ABOUT THE SPEAKER
Keren Elazari - Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier.

Why you should listen

A GigaOM analyst and Israeli hacking scene insider, Keren Elazari moves through business, academic and security circles, researching new technologies and emerging security threats. Inspired by science fiction in her teenage years and fuelled by insatiable curiosity, Elazari spent years investigating the darker corners of cyberspace.

Today, she emerges with a new understanding of the hacker underworld. Information is the new currency of our digital society, and those who can control it have become powerful actors -- whether they choose to be heroes or villains. As she says, "Hacking has become a superpower that can positively impact millions worldwide – if we learn how to harness it.”

More profile about the speaker
Keren Elazari | Speaker | TED.com
TED2014

Keren Elazari: Hackers: the Internet's immune system

كيرين إيلازاري: المخترقين: جهاز المناعة بالانترنت

Filmed:
2,591,983 views

تحدثنا كيرين إيلازاري، خبيرة الأمن المعلوماتي، عن الوجه المشرق للمخترقين والمتمثل في إجبارهم لنا على التطور والتحسن. وتعترف بأن هناك بعض المخترقين الذين يستغلون قدراتهم بشكل خاطئ ولكن هناك أيضا العديد منهم ممن يعمل لمكافحة فساد الحكومات وللدفاع على حقوقنا. كما أنهم يساهمون من خلال كشفهم لنقاط الضعف في الانترنت في جعل هذا الأخير أكثر قوة وموثوقية مستخدمين بذلك قوته لبناء عالم أفضل.
- Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Fourأربعة yearsسنوات agoمنذ,
0
869
1751
قبل 4 سنوات
00:14
a securityالأمان researcherالباحث,
1
2620
1802
باحث في أمن المعلومات
00:16
or, as mostعظم people would call it, a hackerالقراصنة,
2
4422
4249
أو كما يسميه معظم الناس
مخترق،
00:20
foundوجدت a way to literallyحرفيا
3
8671
2167
وجد طريقة تجعل
00:22
make ATMsأجهزة الصراف الآلي throwيرمي moneyمال at him.
4
10838
3203
أجهزة الصراف الآلي ترميه حرفياً بالمال!
00:26
His nameاسم was Barnabyبارنابي Jackجاك,
5
14041
3341
ويدعى، بارنابي جاك
00:29
and this techniqueتقنية was laterفي وقت لاحق calledمسمي "jackpottingjackpotting"
6
17382
3659
وعرفت تلك التقنية لاحقاً باسم "جاك بوتينق"
00:33
in his honorشرف.
7
21041
1909
تكريماً له.
00:34
I'm here todayاليوم because I think
8
22950
1849
أنا هنا اليوم لأني أعتقد
00:36
we actuallyفعلا need hackersقراصنة.
9
24799
3051
بأننا في الواقع بحاجة إلى المخترقين.
00:39
Barnabyبارنابي Jackجاك
10
27850
1862
بارنبي جاك
00:41
could have easilyبسهولة turnedتحول
11
29712
1487
كان من السهل عليه التحول
00:43
into a careerمهنة criminalمجرم or Jamesجوامع Bondكفالة villainالوغد
12
31199
4198
لمجرم محترف أو شرير على نمط جيمس بوند
00:47
with his knowledgeالمعرفه,
13
35397
1496
بفضل المعرفة التي يمتلك،
00:48
but he choseاختار to showتبين the worldالعالمية
14
36893
2488
لكنه بدلا من ذلك اختار أن يظهر للعالم
00:51
his researchابحاث insteadفي حين أن.
15
39381
2689
ما توصل إليه.
00:54
He believedيعتقد that sometimesبعض الأحيان
16
42070
1853
كان مؤمناً بأنه أحياناً
00:55
you have to demoعرض a threatالتهديد
17
43923
2040
يتوجب عليك أن تمثل تهديداً
00:57
to sparkشرارة a solutionحل.
18
45963
2917
حتى يتم إيجاد الحل.
01:00
And I feel the sameنفسه way.
19
48880
1930
و أنا أؤمن بنفس الشيء.
01:02
That's why I'm here todayاليوم.
20
50810
1850
ولذلك أنا هنا اليوم.
01:04
We are oftenغالبا terrifiedمذعور and fascinatedمبهورة
21
52660
3278
غالبا ما نكون في حالة خوف وذهول
01:07
by the powerقوة hackersقراصنة now have.
22
55938
3461
أمام القوة التي يمتلكها المخترقون حالياً.
01:11
They scareفزع us.
23
59399
1732
إنهم يخيفوننا.
01:13
But the choicesاختيارات they make
24
61131
1985
ولكن الخيارات التي يقومون بها
01:15
have dramaticدراماتيكي outcomesالنتائج
25
63116
2170
لها نتائج كبرى
01:17
that influenceتأثير us all.
26
65286
2988
تؤثر علينا جميعاً،
01:20
So I am here todayاليوم because I think we need hackersقراصنة,
27
68274
3335
وأنا هنا لاعتقادي بأننا نحتاج للمخترقين،
01:23
and in factحقيقة, they just mightربما be
28
71609
3583
وأنهم في الواقع، قد يُشَكلوا
01:27
the immuneمناعة systemالنظام for the informationمعلومات ageعمر.
