ABOUT THE SPEAKER
Ajit Narayanan - Visual grammar engine inventor
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired.

Why you should listen

Ajit Narayanan is the founder and CEO of Invention Labs, and the inventor of Avaz AAC, the first assistive device aimed at an Indian market that helps people with speech disabilities -- such as cerebral palsy, autism, intellectual disability, aphasia and learning disabilities -- to communicate. Avaz is also available as an iPad app, aimed at children with autism. In 2010, Avaz won the National Award for Empowerment of People with Disabilities from the president of India, and in 2011, Narayanan was listed in MIT Technology Review 35 under 35.
 
Narayanan is a prolific inventor with more than 20 patent applications. He is an electrical engineer with degrees from IIT Madras. His research interests are embedded systems, signal processing and understanding how the brain perceives language and communication.

More profile about the speaker
Ajit Narayanan | Speaker | TED.com
TED2013

Ajit Narayanan: A word game to communicate in any language

أجيت نارايانان: لعبة كلمات للتواصل بأية لغة

Filmed:
1,391,245 views

لدى اشتغاله مع الأطفال الذين يعانون من مشاكل في الكلام، قام أجيت نارايانان بتصميم طريقة للتفكير في اللغة باستخدام الصور لربط الكلمات بالمفاهيم في "خرائط". هذه الفكرة مستخدمة الآن في تطبيق يساعد الأشخاص الذين لا يستطيعون التلفظ على التواصل، التصوّر لغوي المدعو "FreeSpeech" له آفاق واعدة.
- Visual grammar engine inventor
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I work with childrenالأطفال with autismالخوض.
0
721
2670
أعمل مع أطفال يعانون من التوحد.
00:15
Specificallyعلى وجه التحديد, I make technologiesالتقنيات
1
3391
1914
بالتحديد أنا أصنع تقنيات
00:17
to help them communicateنقل.
2
5305
2171
تساعدهم على التواصل.
00:19
Now, manyكثير of the problemsمشاكل that childrenالأطفال
3
7476
1539
الآن، العديد من المشاكلات
التي تواجه الأطفال المصابين بالتوحد
00:21
with autismالخوض faceوجه, they have a commonمشترك sourceمصدر,
4
9015
3763
لها سبب واحد،
00:24
and that sourceمصدر is that they find it difficultصعب
5
12778
2094
وذلك السبب هو أنهم يجدون صعوبة
00:26
to understandتفهم abstractionالتجريد, symbolismرمزية.
6
14872
5260
في فهم التعبيرات الرمزية،
والتعبيرات التجريدية
00:32
And because of this, they have
a lot of difficultyصعوبة with languageلغة.
7
20132
4652
وبسبب ذلك فهم يواجهون العديد
من الصعوبات مع اللغات.
00:36
Let me tell you a little bitقليلا about why this is.
8
24784
3015
دعوني أخبركم قليلاً عن السبب.
00:39
You see that this is a pictureصورة of a bowlعاء of soupحساء.
9
27799
3934
ترون هذه الصورة إنها لزبدية من الحساء.
00:43
All of us can see it. All of us understandتفهم this.
10
31733
2485
جمعينا نستطيع رؤيتها،
جميعنا نستطيع فهمها.
00:46
These are two other picturesالصور of soupحساء,
11
34218
2312
وهاتان صورتان أخريتان للحساء،
00:48
but you can see that these are more abstractنبذة مختصرة
12
36530
2067
ولكن بمقدوركم رؤية أن هاتين الصورتين
أكثر تجريدية
00:50
These are not quiteالى حد كبير as concreteالخرسانة.
13
38597
1856
وليست تمامًا كصورة زبدية الحساء في الواقع.
00:52
And when you get to languageلغة,
14
40453
2174
وعندما يتعلق الامر باللغة،
00:54
you see that it becomesيصبح a wordكلمة
15
42627
1868
فإن الصور تتحول الى كلمة
00:56
whoseملك من look, the way it looksتبدو and the way it soundsاصوات,
16
44495
3261
ومنظر الكلمة،
الطريقة التي تظهر بها الكلمة ووقعها،
00:59
has absolutelyإطلاقا nothing to do
with what it startedبدأت with,
17
47756
2912
ليس لها علاقة بنشأتها وأصلها،
01:02
or what it representsيمثل, whichالتي is the bowlعاء of soupحساء.
18
50668
2830
وبما تمثله، وهو طبق الحساء.
01:05
So it's essentiallyبشكل أساسي a completelyتماما abstractنبذة مختصرة,
19
53498
2900
إذا هي أساسا رمز تجريدي،
01:08
a completelyتماما arbitraryاعتباطيا representationالتمثيل of something
20
56398
2576
طريقة لتمثيل شيء ما
01:10
whichالتي is in the realحقيقة worldالعالمية,
21
58974
1163
موجود في عالمنا،
01:12
and this is something that childrenالأطفال with autismالخوض
22
60137
1791
والأطفال المصابون بالتوحد
01:13
have an incredibleلا يصدق amountكمية of difficultyصعوبة with.
23
61928
3164
يجدون صعوبة بالغة في التعامل مع هذا الأمر.
01:17
Now that's why mostعظم of the people
that work with childrenالأطفال with autismالخوض --
24
65092
2751
ولهذا السبب أغلب الناس الذين يتعاملون
مع الأطفال المصابين بالتوحد -
01:19
speechخطاب therapistsالمعالجين, educatorsالمربين --
25
67843
1878
الأخصائيون اللغويون والمعلمون -
01:21
what they do is, they try to help childrenالأطفال with autismالخوض
26
69721
2633
ما يفعلونه هو محاولة مساعدة
الأطفال المصابين بالتوحد
01:24
communicateنقل not with wordsكلمات, but with picturesالصور.
27
72354
3229
للتواصل مع الآخرين ليس بالكلمات
وإنما بالصور.
01:27
So if a childطفل with autismالخوض wanted to say,
28
75583
1930
لذا إذا أراد طفل مصاب بالتوحد أن يقول،
01:29
"I want soupحساء," that childطفل would pickقطف او يقطف
29
77513
2458
"أنا أريد حساء" سيختار هذا الطفل
01:31
threeثلاثة differentمختلف picturesالصور, "I," "want," and "soupحساء,"
30
79971
2260
ثلاث صور مختلفة لتمثيل كلامة
"أنا" و"أريد" و"حساء"،
01:34
and they would put these togetherسويا,
31
82231
1609
وسيضعها مع بعضها البعض،
01:35
and then the therapistالمعالج or the parentالأبوين would
32
83840
1867
وبالتالي سيفهم الاخصائيون والآباء
01:37
understandتفهم that this is what the kidطفل wants to say.
33
85707
1887
ما يريد الطفل أي يقوله لهم.
01:39
And this has been incrediblyلا يصدق effectiveفعال;
34
87594
1778
وهذا الأسلوب كان فعالا للغاية؛
01:41
for the last 30, 40 yearsسنوات
35
89372
2141
خلال ال 30، وال 40 سنة الماضية
01:43
people have been doing this.
36
91513
1613
كان الناس يستخدمون هذه الطريقة.
