هناك أولامبياد للقهر،
02:04
I would winيفوز the goldذهب medalميدالية.
41
112352
1757
سأحصل على الميدالية الذهبية.
02:06
I'm Palestinianفلسطيني, Muslimمسلم, I'm femaleإناثا, I'm disabledمعاق,
42
114109
5180
فأنا امرأة فلسطينية مسلمة، ومن ذوي الاحتياجات الخاصة،
02:11
and I liveحي in Newالجديد Jerseyجيرسي.
43
119289
2218
وأسكن في نيو جيرسي.
02:13
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
44
121507
6098
(ضحك) (تصفيق)
02:19
If you don't feel better about
yourselfنفسك, maybe you should.
45
127605
3765
فإن لم تكن تشعر بالرضى عن نفسك،
فربما يجدر بك ذلك.
02:23
Cliffsideالجرف Parkمنتزه, Newالجديد Jerseyجيرسي is my hometownمسقط رأس.
46
131370
2606
كليف سايد بارك في نيو جيرسي هو مسقط رأسي.
02:25
I have always lovedأحب the factحقيقة
47
133976
2597
لطالما أحببت كون
02:28
that my hoodغطاء محرك السيارة and my afflictionمصيبة
48
136573
2035
حيي ومعضلتي
02:30
shareشارك the sameنفسه initialsبالاحرف الاولى.
49
138608
1998
يشتركان في نفس الحروف الأولى (.C. P)
02:32
I alsoأيضا love the factحقيقة that if I wanted to walkسير
50
140606
2322
ولطالما أحببت أنه إن أردت السير
02:34
from my houseمنزل to Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة, I could.
51
142928
2537
من منزلي إلى نيويورك، فإنه يمكنني ذلك.
02:37
A lot of people with C.P. don't walkسير,
52
145465
2875
الكثير من الناس الذين يعانون من شلل دماغي لا يستطيعون المشي،
02:40
but my parentsالآباء didn't believe in "can't."
53
148340
3122
لكن والديَّ لم يكونا مؤمنين بفكرة "لا أستطيع".
02:43
My father'sالأب mantraتعويذة، شعار was,
54
151462
2010
كان شعار والدي،
02:45
"You can do it, yes you can can."
55
153472
3290
"يمكنك القيام بذلك، يمكنك أن تستطيعي".
02:48
(Laughterضحك)
56
156762
3236
(ضحك)
02:51
So, if my threeثلاثة olderاكبر سنا sistersالأخوات were moppingمسح,
57
159998
3023
فإن كانت أخواتي الثلاث اللاتي تكبرنني، يستطعن التنظيف،
02:55
I was moppingمسح.
58
163021
1111
فأنا أستطيع التنظيف.
02:56
If my threeثلاثة olderاكبر سنا sistersالأخوات wentذهب to publicعامة schoolمدرسة,
59
164132
2759
فإن كانت أخواتي الثلاث اللاتي تكبرنني تذهبن إلى مدرسة عمومية،
02:58
my parentsالآباء would sueقاضى the schoolمدرسة systemالنظام
60
166891
2293
فإن أبويَّ سيقاضيان النظام التعليمي
03:01
and guaranteeضمان that I wentذهب too,
61
169184
2043
ليضمنا لي الذهاب أيضا،
03:03
and if we didn't all get A'sمثل,
62
171227
1994
وإن لم نحصل جميعنا على علامات امتياز،
03:05
we all got my mother'sالأم slipperالنعال.
63
173221
2152
فإننا نحصل جميعا على صفعة بشبشب أمي.
03:07
(Laughterضحك)
64
175373
2597
(ضحك)
03:09
My fatherالآب taughtيعلم me how to walkسير
when I was fiveخمسة yearsسنوات oldقديم
65
177970
2984
علمني والدي كيف أسير
عندما كنت في الخامسة من عمري
03:12
by placingوضع my heelsكعوب on his feetأقدام
66
180954
2346
حين كنت أضع كعبيَّ على قدميه
03:15
and just walkingالمشي.
67
183300
1826
وأمشي.
03:17
Anotherآخر tacticتكتيك that he used is he would dangleاسترخى
68
185126
2692
طريقة أخرى كان يستعملها، أن يعلق
03:19
a dollarدولار billمشروع قانون in frontأمامي of me and have me chaseمطاردة it.
69
187818
4304
دولارا أمامي ويجعلني أحاول الإمساك به.
03:24
(Laughterضحك)
70
192122
1814
(ضحك)
03:25
My innerداخلي stripperمتجرد was very strongقوي, and by --
71
193936
2885
كانت غريزة رقص التعري قوية جدا لدي -- وبحلول
03:28
(Laughterضحك)
72
196821
1613
(ضحك)
03:30
Yeah. No, by the first day of kindergartenروضة أطفال,
73
198434
3041
لا، في أول أيامي في روضة الأطفال،
03:33
I was walkingالمشي like a champعض
74
201475
1513
كنت أتمشى كبطل
03:34
who had been punchedلكمات one too manyكثير timesمرات.
