ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Shereen El Feki: A little-told tale of sex and sensuality

شيرين الفقي: قصة قصيرة مصرّحة عن الجنس والشهوة

Filmed:
2,332,768 views

"إذا أردت أن تعرف الناس حقاً , ابدأ بالبحث من غرف نومهم , " مقولة لشيرين الفقي التي طافت في الشرق الأوسط لخمس سنوات وهي تتحدث مع الناس عن الجنس . في حين أن هذه النقاشات تعكس قواعد جامدة وقمع شديد اكتشفت شيرين أن حزب المحافظين الجنسيين في العالم العربي هو شيء جديد نسبياً كذلك . تسائلت هل يمكن لعودة ظهور الحوارات العامة سيقود إلى حياة جنسية أكثر أماناً وأكثر إرضاءً ؟
- Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So when I was in Moroccoالمغرب,
0
958
2200
عندما كنت في المغرب ,
00:15
in Casablancaالدار البيضاء, not so long agoمنذ,
1
3158
2534
في الدار البيضاء , ليس منذ وقت طويل ,
00:17
I metالتقى a youngشاب unmarriedاعزب motherأم calledمسمي Faizaفايزة.
2
5692
4476
التقيت أماً شابة غير متزوجة اسمها فايزة .
00:22
Faizaفايزة showedأظهر me photosالصور of her infantرضيع sonابن
3
10168
3337
أرتني صوراً لابنها الرضيع
00:25
and she told me the storyقصة of his conceptionتصور,
pregnancyحمل, and deliveryتوصيل.
4
13505
6135
وأخبرتني قصة تخلقه وفترة حملها به وولادته .
00:31
It was a remarkableلافت للنظر taleحكاية,
5
19640
1960
كانت قصة ملفتة للنظر ,
00:33
but Faizaفايزة savedتم الحفظ the bestالأفضل for last.
6
21600
3680
ولكن فايزة ادخرت الأفضل إلى النهاية .
00:37
"You know, I am a virginعذراء," she told me.
7
25280
3570
قالت لي :" أنا عذراء "
00:40
"I have two medicalطبي certificatesشهادات to proveإثبات it."
8
28850
4404
"عندي شهادتين طبيتين تثبتان ذلك "
00:45
This is the modernحديث Middleوسط Eastالشرق,
9
33254
2624
هذا هو الشرق الأوسط الحديث ,
00:47
where two millenniaآلاف السنين after the comingآت of Christالسيد المسيح,
10
35878
2632
حيث بعد ألفي سنة من ولادة المسيح ,
00:50
virginعذراء birthsولادة are still a factحقيقة of life.
11
38510
4228
لا تزال ولادة العذراء حقيقة من حقائق الحياة .
00:54
Faiza'sوفايزة storyقصة is just one of hundredsالمئات I've heardسمعت
over the yearsسنوات, travelingمسافر acrossعبر the Arabعربي regionمنطقة
12
42738
5657
قصة فايزة هي قصة واحدة فقط من مئات القصص التي سمعتها على مر السنين خلال سفري في أقطاب المنطقة العربية
01:00
talkingالحديث to people about sexجنس.
13
48395
3288
وأنا أتحدث مع الناس عن الجنس .
01:03
Now, I know this mightربما soundصوت like a dreamحلم jobوظيفة,
14
51683
3216
الآن , أعرف أن هذا العمل يمكن أن يبدو حلما ,
01:06
or possiblyربما a highlyجدا dubiousمشكوك فيه occupationاحتلال,
15
54899
3268
أو ربما عمل مشكوك فيه للغاية ,
01:10
but for me, it's something elseآخر altogetherتماما.
16
58167
3356
ولكن بالنسبة لي هو شيء مختلف تماما .
01:13
I'm halfنصف Egyptianمصري, and I'm Muslimمسلم.
17
61523
2588
أنا مسلمة ونصف مصرية .
01:16
But I grewنمت up in Canadaكندا, farبعيدا from my Arabعربي rootsجذور.
18
64111
3791
ولكنني ترعرعت في كندا , بعيدا عن جذوري العربية .
01:19
Like so manyكثير who straddleامتطى Eastالشرق and Westغرب,
19
67902
2634
كالعديدين الذين ينتشرون شرقا وغربا ,
01:22
I've been drawnمسحوب, over the yearsسنوات, to try to better
understandتفهم my originsأصول.
20
70536
4923
خططت على مر السنين لأحاول تحسين فهمي لأصولي .
01:27
That I choseاختار to look at sexجنس comesيأتي from
my backgroundخلفية in HIVفيروس نقص المناعة البشرية/AIDSالإيدز,
21
75459
4120
اختياري البحث في الجنس جاء من خلفيتي السابقة عن فيروس نقص المناعة المكتسبة / الإيدز ,
01:31
as a writerكاتب and a researcherالباحث and an activistناشط.
22
79579
4087
ككاتبة وباحثة وناشطة .
01:35
Sexجنس liesالأكاذيب at the heartقلب of an emergingالمستجدة epidemicوباء
in the Middleوسط Eastالشرق and Northشمال Africaأفريقيا,
23
83666
5124
يقع الجنس في قلب الأوبئة المنتشرة في الشرق الأوسط وشمال افريقية ,
01:40
whichالتي is one of only two regionsالمناطق in the worldالعالمية
where HIVفيروس نقص المناعة البشرية/AIDSالإيدز is still on the riseترتفع.
24
88790
6545
التي تعد واحدة من منطقتين فقط في العالم التي لا يزال فيها مرض الإيدز في ازدياد .
01:47
Now sexualityجنسانية is an incrediblyلا يصدق powerfulقوي lensعدسة
25
95335
3041
الحياة الجنسية حاليا هي عدسة قوية ملتصقة بشكل لا يصدق
01:50
with whichالتي to studyدراسة any societyالمجتمع,
26
98376
2724
مع دراسة اي مجتمع ,
01:53
because what happensيحدث in our intimateحميم livesالأرواح
27
101100
2509
لأن ما يحدث في حياتنا الحميمية
01:55
is reflectedانعكست by forcesالقوات on a biggerأكبر stageالمسرح:
28
103609
4174
منعكس حتما على مسرح أكبر :
01:59
in politicsسياسة and economicsاقتصاديات, in religionدين and traditionالتقليد,
in genderجنس and generationsأجيال.