01:45
In factحقيقة, a fewقليل yearsسنوات back,
37
93126
1349
في الواقع منذ عدة سنوات،
01:46
I developedالمتقدمة an appالتطبيق for the iPadاى باد
38
94475
2675
قمت أنا بتطوير برنامج لجهاز (الأيباد)
01:49
whichالتي does exactlyبالضبط this. It's calledمسمي Avazافاز,
39
97150
2255
يقوم بنفس الأمر، ويدعى أفاز،
01:51
and the way it worksأعمال is that kidsأطفال selectتحديد
40
99405
2279
وطريقة عمله هي أن الطفل يقوم باختيار
01:53
differentمختلف picturesالصور.
41
101684
1321
صور مختلفة.
01:55
These picturesالصور are sequencedالتسلسل
togetherسويا to formشكل sentencesجمل,
42
103005
2570
ويتم ترتيب هذه الصور
مع بعضها البعض لتكوين جملة،
01:57
and these sentencesجمل are spokenمنطوق out.
43
105575
1719
ويقوم البرنامج بنطق هذه الجمل.
01:59
So Avazافاز is essentiallyبشكل أساسي convertingالتحول picturesالصور,
44
107294
3025
فبالتالي البرنامج أساسا محول للصور،
02:02
it's a translatorمترجم, it convertsالمتحولين picturesالصور into speechخطاب.
45
110319
3960
يعمل كمترجم، يقوم بتحويل الصور إلى كلام.
02:06
Now, this was very effectiveفعال.
46
114279
1718
والآن البرنامج فعال للغاية،
02:07
There are thousandsالآلاف of childrenالأطفال usingاستخدام this,
47
115997
1384
هناك الآلاف من الأطفال الذين يستخدمونه،
02:09
you know, all over the worldالعالمية,
48
117381
1430
من جميع أنحاء العالم،
02:10
and I startedبدأت thinkingتفكير about
49
118811
2175
وهذا دفعني لأفكر في
02:12
what it does and what it doesn't do.
50
120986
2654
ما يقوم البرنامج بعمله
وما لا يقوم البرنامج بعمله.
02:15
And I realizedأدرك something interestingمثير للإعجاب:
51
123640
1684
وأدركت شيئا مثيرا للاهتمام:
02:17
Avazافاز helpsيساعد childrenالأطفال with autismالخوض learnتعلم wordsكلمات.
52
125324
4203
"avaz"يقوم بمساعدة الأطفال المصابين
بالتوحد ليتعلموا الكلمات.
02:21
What it doesn't help them do is to learnتعلم
53
129527
2405
ما لا يساعدهم البرنامج على تعلمه هو معرفة
02:23
wordكلمة patternsأنماط - رسم.
54
131932
2748
أنماط الكلمات.
02:26
Let me explainشرح this in a little more detailالتفاصيل.
55
134680
2472
دعوني أشرح بتفصيل أكثر.
02:29
Take this sentenceجملة او حكم على: "I want soupحساء tonightهذه الليلة."
56
137152
3057
فمثلا هذه الجملة: "أريد حساء الليلة".
02:32
Now it's not just the wordsكلمات
here that conveyنقل the meaningالمعنى.
57
140209
4080
ليست الكلمات هنا فقط هي
من تحمل معنى الجملة.
02:36
It's alsoأيضا the way in whichالتي these wordsكلمات are arrangedترتيبها,
58
144289
3140
بل أيضا ترتيب هذه الكلمات،
02:39
the way these wordsكلمات are modifiedتم التعديل and arrangedترتيبها.
59
147429
2515
طريقة ترتيب وتعديل الكلمات.
02:41
And that's why a sentenceجملة او حكم على like "I want soupحساء tonightهذه الليلة"
60
149959
2306
ولهذا فإن جملة مثل: "أريد حساء الليلة".
02:44
is differentمختلف from a sentenceجملة او حكم على like
61
152265
1984
مختلفة عن جملة مثل
02:46
"Soupحساء want I tonightهذه الليلة," whichالتي
is completelyتماما meaninglessلا معنى له.
62
154249
3312
"حساء أريد أنا الليلة" وهذه الجملة لا معنى لها.
02:49
So there is anotherآخر hiddenمخفي abstractionالتجريد here
63
157561
2619
وهنا يوجد نوع مختفي من أنواع التجريد
02:52
whichالتي childrenالأطفال with autismالخوض find
a lot of difficultyصعوبة copingالتعامل with,
64
160180
3557
ويجد الأطفال المصابون بالتوحد
صعوبة في في التعامل مع هذا النوع،
02:55
and that's the factحقيقة that you can modifyتعديل wordsكلمات
65
163737
2840
والتجريد هنا هو إمكانية تعديل الكلمات
02:58
and you can arrangeرتب them to have
66
166577
2101
وإمكانية ترتيب الكلمات لتحصل على
03:00
differentمختلف meaningsالمعاني, to conveyنقل differentمختلف ideasأفكار.
67
168678
2895
معاني مختلفة للكلمات، لتوصيل أفكار مختلفة.
03:03
Now, this is what we call grammarقواعد.
68
171573
3459
وهذا مايعرف ب (النحو) في اللغة.
03:07
And grammarقواعد is incrediblyلا يصدق powerfulقوي,
69
175032
2036
والنحو له قوة رهيبة،
03:09
because grammarقواعد is this one componentمكون of languageلغة
70
177068
3157
ولأن النحو هو أحد مكونات اللغة التي
03:12
whichالتي takes this finiteمحدود vocabularyمفردات اللغه that all of us have
71
180225
3489
تأخذ العدد المحدود من المفردات التي نعرفها
03:15
and allowsيسمح us to conveyنقل an
infiniteغير محدود amountكمية of informationمعلومات,
72
183714
4531
وتحولها إلى عدد غير محدود
من المعلومات والجمل،
03:20
an infiniteغير محدود amountكمية of ideasأفكار.
73
188245
2134
وعدد غير محدود من الأفكار.
03:22
It's the way in whichالتي you can put things togetherسويا
74
190379
2002
إنها طريقة تركيبك للجمل مع بعض
03:24
in orderطلب to conveyنقل anything you want to.
75
192381
2168
حتى تعطي أي معلومة تريد أنت ايصالها.
03:26
And so after I developedالمتقدمة Avazافاز,
76
194549
2127
ولذا بعد أن قمت بتطوير برنامجي أفاز،
03:28
I worriedقلق for a very long time
77
196676
1568
كنت قلقًا لقترة طويلة بشأن
03:30
about how I could give grammarقواعد
to childrenالأطفال with autismالخوض.
78
198244
3910
كيفية تقديم قواعد النحو
لللأطفال المصابين بالتوحد.
03:34
The solutionحل cameأتى to me from
a very interestingمثير للإعجاب perspectiveإنطباع.
79
202154
2275
جاءت لي فكرة الحل من منظور مثير للاهتمام.
03:36
I happenedحدث to chanceفرصة uponبناء على a childطفل with autismالخوض
80
204429
3449
وما حدث أني شهدت طفلة مصابة بالتوحد
03:39
conversingالتحدث with her momأمي,
81
207878
2109
تتحدث مع أمها،
03:41
and this is what happenedحدث.
82
209987
2094
وهذا ما حدث.
03:44
Completelyتماما out of the blueأزرق, very spontaneouslyبطريقة عفوية,
83
212081
2186
فجأة وبدون أي مقدمات.
