ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Sebastian Junger: Why veterans miss war

سيباستيان جانغر: لماذا يفتقد قدماء المحاربين الحرب

Filmed:
3,922,187 views

المدنيون لا يفتقدون الحرب. لكن الجنود أحياناً يفعلون. يشارك الصحفي سيباستيان جانغر تجربته مع الجنود الأمريكيين في منطقة ريستريبو، في وادي كورينقال في أفغانستان والتي خاضت معركة عنيفة، بإعطاء لمحة عن "تغير الحالة الذهنية" المصاحبة للحرب، ويستعرض كيف أن المعركة أعطت للجنود تجربة عميقة من التواصل. وفي الختام يسأل، هل من الممكن أن ما يفتقده هؤلاء الجنود هو "عكس الحرب"؟
- Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to askيطلب and try to answerإجابة,
0
693
2255
سأطرح أسئلة وأحاول الإجابة عليها،
00:14
in some waysطرق, kindطيب القلب of an uncomfortableغير مريح questionسؤال.
1
2948
4898
أسئلة قد تكون غير مريحة نوعًا ما.
00:19
Bothعلى حد سواء civiliansالمدنيين, obviouslyبوضوح, and soldiersجنود
2
7846
2354
المواطنون والجنود طبعًا، كلاهما
00:22
sufferعانى in warحرب;
3
10200
2086
يعانون أثناء الحرب؛
00:24
I don't think any civilianمدني has ever missedافتقد
4
12286
2464
لا أظن أن أي مواطن قد افتقد
00:26
the warحرب that they were subjectedتعرض to.
5
14750
3362
الحرب التي شُنّت عليه.
00:30
I've been coveringتغطية warsالحروب for almostتقريبيا 20 yearsسنوات,
6
18112
2018
قضيت في تغطية الحروب حوالي 20 عامًا،
وأحد الأشياء البارزة بالنسبة لي
00:32
and one of the remarkableلافت للنظر things for me
7
20130
3328
00:35
is how manyكثير soldiersجنود find themselvesأنفسهم missingمفقود it.
8
23458
3884
هو كيف أن العديد من الجنود
ما زالوا يفتقدونها.
00:39
How is it someoneشخصا ما can go throughعبر
9
27342
2305
كيف يمكن لشخص خاض
00:41
the worstأسوأ experienceتجربة imaginableممكن تخيله,
10
29647
2337
أسوأ تجربة يمكن تخيلها،
00:43
and come home, back to theirهم home,
11
31984
1976
ثم عاد، عاد إلى بيته،
00:45
and theirهم familyأسرة, theirهم countryبلد, and missيغيب the warحرب?
12
33960
3461
إلى عائلته، وبلاده، أن يفتقد الحرب؟
00:49
How does that work? What does it mean?
13
37421
3571
كيف يعمل ذلك؟ وماذا يعنيه؟
00:52
We have to answerإجابة that questionسؤال,
14
40992
3458
يجب علينا الإجابة عن هذا السؤال،
00:56
because if we don't, it'llأنه سوف be impossibleغير ممكن
15
44450
2867
لأننا إن لم نفعل، سيكون من المستحيل
00:59
to bringاحضر soldiersجنود back
16
47317
1268
أن نعيد الجنود
01:00
to a placeمكان in societyالمجتمع where they belongتنتمي,
17
48585
4055
إلى مكانهم في المجتمع حيث ينتمون،
01:04
and I think it'llأنه سوف alsoأيضا be impossibleغير ممكن to stop warحرب,
18
52640
2253
وأعتقد أنه سيكون من المستحيل أيضًا
أن نوقف الحرب،
01:06
if we don't understandتفهم how that mechanismآلية worksأعمال.
19
54893
3018
إذا لم نفهم كيف تعمل تلك التقنية.
01:09
The problemمشكلة is that warحرب
20
57911
3262
المشكلة هي أن الحرب
01:13
does not have a simpleبسيط, neatأنيق truthحقيقة,
21
61173
3837
لا تملك حقيقة بسيطة واضحة،
01:17
one simpleبسيط, neatأنيق truthحقيقة.
22
65010
2699
حقيقة واحدة بسيطة وواضحة.
01:19
Any saneعاقل personشخص hatesيكره warحرب,
23
67709
2261
كل إنسان عاقل يكره الحرب،
01:21
hatesيكره the ideaفكرة of warحرب,
24
69970
1855
يكره فكرة الحرب،
01:23
wouldn'tلن want to have anything to do with it,
25
71825
2577
ولا يريد أي شيء له علاقة بها،
01:26
doesn't want to be nearقريب it,
doesn't want to know about it.
26
74402
3116
لا يريد أن يكون بالقرب منها،
ولا أن يعرف عنها.
01:29
That's a saneعاقل responseاستجابة to warحرب.
27
77518
2684
ذلك هو التجاوب العاقل مع الحرب.
01:32
But if I askedطلبت all of you in this roomمجال,
28
80202
2767
لكن لو سألت كل من يتواجد في هذه الغرفة،
01:34
who here has paidدفع moneyمال
29
82969
3358
من سيدفع المال
01:38
to go to a cinemaسينما
30
86327
1986
ليذهب إلى السينما
01:40
and be entertainedمسلى by a Hollywoodهوليوود warحرب movieفيلم,
31
88313
3390
ويستمتع بمشاهدة فيلم حربي لهوليوود،
01:43
mostعظم of you would probablyالمحتمل raiseربى your handsأيادي.
