ABOUT THE SPEAKERS
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
Adrianne Haslet-Davis - Ballroom dancer
When Adrianne Haslet-Davis lost her left foot in the Boston Marathon bombing, her left leg was amputated to the knee. Less than a year later, she's back on her feet and dancing again.

Why you should listen

To ballroom dancer Adrianne Haslet-Davis, dancing was everything. So when she lost her left foot in the April 2013 Boston Marathon bombing, she vowed — from her hospital bed — that she would dance again. Two hundred days later, standing on the TED2014 stage, she did just that. With the help of MIT prostheticist Hugh Herr, Haslet-Davis performed in Vancouver for the first time since the bombing. 

More profile about the speaker
Adrianne Haslet-Davis | Speaker | TED.com
TED2014

Hugh Herr: The new bionics that let us run, climb and dance

هيو هير: الإلكترونيات الحيوية الحديثة التي تُمكننا من الركض والتسلق والرقص

Filmed:
13,277,876 views

يقوم هيو هير ببناء الجيل الجديد من الأطراف الإلكترونية الحيوية والأطراف الروبوتية الاصطناعية المستوحاة من تصميم الطبيعة. فقد هيو هير رجليه في حادثة تسلق قبل 30 سنة، وهو الآن المسؤول عن المجموعة البحثية للأحياء الميكاترونية في مختبر وسائط MIT، ويظهر تقنيته الرائعة في محادثة تدمج ما بين الجانب التقني والشخصي العميق، وبمساعدة من الراقصة أدريان هاسلت دافيس التي فقدت رجلها سنة 2013 في تفجيرات مارثون بوسطن سنة 2013، وتقدم أداء لأول مرة بعد ذلك على منصة TED.
- Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed. Full bio - Ballroom dancer
When Adrianne Haslet-Davis lost her left foot in the Boston Marathon bombing, her left leg was amputated to the knee. Less than a year later, she's back on her feet and dancing again. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Looking deeplyبشدة insideفي داخل natureطبيعة
0
1014
2828
بالنظر عميقًا في الطبيعة
00:15
throughعبر the magnifyingالمكبرة glassزجاج of scienceعلم,
1
3842
3016
من خلال منظور العلوم
00:18
designersالمصممين extractاستخراج principlesمبادئ,
2
6858
2215
يستخرج المصممون المبادئ
00:21
processesالعمليات and materialsالمواد
3
9073
1627
والعمليات والمواد
00:22
that are formingتشكيل the very
basisأساس of designالتصميم methodologyالمنهجية,
4
10700
4277
التي تُشكل القاعدة الأساسية
لمنهجية التصميم
00:26
from syntheticاصطناعي constructsبنيات that resembleتشابه
5
14977
2913
من التركيبات الاصطناعية التي تماثل
00:29
biologicalبيولوجي materialsالمواد
6
17890
2171
المواد البيولوجية
00:32
to computationalالحسابية methodsأساليب that
emulateمحاكاة neuralعصبي processesالعمليات,
7
20061
3450
إلى نظم حسابية تضاهي العمليات العصبية
00:35
natureطبيعة is drivingالقيادة designالتصميم.
8
23511
3828
الطبيعة تُسير التصميم
00:39
Designالتصميم is alsoأيضا drivingالقيادة natureطبيعة.
9
27339
3011
التصميم أيضًا يُسير الطبيعة
00:42
In realmsالعوالم of geneticsعلم الوراثة, regenerativeمصلح medicineدواء
10
30350
1658
في حقل المورثات، الطب التجديدي
00:44
and syntheticاصطناعي biologyمادة الاحياء,
11
32008
1879
والبيولوجيا التركيبية
00:45
designersالمصممين are growingمتزايد novelرواية technologiesالتقنيات
12
33887
2537
يطور المصممون تقنيات جديدة
00:48
not foreseenمتوقعة or anticipatedكان متوقعا by natureطبيعة.
13
36424
4537
غير متنبأ بها أو متوقعة من الطبيعة
00:52
Bionicsالبيولوجية الالكترونية exploresيستكشف the interplayالتفاعل
14
40961
4218
هندسة الالكترونيات الحيوية تبحث في التفاعل
00:57
betweenما بين biologyمادة الاحياء and designالتصميم.
15
45179
1928
بين علم الأحياء والتصميم
00:59
As you can see, my legsالساقين are bionicذو أعضاء آلية.
16
47107
3812
كما تشاهدون، ساقاي صناعيتان
01:02
Todayاليوم I will tell humanبشري storiesقصص
17
50919
2730
اليوم سأروي قصصًا إنسانية
01:05
of bionicذو أعضاء آلية integrationدمج,
18
53649
2917
عن الدمج الإلكتروني
01:08
how electromechanicsالميكانيكية الكهربائية attachedتعلق to the bodyالجسم
19
56566
2929
كيف أن الكَهْرُوحَرَكِيّات تتصل بالجسم
01:11
and implantedمزروع insideفي داخل the bodyالجسم
20
59495
2303
مزروعة داخل الجسم
01:13
are beginningالبداية to bridgeجسر the gapالفارق
21
61798
2488
هي بداية لسد الفجوة
01:16
betweenما بين disabilityعجز and abilityالقدرة,
22
64286
2713
بين العجز والمقدرة
01:18
betweenما بين humanبشري limitationتحديد
23
66999
2811
بين قدرة الانسان المحدودة
01:21
and humanبشري potentialمحتمل.
24
69810
2654
وقدرة الانسان الكامنة
01:24
Bionicsالبيولوجية الالكترونية has definedتعريف my physicalityالبدنية.
25
72464
3514
الالكترونيات الحيوية
حددت قدرتي البدنية
01:27
In 1982, bothكلا of my legsالساقين were amputatedأبتر
26
75978
2726
في عام 1982، بُترت ساقاي
01:30
dueبسبب to tissueمناديل ورقية damageضرر from frostbiteقضمة الصقيع
27
78704
2128
بسبب تلف الأنسجة من الصقيع
01:32
incurredتكبدها duringأثناء a mountainجبل climbingالتسلق accidentحادث.
28
80832
2912
تعرضت له خلال حادث تسلق جبلي
01:35
At that time, I didn't viewرأي my bodyالجسم
29
83744
2399
في ذلك الوقت، لم أكن أنظر لجسدي
01:38
as brokenمكسور.
30
86143
1891
على أنه محطم
01:40
I reasonedمسبب that a humanبشري beingيجرى
31
88034
2685
وقد استنتجت أن الإنسان
01:42
can never be brokenمكسور.
32
90719
2684
لا يمكن أن يحطم أبدَا
01:45
Technologyتقنية is brokenمكسور.
33
93403
2907
التكنولوجيا معطلة
01:48
Technologyتقنية is inadequateغير كاف.
34
96310
3005
التكنولوجيا غير ملائمة
01:51
This simpleبسيط but powerfulقوي ideaفكرة
35
99315
2862
هذه الفكرة بسيطة ولكنها قوية
01:54
was a call to armsأسلحة
36
102177
1792
كانت دعوة
01:55
to advanceتقدم technologyتقنية
37
103969
2109
لحث التكنولوجيا
01:58
for the eliminationإزالة of my ownخاصة disabilityعجز
38
106078
2573
على إلغاء عجزي
02:00
and ultimatelyفي النهاية the disabilityعجز of othersالآخرين.
39
108651
3615
وفي نهاية المطاف عجز الآخرين
02:04
I beganبدأت by developingتطوير specializedمتخصص limbsأطرافه
40
112266
3113
لقد بدأت بتطوير أطرافٍ متخصصة
02:07
that allowedسمح me to returnإرجاع
41
115379
1631
قد سمحت لي بالعودة
02:09
to the verticalعمودي worldالعالمية of rockصخرة and iceجليد climbingالتسلق.
42
117010
2333
إلى العالم العامودي
من تسلق الحجارة والثلج
02:11
I quicklyبسرعة realizedأدرك that the artificialمصطنع partجزء of my bodyالجسم
43
119343
3086
لقد أدركت سريعًا
أن العضو المصطنع في جسدي
02:14
is malleableطيع,
44
122429
1884
هو مرن
02:16
ableقادر to take on any formشكل, any functionوظيفة,
45
124313
3809
قابل لأخذ أي شكل وأي وظيفة
02:20
a blankفراغ slateلائحة throughعبر whichالتي to createخلق
46
128122
3018
كصفحةٍ بيضاء من خلالها يمكن صنع
02:23