03:46
the childطفل got up and said, "Eatتأكل."
84
214267
2463
قامت الطفلة وقالت "أكل".
03:48
Now what was interestingمثير للإعجاب was
85
216730
1770
الأمر المثير للاهتمام كان
03:50
the way in whichالتي the momأمي was tryingمحاولة to teaseيغيظ out
86
218500
4244
بطريقةٍ ما كانت الأم تحاول أن تستنبط
03:54
the meaningالمعنى of what the childطفل wanted to say
87
222744
2213
ما تريد ابنتها أن تقوله
03:56
by talkingالحديث to her in questionsالأسئلة.
88
224957
2260
عن طريق الأسئلة.
03:59
So she askedطلبت, "Eatتأكل what? Do
you want to eatتأكل iceجليد creamكريم?
89
227217
2593
فسألت ابنتها "ماذا تأكلين؟
هل تريدين أن تأكلي المثلجات؟
04:01
You want to eatتأكل? Somebodyشخص ما elseآخر wants to eatتأكل?
90
229810
2112
هل تريدي أن تأكلي؟
أهناك شخص آخر يريد أن يأكل؟
04:03
You want to eatتأكل creamكريم now? You
want to eatتأكل iceجليد creamكريم in the eveningمساء?"
91
231922
3313
هل تريدي أن تأكلي المثلجات الآن؟
هل تريدين أن تأكلي المثلجات الليلة؟"
04:07
And then it struckأصابت me that
92
235235
1514
الآن ما فعلته الأم صعقني
04:08
what the motherأم had doneفعله was something incredibleلا يصدق.
93
236749
2028
ما فعلته الأم كان شيئًا لا يصدق.
04:10
She had been ableقادر to get that childطفل to communicateنقل
94
238777
1994
كانت تستطيع أن تجعل طفلتها توصل
04:12
an ideaفكرة to her withoutبدون grammarقواعد.
95
240771
4138
فكرتها لأمها بدون قواعد النحو.
04:16
And it struckأصابت me that maybe this is what
96
244909
2696
وصعقني أن هذا ما
04:19
I was looking for.
97
247605
1385
كنت أبحث عنه.
04:20
Insteadفي حين أن of arrangingتنظيم wordsكلمات in an orderطلب, in sequenceتسلسل,
98
248990
4142
بدلا من أن تضع الكلمات بالترتيب،
04:25
as a sentenceجملة او حكم على, you arrangeرتب them
99
253132
2172
كجملة، سترتبهم
04:27
in this mapخريطة, where they're all linkedمرتبط togetherسويا
100
255304
3811
في هذه الخريطة، حيث أن جميع الكلمات ليست
مرتبطة ببعضها البعض
04:31
not by placingوضع them one after the other
101
259115
2143
كلمة كلمة بالتوالي
04:33
but in questionsالأسئلة, in question-answerجواب السؤال pairsأزواج.
102
261258
3284
ولكنها مرتبطة ببعضها البعض
على هيئة إجابات أسئلة.
04:36
And so if you do this, then what you're conveyingنقل
103
264542
2358
إذا حين تطبق هذه الفكرة، ما سيتضح ليس
04:38
is not a sentenceجملة او حكم على in Englishالإنجليزية,
104
266900
1986
جملة باللغة الإنجليزية، ولكن
04:40
but what you're conveyingنقل is really a meaningالمعنى,
105
268886
2966
ما سيتضح حقيقةً هو معنى،
04:43
the meaningالمعنى of a sentenceجملة او حكم على in Englishالإنجليزية.
106
271852
1511
المطلوب من الجملة.
04:45
Now, meaningالمعنى is really the underbellyبطن,
in some senseإحساس, of languageلغة.
107
273363
2932
إذا المعنى في الأساس
هو المغزى من أي لغة.
04:48
It's what comesيأتي after thought but before languageلغة.
108
276295
3821
هو ما يخطر في ذهنك بعد الفكرة
ولكن قبل اللغة.
04:52
And the ideaفكرة was that this particularبصفة خاصة representationالتمثيل
109
280116
2503
والفكرة هي أن هذا التمثيل المعين للكلمة
04:54
mightربما conveyنقل meaningالمعنى in its rawالخام formشكل.
110
282619
3261
يعطي معنى للجملة في أبسط صورة.
04:57
So I was very excitedفرح by this, you know,
111
285880
1771
لقد كنت متحمسا للغاية حيال تلك الفكرة،
04:59
hoppingالتنقل around all over the placeمكان,
112
287651
1493
أجرب هذا وذاك
05:01
tryingمحاولة to figureالشكل out if I can convertتحول
113
289144
1771
محاولا أن أكتشف هل بالإمكان تحويل
05:02
all possibleممكن sentencesجمل that I hearسمع into this.
114
290915
2524
كل جملة أسمعها إلى هذا.
05:05
And I foundوجدت that this is not enoughكافية.
115
293439
1773
واكتشفت أن ذلك ليس كافيًا.
05:07
Why is this not enoughكافية?
116
295212
1385
لماذا ليس كافيًا؟
05:08
This is not enoughكافية because if you wanted to conveyنقل
117
296597
1711
ليس كافيًا لأنك لو أردت أن تصور
05:10
something like negationنفي,
118
298308
2250
شيئًا مرفوضًا،
05:12
you want to say, "I don't want soupحساء,"
119
300558
1736
مثلاً تريد أن تقول:"أنا لا أريد حساءً"
05:14
then you can't do that by askingيسأل a questionسؤال.
120
302294
2220
إذا لا يمكنك استخدام مبدأ الأسئلة
في هذه الحالة.
05:16
You do that by changingمتغير the wordكلمة "want."
121
304514
2285
لا يمكنك عمل هذا عن طريق الأسئلة
ولكن عن طريق تغيير الكلمة"أريد".
05:18
Again, if you wanted to say,
122
306799
1637
مرة أخرى إذا أردت أن تقول،
05:20
"I wanted soupحساء yesterdayفي الامس,"
123
308436
1980
"أنا أردتُ حساءً أمس"،
05:22
you do that by convertingالتحول
the wordكلمة "want" into "wanted."
124
310416
2737
يمكنك فعل هذا عن طريق
تحويل الكلمة "أريد" إلى"أردت".
05:25
It's a pastالماضي tenseتوتر.
125
313153
1666
الكلمة فعل ماضٍ.
05:26
So this is a flourishتزدهر whichالتي I addedوأضاف
126
314819
2103
فقمت بعمل إضافة للبرنامج.
05:28
to make the systemالنظام completeاكتمال.
127
316922
1576
لجعل النظام تامًا.
05:30
This is a mapخريطة of wordsكلمات joinedانضم togetherسويا
128
318498
1977
هذه خريطة لكلمات تم إضافتها معًا
05:32
as questionsالأسئلة and answersالأجوبة,
129
320475
1656
كسؤال وإجابة،
05:34
and with these filtersمرشحات appliedمستعمل on topأعلى of them
130
322131
2264
ومع هذه الإضافة تطبق فوق كل كلمة
05:36
in orderطلب to modifyتعديل them to representتركيز
131
324395
1817
حتى نعدل الكلمة فتمثل
05:38
certainالمؤكد nuancesالفروق الدقيقة.