75
202988
3762
تعرض للكم عدة مرات.
03:38
Growingمتزايد up, there were only sixستة Arabsالعرب in my townمدينة,
76
206750
3501
خلال نشأتي كان هناك 6 عرب في مدينتي،
03:42
and they were all my familyأسرة.
77
210251
2316
وكانوا كلهم أفراد عائلتي.
03:44
Now there are 20 Arabsالعرب in townمدينة,
78
212567
2204
الآن هناك 20 عربيا في مدينتي
03:46
and they are still all my familyأسرة. (Laughterضحك)
79
214771
2810
وكلهم لازالوا أفراد عائلتي.
(ضحك)
03:49
I don't think anyoneأي واحد even noticedلاحظت we weren'tلم تكن Italianالإيطالي.
80
217581
2998
لا أعتقد أن أحدا قد لاحظ قط أننا لسنا إيطاليين.
03:52
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
81
220579
5025
(ضحك) (تصفيق)
04:00
This was before 9/11 and before politiciansسياسة
82
228081
2956
كان هذا قبل 9/11، وقبل أن يرى السياسيون
04:03
thought it was appropriateمناسب to use "I hateاكرهه Moslemsمسلمون"
83
231037
3937
أنه من اللائق استعمال عبارة "أنا أكره المسلمين"
04:06
as a campaignحملة sloganشعار.
84
234974
2021
كشعار لحملتهم الانتخابية.
04:08
The people that I grewنمت up with
had no problemمشكلة with my faithإيمان.
85
236995
3130
لم يكن لدى الناس الذين ترعرت معهم
أي مشكل مع عقيدتي.
04:12
They did, howeverومع ذلك, seemبدا very concernedالمعنية
86
240125
2406
لكنهم، في المقابل، كانوا قلقين جدا
04:14
that I would starveجاع to deathالموت duringأثناء Ramadanرمضان.
87
242531
2731
من أني أموت جوعا خلال رمضان.
04:17
I would explainشرح to them that I have enoughكافية fatسمين
88
245262
2135
كنت أشرح لهم أنني سمينة للغاية
04:19
to liveحي off of for threeثلاثة wholeكامل monthsالشهور,
89
247397
2052
ما يكفيني للعيش طوال 3 أشهر كاملة بدون أكل،
04:21
so fastingصيام from sunriseشروق الشمس to sunsetغروب الشمس is a pieceقطعة of cakeكيكة.
90
249449
4900
لذا فالصيام من شروق الشمس إلى غروبها كان أمرا بسيطا.
04:26
I have tap-dancedالصنبور رقصوا on Broadwayبرودواي.
91
254349
2803
قدمت عرض رقص إيقاعي في برودواي.
04:29
Yeah, on Broadwayبرودواي. It's crazyمجنون. (Applauseتصفيق)
92
257152
3455
أجل في برودواي، كان الأمر مدهشا. ( تصفيق)
04:32
My parentsالآباء couldn'tلم أستطع affordتحمل physicalجسدي - بدني therapyعلاج,
93
260607
1911
لم يكن والديَّ يستطيعان تحمل نفقات العلاج الطبيعي،
04:34
so they sentأرسلت me to dancingرقص schoolمدرسة.
94
262518
2884
فأرسلاني إلى مدرسة لتعلم الرقص.
04:37
I learnedتعلم how to danceرقص in heelsكعوب,
95
265402
1670
تعلمت كيف أرقص باستعمال كعبيَّ
04:39
whichالتي meansيعني I can walkسير in heelsكعوب.
96
267072
1703
مما يعني أنني أستطيع المشي بحذاء ذي كعب عال.
04:40
And I'm from Jerseyجيرسي,
97
268775
1400
ولأنني من نيوجرسي،
04:42
and we are really concernedالمعنية with beingيجرى chicأناقة,
98
270175
2733
فإننا مهتمون جدا بأن نبدو بكامل أناقتنا،
04:44
so if my friendsاصحاب woreلبس heelsكعوب, so did I.
99
272908
3603
لذا إن كانت صديقاتي تلبسن الكعب العالي، فأنا ألبسه أيضا.
04:48
And when my friendsاصحاب wentذهب and
spentأنفق theirهم summerالصيف vacationsالعطلات
100
276511
3018
وعندما يذهب أصدقائي
لقضاء العطلة الصيفية
04:51
on the Jerseyجيرسي Shoreدعم, I did not.
101
279529
2812
على ساحل جيرسي، لم أكن أذهب.