perhapsربما structuresالهياكل that could extendتمديد beyondوراء
47
131140
3455
هياكل باستطاعتها أن تمتد لما بعد
02:26
biologicalبيولوجي capabilityالإمكانية.
48
134595
2304
القدرات البيولوجية
02:28
I madeمصنوع my heightارتفاع adjustableقابل للتعديل.
49
136899
1679
لقد جعلت طولي قابلًا للتعديل
02:30
I could be as shortقصيرة as fiveخمسة feetأقدام or as tallطويل as I'd like.
50
138578
2891
أستطيع أن أكون قصيرًا بقدر
خمسة أقدم أو طويلًا بقدر ما شئت
02:33
(Laughterضحك)
51
141469
2183
(ضحك)
02:35
So when I was feelingشعور badlyبشكل سيئ about myselfنفسي,
52
143652
3316
عندما كنت أشعر بالأسى عن نفسي
02:38
insecureغير آمن, I would jackجاك my heightارتفاع up,
53
146968
3873
أو بانعدام الثقة، أقدم على زيادة طولي
02:42
but when I was feelingشعور confidentواثق and suaveلطيف,
54
150841
2105
ولكن عند شعوري بالثقة والقناعة
02:44
I would knockطرق my heightارتفاع down a notchحز
55
152946
1720
أُقلل من طولي قليلًا
02:46
just to give the competitionمنافسة a chanceفرصة.
56
154666
2599
فقط لأعطي المنافسين فرصة
02:49
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
57
157265
3693
(ضحك) ( تصفيق)
02:52
Narrowضيق, wedgedإسفيني الشكل feetأقدام allowedسمح me to climbتسلق
58
160958
2369
الأقدام النحيلة والإسفينية
سمحت لي بتسلق
02:55
steepانحدار rockصخرة fissuresشقوق
59
163327
1364
صدوعٍ صخرية شديدة الانحدار
02:56
where the humanبشري footقدم cannotلا تستطيع penetrateاخترق,
60
164691
2348
والتي يصعب على قدم الانسان اختراقها
02:59
and spikedشائك feetأقدام enabledتمكين me to climbتسلق
61
167039
2350
والأقدام الشائكة سمحت لي بتسلق
03:01
verticalعمودي iceجليد wallsالجدران
62
169389
1795
جدران الجليد العمودية
03:03
withoutبدون ever experiencingتعاني muscleعضلة legرجل fatigueإعياء.
63
171184
4020
دون أن أشهد أي اجهادٍ عضلي
03:07
Throughعبر technologicalالتكنولوجية innovationالتعاون,
64
175204
2304
من خلال الابتكارات التكنولوجية،
03:09
I returnedعاد to my sportرياضة strongerأقوى and better.
65
177508
2819
عدت إلى رياضتي أقوى وأفضل
03:12
Technologyتقنية had eliminatedاقصاء my disabilityعجز
66
180327
2383
التكنولوجيا أزالت عجزي
03:14
and allowedسمح me a newالجديد climbingالتسلق prowessشجاعة.
67
182710
2618
ومنحتني براعة تسلق جديدة
03:17
As a youngشاب man, I imaginedيتصور a futureمستقبل worldالعالمية
68
185328
1792
كشاب، كنت أتصور عالمًا مستقبليًا
03:19
where technologyتقنية so advancedالمتقدمة
69
187120
1855
تكون التكنولوجيا فيه متطورة جدًا
03:20
could ridتخلص من the worldالعالمية of disabilityعجز,
70
188975
1869
بحيث تخلّص العالم من العجز
03:22
a worldالعالمية in whichالتي neuralعصبي implantsيزرع would allowالسماح
71
190844
1851
عالمٌ يسمح فيه الزرع العصبي
03:24
the visuallyبصريا impairedضعف السمع to see,
72
192695
2105
لضعيفي البصر بالرؤية
03:26
a worldالعالمية in whichالتي the paralyzedمشلول could walkسير
73
194800
2670
عالمٌ يستطيع فيه المشلول المشي
03:29
viaبواسطة bodyالجسم exoskeletonsالهياكل الخارجية.
74
197470
2799
بواسطة هياكل جسمٍ خارجية
03:32
Sadlyللأسف, because of deficienciesالقصور in technologyتقنية,
75
200269
2893
للأسف، بسبب قصورٍ التكنولوجيا
03:35
disabilityعجز is rampantمتفشيا in the worldالعالمية.
76
203162
1801
يتفشّى العجزفي العالم
03:36
This gentlemanانسان محترم is missingمفقود threeثلاثة limbsأطرافه.
77
204963
2709
هذا السيد فقد ثلاثة أطراف
03:39
As a testimonyشهادة to currentتيار technologyتقنية,
78
207672
2712
كشهادة على التكنولوجيا الحالية
03:42
he is out of the wheelchairكرسي متحرك,
79
210384
1176
لقد قام عن كرسي المقعدين
03:43
but we need to do a better jobوظيفة in bionicsالبيولوجية الالكترونية
80
211560
3482
لكننا نحتاج أن نبذل جهدًا أفضل
في الالكترونيات الحيوية
03:47
to allowالسماح one day fullممتلئ rehabilitationإعادة تأهيل
81
215042
2543
لنسمح في يومٍ ما
بإعادة تأهيلٍ كاملة
03:49
for a personشخص with this levelمستوى of injuryإصابه.
82
217585
3879
لشخصٍ بمثل هذه الدرجة من الإصابة
03:53
At the MITMIT Mediaوسائل الإعلام Labمختبر, we'veقمنا establishedأنشئت
83
221464
2247
أسسنا في مختبر الوسائط بMIT
03:55
the Centerمركز for Extremeأقصى Bionicsالبيولوجية الالكترونية.
84
223711
1601
مركزًا للإلكترونيات الحيوية القصوى
03:57
The missionمهمة of the centerمركز
85
225312
1858
مهمة المركز
03:59
is to put forthعليها fundamentalأساسي scienceعلم
86
227170
2651
هي وضع العلوم الأساسية
04:01
and technologicalالتكنولوجية capabilityالإمكانية that will allowالسماح
87
229821
2698
والقدرات التكنولوجية التي ستسمح
04:04
the biomechatronicbiomechatronic and regenerativeمصلح repairيصلح of humansالبشر
88
232519
2865
للبيوميكاترونك والإصلاح التجديدي للبشر
04:07
acrossعبر a broadواسع rangeنطاق
89
235384
1880
على نطاق واسع
04:09
of brainدماغ and bodyالجسم disabilitiesالإعاقة.
90
237264
3936
للعجز الدماغي والجسدي
04:13
Todayاليوم, I'm going to tell you how my legsالساقين functionوظيفة,
91
241200
2648
اليوم سأروي لكم كيفية تشغيل ساقاي
وكيفية عملها
04:15
how they work,
92
243848
1587
كمثال لما نقوم به في هذا المركز
04:17
as a caseقضية in pointنقطة for this centerمركز.
93
245435
3172
لقد تأكدت من حلاقة ساقاي الليلة الماضية
04:20
Now, I madeمصنوع sure to shaveحلاقة my legsالساقين last night,
94
248607
1997
04:22
because I knewعرف I'd be showingتظهر them off.
95
250604
3582
لعلمي بأني سأعرضها عليكم
04:26
Bionicsالبيولوجية الالكترونية entailsيتضمن the engineeringهندسة
of extremeأقصى interfacesواجهات.
96
254186
3184
تستلزم الإلكترونيات الحيوية
هندسة واجهات فريدة
04:29
There's threeثلاثة extremeأقصى interfacesواجهات in my bionicذو أعضاء آلية limbsأطرافه:
97
257370
2910
هنالك ثلاثة واجهات فريدة
في أطرافي الإلكترونية:
04:32
mechanicalميكانيكي, how my limbsأطرافه are attachedتعلق
98
260280
2240
واجهة ميكانيكية، وكيف ترتبط أطرافي
04:34
to my biologicalبيولوجي bodyالجسم;
99
262520
2099
بجسدي البيولوجي
واجهة ديناميكية وكيفية تحركها كأنها حية
04:36
dynamicديناميكي, how they moveنقل like fleshلحم and boneعظم;
100
264619
3323
04:39
and electricalالكهرباء, how they communicateنقل
101
267942
1274
واجهة إليكترونية وكيفية تواصلها
04:41
with my nervousمتوتر systemالنظام.
102
269216
1596
مع جهازي العصبي
04:42
I'll beginابدأ with mechanicalميكانيكي interfaceجهة تعامل.
103
270812
2840
سوف أبدأ بالواجهة الميكانيكية
04:45
In the areaمنطقة of designالتصميم, we still do not understandتفهم
104
273652
3124
في مجال التصميم، ما زلنا لا نفهم
كيفية إرفاق الأجهزة
بجسم الإنسان ميكانيكيًا
04:48
how to attachيربط devicesالأجهزة to the bodyالجسم mechanicallyميكانيكيا.
105
276776
4132
04:52
It's extraordinaryاستثنائي to me that in this day and ageعمر,