132
326212
1709
هذه الفروق البسيطة
05:39
Let me showتبين you this with a differentمختلف exampleمثال.
133
327921
1951
دعوني أوضح لكم بمثال آخر.
05:41
Let's take this sentenceجملة او حكم على:
134
329872
1254
لنأخذ هذه الجملة:
05:43
"I told the carpenterالنجار I could not payدفع him."
135
331126
1980
"أخبرت النجار بأنني لا أستطيع أن أدفع المال له"
05:45
It's a fairlyتماما complicatedمعقد sentenceجملة او حكم على.
136
333106
1792
إنها جملة معقدة إلى حدٍّ ما.
05:46
The way that this particularبصفة خاصة systemالنظام worksأعمال,
137
334898
1893
طريقة عمل هذه الإضافة هي،
05:48
you can startبداية with any partجزء of this sentenceجملة او حكم على.
138
336791
2578
بإمكانك البدء بأي جزء من الجملة.
05:51
I'm going to startبداية with the wordكلمة "tell."
139
339369
1698
سأبدأ بالكلمة "أخبرت".
05:53
So this is the wordكلمة "tell."
140
341067
1462
إذا هذه الكلمة "يخبر"
05:54
Now this happenedحدث in the pastالماضي,
141
342529
1600
حدثت في الماضي،
05:56
so I'm going to make that "told."
142
344129
2223
فسأستخدم الكلمة "أخبرت"
05:58
Now, what I'm going to do is,
143
346352
1708
ما سأفعله هو،
06:00
I'm going to askيطلب questionsالأسئلة.
144
348060
1756
سوف أقوم بطرح أسئلة.
06:01
So, who told? I told.
145
349816
2364
إذا، من أخبر؟ أنا أخبرت.
06:04
I told whomمن? I told the carpenterالنجار.
146
352180
1927
أخبرت من؟ أخبرت النجار.
06:06
Now we startبداية with a differentمختلف partجزء of the sentenceجملة او حكم على.
147
354107
1751
الآن نأخذ جزء آخر من الجملة.
06:07
We startبداية with the wordكلمة "payدفع,"
148
355858
1867
نأخذ الكلمة "يدفع".
06:09
and we addإضافة the abilityالقدرة filterمنقي to it to make it "can payدفع."
149
357725
4577
ثم نضع إضافتي فوق الكلمة فتصبح
"يستطيع الدفع".
06:14
Then we make it "can't payدفع,"
150
362302
2101
ونجعلها "لا يستطيع الدفع"،
06:16
and we can make it "couldn'tلم أستطع payدفع"
151
364403
1599
ومن ثم نجعلها "لم أستطع الدفع"
06:18
by makingصناعة it the pastالماضي tenseتوتر.
152
366002
1663
عن طريق تحويلها لصيغة الماضي
06:19
So who couldn'tلم أستطع payدفع? I couldn'tلم أستطع payدفع.
153
367665
1923
إذا من لم يستطيع الدفع؟
أنا لم أستطع الدفع.
06:21
Couldn'tلم أستطع payدفع whomمن? I couldn'tلم أستطع payدفع the carpenterالنجار.
154
369588
2676
لم تستطع أن تدفع أجرة من؟
لم أستطع أن أدفع أجرة النجار.
06:24
And then you joinانضم these two togetherسويا
155
372264
1731
ومن ثم تضيف ما سبق عمله
إلى بعضه البعض
06:25
by askingيسأل this questionسؤال:
156
373995
1350
عن طريق استخدام هذا السؤال:
06:27
What did I tell the carpenterالنجار?
157
375345
1737
ماذا قلت للنجار؟
06:29
I told the carpenterالنجار I could not payدفع him.
158
377082
4049
أخبرت النجار بأنني لم أستطيع دفع أجرته.
06:33
Now think about this. This is
159
381131
1937
الآن فكروا في الأمر. هذا
06:35
—(Applauseتصفيق)—
160
383068
3542
- (تصفيق) -
06:38
this is a representationالتمثيل of this sentenceجملة او حكم على
161
386610
3672
هذا تمثيل لهذه الجملة
06:42
withoutبدون languageلغة.
162
390282
2435
بدون استخدام للغة.
06:44
And there are two or threeثلاثة
interestingمثير للإعجاب things about this.
163
392717
2192
وهناك شيئان أو ثلاثة أشياء مثيرة للاهتمام هنا.
06:46
First of all, I could have startedبدأت anywhereفي أى مكان.
164
394909
3131
أولها كان بإمكاني البدء من أي مكان.
06:50
I didn't have to startبداية with the wordكلمة "tell."
165
398040
2243
لم يكن هناك حاجة للبدء بالكلمة "يخبر".
06:52
I could have startedبدأت anywhereفي أى مكان in the sentenceجملة او حكم على,
166
400283
1416
كان بإمكاني البدء بأي جزء من الجملة.
06:53
and I could have madeمصنوع this entireكامل thing.
167
401699
1507
وكان بإمكاني تطبيق هذا
في جزء من الجملة.
06:55
The secondثانيا thing is, if I wasn'tلم يكن an Englishالإنجليزية speakerالمتحدث,
168
403206
2776
الشيء الآخر هو لو لم أكن أتحدث بالإنجليزية،
06:57
if I was speakingتكلم in some other languageلغة,
169
405982
2175
لو كنت أتحدث بأية لغة أخرى،
07:00
this mapخريطة would actuallyفعلا holdمعلق trueصحيح in any languageلغة.
170
408157
3156
كانت هذه الخريطة لتعمل أيضًا
بأية لغة أخرى.
07:03
So long as the questionsالأسئلة are standardizedموحدة,
171
411313
1990
طالما أن مبدأ الأسئلة مُطبّق،
07:05
the mapخريطة is actuallyفعلا independentمستقل of languageلغة.
172
413303
4287
الخريطة منفصلة عن اللغة تمامًا.
07:09
So I call this FreeSpeechحرية التعبير,
173
417590
2115
لذا قمت بتسمية الفكرة بFreeSpeech.
07:11
and I was playingتلعب with this for manyكثير, manyكثير monthsالشهور.
174
419705
2935
و كنت أستخدم التطبيق لشهور عديدة.
07:14
I was tryingمحاولة out so manyكثير
differentمختلف combinationsتركيبات of this.
175
422640
2726
وكنت أجرب العديد
من تركيبات الكلمات المختلفة.
07:17
And then I noticedلاحظت something very
interestingمثير للإعجاب about FreeSpeechحرية التعبير.
176
425366
2289
ولاحظت شيئًا مثيرًا في FreeSpeech.
07:19
I was tryingمحاولة to convertتحول languageلغة,
177
427655
3243
كنت أحاول تحويل اللغات،
07:22
convertتحول sentencesجمل in Englishالإنجليزية
into sentencesجمل in FreeSpeechحرية التعبير,
178
430898
2384
أحول الجمل من اللغة الانجليزية
إلى جمل في FreeSpeech
07:25
and viceنائب versaبالعكس, and back and forthعليها.
179
433282
1752
والعكس بالعكس.