29
107783
6074
في السياسة والاقتصاد , في الدين والعادات , في النوع والذرية .
02:05
As I foundوجدت, if you really want to know a people,
30
113857
3287
كما وجدت , إذا أردت أن تعرف الناس حقا ,
02:09
you startبداية by looking insideفي داخل theirهم bedroomsغرف نوم.
31
117144
4524
ابدأ بالنظر في غرف نومهم .
02:13
Now to be sure, the Arabعربي worldالعالمية is vastشاسع and variedمتنوع.
32
121668
4192
لنكون متأكدين , العالم العربي كبير ومتنوع .
02:17
But runningجري acrossعبر it are threeثلاثة redأحمر linesخطوط --
33
125860
2661
ولكن يتخلله ثلاث خطوط حمراء --
02:20
these are topicsالمواضيع you are not supposedمفترض
to challengeالتحدي in wordكلمة or deedالفعل.
34
128521
5214
هذه المواضيع من غير المفترض منك أن تتحداها لا بالكلمة ولا بالفعل .
02:25
The first of these is politicsسياسة.
35
133735
2415
الموضوع الأول هو السياسة .
02:28
But the Arabعربي Springربيع has changedتغير all that,
36
136150
2428
ولكن الربيع العربي غير كل ذلك ,
02:30
in uprisingsالانتفاضات whichالتي have blossomedازدهرت
acrossعبر the regionمنطقة sinceمنذ 2011.
37
138578
5022
في الانتفاضات التي ازدهرت في أنحاء المنطقة منذ عام 2011 .
02:35
Now while those in powerقوة, oldقديم and newالجديد,
38
143600
2861
في حين حاليا أن من هم في السلطة ، القديمة والجديدة،
02:38
continueاستمر to clingتشبث to businessاعمال as usualمعتاد,
39
146461
2802
مستمرين بالتشبث بمكانهم كالمعتاد ,
02:41
millionsملايين are still pushingدفع back,
40
149263
2606
لايزال الملايين يدحرون
02:43
and pushingدفع forwardإلى الأمام to what they hopeأمل
will be a better life.
41
151869
5115
ويمضون قدما للوصول لما تأملوه ستكون الحياة أفضل.
02:48
That secondثانيا redأحمر lineخط is religionدين.
42
156984
3180
والخط الأحمر الثاني هو الدين .
02:52
But now religionدين and politicsسياسة are connectedمتصل,
43
160164
2831
ولكن الدين والسياسة مرتبطتين ,
02:54
with the riseترتفع of suchهذه groupsمجموعة as the
Muslimمسلم Brotherhoodأخوة.
44
162995
3144
مع نشأة بعض الجماعات مثل الإخوان المسلمين .
02:58
And some people, at leastالأقل, are startingابتداء
to askيطلب questionsالأسئلة
45
166139
3460
وبعض الناس , على الأقل , بدأت تسأل أسئلةً
03:01
about the roleوظيفة of Islamدين الاسلام in publicعامة and privateنشر life.
46
169599
5068
عن دور الإسلام في الحياة العامة والخاصة .
03:06
You know, as for that thirdالثالث redأحمر lineخط,
that off-limitsخارج الحدود subjectموضوع,
47
174667
3751
كما تعلمون بالنسبة للخط الأحمر الثالث , وهذا خارج الموضوع ,
03:10
what do you think it mightربما be?
48
178418
1778
برأيكم ماذا يمكن أن يكون ؟
03:12
Audienceجمهور: Sexجنس.
49
180196
1062
الجمهور : الجنس .
03:13
Shereenشيرين Elشركة Fekiالفقي: Louderبصوت أعلى, I can't hearسمع you.
50
181258
1300
شيرين الفقي : بصوت أعلى لم أسمعكم .
03:14
Audienceجمهور: Sexجنس.
51
182558
856
الجمهور : الجنس .
03:15
SEFمؤسسة التبادلات عبر المضيق: Again, please don't be shyخجول.
52
183414
1622
شيرين : لو سمحتم مرة ثانية , لا تخجلوا .
03:17
Audienceجمهور: Sexجنس.
53
185036
1052
الجمهور : الجنس .
03:18
SEFمؤسسة التبادلات عبر المضيق: Absolutelyإطلاقا, that's right, it's sexجنس. (Laughterضحك)
54
186088
7057
شيرين : حتما صحيح , إنه الجنس . (ضحك )
03:25
Acrossعبر the Arabعربي regionمنطقة, the only acceptedقبلت
contextسياق الكلام for sexجنس is marriageزواج --
55
193145
6208
في المنطقة العربية , المصطلح الوحيد المقبول للجنس هو الزواج --
03:31
approvedوافق by your parentsالآباء, sanctionedتقرها by religionدين
56
199353
3778
والمقبول لدى والديك ويقره الدين
03:35
and registeredمسجل by the stateحالة.
57
203131
2540
والمسجل من قِبل الدولة .
03:37
Marriageزواج is your ticketتذكرة to adulthoodمرحلة البلوغ.
58
205671
2883
الزواج هو تذكرتك لمرحلة الرشد .
03:40
If you don't tieربطة عنق the knotعقد, you can't
moveنقل out of your parents'الآباء' placeمكان,
59
208554
3825
إذا لم تعقد قرانك لا تستطيع الانتقال من منزل والديك .
03:44
and you're not supposedمفترض to be havingوجود sexجنس,
60
212379
2301
ومن غير المفترض منك أن تمارس الجنس ,
03:46
and you're definitelyقطعا not supposedمفترض
to be havingوجود childrenالأطفال.
61
214680
3147
وحتما من غير المفروض أن يكون لديك أولاد .