32
91703
3558
أغلبكم على الأرجح سيرفع يده.
01:47
That's what's so complicatedمعقد about warحرب.
33
95261
2596
ذلك ما يجعل الحرب معقدة جدًا.
01:49
And trustثقة me, if a roomمجال fullممتلئ of peace-lovingمحبي السلام people
34
97857
3540
ثقوا بي، حتى لو كانت غرفة مليئة
بأشخاص محبين للسلام
01:53
findsيجد something compellingقهري about warحرب,
35
101397
3239
فإنهم سيجدون شيئًا ملحا بخصوص الحرب،
01:56
so do 20-year-old-سنه soldiersجنود
36
104636
2743
كذلك الجنود ذوو الـ 20 عامًا
01:59
who have been trainedمتدرب in it, I promiseوعد you.
37
107379
3262
الذين تدربوا فيها، أعدكم بذلك.
02:02
That's the thing that has to be understoodفهم.
38
110641
3304
ذلك هو ما ينبغي أن يُفهم.
02:05
I've coveredمغطى warحرب for about 20 yearsسنوات, as I said,
39
113945
2822
لقد قمت بتغطية الحروب
لحوالي 20 سنة، كما ذكرت،
02:08
but my mostعظم intenseالمكثف experiencesخبرة in combatقتال
40
116767
2626
لكن أصعب تجربة مررت بها كانت في معركة
02:11
were with Americanأمريكي soldiersجنود in Afghanistanأفغانستان.
41
119393
4232
للجنود الأمريكيين في أفغانستان.
02:15
I've been in Africaأفريقيا, the Middleوسط Eastالشرق,
42
123625
1315
لقد كنت في أفريقيا، والشرق الأوسط،
02:16
Afghanistanأفغانستان in the '90s,
43
124940
1750
وأفغانستان في التسعينات،
02:18
but it was with Americanأمريكي soldiersجنود in 2007, 2008,
44
126690
3847
لكن مع الجنود الأمريكيين في 2007، 2008،
02:22
that I was confrontedواجه with
45
130537
2633
واجهت آنذاك
02:25
very intenseالمكثف combatقتال.
46
133170
1520
معركة عنيفة جدًا.
02:26
I was in a smallصغير valleyالوادي calledمسمي the KorengalKorengal Valleyالوادي
47
134690
2040
كنت في وادي صغير يدعى وادي كورينقال
02:28
in easternالشرقية Afghanistanأفغانستان.
48
136730
2833
في شرق أفغانستان.
02:31
It was sixستة milesاميال long.
49
139563
1786
كان طوله 6 أميال.
02:33
There were 150 menرجالي of
Battleمعركة Companyشركة in that valleyالوادي,
50
141349
3142
كان هناك 150 رجلًا من
شركة باتل في ذلك الوادي.
02:36
and for a while, while I was there,
51
144491
3534
لفترة من الوقت، عندما كنت هناك،
02:40
almostتقريبيا 20 percentنسبه مئويه of all the combatقتال
52
148025
2276
حوالي 20 % من مجمل القتال
02:42
in all of Afghanistanأفغانستان was happeningحدث
53
150301
1796
في أفغانستان كان يحدث
02:44
in those sixستة milesاميال.
54
152097
1833
في تلك الستة أميال.
02:45
A hundredمائة and fiftyخمسون menرجالي were absorbingامتصاص
55
153930
2551
150 رجلًا كانوا يستقبلون
02:48
almostتقريبيا a fifthخامس of the combatقتال for all of NATOحلف الناتو forcesالقوات
56
156481
3152
حوالي خُمس قتال قوات الناتو
02:51
in the countryبلد, for a coupleزوجان monthsالشهور.
57
159633
2526
في تلك البلاد، ولعدة أشهر.
02:54
It was very intenseالمكثف.
58
162159
2137
كان عنيفا جدًا.
02:56
I spentأنفق mostعظم of my time at a smallصغير outpostالمحطة
59
164296
2069
أمضيت أغلب وقتي في قاعدة صغيرة
02:58
calledمسمي Restrepoريستريبو.
60
166365
1574
تدعى ريستريبو.
02:59
It was namedاسمه after the platoonمفرزة medicمسعف
61
167939
1560
سميت بذلك نسبة إلى مسعف الفصيلة
03:01
that had been killedقتل about two
monthsالشهور into the deploymentنشر.
62
169499
2854
والذي قتل قبل شهرين من انتشار الجنود.
03:04
It was a fewقليل plywoodخشب رقائقي B-hutsB-أكواخ
63
172353
3940
لقد كانت عبارة عن أكواخ خشبية
03:08
clingingالتشبث to a sideجانب of a ridgeقمة جبل,
64
176293
3809
معلقة على جانب مجموعة تلال،
03:12
and sandbagsأكياس الرمل, bunkersالمخابئ, gunبندقية positionsمواقف,
65
180102
4777
أكياس رمل، مخابئ وصناديق البنادق
03:16
and there were 20 menرجالي up there
66
184879
1811
كان هناك 20 رجلًا
03:18
of Secondثانيا Platoonمفرزة, Battleمعركة Companyشركة.
67
186690
2085
لفصيلة ثانية تابعة لشركة باتل.