07:27
And I realizedأدرك that this particularبصفة خاصة configurationترتيب,
180
435034
2255
وأدركت أن هذه الطريقة الخاصة،
07:29
this particularبصفة خاصة way of representingتمثل languageلغة,
181
437289
2026
في تمثيل وترتيب اللغة،
07:31
it allowedسمح me to actuallyفعلا createخلق very conciseمختصرا rulesقواعد
182
439315
4395
أهّلتني لإنشاء قواعد مختصرة
07:35
that go betweenما بين FreeSpeechحرية التعبير on one sideجانب
183
443710
2734
يمكن تطبيقها على FreeSpeech من جهة
07:38
and Englishالإنجليزية on the other.
184
446444
1488
وعلى اللغة الإنجليزية من جهة أخرى.
07:39
So I could actuallyفعلا writeاكتب this setجلس of rulesقواعد
185
447932
2180
فكان بإمكاني كتابة مجموعة من القواعد
07:42
that translatesيترجم from this particularبصفة خاصة
representationالتمثيل into Englishالإنجليزية.
186
450112
3395
التي تحول من تمثيل معين
إلى اللغة الإنجليزية.
07:45
And so I developedالمتقدمة this thing.
187
453507
1831
وأيضا قمت بتطوير ذلك الشيء.
07:47
I developedالمتقدمة this thing calledمسمي
the FreeSpeechحرية التعبير Engineمحرك
188
455338
2232
ذلك الشيء الذي يدعى محرك FreeSpeech
07:49
whichالتي takes any FreeSpeechحرية التعبير sentenceجملة او حكم على as the inputإدخال
189
457570
2561
الذي يأخذ أي جملة من FreeSpeech كمدخل
07:52
and givesيعطي out perfectlyتماما grammaticalنحوي Englishالإنجليزية textنص.
190
460131
3930
ويخرج نصا باللغة الإنجليزية صحيحا نحويا.
07:56
And by puttingوضع these two piecesقطع togetherسويا,
191
464061
1605
وعن طريق وضع هذين الجزئين مع بعض،
07:57
the representationالتمثيل and the engineمحرك,
192
465666
1881
تمثيل الكلمة والمحرك،
07:59
I was ableقادر to createخلق an appالتطبيق, a
technologyتقنية for childrenالأطفال with autismالخوض,
193
467547
3796
كنت قادرا على إنشاء برنامج متطور
للأطفال المصابين بالتوحد،
08:03
that not only givesيعطي them wordsكلمات
194
471343
2499
هذا البرنامج لم يوفر لهم الكلمات فقط
08:05
but alsoأيضا givesيعطي them grammarقواعد.
195
473842
3941
ولكن أتاح لهم النحو أيضا.
08:09
So I triedحاول this out with kidsأطفال with autismالخوض,
196
477783
2360
وقد قمت بتجربة البرنامج
مع الأطفال المصابين بالتوحد،
08:12
and I foundوجدت that there was an
incredibleلا يصدق amountكمية of identificationهوية.
197
480143
5013
واكتشفت الكم الهائل من التطابق.
08:17
They were ableقادر to createخلق sentencesجمل in FreeSpeechحرية التعبير
198
485156
2720
كان بمقدرة الأطفال إنشاء جمل في FreeSpeech
08:19
whichالتي were much more complicatedمعقد
but much more effectiveفعال
199
487876
2558
وتلك الجمل كانت أكثر تعقيدًا ولكن أقوى
08:22
than equivalentما يعادل sentencesجمل in Englishالإنجليزية,
200
490434
2899
في معناها عن تلك الجمل المكافئة لها
في اللغة الإنجليزية،
08:25
and I startedبدأت thinkingتفكير about
201
493333
1682
وبدأت أفكر في
08:27
why that mightربما be the caseقضية.
202
495015
1969
ما قد يكون السبب.
08:28
And I had an ideaفكرة, and I want to
talk to you about this ideaفكرة nextالتالى.
203
496984
4287
وكانت لدي فكرة،
وأريد أن أحدثكم عنها لاحقًا.
08:33
In about 1997, about 15 yearsسنوات back,
204
501271
3142
حوالي عام 1997، تقريبا منذ 15 سنة.
08:36
there were a groupمجموعة of scientistsالعلماء that were tryingمحاولة
205
504413
2011
كانت هناك مجموعة من العلماء تحاول
08:38
to understandتفهم how the brainدماغ processesالعمليات languageلغة,
206
506424
2389
أن تفهم كيف يعالج العقل البشري اللغات،
08:40
and they foundوجدت something very interestingمثير للإعجاب.
207
508813
1779
واكتشفوا أمرًا مثيرًا للاهتمام.
08:42
They foundوجدت that when you learnتعلم a languageلغة
208
510592
1872
وجدوا أنه عندما تتعلم لغة جديدة
08:44
as a childطفل, as a two-year-oldاثنين من عمره,
209
512464
2912
كطفل، عمره سنتان
08:47
you learnتعلم it with a certainالمؤكد partجزء of your brainدماغ,
210
515376
2366
تتعلمها بجزء معين في دماغك،
08:49
and when you learnتعلم a languageلغة as an adultبالغ --
211
517742
1600
ولكن عندما تتعلمها كشخص بالغ -
08:51
for exampleمثال, if I wanted to
learnتعلم Japaneseاليابانية right now —
212
519342
3911
مثلا إذا أردت أن تتعلم اليابانية الآن -
08:55
a completelyتماما differentمختلف partجزء of my brainدماغ is used.
213
523253
2707
فإن دماغك يستخدم جزء آخر تماما.
08:57
Now I don't know why that's the caseقضية,
214
525960
1831
أنا لا أعرف السبب في هذه الحالة،
08:59
but my guessخمن is that that's because
215
527791
1991
ولكن تخميني هو لأنه
09:01
when you learnتعلم a languageلغة as an adultبالغ,
216
529782
2437
عندما تتعلم اللغة كشخص بالغ،
09:04
you almostتقريبيا invariablyبثبات learnتعلم it
217
532219
1616
فأنت تقريبا تتعلمها
09:05
throughعبر your nativeمحلي languageلغة, or
throughعبر your first languageلغة.
218
533835
4266
عن طريق لغتك الأصلية
09:10
So what's interestingمثير للإعجاب about FreeSpeechحرية التعبير
219
538101
3252
الأمر المثير للاهتمام حول FreeSpeech
09:13
is that when you createخلق a sentenceجملة او حكم على
220
541353
1802
هو أنه عندما تنشئ جملة ما
09:15
or when you createخلق languageلغة,
221
543155
1695
عندما يقوم طفل مصاب بالتوحد،
09:16
a childطفل with autismالخوض createsيخلق
languageلغة with FreeSpeechحرية التعبير,
222
544850
3070
بإنشاء جملة ما باستخدام FreeSpeech،
09:19
they're not usingاستخدام this supportالدعم languageلغة,
223
547920
1833
فالأطفال لا يستخدمون لغتهم الأولى،
09:21
they're not usingاستخدام this bridgeجسر languageلغة.
224
549753
2211
لا يستخدمون لغتهم الأم كوصلة.
09:23
They're directlyمباشرة constructingبناء the sentenceجملة او حكم على.
225
551964
2657
هم ينشئون هذه الجمل مباشرةً.
09:26
And so this gaveأعطى me this ideaفكرة.
226
554621
2193
الأمر الذي أوحى لي بفكرة.