106
280908
3346
ليس عاديا أنه في وقتنا الحالي
04:56
one of the mostعظم matureناضج, oldestأقدم technologiesالتقنيات
107
284254
2148
أحد أنضج وأقدم التكنولوجية
04:58
in the humanبشري timelineالجدول الزمني, the shoeحذاء,
108
286402
2259
في زمن الإنسان هو الحذاء
05:00
still givesيعطي us blistersبثور.
109
288661
2363
لا يزال يسبب لنا التقرحات
05:03
How can this be?
110
291024
1466
كيف لذلك أن يحدث؟
05:04
We have no ideaفكرة how to attachيربط things to our bodiesجثث.
111
292490
3573
ليس لدينا أي علم بكيفية
إرفاق الأشياء بأجسامنا
05:08
This is the beautifullyجميل lyricalقيثاري designالتصميم work
112
296063
2923
هذا هو التصميم الجميل من عمل
05:10
of Professorدكتور جامعى Neriنيري Oxmanأوكسمان at the MITMIT Mediaوسائل الإعلام Labمختبر,
113
298986
2752
البروفيسور نيري اوكسمان
في مختبر معهد ماساتشوستس
05:13
showingتظهر spatiallyمكانيا varyingمتفاوتة exoskeletalخارج الهيكل impedancesممانعات,
114
301738
3257
يُظهر المقومات الهيكلية الخارجية المتنوعة
معروضة هنا بألوان مختلفة
05:16
shownأظهرت here by colorاللون variationالاختلاف
115
304995
1907
05:18
in this 3D-printedالمطبوعة D modelنموذج.
116
306902
2522
في هذا النموذج المطبوع بشكل ثلاثي أبعاد
05:21
Imagineتخيل a futureمستقبل where clothingملابس
117
309424
1888
تخيلوا مستقبلًا تكون فيه الملابس
05:23
is stiffصلب and softناعم where you need it,
118
311312
2844
صلبة وناعمة حيثما تحتاج إليها
05:26
when you need it, for optimalالأمثل supportالدعم and flexibilityالمرونة,
119
314156
3474
ومتى ما تحتاج إليها
للدعم والمرونة المثالية
05:29
withoutبدون ever causingمما تسبب في discomfortعدم ارتياح.
120
317630
2314
بدون التسبب في
الانزعاج على الاطلاق
05:31
My bionicذو أعضاء آلية limbsأطرافه are attachedتعلق to my biologicalبيولوجي bodyالجسم
121
319944
3208
أعضائي الإلكترونية
موصلة بجسدي الحيوي
05:35
viaبواسطة syntheticاصطناعي skinsجلود
122
323152
2081
عن طريق جلود صناعية
05:37
with stiffnessالكزازة variationsالاختلافات
123
325233
2030
مع تفاوت في الصلابة
05:39
that mirrorمرآة my underlyingالأساسية tissueمناديل ورقية biomechanicsالميكانيكا الحيوية.
124
327263
4698
التي تعكس الميكانيكية الحيوية
لأنسجتي الكامنة
05:43
To achieveالتوصل that mirroringالمتطابق,
125
331961
1350
ولتحقيق هذا الانعكاس
05:45
we first developedالمتقدمة a mathematicalرياضي modelنموذج
126
333311
2127
في الأول طورنا نموذج حسابي
05:47
of my biologicalبيولوجي limbفرع الشجره.
127
335438
1576
لطرفي الحيوي
05:49
To that endالنهاية, we used imagingالتصوير toolsأدوات suchهذه as MRIMRI
128
337014
3134
لهذا الغرض استخدمنا أدوات تصويرية
كالتصوير بالرنين المغناطيسي
05:52
to look insideفي داخل my bodyالجسم
129
340148
1668
لنرى داخل جسمي
05:53
to figureالشكل out the geometriesهندستها and locationsمواقع
130
341816
2130
لمعرفة هندستها ومواقع
05:55
of variousمختلف tissuesمناديل.
131
343946
1557
الأنسجة المختلفة
05:57
We alsoأيضا tookأخذ roboticالروبوتية toolsأدوات.
132
345503
1646
وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية
05:59
Here'sمن هنا a 14-actuator-actuator circleدائرة
133
347149
2473
هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي
06:01
that goesيذهب around the biologicalبيولوجي limbفرع الشجره.
134
349622
2943
والتي تدور حول الطرف الحيوي
06:04
The actuatorsالمحركات come in, find the surfaceسطح - المظهر الخارجي of the limbفرع الشجره,
135
352565
2655
تدخل المشغلات الميكانيكية
وتجد سطح الطرف
06:07
measureقياس its unloadedتفريغ shapeشكل,
136
355220
2399
تقيس شكله المفرغ
06:09
and then they pushإدفع on the tissuesمناديل
137
357619
1599
وتذهب إلى الأنسجة
06:11
to measureقياس tissueمناديل ورقية compliancesالإذعان
138
359218
2054
لتقيس توافق الأنسجة
06:13
at eachكل anatomicalتشريحي pointنقطة.
139
361272
2077
في كل نقطة تشريحية
06:15
We combineدمج these imagingالتصوير and roboticالروبوتية dataالبيانات
140
363349
2524
نجمع هذه الصور والمعلومات الروبوتية
06:17
to buildبناء a mathematicalرياضي descriptionوصف
141
365873
1464
لنبني وصفًا حسابيًا
06:19
of my biologicalبيولوجي limbفرع الشجره, shownأظهرت on the left.
142
367337
1852
لطرفي الحيوي كما هو موضح على اليسار
06:21
You see a bunchباقة of pointsنقاط, or nodesالعقد.
143
369189
1949
ترى مجموعة من النقاط، أو العقد
06:23
At eachكل nodeالعقدة, there's a colorاللون that
representsيمثل tissueمناديل ورقية complianceالالتزام.
144
371138
2979
عند كل عقدة هناك لون يمثل توافق الأنسجة
06:26
We then do a mathematicalرياضي transformationتحويل
145
374117
2003
بعدها نقوم بعمل تحويل حسابي
06:28
to the designالتصميم of the syntheticاصطناعي skinبشرة
146
376120
2120
لتصميم الجلد الإصطناعي
06:30
shownأظهرت on the right,
147
378240
1591
كما هو موضح على اليمين
06:31
and we'veقمنا discoveredمكتشف optimalityالمثالية is
148
379831
2059
ولقد اكتشفنا أن المثالية هي
06:33
where the bodyالجسم is stiffصلب, the
syntheticاصطناعي skinبشرة should be softناعم,
149
381890
3242
عندما يكون الجسم صلب
يجب أن يكون الجلد الصناعي ناعمًا
06:37
where the bodyالجسم is softناعم,
the syntheticاصطناعي skinبشرة is stiffصلب,
150
385132
3716
وعندما يكون الجسم ناعمًا
يجب أن يكون الجلد الصناعي صلبًا
06:40
and this mirroringالمتطابق occursيحدث
151
388848
1146
وهذا الإنعكاس يحدث
06:41
acrossعبر all tissueمناديل ورقية compliancesالإذعان.
152
389994
2431
عبر امتثال كل الأنسجة
06:44
With this frameworkالإطار,
153
392425
1728
مع هذا السياق
06:46
we producedأنتجت bionicذو أعضاء آلية limbsأطرافه
154
394153
1219
أنتجنا أطرافًا إلكترونية
06:47
that are the mostعظم comfortableمريح limbsأطرافه I've ever wornالبالية.
155
395372
3591
هي أكثر الأطراف التي لبستها راحةً
وبوضوح في المستقبل
06:50
Clearlyبوضوح in the futureمستقبل,
156
398963
1803
06:52
our clothingملابس, our shoesأحذية, our bracesالأقواس,
157
400766
3185
ملابسنا وأحذيتنا وأساورنا
06:55
our prosthesesالأطراف الاصطناعية, will no longerطويل be designedتصميم
158
403951
2229
والأطراف الاصطناعية لم تعد تُصمّم
06:58
and manufacturedالمصنعة usingاستخدام artisanالحرفيين strategiesاستراتيجيات,
159
406180
2389
وتصنع باستخدام استراتيجيات الحرفيين
07:00
but ratherبدلا data-drivenتعتمد على البيانات quantitativeمرور frameworksإطار أعمال.
160
408569
3166
بل دفعت البيانات الإطار الكمي
07:03
In that futureمستقبل, our shoesأحذية
161
411735
2171
في ذلك المستقبل أحذيتنا
07:05
will no longerطويل give us blistersبثور.
162
413906
3078
لن تسبب تقرحات مجددًا
07:08
We're alsoأيضا embeddingتضمين sensingالاستشعار and smartذكي materialsالمواد
163
416984
2856
نقوم أيضا بدمج المستشعرات والمواد الذكية
07:11
into the syntheticاصطناعي skinsجلود.