04:54
I spentأنفق my summersالصيف in a warحرب zoneمنطقة,
102
282341
2238
فقد كنت أقضي عطلي الصيفية في منطقة حرب،
04:56
because my parentsالآباء were afraidخائف
103
284579
2071
لأن والديَّ كانا دائما قلقين
04:58
that if we didn't go back to Palestineفلسطين
104
286650
2191
إن لم نذهب إلى فلسطين
05:00
everyكل singleغير مرتبطة summerالصيف,
105
288841
1707
كل صيف
05:02
we'dكنا growتنمو up to be Madonnaالسيدة العذراء.
106
290548
2041
فإننا سنكبر لنكون مثل "مادونا".
05:04
(Laughterضحك)
107
292589
5395
(ضحك)
05:09
Summerالصيف vacationsالعطلات oftenغالبا consistedتألفت of
108
297984
3109
كانت عطلاتي الصيفية تتمحور
05:13
my fatherالآب tryingمحاولة to healشفاء - يشفى me,
109
301093
1786
حول محاولات والدي لمعالجتي،
05:14
so I drankشربوا deer'sوالغزلان milkحليب,
110
302879
1991
لذا فقد شربت حليب الغزلان،
05:16
I had hotالحار cupsأكواب on my back,
111
304870
2042
وُضِعت أكواب ساخنة على ظهري،
05:18
I was dunkedمغمس in the Deadميت Seaبحر,
112
306912
1985
كنت أُغطّس في البحر الميت،
05:20
and I rememberتذكر the waterماء burningاحتراق my eyesعيون
113
308897
2609
وكنت أذكر أن الماء يحرق عينيَّ
05:23
and thinkingتفكير, "It's workingعامل! It's workingعامل!"
114
311506
2791
فأقول في نفسي: "إنه يعمل! إنه يعمل!"
05:26
(Laughterضحك)
115
314297
2999
(ضحك)
05:29
But one miracleمعجزة cureشفاء we did find was yogaاليوغا.
116
317296
3330
لكن العلاج المعجزة الذي وجدناه كان اليوغا.
05:32
I have to tell you, it's very boringملل,
117
320626
3369
عليّ أن أخبركم، إنها مملة جدا،
05:35
but before I did yogaاليوغا,
118
323995
1479
لكن قبل أن أبدأ بممارسة اليوغا،
05:37
I was a stand-upانهض comedianممثل هزلي who can't standيفهم up.
119
325474
2985
كنت أمارس كوميديا الوقوف، دون القدرة على الوقوف.
05:40
And now I can standيفهم on my headرئيس.
120
328459
3278
لكنني الآن أستطيع الوقوف على رأسي.
05:43
My parentsالآباء reinforcedعززت this notionخيالى
121
331737
4765
لقد قَوَّى والديَّ لدي هذا المفهوم
05:48
that I could do anything,
122
336502
2713
بأنني أستطيع القيام بأي شيء،
05:51
that no dreamحلم was impossibleغير ممكن,
123
339215
2015
أنه لا يوجد حلم مستحيل،
05:53
and my dreamحلم was to be
124
341230
1579
فكان حلمي أن أشارك
05:54
on the daytimeالنهار soapصابون operaدار الأوبرا "Generalجنرال لواء Hospitalمستشفى."
125
342809
4110
في المسلسل الذي يعرض نهارا "جينيرال هوسبيتال".
05:58
I wentذهب to collegeكلية duringأثناء affirmativeاثبات actionعمل
126
346919
2398
ذهبت إلى الجامعة خلال فترة تشجيع زيادة تمثيل الأقليات
06:01
and got a sweetحلو scholarshipمنحة دراسية to ASUASU,
127
349317
2212
فحصلت على منحة دراسية جميلة،
06:03
Arizonaأريزونا Stateحالة Universityجامعة,
128
351529
2044
في جامعة ولاية أريزونا،
06:05
because I fitلائق بدنيا everyكل singleغير مرتبطة quotaكوتا.
129
353573
3203
نظرا لتوافقي مع كل أنظمة المحاصصة الموجودة.
06:08
I was like the petحيوان اليف lemurليمور نوع من القردة of the theaterمسرح department قسم، أقسام.
130
356776
4481
لأنني كنت بمثابة ليمور أليف في قسم المسرح.
06:13
Everybodyالجميع lovedأحب me.
131
361257
1525
كان الجميع يحبني.
06:14
I did all the less-than-intelligentأقل من ذكاء kids'أطفال' homeworkواجب منزلي,
132
362782
3284
كنت أقوم بجميع الفروض المنزلية للطلاب غير الأذكياء،
06:18
I got A'sمثل in all of my classesالطبقات,
133
366066
1620
حصلت على أعلى الدرجات في جميع موادي،
06:19
A'sمثل in all of theirهم classesالطبقات.
134
367686
3287
وأعلى الدرجات في جميع موادهم.
06:22
Everyكل time I did a sceneمشهد
135
370973
1940
في كل مرة أقوم فيها بدور ما
06:24
from "The Glassزجاج Menagerieحديقة الحيوانات,"
136
372913
1358
من مسرحية "ذ جلاس ميناجري"
06:26
my professorsأساتذة would weepتباكى.