03:49
It's a socialاجتماعي citadelقلعة; it's an impregnableمنيع fortressقلعة
62
217827
3366
انها القلعة الاجتماعية، بل حصنا منيعا
03:53
whichالتي resistsيقاوم any assaultالاعتداءات, any alternativeلبديل.
63
221193
4465
الذي يقاوم أي اعتداء و أي بديل .
03:57
And around the fortressقلعة is this vastشاسع fieldحقل of tabooمحرم
64
225658
4008
وحول هذه القلعة ميدان واسع من المحرمات
04:01
againstضد premaritalقبل الزواج sexجنس, againstضد condomsالواقي الذكري,
65
229666
4973
ضد ممارسة الجنس قبل الزواج , ضد الواقي الذكري ,
04:06
againstضد abortionالإجهاض, againstضد homosexualityالمثلية,
66
234639
2944
ضد الإجهاض , ضد المثلية الجنسية ,
04:09
you nameاسم it.
67
237583
2171
سمها ما شئت .
04:11
Faizaفايزة was livingالمعيشة proofدليل of this.
68
239754
3224
وكانت فايزة دليل حي على ذلك .
04:14
Her virginityبتولية statementبيان was
not a pieceقطعة of wishfulتواق thinkingتفكير.
69
242978
4281
وكان بيان عذريتها ليس شيء من التمني .
04:19
Althoughبرغم من the majorرائد religionsالأديان of the regionمنطقة
extollextoll premaritalقبل الزواج chastityعفة,
70
247259
5323
على الرغم من أن الأديان الرئيسية في المنطقة تقدس العفة قبل الزواج ،
04:24
in a patriarchyالمجتمع الأبوي, boysأولاد will be boysأولاد.
71
252582
3304
في عالم الآباء الذكور يبقوا أولاداً .
04:27
Menرجالي have sexجنس before marriageزواج,
72
255886
1953
الذكر يمارس الجنس قبل الزواج ,
04:29
and people more or lessأقل turnمنعطف أو دور a blindبليند eyeعين.
73
257839
3790
والناس تغض الطرف عنه بشكل أو بآخر .
04:33
Not so for womenنساء,
74
261629
2216
وليس المثل للمرأة ,
04:35
who are expectedمتوقع to be virginsالعذارى
on theirهم weddingحفل زواج night --
75
263845
3044
التي من المتوقع أن تكون عذراء في ليلة زفافهما --
04:38
that is, to turnمنعطف أو دور up with your hymenغشاء البكارة intactسليم.
76
266889
4250
كل ذلك ليصل إلى غشاء البكارة السليم .
04:43
This is not a questionسؤال of individualفرد concernالاهتمام,
77
271139
3675
وهذه ليست مسألة قلق فردية ,
04:46
this is a matterشيء of familyأسرة honorشرف,
and in particularبصفة خاصة, men'sمِلك الرجال honorشرف.
78
274814
5142
وإنما مسألة شرف العائلة وشرف الرجل على وجه الخصوص .
04:51
And so womenنساء and theirهم relativesأقارب
79
279956
1758
وهكذا فإن النساء وأقاربهم
04:53
will go to great lengthsأطوال to preserveالحفاظ على
this tinyصغيرة جدا pieceقطعة of anatomyتشريح --
80
281714
4359
يذهبون إلى أبعد مدى للحفاظ على هذه القطعة التشريحية الصغيرة--
04:58
from femaleإناثا genitalتناسلي mutilationبتر,
81
286073
2205
من تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
05:00
to virginityبتولية testingاختبارات, to hymenغشاء البكارة repairيصلح surgeryالعملية الجراحية.
82
288278
4361
إلى اختبار العذرية , إلى إجراء عملية جراحية لإعادة غشاء البكارة .
05:04
Faizaفايزة choseاختار a differentمختلف routeطريق:
83
292639
3006
اختارت فايزة طريقا مختلفا :
05:07
non-vaginalغير المهبل sexجنس.
84
295645
2383
الجماع الخارجي .
05:10
Only she becameأصبح pregnantحامل all the sameنفسه.
85
298028
2609
إلا أنها أصبحت حاملاً كما في الطريقة المعتادة .
05:12
But Faizaفايزة didn't actuallyفعلا realizeأدرك this,
86
300637
2740
ولكن فايزة لم تكن تدرك ذلك ,
05:15
because there's so little
sexualityجنسانية educationالتعليم in schoolsالمدارس,
87
303377
3775
لأن الثقافة الجنسية في المدرسة ضئيلة جداً ,
05:19
and so little communicationالاتصالات in the familyأسرة.
88
307152
4022
والتواصل الأسري قليل أيضاً .
05:23
When her conditionشرط becameأصبح hardالصعب to hideإخفاء,
89
311174
2755
عندما أصبحت حالتها أصعب من أن تُخفى ,
05:25
Faiza'sوفايزة motherأم helpedساعد her fleeهرب
her fatherالآب and brothersالإخوة.
90
313929
4447
ساعدتها أمها بالفرار من أبيها وأخوتها .
05:30
This is because honorشرف killingsالقتل are a realحقيقة threatالتهديد
91
318376
3021
ذلك لأن جرائم الشرف تعتبر تهديدا حقيقيا
05:33
for untoldلا يعد ولا يحصى numbersأعداد of womenنساء in the Arabعربي regionمنطقة.
92
321397
3774
لأعداد لا تحصى من النساء في المنطقة العربية .
05:37
And so when Faizaفايزة eventuallyفي النهاية fetchedالمنال up at
a hospitalمستشفى in Casablancaالدار البيضاء,
93
325171
5050
وفي نهاية المطاف عندما أُدخلت فايزة مستشفى في الدار البيضاء ,
05:42
the man who offeredتقدم to help her,
94
330221
2677
الرجل الذي قدم لها المساعدة ,
05:44
insteadفي حين أن triedحاول to rapeاغتصاب her.
95
332898
3364
عوضاً عن ذلك حاول اغتصابها .
05:50
Sadlyللأسف, Faizaفايزة is not aloneوحده.
96
338350
3109
للأسف , فايزة ليست وحدها .