164
419840
1450
في الجلود الاصطناعية
07:13
This is a materialمواد
165
421290
1283
هذه المواد
07:14
developedالمتقدمة by SRISRI Internationalدولي, Californiaكاليفورنيا.
166
422573
3258
طورها معهد ستانفورد الدولي
للأبحاث بكاليفورنيا
07:17
Underتحت electrostaticكهرباء effectتأثير, it changesالتغييرات stiffnessالكزازة.
167
425831
3229
تحت التأثير الكهربائي تُغير صلابتها
07:21
So underتحت zeroصفر voltageالجهد االكهربى, the materialمواد is compliantمتوافقة.
168
429060
3638
حتى تحت جهد كهربي صفر
فالمواد غير متوافقة
07:24
It's floppyالمرن like paperورقة.
169
432698
1328
إنها مرنة مثل الورق
07:26
Then the button'sوصفت pushedدفع, a voltageالجهد االكهربى is appliedمستعمل,
170
434026
2225
وعند ضغط الزريتم تطبيق الجهد الكهربي
07:28
and it becomesيصبح stiffصلب as a boardمجلس.
171
436251
3690
تُصبح قاسية كلوح خشبي
07:33
We embedتضمين this materialمواد into the syntheticاصطناعي skinبشرة
172
441533
2805
دمجنا هذه المواد في الجلد الاصطناعي
07:36
that attachesتعلق my bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره to my biologicalبيولوجي bodyالجسم.
173
444338
3133
الذي يصل الطرف الصناعي بالجسد البيولوجي
07:39
When I walkسير here,
174
447471
1411
عند المشي هنا
07:40
it's no voltageالجهد االكهربى.
175
448882
1365
ليس هنالك جهد كهربي مفعل
07:42
My interfaceجهة تعامل is softناعم and compliantمتوافقة.
176
450247
2067
تفاعلي لين ومتوافق
07:44
The button'sوصفت pushedدفع, voltageالجهد االكهربى is appliedمستعمل,
177
452314
1528
عند ضغط الزر يتم تطبيق الجهد الكهربي
07:45
and it stiffensصمود,
178
453842
1392
حينها تتصلب
07:47
offeringعرض me a greaterأكبر maneuverabilityالقدرة على المناورة
179
455234
1457
تزودني بقدرة هائلة للمناورة
07:48
of the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره.
180
456691
2138
في الطرف الإلكترونية
نحن نبني أيضًا الهياكل الخارجية
07:50
We're alsoأيضا buildingبناء exoskeletonsالهياكل الخارجية.
181
458829
1946
07:52
This exoskeletonالهيكل الخارجي becomesيصبح stiffصلب and softناعم
182
460775
2832
هذا الهيكل الخارجي يصبح قاسيًا وناعمًا
فقط في المناطق اليمنى من دورة التشغيل
07:55
in just the right areasالمناطق of the runningجري cycleدورة
183
463607
2371
07:57
to protectيحمي the biologicalبيولوجي jointsالمفاصل
184
465978
1852
من أجل حماية المفاصل البيولوجية
07:59
from highمتوسط impactsالآثار and degradationانحلال.
185
467830
2906
من الإصطدامات والتهتك
08:02
In the futureمستقبل, we'llحسنا all be wearingيلبس exoskeletonsالهياكل الخارجية
186
470736
2711
في المستقبل سنرتدي كلنا الهياكل الخارجية
08:05
in commonمشترك activitiesأنشطة suchهذه as runningجري.
187
473447
3288
في نشاطات إعتادية مثل الركض
التالي، الواجهة الديناميكية
08:08
Nextالتالى, dynamicديناميكي interfaceجهة تعامل.
188
476735
1641
08:10
How do my bionicذو أعضاء آلية limbsأطرافه moveنقل like fleshلحم and boneعظم?
189
478376
3122
كيف تتحرك أطرافي الإلكترونية
مثل اللحم والعظم؟
في مختبر MIT للوسائط
ندرس كيف يقوم البشر
08:13
At my MITMIT labمختبر, we studyدراسة how humansالبشر
190
481498
2521
08:16
with normalعادي physiologiesphysiologies standيفهم, walkسير and runيركض.
191
484019
2876
الطبيعيون بالوقوف والمشي و الركض
08:18
What are the musclesالعضلات doing,
192
486895
1686
ماذا تفعل العضلات
08:20
and how are they controlledخاضع للسيطرة by the spinalالعمود الفقري cordحبل?
193
488581
2729
وكيف يسيطر الحبل الشوكي عليها؟
08:23
This basicالأساسية scienceعلم motivatesيحفز what we buildبناء.
194
491310
2588
يدعم هذا العلم الأساسي عملية البناء
08:25
We're buildingبناء bionicذو أعضاء آلية anklesالكاحلين, kneesالركبتين and hipsالفخذين.
195
493898
2582
نقوم ببناء كواحل وركب و أوراك إلكترونية
08:28
We're buildingبناء bodyالجسم partsأجزاء from the groundأرض up.
196
496480
2919
كذلك نبني أطراف للجسد بأكمله
08:31
The bionicذو أعضاء آلية limbsأطرافه that I'm wearingيلبس are calledمسمي BiOMsبيو إم إس.
197
499399
3642
تدعى ألأطراف التي أرتديها (BiOMs)
08:35
They'veلقد been fittedتركيب to nearlyتقريبا 1,000 patientsالمرضى,
198
503041
3582
وقد تم تركيبها لما يقارب من 1000 مريض
08:38
400 of whichالتي have been U.S. woundedجريح soldiersجنود.
199
506623
3282
400 منها تم تركيبها لجنود جرحى أمريكان
08:41
How does it work? At heelكعب
strikeإضراب, underتحت computerالحاسوب controlمراقبة,
200
509905
2892
كيف تعمل؟ حالما يلمس الكعب الأرض
بتحكم من الكمبيوتر
08:44
the systemالنظام controlsضوابط stiffnessالكزازة
201
512797
2146
يتحكم النظام بالصلابة
08:46
to attenuateهزل the shockصدمة of the limbفرع الشجره hittingضرب the groundأرض.
202
514943
3169
للتخفيف من إرتطام الطرف بالأرض
08:50
Then at mid-stanceموقف منتصف, the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره outputsالمخرجات
203
518112
2260
في منتصف العملية يقوم الطرف بضخ
08:52
highمتوسط torquesعزم الدوران and powersالقوى to liftمصعد the personشخص
204
520372
2859
طاقة وعزم دوان عاليين لرفع الشخص
08:55
into the walkingالمشي strideخطوة,
205
523231
1408
إلى وضعية الخطوة
08:56
comparableمشابه to how musclesالعضلات work in the calfعجل regionمنطقة.
206
524639
4019
كطريقة عمل عضلات الساق الخلفية
09:00
This bionicذو أعضاء آلية propulsionدفع is very importantمهم
207
528658
2594
تقدم العضو للأمام مهم جداً
للمرضى على أرض الواقع
09:03
clinicallyسريريا to patientsالمرضى.
208
531252
1425
09:04
So, on the left you see the bionicذو أعضاء آلية deviceجهاز
209
532677
1685
على اليسار نرى أطراف إلكترونية
09:06
wornالبالية by a ladyسيدة --
210
534362
1566
ترتديها سيدة-- وعلى اليمين
09:07
on the right a passiveمبني للمجهول deviceجهاز wornالبالية by the sameنفسه ladyسيدة
211
535928
2959
نفس السيدة بأطراف غير ذكية
09:10
that failsفشل to emulateمحاكاة normalعادي muscleعضلة functionوظيفة --
212
538887
2508
تفشل في محاكاة عمل العضلة الطبيعية
09:13
enablingتمكين her to do something
213
541395
2405
مكنها هذا العلم من القيام بشيء
09:15
everyoneكل واحد should be ableقادر to do,
214
543800
1640
يُفترض من الجميع القيام به
09:17
go up and down theirهم stepsخطوات at home.
215
545440
1799
وهو صعود درج المنزل ونزوله
09:19
Bionicsالبيولوجية الالكترونية alsoأيضا allowsيسمح for extraordinaryاستثنائي athleticرياضي featsالمفاخر.
216
547239
3521
كذلك يعطينا هذا العلم أقداماً رياضية رائعة
09:22
Here'sمن هنا a gentlemanانسان محترم runningجري up a rockyصخري pathwayممر.
217
550760
4784
وهنا نرى رجلاً يركض صعوداً طريقاً صخرياً
09:27
This is Steveستيف Martinمارتن, not the comedianممثل هزلي,
218
555544
2587
هذا ستيف مارتن، ليس الكوميديان
09:30
who lostضائع his legsالساقين in a bombقنبلة blastانفجار in Afghanistanأفغانستان.