137
374271
2418
كان أساتذتي يجهشون بالبكاء.
06:28
But I never got castالمصبوب.
138
376689
2438
لكنه لم يتم اختياري قط لأداء أي دور.
06:31
Finallyأخيرا, my seniorأول yearعام,
139
379127
1680
وأخيرا، في سنتي الأخيرة،
06:32
ASUASU decidedقرر to do a showتبين calledمسمي
140
380807
1870
قررت جامعتي تقديم عرض سُمِّيَ
06:34
"They Danceرقص Realحقيقة Slowبطيء in Jacksonجاكسون."
141
382677
2209
"يرقصون ببطء شديد في جاكسون"
06:36
It's a playلعب about a girlفتاة with C.P.
142
384886
2793
وقد كانت مسرحية عن فتاة مصابة بشلل دماغي.
06:39
I was a girlفتاة with C.P.
143
387679
2066
وكنت فتاة مصابة بشلل دماغي.
06:41
So I startبداية shoutingصياح from the rooftopsأسطح المنازل,
144
389745
2883
بدأت أصرخ بأعلى صوتي،
06:44
"I'm finallyأخيرا going to get a partجزء!
145
392628
1911
"وأخيرا سيكون لي دور!"
06:46
I have cerebralمخي palsyشلل!
146
394555
1724
لدي شلل دماغي!
06:48
Freeحر at last! Freeحر at last!
147
396279
2286
أخيرا أصبحت حرة! أخيرا أصبحت حرة!
06:50
Thank God almightyعز وجل, I'm freeحر at last!"
148
398565
2944
حمدا لله، أصبحت حرة أخيرا!"
06:53
I didn't get the partجزء. (Laughterضحك)
149
401509
3779
لكنني لم أحصل على الدور .(ضحك)
06:57
Sherryمدري Brownبنى got the partجزء.
150
405288
2508
شيري براون حصلت على الدور.
06:59
I wentذهب racingسباق to the headرئيس of the theaterمسرح department قسم، أقسام
151
407796
2549
ذهبت بأسرع ما يمكن إلى رئيسة قسم المسرح
07:02
cryingبكاء hystericallyهستيري, like someoneشخصا ما shotاطلاق النار my catقط,
152
410345
2583
وأنا أبكي بطريقة جنونية، وكأن أحدهم قتل قطتي،
07:04
to askيطلب her why,
153
412928
1241
لأسألها عن السبب،
07:06
and she said it was because
154
414169
1595
فأخبرتني أن السبب هو
07:07
they didn't think I could do the stuntsالاعمال المثيرة.
155
415764
2760
أنهم لا يعتقدون أنه بأمكاني أن أقوم بالحركات الصعبة
07:10
I said, "Excuseعذر me, if I can't do the stuntsالاعمال المثيرة,
156
418524
2959
فقلت لها "أرجو المعذرة، إن لم أستطع أن أقوم بهذه الحركات،
07:13
neitherلا هذا ولا ذاك can the characterحرف."
157
421483
1749
فإن الشخصية لا يمكنها ذلك أيضا."
07:15
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
158
423232
4948
(ضحك) (تصفيق)
07:22
This was a partجزء that I was literallyحرفيا bornمولود to playلعب
159
430976
5028
هذا دور خُلِقتُ لألعبه
07:28
and they gaveأعطى it, they gaveأعطى it to a non-palsyغير الشلل actressممثلة.
160
436004
4827
وقد أعطوه لممثلة غير مصابة بشلل دماغي.
07:32
Collegeكلية was imitatingتقليد life.
161
440831
2421
كانت الجامعة تحاكي الحياة.
07:35
Hollywoodهوليوود has a sordidدنيء historyالتاريخ
162
443252
2150
تاريخ هوليود بائس
07:37
of castingصب able-bodiedمتين actorsممثلين
163
445402
1983
في اختيار ممثلين أصحاء
07:39
to playلعب disabledمعاق onscreenعلى الشاشة.
164
447385
2622
للعب أدوار ذوي الاحتياجات الخاصة على الشاشة.
07:42
Uponبناء على graduatingتخرجه, I movedانتقل back home,
165
450007
2551
بعد تخرجي، عدت إلى الديار،
07:44
and my first actingالتمثيل gigأزعج was
166
452558
2121
فكان أول عرض تمثيلي لي
07:46
as an extraإضافي on a daytimeالنهار soapصابون operaدار الأوبرا.
167
454679
2641
كممثلة ثانوية في مسلسل يعرض نهارا.
07:49
My dreamحلم was comingآت trueصحيح.
168
457320
1820
بدأ حلمي يتحقق.
07:51
And I knewعرف that I would be promotedرقية
169
459140
2222
علمت حينها أنه ستتم ترقيتي
07:53
from "dinerالعشاء dinerالعشاء" to "wackyأحمق bestالأفضل friendصديق" in no time.