29
75192
4340
جهاز المناعة في عصر المعلومات.
01:31
Sometimesبعض الأحيان they make us sickمرض,
30
79532
2033
قد يصيبوننا أحياناً بالمرض،
01:33
but they alsoأيضا find those hiddenمخفي threatsالتهديدات
31
81565
3355
لكنهم أيضاً يجدون تلك التهديدات الخفية
01:36
in our worldالعالمية,
32
84920
1324
في عالمنا،
01:38
and they make us fixحل it.
33
86244
2845
ويجبروننا على إصلاحها.
01:41
I knewعرف that I mightربما get hackedاخترق
34
89089
2358
أنا أعلم أنه قد يتم اختراقي
01:43
for givingإعطاء this talk,
35
91447
2408
لإلقائي هذه الكلمة،
01:45
so let me saveحفظ you the effortمجهود.
36
93855
2473
ولذلك دعوني أوفر عليكم الجهد.
01:48
In trueصحيح TEDTED fashionموضه,
37
96328
1834
على طريقة TED ،
01:50
here is my mostعظم embarrassingمحرج pictureصورة.
38
98162
3973
هذه أكثر صوري إحراجاً.
01:54
But it would be difficultصعب for you to find me in it,
39
102135
2870
لكنه سيصعب عليكم إيجادي فيها،
01:57
because I'm the one who looksتبدو like a boyصبي
40
105005
3738
لأنني الفتاة التي تبدو كصبي
02:00
standingمكانة to the sideجانب.
41
108743
1805
وتقف على الطرف.
02:02
I was suchهذه a nerdفظة إهانة back then
42
110548
2382
لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام
02:04
that even the boysأولاد on the
Dungeonsالأبراج المحصنة and Dragonsالتنين teamالفريق
43
112930
2602
حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين
02:07
wouldn'tلن let me joinانضم.
44
115532
2197
لم يسمحوا لي بمشاركتهم.
02:09
This is who I was,
45
117729
1985
هذا ما كنت عليه،
02:11
but this is who I wanted to be:
46
119714
4115
لكن قدوتي كانت هي:
02:15
Angelinaأنجلينا Jolieجولي.
47
123829
1898
أنجلينا جولي.
02:17
She portrayedصور Acidحامض Burnحرق
48
125727
1555
لقد مثلت دور أسيد بورن
02:19
in the '95 filmفيلم "Hackersقراصنة."
49
127282
2494
في فلم "هاكرز" سنة 1995.
02:21
She was prettyجميلة and she could rollerbladeحذاء به عجلات للتزحلق,
50
129776
3178
كانت جميلة وكان بإمكانها التزلج،
02:24
but beingيجرى a hackerالقراصنة, that madeمصنوع her powerfulقوي.
51
132954
4109
لكن كونها مخترقة ، جعلها قوية.
02:29
And I wanted to be just like her,
52
137063
2460
وأنا أردت أن أكون مثلها،
02:31
so I startedبدأت spendingالإنفاق a lot of time
53
139523
2366
وبالتالي قضيت الكثير من الوقت
02:33
on hackerالقراصنة chatدردشة roomsغرف and onlineعبر الانترنت forumsالمنتديات.
54
141889
2885
في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم.
02:36
I rememberتذكر one lateمتأخر night
55
144774
2333
أتذكر مرةً في وقت متأخر من الليل
02:39
I foundوجدت a bitقليلا of PHPPHP codeالشفرة.
56
147107
2261
وجدت نص صغير بلغة بي إتش بي PHP .
02:41
I didn't really know what it did,
57
149368
1622
الحقيقة لم أكن أعلم ما فائدته،
02:42
but I copy-pastedالذي تم لصقه نسخة it
58
150990
1625
ولكنني رغم ذلك
نسخته ولصقته واستخدمته
02:44
and used it anywayعلى أي حال
59
152615
1714
02:46
to get into a password-protectedمحمي بكلمة مرور siteموقع
60
154329
2473
لاختراق موقع محمي بكلمة مرور
02:48
like that.
61
156802
1804
هكذا.
02:50
Openافتح Sesameسمسم.
62
158606
1403
افتح يا سمسم.
02:52
It was a simpleبسيط trickخدعة,
63
160009
1522
لقد كانت حيلة بسيطة،
02:53
and I was just a scriptالنصي kiddieكيدي back then,
64
161531
3005
وكنت حينها مجرد مبرمجة مبتدئةً،
02:56
but to me, that trickخدعة,
65
164536
1438
لكن بالنسبة لي، تلك الحيلة،
02:57
it feltشعور like this,
66
165974
2215
جعلتني أشعر هكذا،
03:00
like I had discoveredمكتشف limitlessلا حد له potentialمحتمل
67
168189
2444
وكأنني اكتشفت إمكانات لا محدودة
03:02
at my fingertipsالأصابع.
68
170633
1791
على أطراف أصابعي.