05:53
In Egyptمصر, where my researchابحاث is focusedركز,
97
341459
1786
في مصر , حيث تتركز أبحاثي هناك ,
05:55
I have seenرأيت plentyوفرة of troubleمشكلة
in and out of the citadelقلعة.
98
343245
5598
رأيت الكثير من المشاكل داخل وخارج القلعة .
06:00
There are legionsجحافل of youngشاب menرجالي
99
348843
3339
هناك كم هائل من الشباب
06:04
who can't affordتحمل to get marriedزوجت,
100
352182
2107
الذين لا يستطيعون الزواح ,
06:06
because marriageزواج has becomeيصبح
a very expensiveمكلفة propositionاقتراح.
101
354289
3424
لأن الزواج أصبح مكلف جداً .
06:09
They are expectedمتوقع to bearيتحمل the burdenعبء
of costsالتكاليف in marriedزوجت life,
102
357713
3559
ومن المفترض منهم تحمل أعباء تكاليف الحياة الزوجية ,
06:13
but they can't find jobsوظائف.
103
361272
2304
لكنهم لم يتمكنوا من العثور على وظائف .
06:15
This is one of the majorرائد driversالسائقين
of the recentالأخيرة uprisingsالانتفاضات,
104
363576
3174
وهذه واحدة من المحركات الرئيسية للانتفاضات الأخيرة ,
06:18
and it is one of the reasonsأسباب for the
risingارتفاع ageعمر of marriageزواج
105
366750
3165
وواحدة من أسباب ارتفاع سن الزواج
06:21
in much of the Arabعربي regionمنطقة.
106
369915
3031
في معظم أنحاء المنطقة العربية .
06:24
There are careerمهنة womenنساء who want to get marriedزوجت,
107
372946
2775
هناك نساء عاملات يرغبن بالزواج ,
06:27
but can't find a husbandالزوج,
108
375721
1598
ولكنهن لا يتمكن من إيجاد زوجاً ,
06:29
because they defyتحدى genderجنس expectationsتوقعات,
109
377319
3185
لأنهن يتحدين توقعات جنسهن ,
06:32
or as one youngشاب femaleإناثا doctorطبيب
in Tunisiaتونس put it to me,
110
380504
3787
أو كما قالت لي طبيبة في تونس ,
06:36
"The womenنساء, they are becomingتصبح more and more openفتح.
111
384291
2707
" أصبحت المرأة ء منفتحة أكثر وأكثر .
06:38
But the man, he is still at the prehistoricقبل التاريخ stageالمسرح."
112
386998
5803
في حين الرجل لايزال في مرحلة ما قبل التاريخ . "
06:44
And then there are menرجالي and womenنساء who
crossتعبر the heterosexualمتباين الجنس lineخط,
113
392801
3890
وثم هناك رجال ونساء يتجاوزون خط الجنس الآخر ,
06:48
who have sexجنس with theirهم ownخاصة sexجنس,
114
396691
1902
الذين يمارسون الجنس مع أمثالهم ,
06:50
or who have a differentمختلف genderجنس identityهوية.
115
398593
3009
أو الذين يحملون هوية جنسية مختلفة .
06:53
They are on the receivingيستلم endالنهاية of lawsقوانين
whichالتي punishيعاقب theirهم activitiesأنشطة,
116
401602
3953
هم على الطرف المتلقي من القوانين التي تُعاقب أنشطتهم ,
06:57
even theirهم appearanceمظهر خارجي.
117
405555
2058
وحتى مظهرهم .
06:59
And they faceوجه a dailyاليومي struggleصراع with socialاجتماعي stigmaوصمة عار,
118
407613
3835
ويواجهون صراعات يومية مع وصمة العار الاجتماعية ,
07:03
with familyأسرة despairيأس,
119
411448
1635
مع خيبة أمل العائلة ,
07:05
and with religiousمتدين fireنار and brimstoneكبريت.
120
413083
4168
ومع نار وكبريت دينية .
07:09
Now, it's not as if it's all rosyوردي
in the maritalزوجي bedالسرير eitherإما.
121
417251
4198
الآن , انها ليست على حد سواء كما إن كانت وردية على فراش الزواج .
07:13
Couplesالأزواج who are looking for greaterأكبر happinessسعادة,
122
421449
2526
الزوجين الذين يبحثون عن قدر أكبر من السعادة ,
07:15
greaterأكبر sexualجنسي happinessسعادة in theirهم marriedزوجت livesالأرواح,
123
423975
2639
قدر أكبر من السعادة الجنسية في حياتهم الزوجية ,
07:18
but are at a lossخسارة of how to achieveالتوصل it,
124
426614
2359
ولكنهم في حيرة في كيفية تحقيق ذلك ,
07:20
especiallyخصوصا wivesزوجات, who are afraidخائف
of beingيجرى seenرأيت as badسيئة womenنساء
125
428973
4522
وخصوصا الزوجات , اللواتي يخشين من أن ينظر إليهن على أنهن سيئات
07:25
if they showتبين some sparkشرارة in the bedroomغرفة نوم.
126
433495
3204
إذا أظهروا بعضا من الحماس في غرفة النوم .
07:28
And then there are those whoseملك من marriagesالزواج
127
436699
1924
ثم هناك تلك الزيجات
07:30
are actuallyفعلا a veilحجاب for prostitutionبغاء.
128
438623
3106
التي هي في الواقع ستاراًعلى البغاء .
07:33
They have been soldتم البيع by theirهم familiesأسر,
129
441729
2158
بيعت من قِبل أسرها ,
07:35
oftenغالبا to wealthyثري Arabعربي touristsسائح.
130
443887
2881
للسيّاح العرب الأثرياء غالباً .
07:38
This is just one faceوجه of a boomingازدهار
sexجنس tradeتجارة acrossعبر the Arabعربي regionمنطقة.
131
446768
5601
هذا فقط وجه واحد من تجارة الجنس المزدهرة في أنحاء المنطقة العربية .