170
461362
4656
في وقت وجيز من من دور "diner diner"
إلى "wacky best friend (الصديقة المقرّبة الحمقاء)".
07:58
But insteadفي حين أن, I remainedبقي a glorifiedمفخم pieceقطعة of furnitureأثاث المنزل
171
466018
2746
لكنني في المقابل، بقيت كقطعة أثاث مقدّرة
08:00
that you could only recognizeتعرف
from the back of my headرئيس,
172
468764
2710
يمكن التعرف عليها
فقط من خلال مؤخرة الرأس،
08:03
and it becameأصبح clearواضح to me
173
471474
1714
فأصبح جليا بالنسبة لي
08:05
that castingصب directorsالإدارة
174
473188
1919
أن المخرجين
08:07
didn't hireتوظيف fluffyرقيق, ethnicعرقي, disabledمعاق actorsممثلين.
175
475107
3982
لم يكونوا يوظفون ممثلين بدناء وذوي أصول
عرقية مختلفة ومن ذوي الاحتياجات الخاصة.
08:11
They only hiredالتعاقد perfectفي احسن الاحوال people.
176
479089
2244
كانوا يوظفون أناسا كاملين.
08:13
But there were exceptionsاستثناءات to the ruleقاعدة.
177
481333
2477
لكن كانت هناك دائما استثناءات لكل القواعد.
08:15
I grewنمت up watchingمشاهدة Whoopiوبي Goldbergغولدبرغ,
178
483810
2173
ترعرعت و أنا أشاهد ووبي غولدبرغ،
08:17
Roseanneروزان Barrبر, Ellenإلين,
179
485983
1936
وروزان بار وإلين،
08:19
and all of these womenنساء had one thing in commonمشترك:
180
487919
2535
وكانت هذه النساء تتقاسم شيئا مشتركا واحدا:
08:22
they were comediansالكوميديين.
181
490454
1262
كنّ ممثلات كوميديات.
08:23
So I becameأصبح a comicرسوم متحركة.
182
491716
2494
فأصبحت ممثلة كوميدية.
08:26
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
183
494210
4537
(ضحك) (تصفيق)
08:31
My first gigأزعج was drivingالقيادة famousمشهور comicsرسوم هزلية
184
499858
3677
كانت تجربتي الأولى في الفن
أن كنت أقود ممثلين كوميديين مشهورين
08:35
from Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة to showsعروض in Newالجديد Jerseyجيرسي,
185
503535
2579
من نيويورك إلى أماكن العروض في نيوجيرسي
08:38
and I'll never forgetننسى the faceوجه of the first comicرسوم متحركة
186
506114
2373
لن أنسى أبدا وجه الممثل الأول
08:40
I ever droveقاد when he realizedأدرك
187
508487
2019
الذي كنت أقِلُّهُ حين أدرك
08:42
that he was speedingسريع down the Newالجديد Jerseyجيرسي Turnpikeحاجر
188
510506
3057
أنه كان يسافر بسرعة على طريق نيوجيرسي تورنبايك
08:45
with a chickكتكوت with C.P. drivingالقيادة him.
189
513563
3086
مع فتاة مصابة بشلل دماغي تقود سيارته.
08:48
I've performedتنفيذ in clubsالأندية all over Americaأمريكا,
190
516649
2705
قدمت عروضا في جميع النوادي
في جميع أرجاء الولايات المتحدة،
08:51
and I've alsoأيضا performedتنفيذ in Arabicعربى in the Middleوسط Eastالشرق,
191
519354
3347
قدمت أيضا عروضا بالعربية في الشرق الأوسط،
08:54
uncensoredغير خاضعة للرقابة and uncoveredمكشوف.
192
522701
3657
دون رقابة أو حجاب.
08:58
Some people say I'm the first
193
526358
1971
يقول بعض الناس أنني أول
09:00
stand-upانهض comicرسوم متحركة in the Arabعربي worldالعالمية.
194
528329
1961
مؤدية كوميديا وقوف في العالم العربي
09:02
I never like to claimيطالب first,
195
530290
2181
لا أحب أبدا أن أدعي أنني الأولى،
09:04
but I do know that they never heardسمعت
196
532471
2316
لكنني أعلم أنهم لم يسمعوا قط
09:06
that nastyمقرف little rumorشائعة that womenنساء aren'tلا funnyمضحك,
197
534787
3752
بالإشاعة البغيضة أن النساء لسن مضحكات،
09:10
and they find us hystericalهستيري.
198
538539
4796
فكانوا يجدوننا مضحكات بشكل هستيري.
09:15
In 2003, my brotherشقيق from anotherآخر motherأم and fatherالآب
199
543335
4259
في سنة 2003، بدأت مع أخ لي لم تلده أمي،
09:19
Deanعميد Obeidallahعبيد الله and I startedبدأت
200
547594
2158
دين عبيد الله،
09:21
the Newالجديد Yorkيورك Arab-Americanالعربية الأمريكية Comedyكوميديا Festivalمهرجان,
201
549752
2368
مهرجان نيويورك للكوميديا العربية الأمريكية،
09:24
now in its 10thعشر yearعام.