03:04
This is the rushسرعه of powerقوة that hackersقراصنة feel.
69
172424
3309
إنه شعور القوة الذي يحسه المخترقون.
03:07
It's geeksالمهوسون just like me
70
175733
2904
إنهم مهووسون مثلي
03:10
discoveringاكتشاف they have accessالتمكن من to superpowerقوة خارقة,
71
178637
3232
اكتشفوا أنه يمكنهم امتلاك قوة خارقة،
03:13
one that requiresيتطلب the skillمهارة and tenacityعناد
72
181869
2627
تتطلب مهاراة وإصرار
03:16
of theirهم intellectعقل,
73
184496
1508
من عقولهم،
03:18
but thankfullyلحسن الحظ no radioactiveإشعاعي النشاط spidersالعناكب.
74
186004
3561
ومن حسن الحظ أنها لا تتطلب عناكباً مشعة.
03:21
But with great powerقوة
75
189565
1841
ولكن مع القوة العظيمة
03:23
comesيأتي great responsibilityالمسئولية,
76
191406
2304
تأتي مسؤولية عظيمة،
03:25
and you all like to think that if we had suchهذه powersالقوى,
77
193710
3664
الكل يحب أن يعتقد أنه بامتلاكنا لهكذا قوة،
03:29
we would only use them for good.
78
197374
2279
سنستخدمها في سبيل الخير فقط.
03:31
But what if you could readاقرأ your ex'sفي السابق emailsرسائل البريد الإلكتروني,
79
199653
3347
لكن ماذا لو استطعتم قراءة بريد طلقائكم،
03:35
or addإضافة a coupleزوجان zerosالأصفار to your bankبنك accountالحساب.
80
203000
3112
أو إضافة بعض الأصفار لحاسبكم المصرفي.
03:38
What would you do then?
81
206112
2020
ماذا ستفعلون وقتها؟
03:40
Indeedفي الواقع, manyكثير hackersقراصنة do not resistيقاوم
82
208132
2237
الواقع، أن الكثير من المخترقين لن يقاوموا
03:42
those temptationsإغراءات,
83
210369
1988
تلك المغريات،
03:44
and so they are responsibleمسؤول in one way or anotherآخر
84
212357
3125
وبالتالي هم يتسببون بطريقة أو بأخرى
03:47
to billionsالمليارات of dollarsدولار lostضائع eachكل yearعام
85
215482
2404
في خسارة مليارات الدولارات سنويا
بالاحتيال أو البرمجيات الضارة
03:49
to fraudتزوير, malwareالبرمجيات الخبيثة or plainعادي oldقديم identityهوية theftسرقة,
86
217886
3261
أو انتحال الشخصية
03:53
whichالتي is a seriousجدي issueالقضية.
87
221147
1878
والتي تشكل معضلة حقيقية.
03:55
But there are other hackersقراصنة,
88
223025
1985
ولكن هنالك مخترقون آخرون،
03:57
hackersقراصنة who just like to breakاستراحة things,
89
225010
2762
مختروقون يحبون كسر الأشياء،
03:59
and it is preciselyعلى وجه التحديد those hackersقراصنة
90
227772
2708
وهؤلاء بالذات
04:02
that can find the weakerأضعف elementsعناصر in our worldالعالمية
91
230480
3293
من يستطيعون كشف مواطن الضعف في عالمنا
04:05
and make us fixحل it.
92
233773
1677
ويجبروننا على إصلاحها.
04:07
This is what happenedحدث last yearعام
93
235450
1920
هذا ما حصل العام الماضي
04:09
when anotherآخر securityالأمان researcherالباحث
94
237370
2009
عندما قام باحث أمني آخر
04:11
calledمسمي Kyleكايل Lovettوفيت
95
239379
1565
يدعى كايل لوفيت
04:12
discoveredمكتشف a gapingمحدق holeالفجوة
96
240944
1557
اكتشف ثغرة أمنية
04:14
in the designالتصميم of certainالمؤكد wirelessلاسلكي routersالموجهات
97
242501
2960
في تصميم أحد الموجهات اللاسلكية
04:17
like you mightربما have in your home or officeمكتب. مقر. مركز.
98
245461
2539
التي قد تستعملونها في منزلكم أو مكتبكم.
04:20
He learnedتعلم that anyoneأي واحد could remotelyعن بعد connectالاتصال
99
248000
2645
لقد اكتشف أنه يمكن لأي شخص أن يتصل عن بعد
04:22
to these devicesالأجهزة over the Internetالإنترنت
100
250645
2322
بهذه الأجهزة من على شبكة الإنترنت
04:24
and downloadتحميل documentsمستندات from hardالصعب drivesمحركات
101
252967
2761
وتنزيل الملفات المخزنة على الأقراص الصلبة
04:27
attachedتعلق to those routersالموجهات,
102
255728
2175
المتصلة بهذه الموجهات،
04:29
no passwordكلمه السر neededبحاجة.
103
257903
1847
دون الحاجة لكلمة مرور.
04:31
He reportedذكرت it to the companyشركة, of courseدورة,
104
259750
2337
وبالطبع أبلغ الشركة المصنعة،
04:34
but they ignoredتجاهل his reportأبلغ عن.