03:20
I spentأنفق mostعظم of my time up there.
68
188775
1600
قضيت أغلب وقتي هناك.
03:22
There was no runningجري waterماء.
69
190375
1615
لم يكن هناك ماءٌ جار.
03:23
There was no way to batheاستحم.
70
191990
1011
كان الاستحمام مستحيلًا.
03:25
The guys were up there for a monthشهر at a time.
71
193001
2439
هؤلاء الرجال كانوا هناك منذ شهر متواصل.
03:27
They never even got out of theirهم clothesملابس.
72
195440
2524
لم يقوموا أبدًا بتغيير ملابسهم.
03:29
They foughtحارب. The workedعمل.
73
197964
1150
لقد قاتلوا. وعملوا.
03:31
They sleptنام in the sameنفسه clothesملابس.
74
199114
2746
وناموا في نفس الملابس.
03:33
They never tookأخذ them off,
and at the endالنهاية of the monthشهر,
75
201860
1479
لم يغيروها أبدًا، وفي نهاية ذلك الشهر،
03:35
they wentذهب back down to the companyشركة headquartersمقر,
76
203339
2311
عادوا مرة آخرى إلى مقر الشركة،
03:37
and by then, theirهم clothesملابس were unwearableunwearable.
77
205650
2067
وعندها، كانت ملابسهم غير صالحة.
03:39
They burnedأحرق them and got a newالجديد setجلس.
78
207717
2293
فحرقوها واستلموا مجموعة جديدة.
03:42
There was no Internetالإنترنت. There was no phoneهاتف.
79
210010
1710
لم يكن هنالك إنترنيت، ولا هاتف.
03:43
There was no communicationالاتصالات
with the outsideفي الخارج worldالعالمية up there.
80
211730
3899
لم يكن هناك اتصال بالعالم الخارجي.
03:47
There was no cookedالمطبوخة foodطعام.
81
215629
2830
لم يكن هناك طعام يُطبخ.
03:50
There was nothing up there
82
218459
2571
لم يكن هنالك شيء
03:53
that youngشاب menرجالي typicallyعادة like:
83
221030
1900
كان أولائك الشبان:
03:54
no carsالسيارات, no girlsالفتيات, no televisionالتلفاز, nothing
84
222930
3281
بلا سيارات ولا فتيات ولا تلفزيون ولا شيء
03:58
exceptإلا combatقتال.
85
226211
1864
ما عدا القتال.
04:00
Combatقتال they did learnتعلم to like.
86
228075
3961
القتال الذي تعلموا الاعتياد عليه.
04:04
I rememberتذكر one day, it was a very hotالحار day
87
232036
2451
أتذكر يومًا، كان الجو حارًا جدًا
04:06
in the springربيع,
88
234487
1766
في فصل الربيع،
04:08
and we hadn'tلم يكن been in a fightيقاتل
89
236253
2381
ولم نخض أي قتال
04:10
in a coupleزوجان of weeksأسابيع, maybe.
90
238634
2446
في حوالي الأسابيع تقريبًا.
04:13
Usuallyعادة, the outpostالمحطة was attackedهاجم,
91
241080
2564
عادةً، تُهاجم قاعدتنا،
04:15
and we hadn'tلم يكن seenرأيت any
combatقتال in a coupleزوجان of weeksأسابيع,
92
243644
2863
لكننا لم نخض أي معركة منذ أسابيع،
04:18
and everyoneكل واحد was just stunnedفاجأ
93
246507
2603
كان الجميع مصدومين
04:21
with boredomملل and heatالحرارة.
94
249110
2157
من الملل والحر.
04:23
And I rememberتذكر the lieutenantملازم walkingالمشي pastالماضي me
95
251267
4534
كما أتذكر ذلك الملازم يمر من أمامي
04:27
sortفرز of strippedجردت to the waistوسط.
96
255801
1473
وقد خلع قميصه إلى خصره،
04:29
It was incrediblyلا يصدق hotالحار.
97
257274
2402
كان الجو حارًا جدًا.
04:31
Strippedجردت to the waistوسط, walkedمشى pastالماضي me mutteringغمغمة,
98
259676
2364
مر من أمامي وهو يتمتم،
04:34
"Oh God, please someoneشخصا ما attackهجوم us todayاليوم."
99
262040
2752
"يا رب، أرجو أن يهاجمنا أحد اليوم"
04:36
That's how boredضجر they were.
100
264792
2350
كانوا ضجرين إلى ذلك الحد.
04:39
That's warحرب too, is a lieutenantملازم sayingقول,
101
267142
3066
تلك هي الحرب أيضًا، أن يقول ملازم،
04:42
"Please make something happenيحدث
102
270208
2660
"أرجو أن يحدث شيئًا
04:44
because we're going crazyمجنون."
103
272868
2043
لأننا سوف نجن."
04:46
To understandتفهم that,
104
274911
2348
لفهم ذلك،
04:49
you have to, for a momentلحظة,
105
277259
1910
يجب عليك، وللحظة،
04:51
think about combatقتال not morallyأخلاقيا --
106
279169
2401
أن تقكر في القتال لا أخلاقيًا،
04:53
that's an importantمهم jobوظيفة to do —
107
281570
1885
وتلك وظيفة مهمة عليك تأديتها،
04:55
but for a momentلحظة, don't think about it morallyأخلاقيا,
108
283455
1893
للحظة، لا تفكر في القصف أخلاقيًا،
04:57
think about it neurologicallyعصبيا.