219
558131
3943
الذي خسر أرجله جراء تفجير في أفغانستان
09:34
We're alsoأيضا buildingبناء exoskeletalخارج الهيكل structuresالهياكل
220
562074
3009
نقوم أيضاً ببناء هياكل خارجية
09:37
usingاستخدام these sameنفسه principlesمبادئ
221
565083
1835
بإستخدام نفس المبادىء
09:38
that wrapلف around a biologicalبيولوجي limbفرع الشجره.
222
566918
2972
وذلك بإحاطة بالعضو الحيوي بهيكل خارجي
09:41
This gentlemanانسان محترم does not have
223
569890
2698
هذا الرجل لا يعاني
09:44
any legرجل conditionشرط, any disabilityعجز.
224
572588
2958
أي إصابة أو إعاقة في قدميه
09:47
He has a normalعادي physiologyعلم وظائف الأعضاء,
225
575546
1903
و حالته الفيزيائية سليمة
09:49
so these exoskeletonsالهياكل الخارجية are applyingتطبيق
226
577449
2055
تمتلك هذه الهياكل
قوى وحركات دورانية مثل العضلة الطبيعية
09:51
muscle-likeالعضلات مثل torquesعزم الدوران and powersالقوى
227
579504
2767
حيث لا تحتاج عضلاته القيام
09:54
so that his ownخاصة musclesالعضلات need not applyتطبيق
228
582271
2171
09:56
those torquesعزم الدوران and powersالقوى.
229
584442
2451
بأي قوة أو عزم دوران
09:58
This is the first exoskeletonالهيكل الخارجي in historyالتاريخ
230
586893
2612
هذا هو أول هيكل خارجي في التاريخ
10:01
that actuallyفعلا augmentsتقوي humanبشري walkingالمشي.
231
589505
2632
يقوم بمحاكاة مشي الإنسان الطبيعي
10:04
It significantlyبشكل كبير reducesيقلل metabolicالأيض costكلفة.
232
592137
3193
ويقوم بتقليل عمليات الأيض بقدر كبير
10:07
It's so profoundعميق in its augmentationزيادة
233
595330
2655
مقدار تطويره للمشي كبير جداً
10:09
that when a normalعادي, healthyصحي personشخص
234
597985
1602
حتى أنه عندما يقوم إنسان طبيعي
10:11
wearsيلبس the deviceجهاز for 40 minutesالدقائق
235
599587
1765
بإرتدائه لمدة 40 دقيقة
10:13
and then takes it off,
236
601352
1659
ثم ينزعه
10:15
theirهم ownخاصة biologicalبيولوجي legsالساقين
237
603011
1636
يحس بأن أقدامه الحقيقية
10:16
feel ridiculouslyيبعث على السخرية heavyثقيل and awkwardغير ملائم.
238
604647
3035
ثقيلة وغير متزنة بشكل هائل
10:19
We're beginningالبداية the ageعمر in whichالتي
239
607682
1941
نحن على عتبة الزمن الذي
10:21
machinesآلات attachedتعلق to our bodiesجثث
240
609623
1851
ستجعلنا فيه الآلات المتصلة بإجسادنا
10:23
will make us strongerأقوى and fasterبسرعة
241
611474
1824
أقوى و أسرع
10:25
and more efficientفعالة.
242
613298
2130
وأكثر فعالية
10:27
Movingمتحرك on to electricalالكهرباء interfaceجهة تعامل,
243
615428
1686
ننتقل الآن الى التواصل الكهربائي
10:29
how do my bionicذو أعضاء آلية limbsأطرافه communicateنقل
244
617114
1423
كيف تقوم أطرافي الآلية بالتخاطر
10:30
with my nervousمتوتر systemالنظام?
245
618537
1917
مع جهازي العصبي
10:32
Acrossعبر my residualالمتبقي limbفرع الشجره are electrodesالأقطاب الكهربائية
246
620454
2063
على ما بقي من ساقي نرى أقطاباُ كهربائية
10:34
that measureقياس the electricalالكهرباء pulseنبض of my musclesالعضلات.
247
622517
2608
تقوم بقياس ذبذبات عضلاتي
10:37
That's communicatedترسل to the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره,
248
625125
2104
التي بدورها تتخاطر مع طرفي الألي
10:39
so when I think about movingمتحرك my phantomوهمي limbفرع الشجره,
249
627229
2745
بالتالي،عندما أفكر في تحريكه
10:41
the robotإنسان آلي tracksالمسارات those movementحركة desiresالرغبات.
250
629974
3766
يقوم الطرف الألي بتطبيق الحركة التي فكرت بها
10:45
This diagramرسم بياني showsعروض fundamentallyفي الأساس
251
633740
1717
يوضح هذا الشكل مبادىء
10:47
how the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره is controlledخاضع للسيطرة,
252
635457
2829
كيفية التحكم بهذا الطرف الألي
10:50
so we modelنموذج the missingمفقود biologicalبيولوجي limbفرع الشجره,
253
638286
2678
وبذلك نطبق حركة الطرف الطبيعي المفقود
10:52
and we'veقمنا discoveredمكتشف what reflexesردود الفعل occurredحدث,
254
640964
2764
وإكتشفنا الإستجابات التي تحدث
10:55
how the reflexesردود الفعل of the spinalالعمود الفقري cordحبل
255
643728
1500
وكيف تقوم إستجابات العمود الفقري
10:57
are controllingالمتابعة the musclesالعضلات,
256
645228
1808
بالتحكم بالعضلات
10:59
and that capabilityالإمكانية is embeddedالمضمنة
257
647036
2699
وتندمج هذه القدرة
في رقائق الطرف الألي الإلكترونية
11:01
in the chipsرقائق of the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره.
258
649735
3006
11:04
What we'veقمنا doneفعله, then, is we modulateعدل
259
652741
1969
الذي قمنا به بالفعل هو مماثلة
11:06
the sensitivityحساسية of the reflexلا ارادي,
260
654710
2086
حساسية الإستجابة
11:08
the modeledعلى غرار spinalالعمود الفقري reflexلا ارادي,
261
656796
1712
ردة فعل العمود الفقري المماثلة
11:10
with the neuralعصبي signalإشارة,
262
658508
1511
مع الإشارة العصبية
11:12
so when I relaxالاسترخاء my musclesالعضلات in my residualالمتبقي limbفرع الشجره,
263
660019
3546
فعندما أقوم بإرخاء عضلات ما بقي من قدمي
11:15
I get very little torqueعزم الدوران and powerقوة,
264
663565
2668
أحصل على قليل من الدوران والقوة
11:18
but the more I fireنار my musclesالعضلات,
265
666233
1552
و لكن كلما أدفع عضلاتي للعمل أكثر
11:19
the more torqueعزم الدوران I get,
266
667785
1396
فإنني أحصل على دوران أكبر
11:21
and I can even runيركض.
267
669181
2543
حتى أنني أستطيع أن أركض
11:23
And that was the first demonstrationبرهنة
268
671724
1638
و هذا كان أول عرض
11:25
of a runningجري gaitمشية underتحت neuralعصبي commandأمر.
269
673362
3545
للركض المتحكم به من قبل أوامر عصبية
11:28
Feelsيشعر great.
270
676907
1513
شعورٌ رائع
(تصفيق)
11:30
(Applauseتصفيق)
271
678420
3976
11:35
We want to go a stepخطوة furtherبالإضافة إلى ذلك.
272
683555
2003
نريد أن نخطو خطوة إلى الأمام
11:37
We want to actuallyفعلا closeأغلق the loopعقدة
273
685558
2860
نطمح إلى إغلاق الفجوة
11:40
betweenما بين the humanبشري and the bionicذو أعضاء آلية externalخارجي limbفرع الشجره.
274
688418
3723
بين الإنسان و الأطراف الآلية الحيوية
11:44
We're doing experimentsتجارب where we're growingمتزايد
275
692141
1723
ونقوم حالياً بتجارب نستطيع
من خلالها زراعة أعصاب مستأصلة
11:45
nervesالأعصاب, transectedمقطوع nervesالأعصاب,
276
693864
2045
11:47
throughعبر channelsقنوات, or micro-channelقناة الصغرى raysأشعة.
277
695909
2122
تمر من خلال قنوات على شكل ممرات دقيقة
11:50
On the other sideجانب of the channelقناة,
278
698031
1816
على الطرف الآخر من القناة
11:51
the nerveعصب then attachesتعلق to cellsخلايا,
279
699847
2353
يتصل العصب مع الخلايا
11:54
skinبشرة cellsخلايا and muscleعضلة cellsخلايا.
280
702200
2506
خلايا الجلد و خلايا العضلات
11:56
In the motorمحرك channelsقنوات we can senseإحساس