202
552120
1721
المهرجان يحتفل اليوم بعيد ميلاده العاشر.
09:25
Our goalهدف was to changeيتغيرون the negativeنفي imageصورة
203
553841
3638
كان هدفنا أن نغير الصورة السلبية
09:29
of Arab-Americansالعرب الأميركيين in mediaوسائل الإعلام,
204
557479
2084
عن العرب الأمريكيين في وسائل الإعلام،
09:31
while alsoأيضا remindingتذكير castingصب directorsالإدارة
205
559563
2469
مع تذكير المخرجين
09:34
that Southجنوب Asianآسيا and Arabعربي are not synonymousمرادف.
206
562032
3098
بأن العرب والجنوب شرق آسيويين ليسوا متشابهين.
09:37
(Laughterضحك)
207
565130
2963
(ضحك)
09:40
Mainstreamingتعميم Arabsالعرب was much, much easierأسهل
208
568093
5710
التعريف بالعرب، كان أسهل بكثير
09:45
than conqueringقهر the challengeالتحدي
209
573803
2067
من مواجهة التحدي
09:47
againstضد the stigmaوصمة عار againstضد disabilityعجز.
210
575870
2877
لمحو وصمة العار المتعلقة بالإعاقة.
09:50
My bigكبير breakاستراحة cameأتى in 2010.
211
578747
2300
كانت سنة 2010 سنة فارقة.
09:53
I was invitedدعوة to be a guestزائر
212
581047
1688
كنت قد دُعيتُ كضيفة
09:54
on the cableكابل newsأخبار showتبين
213
582735
1375
على برنامج على قناة الأخبار
09:56
"Countdownالعد التنازلي With Keithكيث Olbermannأولبرمان."
214
584110
2246
"العد العكسي مع كيث أوبيرمان."
09:58
I walkedمشى in looking like I was going to the promحفلة موسيقية,
215
586356
3088
دخلت الأستوديو وكأنني ذاهبة إلى حفلة موسيقية،
10:01
and they shuffleخلط me into a studioستوديو
216
589444
2134
فأقحموني داخل الأستوديو
10:03
and seatمقعد me on a spinningالدوران, rollingلف chairكرسي.
217
591578
5420
وأجلسوني على كرسي دوار ذي عجلات.
10:08
So I lookedبدا at the stageالمسرح managerمدير and I'm like,
218
596998
2619
فنظرت إلى مديرة المسرح، وقلت لها،
10:11
"Excuseعذر me, can I have anotherآخر chairكرسي?"
219
599617
2719
"المعذرة، هل لي بكرسي آخر؟"
10:14
And she lookedبدا at me and she wentذهب,
220
602336
1622
فنظرت إلي، وبدأت بالعد،
10:15
"Fiveخمسة, fourأربعة, threeثلاثة, two ..."
221
603958
2849
"خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان ..."
10:18
And we were liveحي, right?
222
606807
1794
فأصبحنا على الهواء، صحيح؟
10:20
So I had to gripقبضة ontoعلى the anchor'sومرساة deskمكتب
223
608601
2368
لذا فقد كان علي أن أمسك بطرف المكتب
10:22
so that I wouldn'tلن rollتدحرج off the
screenشاشة duringأثناء the segmentقطعة,
224
610969
3789
لكي لا أبدأ بالدوران
أمام الشاشة خلال البرنامج،
10:26
and when the interviewمقابلة was over, I was lividغاضب.
225
614758
2859
وحين انتهى اللقاء، كنت غاضبة.
10:29
I had finallyأخيرا gottenحصلت my chanceفرصة and I blewينفخ it,
226
617617
1982
أخيرا حصلت على فرصتي، لكنني ضيعتها،
10:31
and I knewعرف I would never get invitedدعوة back.
227
619599
3223
وعلمت أنني لن أدعى قط مرة أخرى.
10:34
But not only did Mrالسيد. Olbermannأولبرمان inviteدعا me back,
228
622822
3174
لكن السيد أوبرمان لم يدعني فقط مرة أخرى،
10:37
he madeمصنوع me a full-timeوقت كامل contributorمساهم,
229
625996
2085
بل وظفني كمشاركة بدوام كامل،
10:40
and he tapedمسجلة down my chairكرسي.
230
628081
3421
وثبت كرسيَّ على الأرض.
10:43
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
231
631502
3629
(ضحك) (تصفيق)
10:49
One funمرح factحقيقة I learnedتعلم while on the airهواء
232
637003
2056
أحد الأشياء التي تعلمتها وأنا على الهواء
10:51
with Keithكيث Olbermannأولبرمان
233
639059
1661
مع كيث أوبرمان
10:52
was that humansالبشر on the Internetالإنترنت are scumbagsscumbags.