105
262087
2314
لكنهم تجاهلوا بلاغه.
04:36
Perhapsربما they thought universalعالمي accessالتمكن من
106
264401
1864
ربما ظنوا أن الاتصال المتاح للجميع
04:38
was a featureميزة, not a bugبق,
107
266265
2985
كان ميزة وليس عيباً،
04:41
untilحتى two monthsالشهور agoمنذ
108
269250
1855
وذلك لغاية شهرين مضت
04:43
when a groupمجموعة of hackersقراصنة used it
109
271105
1433
عندما قام مجموعة من المخترقين
04:44
to get into people'sوالناس filesملفات.
110
272538
2454
باستخدم الثغرة للتطفل على ملفات الناس.
04:46
But they didn't stealسرقة anything.
111
274992
2401
لكنهم لم يسرقوا شيئاً.
04:49
They left a noteملحوظة:
112
277393
2017
لقد تركوا ملاحظة تقول:
04:51
Your routerجهاز التوجيه and your documentsمستندات
113
279410
1878
موجهك اللاسلكي وملفاتك
04:53
can be accessedالوصول by anyoneأي واحد in the worldالعالمية.
114
281288
2159
قد تخترق من أي أحد في العالم.
04:55
Here'sمن هنا what you should do to fixحل it.
115
283447
2268
وهذا ما يجب أن تقوم به لحل المشكلة.
04:57
We hopeأمل we helpedساعد.
116
285715
2378
نأمل أننا قد ساعدنا.
05:00
By gettingالحصول على into people'sوالناس filesملفات like that,
117
288093
2530
بتطفلهم بهذا الشكل على ملفات الناس،
05:02
yeah, they brokeحطم the lawالقانون,
118
290623
1460
نعم، لقد خرقوا القانون،
05:04
but they alsoأيضا forcedقسري that companyشركة
119
292083
2468
لكنهم أيضاً أجبروا الشركة المصنعة
05:06
to fixحل theirهم productالمنتج.
120
294551
1981
على إصلاح منتجهم.
05:08
Makingصناعة vulnerabilitiesنقاط الضعف knownمعروف to the publicعامة
121
296532
2168
وتعرف ممارسة كشف نقاط الضعف للجميع
05:10
is a practiceيمارس calledمسمي fullممتلئ disclosureإفشاء
122
298700
2745
في مجتمع المخترقين
05:13
in the hackerالقراصنة communityتواصل اجتماعي,
123
301445
1602
بالإفصاح الكامل،
05:15
and it is controversialمثيرة للجدل,
124
303047
2034
وهو موضوع جدلي،
05:17
but it does make me think of how hackersقراصنة
125
305081
2532
ولكنه يجعلني أفكر كيف أن لدى المخترقين
05:19
have an evolvingتتطور effectتأثير on technologiesالتقنيات we use
126
307613
2986
تأثير نام على التقنيات التي نستخدمها
05:22
everyكل day.
127
310599
1496
بشكل يومي.
05:24
This is what Khalilخليل did.
128
312095
2278
وهذا ما قام به خليل.
05:26
Khalilخليل is a Palestinianفلسطيني hackerالقراصنة from the Westغرب Bankبنك,
129
314373
2615
وهو مخترق فلسطيني من الضفة الغربية،
05:28
and he foundوجدت a seriousجدي privacyالإجمالية flawعيب on Facebookفيس بوك
130
316988
4009
وقد وجد منفذا خطيرا للاختراق الفيس بوك
05:32
whichالتي he attemptedحاول to reportأبلغ عن
131
320997
1850
وحاول الابلاغ عنه
05:34
throughعبر the company'sالشركة bugبق bountyهبة programبرنامج.
132
322847
2990
بواسطة برنامج مكافأة مكتشفي منافذ الاختراق
05:37
These are usuallyعادة great arrangementsترتيبات for companiesالشركات
133
325837
2657
وهي في الغالب اتفاقات مربحة للشركات
05:40
to rewardجائزة او مكافاة hackersقراصنة disclosingالمفصح vulnerabilitiesنقاط الضعف
134
328494
3177
تكافئهم لإبلاغهم عن منافذ الاختراق
التي يكتشفونها في برمجياتهم.
05:43
they find in theirهم codeالشفرة.
135
331671
1689
05:45
Unfortunatelyلسوء الحظ, dueبسبب to some miscommunicationsالخلل في الاتصالات,
136
333360
3550
و مع الأسف، بسبب سوء التواصل،
05:48
his reportأبلغ عن was not acknowledgedاعترف.
137
336910
3036
لم يجد تقريره أذنا صاغية.
05:51
Frustratedمحبط with the exchangeتبادل,
138
339946
1845
محبطا من النتيجة،
05:53
he tookأخذ to use his ownخاصة discoveryاكتشاف
139
341791
3277
قرر استخدام ما اكتشفه
05:57
to postبريد on Markعلامة Zuckerberg'sفي زوكربيرج wallحائط.
140
345068
3135
لوضع تعليق على صفحة مارك تسوكربيرج.