109
285348
2871
لكن فكر فيه عصبيًا.
05:00
Let's think about what happensيحدث in your brainدماغ
110
288219
2212
دعونا نفكر في ما يحدث داخل دماغك
05:02
when you're in combatقتال.
111
290431
2373
عندما تكون في المعركة.
05:04
First of all, the experienceتجربة
112
292804
2352
قبل كل شيء، التجربة
05:07
is very bizarreغريب, it's a very bizarreغريب one.
113
295156
4614
غريبة جدًا، تجربة غريبة جدًا.
05:11
It's not what I had expectedمتوقع.
114
299770
2990
لم تكن كما توقعتها.
05:14
Usuallyعادة, you're not scaredخائف، خواف، مذعور.
115
302760
1730
عادةً، لا يصيبك الخوف
05:16
I've been very scaredخائف، خواف، مذعور in combatقتال,
116
304490
2120
لقد كنت خائف جدا أثناء القتال،
05:18
but mostعظم of the time when I was out there,
117
306610
2102
لكن أغلب الوقت وعندما أكون خارجًا،
05:20
I wasn'tلم يكن scaredخائف، خواف، مذعور.
118
308712
1127
لم أكن خائفا.
05:21
I was very scaredخائف، خواف، مذعور beforehandسلفا
119
309839
1527
كنت خائفا جدًا سلفًا
05:23
and incrediblyلا يصدق scaredخائف، خواف، مذعور afterwardsبعدئذ,
120
311366
1915
وخائفا جدًا بعدها،
05:25
and that fearخوف that comesيأتي afterwardsبعدئذ can last yearsسنوات.
121
313281
2602
وذلك الخوف الذي يأتي بعدها يستمر لسنوات.
05:27
I haven'tلم been shotاطلاق النار at in sixستة yearsسنوات,
122
315883
1952
لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات،
05:29
and I was wokenاستيقظ up very abruptlyبشكل مفاجئ this morningصباح
123
317835
2353
لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح
05:32
by a nightmareكابوس that I was beingيجرى strafedمشطت by aircraftالطائرات,
124
320188
3245
كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني،
05:35
sixستة yearsسنوات laterفي وقت لاحق.
125
323433
1207
بعد ست سنوات.
05:36
I've never even been strafedمشطت by aircraftالطائرات,
126
324640
1734
مع أني لم أُهاجم أبدًا بواسطة طيارة،
05:38
and I was havingوجود nightmaresالكوابيس about it.
127
326374
3376
لكن تأتيني كوابيس عنها.
05:41
Time slowsيبطئ down.
128
329750
1373
الوقت يصبح أبطأ.
05:43
You get this weirdعجيب tunnelنفق visionرؤية.
129
331123
2224
تأتيك رؤية النفق الغريبة تلك.
05:45
You noticeتنويه some detailsتفاصيل very, very, very accuratelyبدقة
130
333347
3661
تلاحظ بعض التفاصيل الدقيقة جدًا
05:49
and other things dropقطرة out.
131
337008
2187
والبعض الآخر يتلاشى.
05:51
It's almostتقريبيا a slightlyبعض الشيء alteredتغيير stateحالة of mindعقل.
132
339195
2963
إنها في الغالب تغير بسيط في حالة الوعي.
05:54
What's happeningحدث in your brainدماغ
133
342158
1471
ما يحدث في دماغك
05:55
is you're gettingالحصول على an enormousضخم amountكمية of adrenalineالأدرينالين
134
343629
2717
أنك تنتج كمية ضخمة من الأدرينالين
05:58
pumpedضخت throughعبر your systemالنظام.
135
346346
1820
تضخ خلال جسمك.
06:00
Youngشاب menرجالي will go to great lengthsأطوال
136
348166
2594
على الشبان أن يحاولون جاهدين
06:02
to have that experienceتجربة.
137
350760
2336
ليمتلكوا تلك الخبرة.
06:05
It's wiredسلكي into us.
138
353096
2922
إنه شيء فطري فينا.
06:08
It's hormonallyهرمونيا supportedأيد.
139
356018
3842
مدعوم من الهرمونات.
06:11
The mortalityمعدل الوفيات rateمعدل for youngشاب menرجالي in societyالمجتمع
140
359860
3885
نسبة الوفيات بين الشباب في المجتمع
06:15
is sixستة timesمرات what it is for youngشاب womenنساء
141
363745
2420
أعلى بست مرات منها بين الشابات
06:18
from violenceعنف and from accidentsالحوادث,
142
366165
1805
من العنف والحوادث،
06:19
just the stupidغبي stuffأمور that youngشاب menرجالي do:
143
367970
2189
تلك الأشياء الغبية التي يفعلها الشباب:
06:22
jumpingالقفز off of things they shouldn'tلا ينبغي jumpقفز off of,
144
370159
2302
بالقفز من على أشياء لا يفترض بهم القفز من عليها،
06:24
lightingإضاءة things on fireنار they shouldn'tلا ينبغي lightضوء on fireنار,
145
372461
2419
يشعلون النار في أشياء لا يفترض بهم إشعالها،
06:26
I mean, you know what I'm talkingالحديث about.