234
640720
4014
أن الناس عبر الإنترنت عبارة عن حثالة.
10:56
People say childrenالأطفال are cruelقاسي,
235
644734
2228
يقول الناس أن الأطفال وقحون،
10:58
but I was never madeمصنوع funمرح of as a childطفل or an adultبالغ.
236
646962
3328
لكني لم أتعرض إلى الإهانة منهم قط
عندما كنت طفلة أو عندما أصبحت راشدة.
11:02
Suddenlyفجأة, my disabilityعجز on the
worldالعالمية wideواسع webشبكة is fairمعرض gameلعبه.
237
650290
3695
وفجأة، أصبحت قدرتي المحدودة
أمرا مباحا على الإنترنت.
11:05
I would look at clipsلقطات onlineعبر الانترنت
238
653985
2011
كنت أشاهد مقاطع الفيديوعلى الإنترنت
11:07
and see commentsتعليقات like,
239
655996
1610
وأرى تعليقات من قبيل،
11:09
"Yoيو, why'sلماذا ل she tweakintweakin?"
240
657606
2591
"يا صاح، ما بها تتكهرب؟"
11:12
"Yoيو, is she retardedمتخلفا?"
241
660197
2216
"يا صاح، هل هي متخلفة عقليا؟"
11:14
And my favoriteالمفضل, "Poorفقير Gumby-mouthجمبى الفم terroristإرهابي.
242
662413
3369
ويبقى التعليق المفضل لدي،
" الإرهابية المسكينة ذات فم دمية جومبي.
11:17
What does she sufferعانى from?
243
665782
1674
مم تعاني؟
11:19
We should really prayصلى for her."
244
667456
3614
يجب علينا فعلا أن ندعوا من أجلها".
11:23
One commenterالمعلق even suggestedاقترحت
245
671070
1829
معلق آخر ذهب بعيدا ليقترح
11:24
that I addإضافة my disabilityعجز to my creditsائتمانات:
246
672899
2785
أن أضيف إعاقتي إلى قائمة مؤهلاتي:
11:27
screenwriterكاتب السيناريو, comedianممثل هزلي, palsyشلل.
247
675684
4906
كاتبة سيناريو، ممثلة كوميدية، ومصابة بشلل دماغي.
11:32
Disabilityعجز is as visualبصري as raceسباق.
248
680590
3327
القدرة المحدودة شيء جلي تماما كالعِرق.
11:35
If a wheelchairكرسي متحرك userالمستعمل can't playلعب BeyoncBeyoncé,
249
683917
2587
إذا لم يكن ممكنا لمقعد أن يمثل دور بيونسي،
11:38
then BeyoncBeyoncé can't playلعب a wheelchairكرسي متحرك userالمستعمل.
250
686504
3039
فإن بيونسي لا يمكنها أن تمثل مقعدا.
11:41
The disabledمعاق are the largestأكبر
251
689543
2038
ذوو الاحتياجات الخاصة هم أكبر--
11:43
Yeah, clapصفق for that, man. C'monهيا.
252
691581
3011
نعم ، تصفيق لهذا، هيا.
11:46
(Applauseتصفيق)
253
694592
2849
(تصفيق)
11:51
People with disabilitiesالإعاقة are the largestأكبر minorityأقلية
254
699360
2473
ذوو الاحتياجات الخاصة هم أكبر الأقليات
11:53
in the worldالعالمية, and we are the mostعظم underrepresentedناقصا
255
701833
2924
في العالم، ونحن الأقل حضورا
11:56
in entertainmentوسائل الترفيه.
256
704757
2176
في مجال الترفيه.
11:58
The doctorsالأطباء said that I wouldn'tلن walkسير,
257
706933
2219
قال الأطباء أنني لن أتمكن من المشي،
12:01
but I am here in frontأمامي of you.
258
709152
2789
ولكن ها أنا أمامكم.
12:03
Howeverومع ذلك, if I grewنمت up with socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام,
259
711941
2187
لكن بالمقابل، لوترعرت زمن الشبكات الاجتماعية،
12:06
I don't think I would be.
260
714128
1971
لم أكن لأتمكن من هذا.
12:08
I hopeأمل that togetherسويا
261
716099
1479
آمل، أن نتمكن معا
12:09
we can createخلق more positiveإيجابي imagesصور
262
717578
2575
من خلق صور إيجابية
12:12
of disabilityعجز in the mediaوسائل الإعلام and in everydayكل يوم life.
263
720153
3545
عن ذووي الاحتياجات الخاصة
في وسائل الإعلام أو في الحياة اليومية.
12:15
Perhapsربما if there were more positiveإيجابي imagesصور,
264
723698
2377
ربما لو كانت هناك صور إيجابية بشكل أكبر،
12:18
it would fosterالحاضنة lessأقل hateاكرهه on the Internetالإنترنت.