06:00
This got theirهم attentionانتباه, all right,
141
348203
2767
ليحوز على اهتمام الموقع،
06:02
and they fixedثابت the bugبق,
142
350970
3295
فقاموا بتصحيح الخطأ،
06:06
but because he hadn'tلم يكن reportedذكرت it properlyبصورة صحيحة,
143
354265
2855
ولكونه لم يبلغ عن الخطأ بالطريقة المثلى،
06:09
he was deniedرفض the bountyهبة usuallyعادة paidدفع out
144
357120
2225
حُرِمَ من المكافأة التي تمنح عادة
06:11
for suchهذه discoveriesاكتشافات.
145
359345
2004
لمثل هذه الاكتشافات.
06:13
Thankfullyلحسن الحظ for Khalilخليل,
146
361349
1989
وكامتنان لخليل،
06:15
a groupمجموعة of hackersقراصنة were watchingمشاهدة out for him.
147
363338
2886
قام مجموعة من المخترقين بدعمه.
06:18
In factحقيقة, they raisedرفع more than 13,000 dollarsدولار
148
366224
3809
وقاموا بجمع أكثر من 13.000 دولار
06:22
to rewardجائزة او مكافاة him for this discoveryاكتشاف,
149
370033
2078
لمكافأته على هذا الاكتشاف،
06:24
raisingمقوي a vitalحيوي discussionنقاش in the technologyتقنية industryصناعة
150
372111
3200
وأثاروا نقاشا مهم بقطاع صناعة التكنولوجيا
06:27
about how we come up with incentivesحوافز
151
375311
3059
حول عن كيفية خلق حوافز
06:30
for hackersقراصنة to do the right thing.
152
378370
2590
للمخترقين ليقوموا بالصواب.
06:32
But I think there's a greaterأكبر storyقصة here still.
153
380960
3020
ولكني أعتقد بأن الأمر المهم في هذه القصة.
06:35
Even companiesالشركات foundedمؤسس by hackersقراصنة,
154
383980
2935
أنه حتى الشركات التي أسست على يد مخترقين،
06:38
like Facebookفيس بوك was,
155
386915
2387
مثل فيس بوك
06:41
still have a complicatedمعقد relationshipصلة
156
389302
2583
مازالت لديها علاقة معقدة
06:43
when it comesيأتي to hackersقراصنة.
157
391885
1804
عندما تتعامل مع المخترقين.
06:45
And so for more conservativeتحفظا organizationsالمنظمات,
158
393689
2831
وبالتالي فإن الشركات التقليدية،
06:48
it is going to take time and adaptingالتكيف
159
396520
3518
ستكون بحاجة للوقت كي تتكيف
06:52
in orderطلب to embraceتعانق hackerالقراصنة cultureحضاره
160
400038
2582
وتحتضن ثقافة المخترق
06:54
and the creativeخلاق chaosفوضى that it bringsتجمع with it.
161
402620
3121
وما تجلبه تلك الثقافة من فوضى إبداعية.
06:57
But I think it's worthيستحق the effortمجهود,
162
405741
2442
ولكني أعتقد أن هذا يستحق المجهود المبذول،
07:00
because the alternativeلبديل,
163
408183
1980
لأن البديل،
07:02
to blindlyعلى نحو أعمى fightيقاتل all hackersقراصنة,
164
410163
3830
وهو محاربة المخترقين بدون وعي،
07:05
is to go againstضد the powerقوة you cannotلا تستطيع controlمراقبة
165
413993
2588
هو كمحاربة قوة لا يمكنك السيطرة عليها
07:08
at the costكلفة of stiflingخانق innovationالتعاون
166
416581
3301
والثمن تقييد الابداع
07:11
and regulatingتنظيم knowledgeالمعرفه.
167
419882
2194
وتحجيم المعرفة.
07:14
These are things that will come back and biteعضة you.
168
422076
4294
وهي أمور ستعود عليكم بالخسارة.
07:18
It is even more trueصحيح
169
426370
1478
وهذا ما سيحدث ولا ريب،
07:19
if we go after hackersقراصنة
170
427848
2079
إذا قمنا بملاحقة المخترقين
07:21
that are willingراغب to riskخطر theirهم ownخاصة freedomحرية
171
429927
3037
المستعدين للمخاطرة بحريتهم
07:24
for idealsالمثل like the freedomحرية of the webشبكة,
172
432964
2903
من أجل أفكار مثل حرية الشبكة العنكبوتية،
07:27
especiallyخصوصا in timesمرات like this, like todayاليوم even,
173
435867
4063
خاصة في مثل هذه الأيام،
07:31
as governmentsالحكومات and corporatesالشركات
174
439930
2620
عندما تقوم الحكومات والمؤسسات
07:34
fightيقاتل to controlمراقبة the Internetالإنترنت.
175
442550
3226
بالمحاربة للسيطرة على الانترنت.