09:28
Is it possibleممكن to use FreeSpeechحرية التعبير
227
556814
2024
هل من الممكن استخدام FreeSpeech
09:30
not for childrenالأطفال with autismالخوض
228
558838
2510
ليس فقط مع الأطفال المصابين بالتوحد
09:33
but to teachعلم languageلغة to people withoutبدون disabilitiesالإعاقة?
229
561348
6262
وإنما لتعليم باقي الناس اللغات
بدون إعاقات أو جسور؟
09:39
And so I triedحاول a numberرقم of experimentsتجارب.
230
567610
1978
لذا قمت بعدد من التجارب.
09:41
The first thing I did was I builtمبني a jigsawبانوراما puzzleلغز
231
569588
2948
وأول شيء قمت به هو عمل أحجية صور
09:44
in whichالتي these questionsالأسئلة and answersالأجوبة
232
572536
1970
وعلى القطع بعض أسئلة الجمل وإجاباتها
09:46
are codedمشفرة in the formشكل of shapesالأشكال,
233
574506
1835
على هيئة أشكال مختلفة،
09:48
in the formشكل of colorsالألوان,
234
576341
1138
ولها ألوان متعددة،
09:49
and you have people puttingوضع these togetherسويا
235
577479
1849
والناس يقومون بترتيبها مع بعضها البعض
09:51
and tryingمحاولة to understandتفهم how this worksأعمال.
236
579328
1773
ويحاولون فهم مغزى هذه الصور.
09:53
And I builtمبني an appالتطبيق out of it, a gameلعبه out of it,
237
581101
2376
ومن هذه الفكرة أنشأت برنامجًا، لعبة،
09:55
in whichالتي childrenالأطفال can playلعب with wordsكلمات
238
583477
2661
وبها يلعب الأطفال مع الكلمات
09:58
and with a reinforcementتعزيز,
239
586138
1704
ومع الدعم،
09:59
a soundصوت reinforcementتعزيز of visualبصري structuresالهياكل,
240
587842
2585
مع الدعم الصوتي لتلك الأشكال،
10:02
they're ableقادر to learnتعلم languageلغة.
241
590427
2013
كان بإمكانهم تعلم اللغات.
10:04
And this, this has a lot of potentialمحتمل, a lot of promiseوعد,
242
592440
2736
وهذه الفكرة لها العديد من القدرات
وهي فكرة واعدة،
10:07
and the governmentحكومة of Indiaالهند recentlyمؤخرا
243
595176
1975
وقد قامت الحكومة الهندية مؤخرًا
10:09
licensedمرخص this technologyتقنية from us,
244
597151
1404
بترخيص هذه التنكولوجيا لنا،
10:10
and they're going to try it out
with millionsملايين of differentمختلف childrenالأطفال
245
598555
2074
وسوف يجربونها مع ملايين الأطفال
10:12
tryingمحاولة to teachعلم them Englishالإنجليزية.
246
600629
2605
محاولين أن يعلموهم اللغة الإنجليزية.
10:15
And the dreamحلم, the hopeأمل, the visionرؤية, really,
247
603234
2614
والحلم والأمل والهدف الحقيقي،
10:17
is that when they learnتعلم Englishالإنجليزية this way,
248
605848
3082
هو أ،ه حين يتعلمون الإنجليزية بهذه الطريقة،
10:20
they learnتعلم it with the sameنفسه proficiencyمهارة
249
608930
2643
فإنهم يتعلمونها بنفس الكفائة
10:23
as theirهم motherأم tongueلسان.
250
611573
3718
كما لو أنها لغتهم الأم.
10:27
All right, let's talk about something elseآخر.
251
615291
3816
حسنًا إذا، لنتكلم عن أمر آخر.
10:31
Let's talk about speechخطاب.
252
619107
1997
لنتكلم عن التخاطب.
10:33
This is speechخطاب.
253
621104
1271
هذا هو التخاطب.
10:34
So speechخطاب is the primaryابتدائي modeالوضع of communicationالاتصالات
254
622375
1962
التخاطب هو الطريقة الأساسية للتواصل
10:36
deliveredتم التوصيل betweenما بين all of us.
255
624337
1613
بيننا.
10:37
Now what's interestingمثير للإعجاب about speechخطاب is that
256
625950
1855
المثير للاهتمام في التخاطب هو
10:39
speechخطاب is one-dimensionalالأبعاد واحد.
257
627805
1245
أن التخاطب له بعٌد واحد
10:41
Why is it one-dimensionalالأبعاد واحد?
258
629050
1359
لماذا يعد التخاطب أحادي البعد؟
10:42
It's one-dimensionalالأبعاد واحد because it's soundصوت.
259
630409
1568
يعد التخاطب أحادي البعد لأنه صوت.
10:43
It's alsoأيضا one-dimensionalالأبعاد واحد because
260
631977
1539
و هو أيضًا أحادي البعد لأن
10:45
our mouthsأفواه are builtمبني that way.
261
633516
1205
أفواههنا مخلوقة بهذه الطريقة.
10:46
Our mouthsأفواه are builtمبني to createخلق
one-dimensionalالأبعاد واحد soundصوت.
262
634721
3512
أفواهنا مصممة لعمل صوت أحادي البعد.
10:50
But if you think about the brainدماغ,
263
638233
2866
ولكن حينما تفكر في الدماغ،
10:53
the thoughtsأفكار that we have in our headsرؤساء
264
641099
1764
الأفكار في أدمغتنا
10:54
are not one-dimensionalالأبعاد واحد.
265
642863
2102
ليست أحادية البعد.
10:56
I mean, we have these richغني,
266
644965
1459
أقصد بذلك لدينا في عقولنا تلك،
10:58
complicatedمعقد, multi-dimensionalمتعدد الأبعاد ideasأفكار.
267
646424
3028
الأفكار الغنية والمعقدة والمتعددة الأبعاد.
11:01
Now, it seemsيبدو to me that languageلغة
268
649452
1690
تبدو لي اللغات
11:03
is really the brain'sالدماغ inventionاختراع
269
651142
2332
وكأنها ابتكار للدماغ
11:05
to convertتحول this richغني, multi-dimensionalمتعدد الأبعاد thought
270
653474
3096
لتحويل هذه الأفكار الغنية والمتعددة الأبعاد
11:08
on one handيد
271
656570
1587
في كفة
11:10
into speechخطاب on the other handيد.
272
658157
1923
إلى محادثة في كفة أخرى.
11:12
Now what's interestingمثير للإعجاب is that
273
660080
1762
الملفت للانتباه هو
11:13
we do a lot of work in informationمعلومات nowadaysالوقت الحاضر,
274
661842
2568
اليوم نحن نقوم بكثير
من العمل على المعلومات،
11:16
and almostتقريبيا all of that is doneفعله
in the languageلغة domainنطاق.
275
664410
3079
وأغلب هذا يتم في مجال لغوي.
11:19
Take Googleجوجل, for exampleمثال.
276
667489
1939
على سبيل المثال جوجل مثلا.