281
704706
2597
من خلال هذه القنوات نستطيع إستشعار
11:59
how the personشخص wishesالتمنيات to moveنقل.
282
707303
1767
الحركة التي يريد الشخص أن يقوم بها
12:01
That can be sentأرسلت out wirelesslyلاسلكيا to the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره,
283
709070
2975
والتي يتم إرسالها إلى الطرف الآلي لاسلكياً
12:04
then sensorsأجهزة الاستشعار on the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره
284
712045
2449
ومن ثم يمكن تحويل
12:06
can be convertedتم تحويله to stimulationsالتحفيز
285
714494
2646
الحساسات على الطرف الآلي إلى محفزات
12:09
in adjacentالمجاور channelsقنوات, sensoryحسي channelsقنوات.
286
717140
2550
في قنوات حسية مجاورة
12:11
So, when this is fullyتماما developedالمتقدمة
287
719690
1881
بالتالي عندما يتم إكمال
المشروع المنشود
12:13
and for humanبشري use,
288
721571
2399
و يتم توفيره لخدمة الإنسان
12:15
personsالأشخاص like myselfنفسي will not only have
289
723970
2660
أشخاص مثلي لن يتمتعوا فقط
بأطراف صناعية تتحرك مثل اللحم والعظم
12:18
syntheticاصطناعي limbsأطرافه that moveنقل like fleshلحم and boneعظم,
290
726630
3184
12:21
but actuallyفعلا feel like fleshلحم and boneعظم.
291
729814
4116
بل سيشعرون بها كأنها لحمهم وعظمهم
12:25
This videoفيديو showsعروض Lisaليزا MalletteMallette
292
733930
2264
هذا الفيديو يظهر ليزا ماليت
12:28
shortlyقريبا after beingيجرى fittedتركيب with two bionicذو أعضاء آلية limbsأطرافه.
293
736194
2872
مباشرة بعد حصولها على عضويين آليين
12:31
Indeedفي الواقع, bionicsالبيولوجية الالكترونية is makingصناعة
294
739066
1972
بالفعل هذه الأطراف تصنع
12:33
a profoundعميق differenceفرق in people'sوالناس livesالأرواح.
295
741038
2199
تغييراً عظيماً في حياة الناس
(فيديو) ليزا ماليت : يا إلهي
12:35
(Videoفيديو) Lisaليزا MalletteMallette: Oh my God.
296
743237
4061
12:39
Oh my God, I can't believe it.
297
747298
4847
يا إلهي، لا أستطيع تصديق هذا
12:44
It's just like I've got a realحقيقة legرجل.
298
752145
4193
أشعر بأنني أملك أقداماً حقيقية !
12:48
Now, don't startبداية runningجري.
299
756338
1862
لا تبدأي بالركض يا أقدامي
12:50
Man: Now turnمنعطف أو دور around,
300
758230
1512
الرجل: إستديري الآن
12:51
and do the sameنفسه thing walkingالمشي up.
301
759742
1668
و افعلي نفس الشيء امشي إلى الأعلى
12:53
Walkسير up, get on your heelكعب to toeإصبع قدم,
302
761410
1936
امشي لأعلى دوسي على الكعب
ومقدمة القدم
12:55
like you would normallyبشكل طبيعي just walkسير on levelمستوى groundأرض.
303
763346
1540
كأنك تمشين على سطح منحني للأعلي
12:56
Try to walkسير right up the hillتل.
304
764886
2703
حاولي أن تمشي صعوداً على التلة
13:01
LMLM: Oh my God.
305
769083
2616
ليزا: يا إلهي
13:03
Man: Is it pushingدفع you up?
306
771699
1389
الرجل:هل تدفعك للأعلى
ليزا: نعم ! أنا لست ....لا أستطيع وصف ذلك
13:05
LMLM: Yes! I'm not even -- I can't even describeوصف it.
307
773088
5197
الرجل : إنها تدفعك للأعلى
13:10
Man: It's pushingدفع you right up.
308
778285
2324
13:12
Hughهيو Herrهير: Nextالتالى weekأسبوع, I'm visitingزيارة the center'sالمركز
309
780609
2571
هاغ هير : الأسبوع المقبل سوف أزور مركز
(تصفيق) شكراً لكم ، شكراً لكم
13:15
(Applauseتصفيق) Thank you, thank you.
310
783180
4305
13:19
Thank you. Nextالتالى weekأسبوع I'm visitingزيارة
311
787485
2357
شكراً لكم ، الأسبوع المقبل سأزور
13:21
the Centerمركز for Medicareالرعاية الطبية and Medicaidمساعدة طبية للفقراء Servicesخدمات,
312
789842
2812
مركز العناية الطبية بالمسنين والفقراء
13:24
and I'm going to try to convinceإقناع CMSCMS
313
792654
2657
وسأحاول إقناع المركز
13:27
to grantمنحة appropriateمناسب codeالشفرة languageلغة and pricingالتسعير
314
795311
2589
بتوفير إسم و سعر مناسبين
13:29
so this technologyتقنية can be madeمصنوع availableمتاح
315
797900
1952
ليتسنى لهذه التكنولوجيا أن تتوفر
13:31
to the patientsالمرضى that need it.
316
799852
2633
للمرضى الذين يحتاجونها
13:34
Thank you. (Applauseتصفيق)
317
802485
5222
شكراً لكم . (تصفيق)
13:39
It's not well appreciatedمحل تقدير, but over halfنصف
318
807707
1897
لا يحظى العجز بالإهتمام الكافي
ولكن أكثر من نصف سكان العالم
13:41
of the world'sالعالم populationتعداد السكان
319
809604
1979
13:43
suffersيعاني from some formشكل of cognitiveالإدراكي,
320
811583
2091
يعانون نوعاً من نقص المعرفة
13:45
emotionalعاطفي, sensoryحسي or motorمحرك conditionشرط,
321
813674
2585
المشاكل العاطفية أو صعوبة التنقل
13:48
and because of poorفقير technologyتقنية,
322
816259
1662
و بسبب قلة التكنولوجيا
13:49
too oftenغالبا, conditionsالظروف resultنتيجة in disabilityعجز
323
817921
2592
عادةً ما تؤدي هذه الظروف إلى الإعاقات
13:52
and a poorerأكثر فقرا qualityجودة of life.
324
820513
2298
و مستويات عيش متدنية
13:54
Basicالأساسية levelsمستويات of physiologicalفسيولوجي functionوظيفة
325
822811
2393
الوظائف الفيزيائية الأساسية
13:57
should be a partجزء of our humanبشري rightsحقوق.
326
825204
2642
يجب أن تصبح ضمن حقوق الإنسان
13:59
Everyكل personشخص should have the right
327
827846
1970
كل شخص لديه الحق
14:01
to liveحي life withoutبدون disabilityعجز
328
829816
1888
بأن يعيش حياة خالية من الإعاقة
14:03
if they so chooseأختر --
329
831704
2015
إذا اختار ذلك
14:05
the right to liveحي life withoutبدون severeشديدة depressionكآبة;
330
833719
2803
حقه بأن يعيش حياة خالية من الإكتئاب
14:08
the right to see a lovedأحب one
331
836522
1373
حقه أن يرى شخصاً يحبه
14:09
in the caseقضية of seeingرؤية impairedضعف السمع;
332
837895
2234
دون أن يشعر بأي فرق
أو حقه بأن يمشي أو يرقص
14:12
or the right to walkسير or to danceرقص,
333
840129
1913
بالرغم من شلل طرف ما
14:14
in the caseقضية of limbفرع الشجره paralysisشلل
334
842042
1488
أو فقدناه بالكامل
14:15
or limbفرع الشجره amputationبتر.
335
843530
1747
14:17
As a societyالمجتمع, we can achieveالتوصل these humanبشري rightsحقوق
336
845277
3807
كمجتمع واحد نستطيع تحقيق هذه الحقوق
14:21
if we acceptقبول the propositionاقتراح
337
849084
2328
وذلك في حال تقبلنا فرضيةَ أن
14:23
that humansالبشر are not disabledمعاق.
338
851412
3977
جميع البشر ليسو معاقيين
14:27
A personشخص can never be brokenمكسور.
339
855389
2803
لا يمكن للإنسان أن يُكسر
14:30
Our builtمبني environmentبيئة, our technologiesالتقنيات,
340
858192
3007
ولكن البيئة والتكنولوجيا التي صنعناها
14:33
are brokenمكسور and disabledمعاق.
341
861199
1899
عقيمة و عديمة القدرة
14:35
We the people need not acceptقبول our limitationsمحددات,
342
863098
3024
نحن البشر يجب أن لا نقبل بما يقيدنا
14:38
but can transcendتجاوز disabilityعجز
343
866122
2231
و بإمكاننا تجاوزالإعاقة