07:37
I find it astoundingمذهل
176
445776
2324
وأنا أعتبر أنه من المذهل
07:40
that someoneشخصا ما from the shadowyظليل
cornersزوايا of cyberspaceالفضاء الإلكتروني
177
448100
3013
أن شخصا من تلك الأرجاء الخفية للانترنت
07:43
can becomeيصبح its voiceصوت of oppositionمعارضة,
178
451113
2815
يمكنه أن يصبح هو الصوت المعارض فيه،
07:45
its last lineخط of defenseدفاع even,
179
453928
2642
بل خط دفاعه الأخير،
07:48
perhapsربما someoneشخصا ما like Anonymousمجهول,
180
456570
3417
ربما مثل "أنونيموس"
07:51
the leadingقيادة brandعلامة تجارية of globalعالمي hacktivismالنضال البرمجي.
181
459987
3853
الأشهر عالميا في مجال الحَرَاك العنكبوتي.
07:55
This universalعالمي hackerالقراصنة movementحركة
182
463840
2260
وهذه الحركة العالمية للمخترقين
07:58
needsالاحتياجات no introductionالمقدمة todayاليوم,
183
466100
1606
غنية عن التعريف،
07:59
but sixستة yearsسنوات agoمنذ
184
467706
2103
ولكن منذ 6 سنوات مضت
08:01
they were not much more than an Internetالإنترنت subcultureثقافة فرعية
185
469809
3429
كانوا مجرد ثقافة فرعية في الانترنت
08:05
dedicatedمخصصة to sharingمشاركة sillyسخيف picturesالصور of funnyمضحك catsالقطط
186
473238
2919
تهتم بنشر صور تافهة لقطط مرحة
08:08
and Internetالإنترنت trollingالتصيد campaignsحملات.
187
476157
3430
وبحملات متصيدي الإنترنت.
08:11
Theirهم momentلحظة of transformationتحويل was in earlyمبكرا 2008
188
479587
4842
وشكلت بداية 2008 لحظة تحول فكرهم
08:16
when the Churchكنيسة of Scientologyالسيانتولوجيا
189
484429
1650
عندما أقدمت "الكنيسة العلموية"
08:18
attemptedحاول to removeإزالة certainالمؤكد leakedتسربت videosأشرطة فيديو
190
486079
3067
على حذف بعض الفيديوهات المسربة
08:21
from appearingالظهور on certainالمؤكد websitesالمواقع.
191
489146
4403
من الظهور على بعض المواقع
08:25
This is when Anonymousمجهول was forgedمزور
192
493549
2440
كان تلك لحظت بروز "الأنونيموس"
08:27
out of the seeminglyعلى ما يبدو randomعشوائي collectionمجموعة
193
495989
2631
من بين تلك المجموعات العشوائية
08:30
of Internetالإنترنت dwellersسكان.
194
498620
1743
لقاطني الانترنت.
08:32
It turnsيتحول out,
195
500363
2454
وقد اتضح،
08:34
the Internetالإنترنت doesn't like it
196
502817
1329
بأن الانترنت يكره
08:36
when you try to removeإزالة things from it,
197
504146
2623
أن تقوم بحذف الأشياء منه،
08:38
and it will reactتتفاعل with cyberattacksهجوم المقهى
198
506769
2970
وأن ردة فعله هي هجمات الانترنت
08:41
and elaborateتوضيح pranksالمزح
199
509739
2101
وبمزح متقنة الصنع
08:43
and with a seriesسلسلة of organizedمنظم protestsالاحتجاجات
200
511840
2649
و بسلسلة من الاحتجاجات المنظمة
08:46
all around the worldالعالمية,
201
514489
1345
حول العالم.
08:47
from my hometownمسقط رأس of Telالهاتف Avivتل
202
515834
1988
من موطني في تل ابيب
08:49
to Adelaideأديليد, Australiaأستراليا.
203
517822
2244
إلى أديليد في استراليا.
08:52
This provedاثبت that Anonymousمجهول and this ideaفكرة
204
520066
3130
مما أثبت أن أنونيموس وتلك الفكرة
08:55
can rallyتجمع the massesالجماهير from the keyboardsلوحات المفاتيح
205
523196
3083
قادرين على حشد الجموع بلوحة مفاتيح الحاسوب
08:58
to the streetsالشوارع,
206
526279
1576
إلى الشوارع،
08:59
and it laidوضعت the foundationsأسس
207
527855
1947
وقد وضعت الأسُسْ
09:01
for dozensالعشرات of futureمستقبل operationsعمليات
208
529802
2218
لعشرات من العمليات المستقبلية
09:04
againstضد perceivedمحسوس - ملموس injusticesالظلم
209
532020
1940
ضد التعسفات الظالمة
09:05
to theirهم onlineعبر الانترنت and offlineغير متصل على الانترنت worldالعالمية.
210
533960
3356
والتي تحاك ضد عالمهم سواء كان متصلا أو لا.
09:09
Sinceمنذ then, they'veكان عليهم goneذهب after manyكثير targetsأهداف.
211
537316
2025
ومنذ ذلك الحين، رصدوا العديد من الأهداف.
09:11
They'veلقد uncoveredمكشوف corruptionفساد, abuseإساءة.
212
539341
2789
فقاموا بكشف الفساد والانتهاكات.