07:44
Now raiseربى your handيد if any of
this is soundingرنان familiarمألوف to you,
132
452369
4188
الآن , ارفع يدك لو كانت واحدة من تلك مألوفة بالنسبة لك ,
07:48
from your partجزء of the worldالعالمية.
133
456557
3970
من جزئك في هذا العالم .
07:52
Yeah. It's not as if the Arabعربي worldالعالمية
has a monopolyاحتكار on sexualجنسي hangupsأقفل السكة.
134
460527
6010
نعم . إنها ليست كما لو أن العالم العربي عنده المونوبلي على الصعوبات الجنسية .
07:58
And althoughبرغم من we don't yetبعد have
an Arabعربي Kinseyكينزي Reportأبلغ عن
135
466537
2970
وعلى الرغم من أننا لا نملك حتى الآن تقرير لكينزي للعرب
08:01
to tell us exactlyبالضبط what's happeningحدث
insideفي داخل bedroomsغرف نوم acrossعبر the Arabعربي regionمنطقة,
136
469507
4413
ليخبرنا بالضبط ما يحدث داخل غرف نوم المنطقة العربية ,
08:05
It's prettyجميلة clearواضح that
something is not right.
137
473920
3943
من الواضح تماما أن ثمة شيء غير صحيح .
08:09
Doubleمزدوج standardsالمعايير for menرجالي and womenنساء,
138
477863
2688
المعايير المزدوجة للرجل والمرأة ,
08:12
sexجنس as a sourceمصدر of shameعار,
139
480551
3259
الجنس كمصدر للعار ,
08:15
familyأسرة controlمراقبة limitingالحد individualفرد choicesاختيارات,
140
483810
4151
تحكّم الأسرة الذي يحد من الخيارات الفردية ,
08:19
and a vastشاسع gulfخليج betweenما بين appearanceمظهر خارجي and realityواقع:
141
487961
3747
وهوّة شاسعة بين المظهر والواقع :
08:23
what people are doing
142
491708
1570
ما يفعله الناس
08:25
and what they're willingراغب to admitيعترف to,
143
493294
2345
والأمور التي عندهم استعداد للاعتراف بها ,
08:27
and a generalجنرال لواء reluctanceممانعة to moveنقل
beyondوراء privateنشر whispersهمسات
144
495639
3976
وعزوف عام عن نقل الوسوسات الخاصة
08:31
to a seriousجدي and sustainedمستمر publicعامة discussionنقاش.
145
499615
4088
إلى نقاشات جدية وعلنية مستديمة .
08:35
As one doctorطبيب in Cairoالقاهرة summedلخص it up for me,
146
503703
3489
كما لخص لي أحد الأطباء في القاهرة ,
08:39
"Here, sexجنس is the oppositeمقابل of sportرياضة.
147
507192
3325
"هنا , الجنس عكس الرياضة .
08:42
Footballكرة القدم, everybodyالجميع talksمحادثات about it,
148
510517
2166
الجميع يتحدث عن كرة القدم
08:44
but hardlyبالكاد anyoneأي واحد playsيلعب.
149
512683
1970
ولكن لا يكاد أي شخص يلعبها .
08:46
But sexجنس, everybodyالجميع is doing it,
150
514653
1973
بينما ممارسة الجنس الكل يقوم به
08:48
but nobodyلا أحد wants to talk about it."
(Laughterضحك)
151
516626
4149
ولكن لا أحد يرغب بالتكلم عنه " (ضحك )
08:52
(Musicموسيقى) (In Arabicعربى)
152
520775
10573
( موسيقى ) ( باللغة العربية )
09:03
SEFمؤسسة التبادلات عبر المضيق: I want to give you a pieceقطعة of adviceالنصيحة,
153
531348
2659
شيرين : أريد أن أعطيكم نصيحة ,
09:06
whichالتي if you followإتبع it,
will make you happyالسعيدة in life.
154
534007
4094
وإذا اتبعتوها ستجعل حياتكم سعيدة .
09:10
When your husbandالزوج reachesيصل out to you,
155
538101
2375
عندما يصل زوجك إليك ,
09:12
when he seizesيستولي a partجزء of your bodyالجسم,
156
540476
2812
عندما يستولي جزءاً من جسدك ,
09:15
sighتنهد deeplyبشدة and look at him lustilyبشهوة.
157
543288
3366
تنفسي الصعداء وانظري إليه بشهوة .
09:18
When he penetratesتخترق you with his penisقضيب,
158
546654
2523
عندما يتغلغل فيك بقضيبه ,
09:21
try to talk flirtatiouslyflirtatiously and
moveنقل yourselfنفسك in harmonyانسجام with him.
159
549177
5293
حاولي أن تغازليه وتحركي نفسك بتناغم معه .
09:26
Hotالحار stuffأمور!
160
554470
1443
أمور الساخنة !
09:27
And it mightربما soundصوت that these handyفي المتناول hintsإشارة
161
555928
1994
وقد يبدو أن هذه النصائح المفيدة
09:29
come from "The Joyفرح of Sexجنس" or YouPornيوبورن.
162
557922
3111
جاءت من "متعة الجنس " أو من يوبورن .
09:33
But in factحقيقة, they come from
a 10th-centuryفي القرن التاسع Arabicعربى bookكتاب
163
561033
3852
ولكنها في الحقيقة أتت من كتاب عربي يعود للقرن العاشر
09:36
calledمسمي "The Encyclopediaموسوعة of Pleasureبكل سرور,"
164
564885
2332
اسمه "موسوعة السعادة ,"
09:39
whichالتي coversأغلفة sexجنس from aphrodisiacsمنشطات to zoophiliaبهيمية,
165
567217
4148
الذي يغطي مواضيع الجنس من المنشّطات إلى الولع بالحيوان ,
09:43
and everything in betweenما بين.
166
571365
3073
وكل ما بين ذلك .
09:46
The Encyclopediaموسوعة is just one
in a long lineخط of Arabicعربى eroticaأدب مكشوف,
167
574438
4058
هذه الموسوعة هي فقط واحدة من سلسلة طويلة من الأدب العربي المشكوف ,
09:50
much of it writtenمكتوب by religiousمتدين scholarsالعلماء.