146
374880
2238
أعني، أنتم تدركون ما أتحدث عنه.
06:29
They dieموت at sixستة timesمرات the rateمعدل
147
377118
2041
يموتون بمعدل ست مرات
06:31
that youngشاب womenنساء do.
148
379159
1440
أكثر من الشابات.
06:32
Statisticallyإحصائية, you are saferأكثر أمانا as a teenageسن المراهقة boyصبي,
149
380599
3904
إحصائيًا، أنت بمأمن كفتى مراهق،
06:36
you would be saferأكثر أمانا in the fireنار department قسم، أقسام
150
384503
2643
ستكون بمأمن لو عملت في قسم الإطفاء
06:39
or the policeشرطة department قسم، أقسام in mostعظم Americanأمريكي citiesمدن
151
387146
2564
أو قسم الشرطة في أغلب المدن الأمريكية
06:41
than just walkingالمشي around the
streetsالشوارع of your hometownمسقط رأس
152
389710
2522
أكثر من كونك تتجول في شوارع مدينتك
06:44
looking for something to do,
153
392232
2358
بحثًا عن شيء تفعله،
06:46
statisticallyإحصائية.
154
394590
3050
إحصائيًا.
06:49
You can imagineتخيل how that playsيلعب out in combatقتال.
155
397650
3238
تقدرون على التخيل كيف يطبق ذلك أثناء المعركة.
06:52
At Restrepoريستريبو, everyكل guy up there was almostتقريبيا killedقتل,
156
400888
3062
في ريستريبو، كل رجل هناك
كان على وشك أن يقتل،
06:55
includingبما فيها me,
157
403950
1694
بمن فيهم أنا،
06:57
includingبما فيها my good friendصديق Timتيم Hetheringtonهيذرنجتون,
158
405644
2060
بمن فيهم صديقي العزيز تيم هيثرينقتون،
06:59
who was laterفي وقت لاحق killedقتل in Libyaليبيا.
159
407704
2422
الذي قُتل لاحقًا في ليبيا.
07:02
There were guys walkingالمشي around
160
410126
1676
كان هناك رجال يمشون
07:03
with bulletرصاصة holesثقوب in theirهم uniformsالزي الرسمي,
161
411802
1821
وآثار الرصاص على زيّهم العسكري،
07:05
roundsجولات that had cutيقطع throughعبر the fabricقماش
162
413623
1887
دوائر اخترقت ومزقت القماش
07:07
and didn't touchلمس. اتصال. صلة theirهم bodiesجثث.
163
415510
3382
ولم تلامس أجسادهم.
07:10
I was leaningميل againstضد some sandbagsأكياس الرمل one morningصباح,
164
418892
3082
ذات صباح كنت أتكئ على بعض أكياس الرمل
07:13
not much going on, sortفرز of spacingمباعدة out,
165
421974
2997
لم يكن يحدث شيء، كان نوعا من السَرَحان
07:16
and some sandرمل was kickedركل into the sideجانب of,
166
424971
3507
بدأ بعض الرمل يتطاير على جانب وجهي،
07:20
sortفرز of hitنجاح the sideجانب of my faceوجه.
167
428478
2670
يضرب نوعًا ما جانب وجهي.
07:23
Something hitنجاح the sideجانب of my faceوجه,
and I didn't know what it was.
168
431148
2213
شئ ما ضرب جانب وجهي،
ولم أكن أعرف ما هو.
07:25
You have to understandتفهم about bulletsالرصاص
169
433361
1539
يجب أن تفهموا بأن الرصاص
07:26
that they go a lot fasterبسرعة than soundصوت,
170
434900
1898
ينطلق أسرع من الصوت،
07:28
so if someoneشخصا ما shootsيطلق النار at you
171
436798
1413
فإذا أطلق أحدهم باتجاهك
07:30
from a fewقليل hundredمائة metersمتر,
172
438211
2057
من على بُعد بضع مئات الأمتار،
07:32
the bulletرصاصة goesيذهب by you, or hitsالزيارات you obviouslyبوضوح,
173
440268
3143
ستمر الرصاصة بجانبك، أو قد تضربك
07:35
halfنصف a secondثانيا or so before
the soundصوت catchesالمصيد up to it.
174
443411
2652
بالتأكيد قبل أن يصل صوتها
بحوالي نصف الثانية.
07:38
So I had some sandرمل sprayedرش in the sideجانب of my faceوجه.
175
446063
2887
انتشر بعض الرمل على جانب وجهي.
07:40
Halfنصف a secondثانيا laterفي وقت لاحق, I heardسمعت dut-dut-dut-dut-duhدوت-دوت-دوت-دوت-دوه.
176
448950
2000
بعدها بنصف ثانية،سمعت
دو - دو - دو - دو - دو.
07:42
It was machineآلة gunبندقية fireنار.
177
450950
1014
لقد كان مدفعا رشاشا.
07:43
It was the first roundمستدير - كروي, the first burstانفجار
178
451964
2346
كانت أول جولة، أول انفجار
07:46
of an hour-longلمدة ساعة firefightتبادل لإطلاق النار.
179
454310
2863
من ساعة متواصلة من إطلاق النار.
07:49
What had happenedحدث was the bulletرصاصة hitنجاح,
180
457173
3065
ما حدث هو أن الرصاصة ضربت،
07:52
a bulletرصاصة hitنجاح threeثلاثة or fourأربعة inchesبوصة
from the sideجانب of my headرئيس.