09:14
They'veلقد hackedاخترق popesالباباوات and politiciansسياسة,
213
542130
2820
وباختراق الباباوات والسياسيين،
09:16
and I think theirهم effectتأثير is largerأكبر
214
544950
1677
وأعتقد بأن تأثيرهم أكبر
09:18
than simpleبسيط denialإنكار of serviceالخدمات attacksهجمات
215
546627
2797
من مجرد هجمات لتعطيل الخدمات
09:21
that take down websitesالمواقع
216
549424
1376
التي تجعل المواقع تنهار
09:22
or even leakتسرب sensitiveحساس documentsمستندات.
217
550800
3638
أو حتى لتسريب ملفات سرية.
09:26
I think that, like Robinروبن Hoodغطاء محرك السيارة,
218
554438
3042
انا أعتقد أنهم مثل روبن هود،
09:29
they are in the businessاعمال of redistributionإعادة التوزيع,
219
557480
3900
فهم يعملون في إعادة التوزيع،
09:33
but what they are after isn't your moneyمال.
220
561380
2732
ولكنهم لا يسعون خلف اموالكم.
09:36
It's not your documentsمستندات. It's your attentionانتباه.
221
564112
4730
أو ملفاتكم، ولكن لجلب اهتمامكم.
09:40
They grabإختطاف the spotlightضوء كشاف for causesالأسباب they supportالدعم,
222
568842
4540
إنهم يلقون الضوء على قضايا يوْيدونها،
09:45
forcingإجبار us to take noteملحوظة,
223
573382
2631
ويجبرونا على الانتباه إليها،
09:48
actingالتمثيل as a globalعالمي magnifyingالمكبرة glassزجاج
224
576013
2465
إنهم كعدسة مكبرة عالمية
09:50
for issuesمسائل that we are not as awareوصف of
225
578478
2144
للمواضيع التي لا نهتم بها
09:52
but perhapsربما we should be.
226
580622
2109
والتي ربما علينا ان نهتم بها.
09:54
They have been calledمسمي manyكثير namesأسماء
227
582731
1853
وقد تم نعتهم بالعديد من الأسماء
09:56
from criminalsالمجرمين to terroristsالإرهابيين,
228
584584
1771
من قبيل مجرمين وإرهابيين،
09:58
and I cannotلا تستطيع justifyبرر theirهم illegalغير شرعي meansيعني,
229
586355
3446
ولا يمكن أن أدافع عن طرقهم الغير شرعية،
10:01
but the ideasأفكار they fightيقاتل for
230
589801
2141
ولكن عن الافكار التي يناضلون من أجلها
10:03
are onesمنها that matterشيء to us all.
231
591942
4026
وهي التي تهمنا جميعا.
10:07
The realityواقع is,
232
595968
1983
والحقيقة أنه
10:09
hackersقراصنة can do a lot more than breakاستراحة things.
233
597951
2805
يمكن للمخترقين فعل أكثر من كسر الأشياء.
10:12
They can bringاحضر people togetherسويا.
234
600756
2473
يمكنهم جمع الناس سويا.
10:15
And if the Internetالإنترنت doesn't like it
235
603229
2323
وإذا كان الانترنت يكره
10:17
when you try to removeإزالة things from it,
236
605552
2647
محاولتك لحذف أشياء منه،
10:20
just watch what happensيحدث
237
608199
901
فما بالكم بما سيقع
10:21
when you try to shutاغلق the Internetالإنترنت down.
238
609100
2829
عندما تحاولون بحجب الانترنت.
10:23
This tookأخذ placeمكان in Egyptمصر in Januaryكانون الثاني 2011,
239
611929
4592
هذا ما حدث في مصر في يناير 2011،
10:28
and as Presidentرئيس Hosniحسني Mubarakمبارك
240
616521
3216
عندما قام الرئيس حسني مبارك
10:31
attemptedحاول a desperateيائس moveنقل
241
619737
2054
بمحاولة بائسة
10:33
to quashسحق the risingارتفاع revolutionثورة on the streetsالشوارع of Cairoالقاهرة,
242
621791
3842
لقمع الانتفاضة الثورية في شوارع القاهرة،
10:37
he sentأرسلت his personalالشخصية troopsالقوات
243
625633
1870
وأرسل قواته الخاصة
10:39
down to Egypt'sفي مصر Internetالإنترنت serviceالخدمات providersمقدمي
244
627503
3643
لمزودي خدمات الانترنت في مصر
10:43
and had them physicallyجسديا killقتل the switchمفتاح كهربائي
245
631146
2471
و أجبرهم على حجب
10:45
on the country'sالبلاد connectionصلة to the worldالعالمية overnightبين عشية وضحاها.
246
633617
4245
اتصال البلاد بالعالم في يوم و ليلة.
10:49
For a governmentحكومة to do a thing like that
247
637862
1615
وكانت هذه سابقة،
بحيث تقوم حكومة بمثل ذلك العمل،
10:51
was unprecedentedغير مسبوق,
248
639477
1719
10:53
and for hackersقراصنة, it madeمصنوع it personalالشخصية.