14:40
throughعبر technologicalالتكنولوجية innovationالتعاون.
344
868353
1868
من خلال الإبتكار التكونولوجي
14:42
Indeedفي الواقع, throughعبر fundamentalأساسي advancesالتقدم
345
870221
1867
ومن خلال التقدم للأمام بنسقٍ ثابت
14:44
in bionicsالبيولوجية الالكترونية in this centuryمئة عام,
346
872088
1870
هندسة الأطراف البيولوجية
خلال هذا القرن
14:45
we will setجلس the technologicalالتكنولوجية foundationالمؤسسة
347
873958
2523
فإننا سننشىء قاعدة تكنولوجية
14:48
for an enhanced المحسن humanبشري experienceتجربة,
348
876481
1972
تزيد بدورها خبرة و وعي الإنسان
14:50
and we will endالنهاية disabilityعجز.
349
878453
2702
من أجل القضاء على الإعاقة
14:53
I'd like to finishإنهاء up with one more storyقصة,
350
881155
2300
أود أن أختم بقصة أخرى
14:55
a beautifulجميلة storyقصة,
351
883455
1764
قصة جميلة
14:57
the storyقصة of Adrianneادريان Haslet-DavisHaslet ديفيس.
352
885219
2686
قصة أدريان هاسلت-ديفز
14:59
Adrianneادريان lostضائع her left legرجل
353
887905
1991
خسرت إدريان ساقها اليسرى
15:01
in the Bostonبوسطن terroristإرهابي attackهجوم.
354
889896
2666
في هجوم بوسطن الإرهابي
15:04
I metالتقى Adrianneادريان when this photoصورة فوتوغرافية was takenتؤخذ
355
892562
1679
قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة
15:06
at Spauldingسبولدينج Rehabilitationإعادة تأهيل Hospitalمستشفى.
356
894241
2350
في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل
15:08
Adrianneادريان is a dancerراقصة, a ballroomقاعة رقص dancerراقصة.
357
896591
2426
مارست إدريان الرقص الزوجي
15:11
Adrianneادريان breathesيتنفس and livesالأرواح danceرقص.
358
899017
2911
تتنفس إدريان الرقص وتعيش به
15:13
It is her expressionالتعبير. It is her artفن formشكل.
359
901928
2421
الرقص هو فنها وطريقة تعبيرها
15:16
Naturallyبطبيعة الحال, when she lostضائع her limbفرع الشجره
360
904349
2256
بعد أن خسرت إدريان ساقها
15:18
in the Bostonبوسطن terroristإرهابي attackهجوم,
361
906605
1727
في هجوم بوسطن الإرهابي
15:20
she wanted to returnإرجاع to the danceرقص floorأرضية.
362
908332
2981
أرادت العودة إلى الرقص
15:23
After meetingلقاء her and drivingالقيادة home in my carسيارة,
363
911313
2463
بعد أن قابلتها قدت سيارتي عائداً لمنزلي
15:25
I thought, I'm an MITMIT professorدكتور جامعى.
364
913776
2945
فكرت بما أنني أستاذ تكنولوجيا معلومات
15:28
I have resourcesموارد. Let's buildبناء her a bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره
365
916721
2729
وأملك المصادر لم لا أصنع لها طرفاً آلياً؟
15:31
to enableمكن her to go back to her life of danceرقص.
366
919450
3383
لتتمكن من العودة لحياة الرقص
15:34
I broughtجلبت in MITMIT scientistsالعلماء with expertiseخبرة
367
922833
2638
أقحمت علماء تكنولوجيا ذوي خبرة
15:37
in prostheticsالأطراف الاصطناعية, roboticsالروبوتات, machineآلة learningتعلم
368
925471
2447
في الأطراف الصناعية
وهندسة الروبوتات
ودراسة الآلات وهندسة
الميكانيك الحيوية
15:39
and biomechanicsالميكانيكا الحيوية,
369
927918
1311
ولمدة تزيد عن مئتي يوم
15:41
and over a 200-day-يوم researchابحاث periodفترة,
370
929229
2402
15:43
we studiedدرس danceرقص.
371
931631
1474
درسنا الرقص
15:45
We broughtجلبت in dancersالراقصات with biologicalبيولوجي limbsأطرافه,
372
933105
3896
جلبنا راقصين بأعضاء طبيعية
15:49
and we studiedدرس how do they moveنقل,
373
937001
2665
و درسنا كيفية تحركهم
15:51
what forcesالقوات do they applyتطبيق on the danceرقص floorأرضية,
374
939666
3500
وما هي القوى التي يطبقونها
على خشبة الرقص
15:55
and we tookأخذ those dataالبيانات
375
943166
1551
قمنا بأخذ هذه البيانات
15:56
and we put forthعليها fundamentalأساسي principlesمبادئ of danceرقص,
376
944717
3799
وقمنا بوضع مبادىء متقدمة للرقص
16:00
reflexiveانعكاسي danceرقص capabilityالإمكانية,
377
948516
1811
وقدرات الرقص التفاعلية
16:02
and we embeddedالمضمنة that intelligenceالمخابرات
378
950327
1525
ثم قمنا بزرع هذا الذكاء
16:03
into the bionicذو أعضاء آلية limbفرع الشجره.
379
951852
1822
في العضو الآلي الحيوي
16:05
Bionicsالبيولوجية الالكترونية is not only about makingصناعة people
380
953674
2276
هندسة الأطراف الحيوية الآلية
لا تهدف فقط لجعل الناس أسرع و أقوى
16:07
strongerأقوى and fasterبسرعة.
381
955950
1461
16:09
Our expressionالتعبير, our humanityإنسانية
382
957411
2342
أسلوبنا في التعبير وإنسانيتنا
16:11
can be embeddedالمضمنة into electromechanicsالميكانيكية الكهربائية.
383
959753
3203
من الممكن أن نزرعها في أعضاء إلكترونية
16:14
It was 3.5 secondsثواني
384
962956
3055
كانت المدة الفاصلة 3.5 ثوان فقط
16:18
betweenما بين the bombقنبلة blastsانفجارات
385
966011
1649
بين إنفجارات القنابل
في هجوم بوسطن الإرهابي
16:19
in the Bostonبوسطن terroristإرهابي attackهجوم.
386
967660
1786
16:21
In 3.5 secondsثواني, the criminalsالمجرمين and cowardsالجبناء
387
969446
3033
في 3.5 ثواني فقط، قام المجرمون الجبناء
16:24
tookأخذ Adrianneادريان off the danceرقص floorأرضية.
388
972479
2982
بحرمان إدريان من الرقص
16:27
In 200 daysأيام, we put her back.
389
975461
2691
في المقابل أرجعناها للرقص في غضون 200 يوم
16:30
We will not be intimidatedترهيب, broughtجلبت down,
390
978152
2801
لن نهاب أو نستسلم
16:32
diminishedتضاءل, conqueredغزا or stoppedتوقفت
391
980953
2300
أو يُقضى علينا أو يتم غزونا أو نتوقف
16:35
by actsأعمال of violenceعنف.
392
983253
1808
بسبب أعمال العنف
16:37
(Applauseتصفيق)
393
985061
3693
(تصفيق)
16:44
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل, please allowالسماح me to introduceتقديم
394
992782
2454
سيداتي و سادتي إسمحوا لي بتقديم
16:47
Adrianneادريان Haslet-DavisHaslet ديفيس,
395
995236
1918
إدريان هاسليت-ديفز
16:49
her first performanceأداء sinceمنذ the attackهجوم.
396
997154
2884
في أول رقصة لها منذ الحادثة
16:52
She's dancingرقص with Christianمسيحي Lightnerايتنر.
397
1000038
2503
سترقص مع كريستيان لايتنر
(تصفيق)
16:54
(Applauseتصفيق)
398
1002541
6692
17:05
(Musicموسيقى: "Ringحلقة My Bellجرس" performedتنفيذ by Enriqueانريكي Iglesiasإغليسياس)
399
1013579
7391
(أغنية: "Ring My Bell" للفنان إنريكي إيجلاسيس)
(تصفيق)
17:51
(Applauseتصفيق)
400
1059267
7223
18:22
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
401
1090244
1100
سيداتي وسادتي
18:23
membersأفراد of the researchابحاث teamالفريق,
402
1091344
1618
أقدم لكم أعضاء فريق البحث
18:24
Elliottإليوت Rouseحرض and Nathanناثان Villagaray-CarskiVillagaray-Carski.
403
1092962
4391
إليوت راوس ونايثن فيلاجاري-كارسكي
18:29
Elliottإليوت and Nathanناثان.
404
1097776
2411
إيليوت و ناثين
(تصفيق)
18:32
(Applauseتصفيق)
405
1100187
6585
Translated by Amer Da'our
Reviewed by Mhd Adnan Ayasso