11:21
Googleجوجل trawlsشباك الجر all these
countlessلا يحصى billionsالمليارات of websitesالمواقع,
277
669428
2677
تضم جوجل مليارات المواقع
الإلكترونية الغير معدودة،
11:24
all of whichالتي are in Englishالإنجليزية,
and when you want to use Googleجوجل,
278
672105
2725
هذه المواقع باللغة الانجليزية،
وحينما تريد استخدام "جوجل"
11:26
you go into Googleجوجل searchبحث, and you typeاكتب in Englishالإنجليزية,
279
674830
2450
ستذهب إلى "جوجل" وتبحث ب
استخدام اللغة الإنجليزية،
11:29
and it matchesاعواد الكبريت the Englishالإنجليزية with the Englishالإنجليزية.
280
677280
4163
وسيطابق "جوجل" ما كتبته أنت بالإنجليزية
بما يوجد على الشبكة بالإنجليزية.
11:33
What if we could do this in FreeSpeechحرية التعبير insteadفي حين أن?
281
681443
3583
ماذا لو استخدمنا FreeSpeech
بدلاً من التقنية المُستدمة حاليًا؟
11:37
I have a suspicionاشتباه that if we did this,
282
685026
2301
لدي شكوك أننا لو قمنا بذلك،
11:39
we'dكنا find that algorithmsخوارزميات like searchingالبحث,
283
687327
2068
فإن الخوارزميات الخاصة بالبحث،
11:41
like retrievalاسترجاع, all of these things,
284
689395
2325
والاستعادة، وكل هذه الأمور،
11:43
are much simplerبساطة and alsoأيضا more effectiveفعال,
285
691720
3075
ستكون أبسط وأكثر كفاءة،
11:46
because they don't processمعالج
the dataالبيانات structureبناء of speechخطاب.
286
694795
4417
لأنها لا تحتاج إلى معالجة
بيانات الكلام.
11:51
Insteadفي حين أن they're processingمعالجة
the dataالبيانات structureبناء of thought.
287
699212
5976
في المقابل تعالج هيكلة بيانات الأفكار.
11:57
The dataالبيانات structureبناء of thought.
288
705188
2808
هيكلة بيانات الأفكار.
11:59
That's a provocativeاستفزازي ideaفكرة.
289
707996
2076
إنها فكرة محضة.
12:02
But let's look at this in a little more detailالتفاصيل.
290
710072
2142
ولكن لنلقي نظرة بتفصيل أكثر.
12:04
So this is the FreeSpeechحرية التعبير ecosystemالنظام البيئي.
291
712214
2366
هذا نظام FreeSpeech.
12:06
We have the Freeحر Speechخطاب
representationالتمثيل on one sideجانب,
292
714580
2884
لدينا هنا نظام FreeSpeech من جهة،
12:09
and we have the FreeSpeechحرية التعبير
Engineمحرك, whichالتي generatesيولد Englishالإنجليزية.
293
717464
2228
ولدينا محرك FreeSpeech
الذي يكون الجمل الانجليزية.
12:11
Now if you think about it,
294
719694
1725
إذا فكرتم حيال الأمر،
12:13
FreeSpeechحرية التعبير, I told you, is completelyتماما
language-independentلغة مستقلة.
295
721419
2544
FreeSpeech غير مرتبط باللغة.
12:15
It doesn't have any specificمحدد informationمعلومات in it
296
723963
2087
ولا تحتوي على أي معلومات
مخصصة لشيء ما بداخلها
12:18
whichالتي is about Englishالإنجليزية.
297
726050
1228
على عكس اللغة الإنجليزية.
12:19
So everything that this systemالنظام knowsيعرف about Englishالإنجليزية
298
727278
2800
فكل ما يعرفه النظام عن اللغة الإنجليزية
12:22
is actuallyفعلا encodedمشفرة into the engineمحرك.
299
730078
4620
في الواقع مشفر داخل المحرك.
12:26
That's a prettyجميلة interestingمثير للإعجاب conceptمفهوم in itselfبحد ذاتها.
300
734698
2237
هذا المفهوم في حد ذاته مثير للاهتمام.
12:28
You've encodedمشفرة an entireكامل humanبشري languageلغة
301
736935
3604
لقد قمت بتحويل لغة البشر بأكملها
12:32
into a softwareالبرمجيات programبرنامج.
302
740539
2645
إلى برنامج.
12:35
But if you look at what's insideفي داخل the engineمحرك,
303
743184
2531
ولكن إذا نظرت بداخل المحرك،
12:37
it's actuallyفعلا not very complicatedمعقد.
304
745715
2358
تجد أنه غير معقد.
12:40
It's not very complicatedمعقد codeالشفرة.
305
748073
2105
ليس بكود معقد.
12:42
And what's more interestingمثير للإعجاب is the factحقيقة that
306
750178
2672
والمثير أيضًا هو أن
12:44
the vastشاسع majorityأغلبية of the codeالشفرة in that engineمحرك
307
752850
2203
الأغلبية العظمى من كود المحرك
12:47
is not really English-specificالإنجليزية محددة.
308
755053
2412
ليس خاصا بالإنجليزية فقط.
12:49
And that givesيعطي this interestingمثير للإعجاب ideaفكرة.
309
757465
1895
الأمر الذي أوحى لي بفكرة مثيرة للاهتمام.
12:51
It mightربما be very easyسهل for us to actuallyفعلا
310
759360
2038
ربما أستطيع إنشاء هذه المحركات
12:53
createخلق these enginesمحركات in manyكثير,
manyكثير differentمختلف languagesاللغات,
311
761398
3826
للعديد من اللغات الأخرى،
12:57
in Hindiالهندية, in Frenchالفرنسية, in Germanألمانية, in Swahiliالسواحلية.
312
765224
6354
باللغة الهندية والفرنسية والألمانية والسواحيلية.
13:03
And that givesيعطي anotherآخر interestingمثير للإعجاب ideaفكرة.
313
771578
2799
وذلك أيضا أوحى لي بفكرة أخرى مثيرة للاهتمام.
13:06
For exampleمثال, supposingنفترض I was a writerكاتب,
314
774377
2654
مثلا، لنفرض أني كاتب،
13:09
say, for a newspaperجريدة or for a magazineمجلة.
315
777031
2122
في جريدة مثلا أو مجلة.
13:11
I could createخلق contentيحتوى in one languageلغة, FreeSpeechحرية التعبير,
316
779153
5011
من الممكن لي ككاتب إنشاء المقال الخاص بي
باستخدام FreeSpeech،
13:16
and the personشخص who'sمنظمة الصحة العالمية consumingتستهلك that contentيحتوى,
317
784164
2056
والشخص الذي سيحصل على مقالي،
13:18
the personشخص who'sمنظمة الصحة العالمية readingقراءة that particularبصفة خاصة informationمعلومات
318
786220
3061
الشخص الذي سيقرأ هذه المعلومة
13:21
could chooseأختر any engineمحرك,
319
789281
2495
بإمكانه اختيار أي محرك،
13:23
and they could readاقرأ it in theirهم ownخاصة motherأم tongueلسان,
320
791776
2736
وهؤلاء الأشخاص بإمكانهم بالتالي
قراءة هذه المادة بلغتهم الأم،
13:26
in theirهم nativeمحلي languageلغة.
321
794512
3939
بلغتهم الأصلية.
13:30
I mean, this is an incrediblyلا يصدق attractiveملفت للانتباه ideaفكرة,
322
798451
2722
وهذه الفكرة رائعة جدًا،
13:33
especiallyخصوصا for Indiaالهند.