181
460238
3743
الرصاصة ضربت 3 إلى 4 إنشات من جانب رأسي.
07:55
Imagineتخيل, just think about it, because I certainlyمن المؤكد did,
182
463981
4649
تخيلوا، فقط فكروا في الأمر،
لأنني بالتأكيد فكرت،
08:00
think about the angleزاوية of deviationالانحراف that savedتم الحفظ my life.
183
468630
1880
فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي.
08:02
At 400 metersمتر, it missedافتقد me by threeثلاثة inchesبوصة.
184
470510
2462
من على بعد 400 متر، أخطأتني فقط بثلاث إنشات.
08:04
Just think about the mathالرياضيات on that.
185
472972
4296
فقط فكروا حسابيًا في ذلك.
08:09
Everyكل guy up there
186
477268
1784
كل رجل هناك
08:11
had some experienceتجربة like that,
187
479052
1922
لديه تجربة شبيهة بهذه،
08:12
at leastالأقل onceذات مرة, if not manyكثير timesمرات.
188
480974
3528
واحدة على الأقل، إن لم يكن أكثر.
08:16
The boysأولاد are up there for a yearعام.
189
484502
2480
الشبان تواجدوا هناك لسنوات.
08:18
They got back.
190
486982
1769
ثم عادوا.
08:20
Some of them got out of the Armyجيش
191
488751
1359
بعضهم ترك الجيش
08:22
and had tremendousهائل psychologicalنفسي
problemsمشاكل when they got home.
192
490110
2594
وتعرض لمشاكل نفسية هائلة عندما عاد إلى البلاد.
08:24
Some of them stayedبقي in the Armyجيش
193
492704
1535
والبعض الآخر بقي في الجيش
08:26
and were more or lessأقل okay, psychologicallyنفسيا.
194
494239
3623
وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا.
08:29
I was particularlyخصوصا closeأغلق to a
guy namedاسمه Brendanبريندان O'Byrneعبيرني.
195
497862
3077
كنت مقرب بالتحديد إلى شخص
يدعى بريندان أوبارني.
08:32
I'm still very good friendsاصحاب with him.
196
500939
1888
ومازالت تجمعنا صداقة جيدة جدًا.
08:34
He cameأتى back to the Statesتنص على. He got out of the Armyجيش.
197
502827
3056
عاد إلى الولايات المتحدة، وغادر الجيش.
08:37
I had a dinnerوجبة عشاء partyحفل one night.
198
505883
1968
أقمت حفلة عشاء ذات ليلة.
08:39
I invitedدعوة him,
199
507851
1794
ودعوته،
08:41
and he startedبدأت talkingالحديث with a womanالنساء,
200
509645
3435
وبدأ بالحديث مع إمرأة،
08:45
one of my friendsاصحاب,
201
513080
1237
واحدة من صديقاتي،
08:46
and she knewعرف how badسيئة it had been out there,
202
514317
3052
تعرف تمامًا سوء الأحوال هناك،
08:49
and she said, "Brendanبريندان,
203
517369
1749
قالت: "بريندان،
08:51
is there anything at all that you missيغيب about
204
519118
3328
هل هناك أي شيء ما زلت تفتقده
08:54
beingيجرى out in Afghanistanأفغانستان, about the warحرب?"
205
522446
3554
في أفغانستان، في الحرب؟"
08:58
And he thought about it quiteالى حد كبير a long time,
206
526000
3169
وقد فكر في الأمر طويلًا،
09:01
and finallyأخيرا he said, "Ma'amسيدتي, I missيغيب almostتقريبيا all of it."
207
529169
5383
ثم قال، "سيدتي، أنا أفتقد تقريبًا كل شيء."
09:06
And he's one of the mostعظم traumatizedصدمة people
208
534552
3442
وقد كان واحدا من أكثر الأشخاص المتضررين
09:09
I've seenرأيت from that warحرب.
209
537994
3089
قد رأيت ذلك في الحرب.
09:13
"Ma'amسيدتي, I missيغيب almostتقريبيا all of it."
210
541083
2011
"سيدتي، أنا أفتقد تقريبًا كل شيء."
09:15
What is he talkingالحديث about?
211
543094
3085
ماذا كان يقصد؟
09:18
He's not a psychopathمريضه نفسيا.
212
546179
3442
لم يكن مختلًا عقليًا.
09:21
He doesn't missيغيب killingقتل people.
213
549621
1659
لم يفتقد قتل البشر.
09:23
He's not crazyمجنون. He doesn't missيغيب gettingالحصول على shotاطلاق النار at
214
551280
2280
لم يكن مجنونًا، لم يفتقد
أن يطلق عليه النار
09:25
and seeingرؤية his friendsاصحاب get killedقتل.
215
553560
1702
وأن يرى أصدقاءه يقتلون.
09:27
What is it that he missesيخطئ? We have to answerإجابة that.
216
555262
3828
ماذا كان يفتقد؟ من سيجيب على ذلك.
09:31
If we're going to stop warحرب, we
have to answerإجابة that questionسؤال.
217
559090
6726
إذا أردنا أن نوقف الحرب،
يجب أن نجيب على هذا السؤال.
09:37
I think what he missedافتقد is brotherhoodأخوة.