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hugh Herr - Bionics designer
At MIT, Hugh Herr builds prosthetic knees, legs and ankles that fuse biomechanics with microprocessors to restore (and perhaps enhance) normal gait, balance and speed.

Why you should listen

Hugh Herr co-directs the Center for Extreme Bionics at the MIT Media Lab, where he is pioneering a new class of biohybrid smart prostheses and orthoses to improve the quality of life for thousands of people with physical challenges. A powered ankle-foot prosthesis called the Empower by Ottobock, for instance, emulates the action of a biological leg to create a natural gait, allowing persons with amputation to walk with normal levels of speed and metabolism as if their legs were biological.  

Herr also advances powerful body exoskeletons that augment human physicality beyond innate physiological levels, enabling humans to walk and run faster with less metabolic energy. He is the co-founder and Chief Scientific Officer of Dephy Inc., which creates products that augment physiological function through electromechanical enhancement.

 

More profile about the speaker
Hugh Herr | Speaker | TED.com
Adrianne Haslet-Davis - Ballroom dancer
When Adrianne Haslet-Davis lost her left foot in the Boston Marathon bombing, her left leg was amputated to the knee. Less than a year later, she's back on her feet and dancing again.

Why you should listen

To ballroom dancer Adrianne Haslet-Davis, dancing was everything. So when she lost her left foot in the April 2013 Boston Marathon bombing, she vowed — from her hospital bed — that she would dance again. Two hundred days later, standing on the TED2014 stage, she did just that. With the help of MIT prostheticist Hugh Herr, Haslet-Davis performed in Vancouver for the first time since the bombing. 

More profile about the speaker
Adrianne Haslet-Davis | Speaker | TED.com