323
801173
1999
خصوصًا في الهند.
13:35
We have so manyكثير differentمختلف languagesاللغات.
324
803172
1690
لدينا العديد من اللغات المختلفة.
13:36
There's a songأغنية about Indiaالهند, and there's a descriptionوصف
325
804862
2142
هناك أغنية عن الهند تصف
13:39
of the countryبلد as, it saysيقول,
326
807004
2344
لنا البلد، تقول...
13:41
(in Sanskritسنسكريتي).
327
809348
2360
(بالسنسكريتية)
13:43
That meansيعني "ever-smilingيبتسم باستمرار speakerالمتحدث
328
811708
2773
تعني
"المتحدث المبتسم دوما
13:46
of beautifulجميلة languagesاللغات."
329
814481
4519
للغة جميلة"
13:51
Languageلغة is beautifulجميلة.
330
819000
1964
اللغة هي شيء جميل.
13:52
I think it's the mostعظم beautifulجميلة of humanبشري creationsإبداعات.
331
820964
2454
أعتقد أنها أجمل إبداع قام به البشر.
13:55
I think it's the loveliestأروع thing
that our brainsعقل have inventedاخترع.
332
823418
3978
وألطف شيء قامت عقولنا بابتكاره.
13:59
It entertainsيسلي, it educatesتربي, it enlightensينور,
333
827396
3584
إنها تمتع وتُعلم وتنير العقول،
14:02
but what I like the mostعظم about languageلغة
334
830980
2044
ولكن أكثر ما أحبه بخصوص اللغة
14:05
is that it empowersإمباورز.
335
833024
1500
هي أنها تزيدنا قوة.
14:06
I want to leaveغادر you with this.
336
834524
1838
أريد أن أنهي حديثي.
14:08
This is a photographتصوير of my collaboratorsالمتعاونين,
337
836362
2385
بهذه الصورة للسيدات اللاتي قمن بمساعدتي،
14:10
my earliestالأول منوعة collaboratorsالمتعاونين
338
838747
997
أوائل المساعدات.
14:11
when I startedبدأت workingعامل on languageلغة
339
839744
1462
عندما بدأت أعمل على اللغة
14:13
and autismالخوض and variousمختلف other things.
340
841206
1502
والتوحد وبعض الأشياء الأخرى.
14:14
The girl'sالفتيات nameاسم is PavnaPavna,
341
842708
1417
هذه الفتاة تدعى بافنا،
14:16
and that's her motherأم, Kalpanaكالبانا.
342
844125
1902
وهذه أمها كالبانا.
14:18
And Pavna'sوPavna an entrepreneurريادي,
343
846027
2138
وبافنا رائدة أعمال،
14:20
but her storyقصة is much more remarkableلافت للنظر than mineالخاص بي,
344
848165
2371
ولكن قصة حياتها أروع من قصتي بكثير..
14:22
because PavnaPavna is about 23.
345
850536
2400
لإن بافنا عمرها 23 سنة.
14:24
She has quadriplegicمشلول cerebralمخي palsyشلل,
346
852936
2552
وهي مصابة بشلل كامل في الدماغ،
14:27
so ever sinceمنذ she was bornمولود,
347
855488
1640
منذ أن ولدت،
14:29
she could neitherلا هذا ولا ذاك moveنقل norولا talk.
348
857128
3600
لم يكن بإمكانها التحرك أو الكلام.
14:32
And everything that she's accomplishedإنجاز so farبعيدا,
349
860728
2403
وكل ما أنجزته إلى الآن.
14:35
finishingاللمسات الأخيرة schoolمدرسة, going to collegeكلية,
350
863131
2227
إنهاء المدرسة، والالتحاق بالجامعة،
14:37
startingابتداء a companyشركة,
351
865358
1416
وإنشاء شركة،
14:38
collaboratingالتعاون with me to developطور Avazافاز,
352
866774
2140
مساعدتي لتطوير أفاز،
14:40
all of these things she's doneفعله
353
868914
1892
كل هذا تم
14:42
with nothing more than movingمتحرك her eyesعيون.
354
870806
5523
عن طريق تحريك عينيها فقط.
14:48
Danielدانيال Websterويبستر said this:
355
876329
2689
دانيل وبستر قال:
14:51
He said, "If all of my possessionsممتلكات were takenتؤخذ
356
879018
2940
"لو أخذ مني كل ما أملكه
14:53
from me with one exceptionاستثناء,
357
881958
2988
باستثناء شيء واحد،
14:56
I would chooseأختر to keep the powerقوة of communicationالاتصالات,
358
884946
2981
سأختار الاحتفاظ بالقدرة على التواصل،
14:59
for with it, I would regainاستعادة all the restراحة."
359
887927
3903
وبها سأستعيد باقي ما أخذ مني".
15:03
And that's why, of all of these incredibleلا يصدق
applicationsتطبيقات of FreeSpeechحرية التعبير,
360
891830
5116
ولذا فإن أكثر ميزة أحبها من بين
جميع ميزات تطبيق FreeSpeech الرائعة،
15:08
the one that's closestالأقرب to my heartقلب
361
896946
2080
أقربها إلى قلبي
15:11
still remainsبقايا the abilityالقدرة for this
362
899026
2068
هي القدرة على
15:13
to empowerتمكين childrenالأطفال with disabilitiesالإعاقة
363
901094
2380
منح الأطفال ذوي الإعاقات
15:15
to be ableقادر to communicateنقل,
364
903474
1773
إمكانية التواصل،
15:17
the powerقوة of communicationالاتصالات,
365
905247
1789
القدرة على التواصل،
15:19
to get back all the restراحة.
366
907036
2240
التي ستساعدهم على استرجاع الباقي.
15:21
Thank you.
367
909276
1397
شكرًا لكم.
15:22
(Applauseتصفيق)
368
910673
1332
(تصفيق)
15:24
Thank you. (Applauseتصفيق)
369
912005
4199
شكرًا لكم. (تصفيق)
15:28
Thank you. Thank you. Thank you. (Applauseتصفيق)
370
916204
5323
شكرًا لكم، شكرًا لكم.
(تصفيق)
15:33
Thank you. Thank you. Thank you. (Applauseتصفيق)
371
921527
4000
شكرًا لكم، شكرًا لكم. شكرًا لكم.
(تصفيق)
Translated by mahmoud hassan
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ajit Narayanan - Visual grammar engine inventor
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired.

Why you should listen

Ajit Narayanan is the founder and CEO of Invention Labs, and the inventor of Avaz AAC, the first assistive device aimed at an Indian market that helps people with speech disabilities -- such as cerebral palsy, autism, intellectual disability, aphasia and learning disabilities -- to communicate. Avaz is also available as an iPad app, aimed at children with autism. In 2010, Avaz won the National Award for Empowerment of People with Disabilities from the president of India, and in 2011, Narayanan was listed in MIT Technology Review 35 under 35.
 
Narayanan is a prolific inventor with more than 20 patent applications. He is an electrical engineer with degrees from IIT Madras. His research interests are embedded systems, signal processing and understanding how the brain perceives language and communication.

More profile about the speaker
Ajit Narayanan | Speaker | TED.com