218
565816
5178
ما أعتقد أنه يفقتده هو الأخوة.
09:42
He missedافتقد, in some waysطرق,
219
570994
1756
هو يفتقد، في بعض الأحيان،
09:44
the oppositeمقابل of killingقتل.
220
572750
1396
ما هو عكس القتل.
09:46
What he missedافتقد was connectionصلة
221
574146
2332
ما يفتقده هو الترابط
09:48
to the other menرجالي he was with.
222
576478
2348
مع الرجال الآخرين الذين كانوا معه.
09:50
Now, brotherhoodأخوة is differentمختلف from friendshipصداقة.
223
578826
2516
الأخوة مختلفة عن الصداقة.
09:53
Friendshipصداقة happensيحدث in societyالمجتمع, obviouslyبوضوح.
224
581342
3754
الصداقة تحدث في المجتمع، بكل وضوح.
09:57
The more you like someoneشخصا ما,
225
585096
1538
كلما أعجبك شخص ما،
09:58
the more you'dكنت be willingراغب to do for them.
226
586634
2074
كلما وددت أن تفعل شيئا من أجله.
10:00
Brotherhoodأخوة has nothing to do
227
588708
1506
الأخوة لا علاقة لها
10:02
with how you feel about the other personشخص.
228
590214
3492
بما تشعر به تجاه الشخص الآخر.
10:05
It's a mutualمتبادل agreementاتفاقية in a groupمجموعة
229
593706
2982
هي اتفاق فطري بين مجموعة
10:08
that you will put the welfareخير of the groupمجموعة,
230
596688
2242
على أن تضع مصلحة المجموعة،
10:10
you will put the safetyسلامة of everyoneكل واحد in the groupمجموعة
231
598930
2020
وأن تضع أمان كل من في المجموعة
10:12
aboveفي الاعلى your ownخاصة.
232
600950
1860
فوق مصلحتك وأمانك.
10:14
In effectتأثير, you're sayingقول,
233
602810
3377
عمليًا، كأنك تقول،
10:18
"I love these other people more than I love myselfنفسي."
234
606187
5415
"أنا أحب هؤلاء الأشخاص
أكثر من حبي لنفسي."
10:23
Brendanبريندان was a teamالفريق leaderزعيم
235
611602
1398
بريندان كان قائد فريق
10:25
in commandأمر of threeثلاثة menرجالي,
236
613000
1863
يقود ثلاثة رجال،
10:26
and the worstأسوأ day in Afghanistanأفغانستان
237
614863
3437
وفي أسوأ الأيام في أفغانستان،
10:30
He was almostتقريبيا killedقتل so manyكثير timesمرات.
238
618300
2879
كان على وشك أن يقتل عدة مرات.
10:33
It didn't botherيزعج him.
239
621179
1335
لم يكترث لذلك.
10:34
The worstأسوأ thing that happenedحدث to him in Afghanistanأفغانستان
240
622514
2578
أسوأ أمر حدث له في أفغانستان
10:37
was one of his menرجالي was hitنجاح in the headرئيس with a bulletرصاصة
241
625092
2816
هو أن واحد من رجاله ضُرب
برصاصة في رأسه
10:39
in the helmetخوذة, knockedطرقت him over.
242
627908
4484
ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا.
10:44
They thought he was deadميت.
243
632392
1128
أعتقدوا أنه قد مات.
10:45
It was in the middleوسط of a hugeضخم firefightتبادل لإطلاق النار.
244
633520
1450
كان وسط معركة كبرى من إطلاق النيران.
10:46
No one could dealصفقة with it, and a minuteاللحظة laterفي وقت لاحق,
245
634970
2020
لم يقدر أحد على أن يتعامل معه، بعدها بدقيقة،
10:48
Kyleكايل Steinerشتاينر satجلسنا back up
246
636990
2040
نهض كايل ستاينر
10:51
from the deadميت, as it were,
247
639030
1925
من الموت، إن جاز التعبير،
10:52
because he'dعنيدا come back to consciousnessوعي.
248
640955
2025
لأنه عاد مرة أخرى إلى وعيه.
10:54
The bulletرصاصة had just knockedطرقت him out.
249
642980
1272
الرصاصة فقط أفقدته الوعي.
10:56
It glancedيحملق off the helmetخوذة.
250
644252
1927
صدتها الخوذة.
10:58
He remembersيتذكر people sayingقول,
251
646179
2066
تذكر الناس يقولون،
11:00
as he was sortفرز of half-consciousنصف واعية,
252
648245
1462
بينما كان شبه فاقد للوعي،
11:01
he remembersيتذكر people sayingقول,
253
649707
3499
تذكر الناس يقولون،
11:05
"Steiner'sفي شتاينر been hitنجاح in the headرئيس. Steiner'sفي شتاينر deadميت."
254
653206
2071
"ستاينر ضُرب في رأسه، ستاينر قُتل."
11:07
And he was thinkingتفكير, "I'm not deadميت."
255
655277
1622
وقد كان تفكيره، "أنا لست ميتًا."
11:08
And he satجلسنا up.
256
656899
1748
عندها استيقظ.