168
578496
3229
كُتب أغلبها من قِبل علماء الدين .
09:53
Going right back to the Prophetنبي Muhammadمحمد,
169
581725
2361
وبالعودة إلى النبي محمد ,
09:56
there is a richغني traditionالتقليد in Islamدين الاسلام
170
584086
2417
فإن هناك تقليد عريق في الإسلام
09:58
of talkingالحديث franklyبصراحة about sexجنس:
171
586503
2580
بالحديث عن الجنس صراحة :
10:01
not just its problemsمشاكل, but alsoأيضا its pleasuresالمتع,
172
589083
3295
ليس فقط عن مشكلاته , وإنما عن متعته كذلك ,
10:04
and not just for menرجالي, but alsoأيضا for womenنساء.
173
592378
4575
وليس فقط للرجال وإنما للنساء أيضاً .
10:08
A thousandألف yearsسنوات agoمنذ, we used to have
wholeكامل dictionariesقواميس of sexجنس in Arabicعربى.
174
596953
5867
منذ ألف سنة , لقد كان لدينا قواميس كاملة باللغة العربية عن الجنس .
10:14
Wordsكلمات to coverغطاء، يغطي everyكل conceivableممكن تصوره sexualجنسي featureميزة,
175
602820
4153
كلمات لتغطية كل ميزة جنسية يمكن تصورها ,
10:18
positionموضع and preferenceتفضيل, a bodyالجسم of languageلغة
176
606973
3592
المواضع والتفضيلات , لغة الجسد
10:22
that was richغني enoughكافية to make up the bodyالجسم
of the womanالنساء you see on this pageصفحة.
177
610565
6531
وكانت ثرية بما يكفي لجعلك ترى جسد المرأة في هذه الصفحة .
10:29
Todayاليوم, this historyالتاريخ is largelyإلى حد كبير unknownغير معروف
in the Arabعربي regionمنطقة.
178
617096
3603
اليوم , هذا التاريخ غير معروف إلى حد كبير في البلاد العربية .
10:32
Even by educatedمتعلم people, who oftenغالبا
feel more comfortableمريح talkingالحديث about sexجنس
179
620699
4804
حتى من قِبل المثقفين الذين غالبا ما يشعرون بمزيد من الراحة عند حديثهم عن الجنس
10:37
in a foreignأجنبي languageلغة than they do
in theirهم ownخاصة tongueلسان.
180
625503
4978
بلغة أجنبية أكثر من راحتهم عندما يتحدثون عنه بلغتهم الأم .
10:42
Today'sاليوم sexualجنسي landscapeالمناظر الطبيعيه looksتبدو
a lot like Europeأوروبا and Americaأمريكا
181
630481
3723
المشهد الجنسي اليوم يبدو مشابه تماما لأوربا وأمريكا
10:46
on the brinkحافة of the sexualجنسي revolutionثورة.
182
634204
2733
على حافة الثورة الجنسية .
10:48
But while the Westغرب has openedافتتح on sexجنس,
183
636937
3048
ولكن في حين انفتاح الغرب على الجنس ,
10:51
what we foundوجدت is that Arabعربي societiesمجتمعات appearبدا
to have been movingمتحرك in the oppositeمقابل directionاتجاه.
184
639985
6633
ما وجدناه أن المجتمعات العربية بدت بالتحرك في الاتجاه المعاكس .
10:58
In Egyptمصر and manyكثير of its neighborsالجيران,
185
646618
2255
في مصر والعديد من جيرانها ,
11:00
this closingإغلاق down is partجزء of a widerعلى نطاق أوسع closingإغلاق
186
648873
2877
وهذا التسكير جزء من التسكيرات الأوسع
11:03
in politicalسياسي, socialاجتماعي and culturalثقافي thought.
187
651750
3583
في الفكر السياسي والاجتماعي والثقافي .
11:07
And it is the productالمنتج of a complexمركب historicalتاريخي processمعالج,
188
655333
4056
وهي نتاج عملية تاريخية معقدة ,
11:11
one whichالتي has gainedاكتسبت groundأرض with the riseترتفع
of Islamicالإسلامية conservatismالتحفظ
189
659389
3793
واحدة حققت قبولا مع صعود التيار الإسلامي المحاقظ
11:15
sinceمنذ the lateمتأخر 1970s.
190
663182
3001
منذ أواخر السبعينات .
11:18
"Just say no" is what conservativesالمحافظين
around the worldالعالمية
191
666183
3675
"فقط قل لا " هذا ما كان يقوله المحافظون في أنحاء العالم
11:21
say to any challengeالتحدي to the sexualجنسي statusالحالة quoالوضع.
192
669858
4462
ليتحدوا الوضع الجنسي الراهن .
11:26
In the Arabعربي regionمنطقة, they brandعلامة تجارية these attemptsمحاولات
as a Westernالغربي conspiracyمؤامرة
193
674320
4286
في المنطقة العربية , وصفت هذه المحاولات بمثابة مؤامرة غربية
11:30
to undermineتقويض traditionalتقليدي Arabعربي
and Islamicالإسلامية valuesالقيم.
194
678606
4302
لتقويض التقاليد العربية والقيم الإسلامية .
11:34
But what's really at stakeوتد here
195
682908
1999
ولكن ما هو حقاً على المحك هنا
11:36
is one of theirهم mostعظم powerfulقوي toolsأدوات of controlمراقبة:
196
684907
3894
واحد من الأدوات القوية للتحكم لديهم :
11:40
sexجنس wrappedمغطى up in religionدين.
197
688801
4157
الجنس مغلف بالدين .