265
726075
3616
فقد تنقص بعضا من الكراهية على الإنترنت.
12:21
Or maybe not.
266
729691
1594
أو ربما لا.
12:23
Maybe it still takes a villageقرية
267
731285
2013
ربما لا يزال هناك طريق طويل
12:25
to teachعلم our childrenالأطفال well.
268
733298
3162
لنعلم أولادنا تعليما جيدا.
12:28
My crookedمعوج journeyرحلة has takenتؤخذ me
269
736460
1833
أخذتني رحلتي الملتوية
12:30
to some very spectacularمذهل placesأماكن.
270
738293
2200
إلى بعض الأماكن الرائعة جدا.
12:32
I got to walkسير the redأحمر carpetسجادة
271
740493
2974
سرت على السجاد الأحمر
12:35
flankedيحيط by soapصابون divaبريمادونا Susanسوزان Lucciلوتشي
272
743467
2567
إلى جانب نجمة المسلسلات سوزان لوتشي
12:38
and the iconicليقوني Lorraineلورين Arbusأربوس.
273
746034
2277
والنجمة اللامعة لورين آربوس.
12:40
I got to actفعل in a movieفيلم with Adamآدم Sandlerساندلر
274
748311
2661
مثلت مع الممثل آدم ساندلر
12:42
and work with my idolمحبوب الجماهير,
275
750972
1541
واشتغلت مع نجمي المفضل،
12:44
the amazingرائعة حقا Daveديف Matthewsماثيوز.
276
752513
2470
الرائع ديف ماثيوس.
12:46
I touredجال the worldالعالمية as a headlinerالمتصدر عناوين
277
754983
1918
جلت العالم كنجمة
12:48
on Arabsالعرب Goneذهب Wildبري.
278
756901
1632
على آراب جون وايلد (حين يفقد العرب صوابهم).
12:50
I was a delegateمندوب
279
758533
2873
كنت مندوبة
12:53
representingتمثل the great stateحالة of Newالجديد Jerseyجيرسي
280
761406
2821
ممثلة لولاية نيوجيرسي
12:56
at the 2008 DNCDNC.
281
764227
2125
في اللجنة الوطنية الديمقراطية لسنة 2008.
12:58
And I foundedمؤسس Maysoon'sوميسون Kidsأطفال,
282
766352
2637
أسست مؤسسة ميسون للأطفال،
13:00
a charityالاعمال الخيرية that hopesآمال
283
768989
1698
وهي مؤسسة خيرية تأمل
13:02
to give Palestinianفلسطيني refugeeلاجئ childrenالأطفال
284
770687
2216
أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين
13:04
a sliverقطعة من الجبن of the chanceفرصة my parentsالآباء gaveأعطى me.
285
772903
3069
شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي.
13:07
But the one momentلحظة that standsمواقف out the mostعظم
286
775972
2459
لكن تبقى اللحظة المميزة جدا
13:10
was when I got -- before this momentلحظة --
287
778431
2525
حين كنت -- قبل هذه اللحظة --
13:12
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق) —
288
780956
4428
(ضحك) (تصفيق)--
13:20
but the one momentلحظة that standsمواقف out the mostعظم
289
788430
3436
تبقى اللحظة المميزة جدا
13:23
was when I got to performنفذ
290
791882
2033
حين حظيت بفرصة التمثيل أمام
13:25
for the man who floatsالعوامات like a butterflyفراشة
291
793915
2319
أمام الرجل الذي يطير كالفراشة
13:28
and stingsلسعات like a beeنحلة,
292
796234
1369
ويلسع كالنحلة،
13:29
has Parkinson'sالشلل الرعاش and shakesيهز just like me,
293
797603
3496
والذي يعاني من الباركينسون، ويرتعش مثلي،
13:33
Muhammadمحمد Aliعلي.
294
801099
2257
محمد علي.
13:35
(Applauseتصفيق)
295
803356
5186
(تصفيق)
13:43
It was the only time
296
811467
1812
وقد كانت المرة الوحيدة
13:45
that my fatherالآب ever saw me performنفذ liveحي,
297
813279
2669
التي رآني فيها والدي أمثل مباشرة أمامه،
13:47
and I dedicateكرس this talk to his memoryذاكرة.
298
815948
3264
وها أنا أهدي هذه المحادثة إلى ذكراه.
13:51
(In Arabicعربى)
299
819212
2163
الله يرحمك يابا
13:53
My nameاسم is Maysoonلعله قريبا Zayidزايد,
300
821375
2851
إسمي ميسون زايد،
13:56
and if I can can, you can can.
301
824226
3017
وإن كنت استطعت أن أستطيع، فيمكنك أيضا أن تستطيع.
13:59
(Applauseتصفيق)
302
827243
4262
(تصفيق)
Translated by Lalla Khadija Tigha
Reviewed by Areej AbuMallouh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com