11:10
And Brendanبريندان realizedأدرك after that
257
658647
2197
أدرك بريندان بعدها أنه
11:12
that he could not protectيحمي his menرجالي,
258
660844
1641
لم يستطع حماية رجاله،
11:14
and that was the only time he criedبكت in Afghanistanأفغانستان,
259
662485
2378
وقد كانت تلك هي المرة الوحيدة
التي بكى فيها في أفغانستان،
11:16
was realizingتحقيق that.
260
664863
2965
عندما أدرك ذلك.
11:19
That's brotherhoodأخوة.
261
667828
2512
تلك هي الأخوة.
11:22
This wasn'tلم يكن inventedاخترع recentlyمؤخرا.
262
670340
2432
لم تكن قد أُخترعت حديثًا.
11:24
Manyكثير of you have probablyالمحتمل readاقرأ "The Iliadالإلياذة."
263
672772
2497
أكثركم قد قرأ "الإلياذة" على الأرجح.
11:27
Achillesأخيل surelyبالتاكيد would have riskedخاطر his life
264
675269
1971
قد ضحى أخيل بالتأكيد بحياته
11:29
or givenمعطى his life to saveحفظ his friendصديق Patroclusباتروكلوس.
265
677240
4778
أو أعطى حياته ليحمي صديقه باتروكلوس.
11:34
In Worldالعالمية Warحرب IIII, there were manyكثير storiesقصص
266
682018
2938
في الحرب العالمية الثانية،
كان هناك الكثير من القصص
11:36
of soldiersجنود who were woundedجريح,
267
684956
3076
لجنود كانوا قد أصيبوا،
11:40
were broughtجلبت to a rearخلفي baseقاعدة hospitalمستشفى,
268
688032
2067
وأحضروا إلى قاعدة طبية في الخلف،
11:42
who wentذهب AWOLAWOL,
269
690099
1356
خرجوا بلا إذن،
11:43
crawledزحف out of windowsشبابيك, slippedتراجع out doorsالأبواب,
270
691455
2220
خرجوا من النوافذ، وتسللوا من الأبواب،
11:45
wentذهب AWOLAWOL, woundedجريح,
271
693675
3598
خرجوا بلا إذن، جرحى،
11:49
to make theirهم way back to the frontأمامي linesخطوط
272
697273
1402
ليعودوا بأنفسهم مرة آخرى للصفوف الأولى
11:50
to rejoinالانضمام theirهم brothersالإخوة out there.
273
698675
2636
لينضموا إلى أخوتهم هناك.
11:53
So you think about Brendanبريندان,
274
701311
2349
فكروا في بريندان،
11:55
you think about all these soldiersجنود
275
703660
3356
وفكروا في كل هؤلاء الجنود
11:59
havingوجود an experienceتجربة like that, a bondكفالة like that,
276
707016
2885
وهم يخوضون تجربة كتلك، رابطة كتلك،
12:01
in a smallصغير groupمجموعة,
277
709901
1880
في مجموعة صغيرة،
12:03
where they lovedأحب 20 other people
278
711781
1898
حيث أحبوا 20 شخصًا آخرين
12:05
in some waysطرق more than they lovedأحب themselvesأنفسهم,
279
713679
2919
بطريقة أكثر من حبهم لأنفسهم،
12:08
you think about how good that would feel, imagineتخيل it,
280
716598
5116
فكروا كيف سيكون ذلك الشعور، تخيلوه،
12:13
and they are blessedمبارك with that experienceتجربة for a yearعام,
281
721714
4630
وقد غُمروا بتلك التجربة لعام واحد،
12:18
and then they come home,
282
726344
1489
بعدها عادوا لبلادهم،
12:19
and they are just back in societyالمجتمع
283
727833
2987
وعادوا ببساطة للمجتمع
12:22
like the restراحة of us are,
284
730820
2839
كبقيتنا،
12:25
not knowingمعرفة who they can countعد on,
285
733659
2426
لا يعرفون من يعتمدون عليه،
12:28
not knowingمعرفة who lovesيحب them, who they can love,
286
736085
5177
لا يعرفون من يحبهم، أو من يستطيعون محبته،
12:33
not knowingمعرفة exactlyبالضبط what anyoneأي واحد they know
287
741262
2591
لا يعرفون تمامًا ما قد يفعله
أي شخص يعرفونه لهم
12:35
would do for them if it cameأتى down to it.
288
743853
2234
عندما يحال الأمر إليه.
12:38
That is terrifyingمرعب.
289
746087
3586
ذلك مرعب.
12:41
Comparedمقارنة to that,
290
749673
1990
مقارنة بذلك،
12:43
warحرب, psychologicallyنفسيا, in some waysطرق, is easyسهل,
291
751663
4074
الحرب، نفسيًا، من بعض النواحي، سهلة،
12:47
comparedمقارنة to that kindطيب القلب of alienationعزلة.
292
755737
2497
مقارنة بذلك النوع من العزلة.
12:50
That's why they missيغيب it,
293
758234
1390
ذلك سبب افتقداهم لها،
12:51
and that's what we have to understandتفهم
294
759624
2478
وذلك ما يجب علينا أن نفهمه
12:54
and in some waysطرق fixحل in our societyالمجتمع.
295
762102
3403
وأن نصلحه من بعض النواحي في مجتمعنا.
12:57
Thank you very much.
296
765505
2930
شكرًا جزيلًا لكم.
13:00
(Applauseتصفيق)
297
768435
2955
(تصفيق)
Translated by Bader AlHaddad
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com