11:44
But historyالتاريخ showsعروض us that
even as recentlyمؤخرا
198
692958
3145
ولكن التاريخ يبين لنا أنه حتى منذ
11:48
as our fathers'الآباء and grandfathers'أجدادنا " day,
199
696103
2909
أيام آبائنا وأجدادنا
11:51
there have been timesمرات of greaterأكبر pragmatismذرائعية,
200
699012
2949
كان هناك وقت للبراغماتية الكبرى ,
11:53
and toleranceتفاوت, and a willingnessاستعداد
to considerيعتبر other interpretationsالتفسيرات:
201
701961
5520
والتسامح والاستعداد للنظر في التفسيرات الأخرى :
11:59
be it abortionالإجهاض, or masturbationالعادة السرية, or even
the incendiaryحارق topicموضوع of homosexualityالمثلية.
202
707481
6919
سواء كان ذلك الإجهاض أو ممارسة العادة السرية أو حتى المواضيع الحارقة من الشذوذ الجنسي .
12:06
It is not blackأسود and whiteأبيض,
as conservativesالمحافظين would have us believe.
203
714400
4866
إنها ليست بالأبيض والأسود كما يحملنا المحافظين على الاعتقاد .
12:11
In these, as in so manyكثير other mattersالقضايا,
204
719266
3207
في هذه كما في الكثير من القضايا الأخرى ,
12:14
Islamدين الاسلام offersعروض us at leastالأقل 50 shadesظلال of grayاللون الرمادي.
205
722473
3421
يقدم لنا الإسلام 50 ظل رمادي على الأقل .
12:17
(Laughterضحك)
206
725894
2414
(ضحك )
12:20
Over my travelsيسافر,
207
728308
1149
خلال رحلاتي ,
12:21
I've metالتقى menرجالي and womenنساء
acrossعبر the Arabعربي regionمنطقة
208
729457
2608
التقيت رجالاً ونساءً من أنحاء المنطقة العربية
12:24
who'veالذي قمت been exploringاستكشاف that spectrumطيف --
209
732065
2993
الذين استطلعوا ذلك الطيف --
12:27
sexologistsمتخصصون في علم الجنس who are tryingمحاولة
to help couplesالأزواج
210
735058
2704
المتخصصون في علم الجنس الذين يحاولون مساعدة الأزواج
12:29
find greaterأكبر happinessسعادة in theirهم marriagesالزواج,
211
737762
3922
ليجدوا قدر أعظم من السعادة في زواجهم ,
12:33
innovatorsالمبتكرين who are managingإدارة to get
sexualityجنسانية educationالتعليم into schoolsالمدارس,
212
741684
5682
المبتكرون الذين يخططون إلى إدخال الثقافة الجنسية إلى المدارس ,
12:39
smallصغير groupsمجموعة of menرجالي and womenنساء,
213
747366
2367
جماعات صغيرة من النساء والرجال ,
12:41
lesbianمثليه, gayمثلي الجنس, transgenderedالمخنثين, transsexualمتحول جنسي,
214
749733
2716
المثليين ومثليي الجنس والمخنثين والمتحولين جنسيا ,
12:44
who are reachingالوصول out to theirهم peersالأقران
215
752449
1681
الذين وصلوا إلى أقرانهم
12:46
with onlineعبر الانترنت initiativesالمبادرات and real-worldعالم حقيقي supportالدعم.
216
754130
4658
عن طريق المبادرات عبر الانترنت ودعم في العالم الحقيقي .
12:50
Womenنساء, and increasinglyعلى نحو متزايد menرجالي,
who are startingابتداء to speakتحدث out
217
758788
3963
بدأت النساء بالتحدث علنا والرجال كذلك على شكل متزايد
12:54
and pushإدفع back againstضد sexualجنسي violenceعنف
218
762751
3086
ليدافعوا ضد العنف الجنسي
12:57
on the streetsالشوارع and in the home.
219
765837
3556
في الشارع وفي المنزل .
13:01
Groupsالمجموعات that are tryingمحاولة to help sexجنس workersعمال
protectيحمي themselvesأنفسهم againstضد HIVفيروس نقص المناعة البشرية
220
769393
4733
المجموعات التي تحاول أن تساعد المشتغلين بالجنسن لحماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة المكتسب
13:06
and other occupationalمهني hazardsالمخاطر,
221
774126
2867
وغيرها من الأخطار المهنية ,
13:08
and NGOsالمنظمات غير الحكومية that are helpingمساعدة unwedغير متزوجة mothersالأمهات like Faizaفايزة
222
776993
3928
والمنظمات غير الحكومية التي تساعد الأمهات غير المتزوجات مثل فايزة
13:12
find a placeمكان in societyالمجتمع, and criticallyحاسم,
stayالبقاء with theirهم kidsأطفال.
223
780921
5781
ليجدن مكاناً لهن في المجتمع والبقاء مع أولادهن بشكل حاسم .
13:18
Now these effortsجهود are smallصغير,
they're oftenغالبا underfundedنقص التمويل,
224
786702
3411
هذه الجهود صغيرة حالياوغالبا ما تعاني من نقص في التمويل ,
13:22
and they faceوجه formidableهائل oppositionمعارضة.
225
790113
3303
ويواجهون معارضة هائلة .
13:25
But I am optimisticمتفائل that, in the long runيركض,
226
793416
3528
ولكنني متفائلة بأنه على المدى البعيد ,
13:28
timesمرات are changingمتغير, and they and theirهم ideasأفكار
227
796944
3377
الزمن سيتغير وأفكارهم
13:32
will gainربح groundأرض.
228
800321
1929
ستصبح متقبلة .
13:34
Socialاجتماعي changeيتغيرون doesn't happenيحدث in the Arabعربي regionمنطقة
throughعبر dramaticدراماتيكي confrontationمواجهة,
229
802250
5652
التغيير الإجتماعي في المنطقة العربية لا يحدث من خلال المواجهة المثيرة ,
13:39
beatingالضرب or indeedفي الواقع baringتعرية of breastsالثديين,
230
807902
3387
الضرب أو في الحقيقة تعرية الثديين ,
13:43
but ratherبدلا throughعبر negotiationتفاوض.
231
811289
2465
وإنما من خلال التفاوض .
13:45
What we're talkingالحديث here is not about a
sexualجنسي revolutionثورة,
232
813754
3670
ما نتحدث عنه هنا ليس ثورة جنسية ,
13:49
but a sexualجنسي evolutionتطور,
learningتعلم from other partsأجزاء of the worldالعالمية,
233
817424
4474
وإنما التطور الجنسي والتعلم من أطراف أحرى من العالم ,
13:53
adaptingالتكيف to localمحلي conditionsالظروف,
234
821898
2376
والتكييف مع الظروف المحلية ,
13:56
forgingتعدين our ownخاصة pathمسار,
not followingالتالية one blazedاشتعلت النار by anotherآخر.
235
824274
5887
وتزوير طريقنا وليس اتباع طريق متوهج من قبل الآخرين .
14:02
That pathمسار, I hopeأمل, will one day leadقيادة us
to the right to controlمراقبة our ownخاصة bodiesجثث,
236
830161
6443
الطريق الذي أتمناه سيقودنا إلى الصواب لنتحكم بأجسادنا ,
14:08
and to accessالتمكن من the informationمعلومات
and servicesخدمات we need
237
836604
3070
والوصول إلى المعلومات والخدمات التي نحتاجها
14:11
to leadقيادة satisfyingمرضيه and safeآمنة sexualجنسي livesالأرواح.
238
839674
4404
ليقودنا إلى الرضا وحياة جنسية آمنة .
14:16
The right to expressالتعبير our ideasأفكار freelyبحرية,
239
844078
2570
الحق بالتعبير عن أفكارنا بحرية ,
14:18
to marryتزوج whomمن we chooseأختر,
to chooseأختر our ownخاصة partnersشركاء,
240
846648
4655
لنتزوج الأشخاص الذين اخترناهم , لنختار شركائنا ,
14:23
to be sexuallyجنسيا activeنشيط or not,
to decideقرر whetherسواء to have childrenالأطفال and when,
241
851303
4852
لنكون ناشطين جنسيين أو لا , لنقرر سواء نريد الإنجاب أو لا ومتى نريد ذلك ,
14:28
all this withoutبدون violenceعنف or forceفرض or discriminationتمييز.
242
856155
6379
كل ذلك بدون عنف أو قوة أو تمييز .
14:34
Now we are very farبعيدا from this
acrossعبر the Arabعربي regionمنطقة,
243
862534
3404
حالياً نحن بعيدون عن ذلك في المنطقة العربية ,
14:37
and so much needsالاحتياجات to changeيتغيرون:
244
865938
3107
وهناك حاجة ماسّة لتغيير :
14:41
lawالقانون, educationالتعليم, mediaوسائل الإعلام, the economyاقتصاد,
245
869045
3928
القانون , التعليم , الإعلام , الاقتصاد ,
14:44
the listقائمة goesيذهب on and on,
246
872973
2873
والقائمة تطول وتطول ,
14:47
and it is the work of a generationتوليد, at leastالأقل.
247
875846
4318
وهو عمل جيل على الأقل .
14:52
But it beginsيبدأ with a journeyرحلة that I myselfنفسي have madeمصنوع,
248
880164
3162
ولكنها تبدأ برحلة قمت بها بنفسي ,
14:55
askingيسأل hardالصعب questionsالأسئلة of receivedتم الاستلام wisdomsالمزج
249
883326
2969
وأنا أسأل أسئلة صعبة بالحكمة المأخوذة
14:58
in sexualجنسي life.
250
886295
1808
في الحياة الجنسية .
15:00
And it is a journeyرحلة whichالتي has
only servedخدم to strengthenتعزيز my faithإيمان,
251
888103
4513
وهي رحلة ساعدتني فقط في تعزيز إيماني ,
15:04
and my appreciationتقدير of localمحلي historiesالتاريخ and culturesالثقافات
252
892616
3518
وتقديري للتاريخ والثقافات المحلية
15:08
by showingتظهر me possibilitiesالاحتمالات
where I onceذات مرة only saw absolutesالمطلقات.
253
896134
5795
مما عُرض علي من الاحتمالات في حين كنت أرى المسلمات فقط .
15:13
Now givenمعطى the turmoilاضطراب in manyكثير
countriesبلدان in the Arabعربي regionمنطقة,
254
901929
3457
حاليا بالنظر إلى الاضرابات في العديد من البلدان في أنجاء المنطقة العربية ,
15:17
talkingالحديث about sexجنس,
challengingالتحدي the taboosالمحرمات,
255
905386
3077
الحديث عن الجنس وتحدي المحرمات ,
15:20
seekingبحث alternativesالبدائل mightربما soundصوت like
something of a luxuryترف.
256
908463
5336
والبحث عن البدائل قد يبدو وكأنه شيء من الترف .
15:25
But at this criticalحرج momentلحظة in historyالتاريخ,
257
913799
2792
ولكن في هذه اللحظة الحرجة من التاريخ,
15:28
if we do not anchorمذيع الأخبار freedomحرية and justiceعدالة,
258
916591
4378
إذا لم نرسّخ الحرية والعدالة ,
15:32
dignityكرامة and equalityمساواة,
259
920969
1632
الكرامة والمساواة ,
15:34
privacyالإجمالية and autonomyالحكم الذاتي in our personalالشخصية livesالأرواح,
in our sexualجنسي livesالأرواح,
260
922601
5242
الخصوصية والاستقلالية في حياتنا الشخصية و في حياتنا الجنسية ,
15:39
we will find it very hardالصعب to achieveالتوصل in publicعامة life.
261
927843
4301
سنجد أنه من الصعب جداً تحيقها في الحياة العامة .
15:44
The politicalسياسي and the sexualجنسي are intimateحميم bedfellowsالمرافقون,
and that is trueصحيح for us all.
262
932144
6755
السياسي والجنسي هم حليفان لصيقان وهذا صحيح بالنسبة لنا جميعاً .
15:50
no matterشيء where we liveحي and love.
263
938899
3411
بغض النظر عن المكان الذي نعيش فيه والذي نحب .
15:54
Thank you.
264
942310
1516
شكرا لكم .
15:55
(Applauseتصفيق)
265
943826
4441
(تصفيق )
Translated by Duaa Bazazi
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com