249
641196
3464
أما المخترقين، فقد اعتبروها إهانة شخصية.
10:56
Hackersقراصنة like the TelecomixTelecomix groupمجموعة
250
644660
2088
فمخترقين كمحموعة تيليكومكس
10:58
were alreadyسابقا activeنشيط on the groundأرض,
251
646748
1873
كانوا ينشطون على الأرض،
11:00
helpingمساعدة Egyptiansالمصريين bypassالالتفافية censorshipرقابة
252
648621
2818
ليساعدوا المصريين لتخطي الرقابة على الشبكة
11:03
usingاستخدام cleverذكي workaroundsالحلول like Morseمورس codeالشفرة
253
651439
2490
باستخدام حلول تقنية ذكية مثل كود مورس
11:05
and hamلحم خنزير radioراديو.
254
653929
2028
وجهاز إرسال.
11:07
It was highمتوسط seasonالموسم for lowمنخفض techالتكنولوجيا,
255
655957
2129
كان بامتياز موسم التقنية البسيطة،
11:10
whichالتي the governmentحكومة couldn'tلم أستطع blockمنع,
256
658086
2564
والتي لم تقدر الحكومة على إيقافها،
11:12
but when the Netشبكة wentذهب completelyتماما down,
257
660650
3242
ولكن عندما عُطِّلَت الشبكة بالكامل،
11:15
TelecomixTelecomix broughtجلبت in the bigكبير gunsالبنادق.
258
663892
2938
كشفت تيليكومكس عن أكبر أسلحتها.
11:18
They foundوجدت Europeanأوروبية serviceالخدمات providersمقدمي
259
666830
2171
لقد عثروا على مزودي خدمات إنترنت أوروبيين
11:21
that still had 20-year-old-سنه
260
669001
2309
مازالوا يعملون ببنية تحتية عمرها 20 سنة
11:23
analogالتناظرية dial-upاتصال تليفوني accessالتمكن من infrastructureبنية تحتية.
261
671310
2580
وهي الاتصال بالانترنت عن طريق الهاتف.
11:25
They openedافتتح up 300 of those linesخطوط
262
673890
3402
فقاموا بفتح 300 خط من تلك الخطوط
11:29
for Egyptiansالمصريين to use,
263
677292
2474
ليستخدمها المصريون،
11:31
servingخدمة slowبطيء but sweetحلو Internetالإنترنت connectionصلة
264
679766
2837
مقدمين بذلك اتصال بطيء بالشبكة ولكنه جيد
11:34
for Egyptiansالمصريين.
265
682603
1401
بالنسبة للمصريين.
11:36
This workedعمل.
266
684004
1295
لقد نجح الأمر.
11:37
It workedعمل so well, in factحقيقة,
267
685299
1793
وقد نجح بشكل جيد في الواقع،
11:39
one guy even used it to downloadتحميل an episodeحلقة
268
687092
2280
بل أن شخصا استخدمها بتحميل حلقة
11:41
of "How I Metالتقى Your Motherأم."
269
689372
4338
من مسلسل "كيف تعرفت على أُمِّكُمَا"
11:45
But while Egypt'sفي مصر futureمستقبل is still uncertainغير مؤكد,
270
693710
3921
ولكن بينما كان مستقبل مصر مازال مجهولا،
11:49
when the sameنفسه thing happenedحدث in Syriaسوريا
271
697631
2653
وعندما حدث نفس الأمر في سوريا
11:52
just one yearعام laterفي وقت لاحق,
272
700284
1520
بعد ذلك بسنة واحدة،
11:53
TelecomixTelecomix were preparedأعدت with those Internetالإنترنت linesخطوط,
273
701804
3735
كانت تيليكومكس جاهزة بخطوط الانترنت تلك،
11:57
and Anonymousمجهول,
274
705539
1169
و كان الأنونيموس،
11:58
they were perhapsربما the first internationalدولي groupمجموعة
275
706708
2246
على الأرجح أول مجموعة دولية
12:00
to officiallyبشكل رسمي denounceالتنديد the actionsأفعال
276
708954
1704
تشجب رسميا الأعمال القمعية
12:02
of the Syrianسوري militaryالجيش
277
710658
1913
التي يقوم بها الجيش السوري
12:04
by defacingتشويه theirهم websiteموقع الكتروني.
278
712571
2804
وذلك بتشويه مواقع النظام على الانترنت.
12:07
But with this sortفرز of powerقوة,
279
715375
3492
ولكن الأمر مع هذه القوة،
12:10
it really dependsيعتمد على on where you standيفهم,
280
718867
2346
متوقف على الزاوية التي تنظرون منها،
12:13
because one man'sالرجل heroبطل
281
721213
3509
لأن البطل في عين شخص ما
12:16
can be another'sفي آخر villainالوغد,
282
724722
2247
قد يكون مجرما في عين شخص آخر،
12:18
and so the Syrianسوري Electronicإلكتروني Armyجيش
283
726969
2398
وهذا ما حدث مع الجيش الإلكتروني السوري
12:21
is a pro-Assadمؤيدة للأسد groupمجموعة of hackersقراصنة
284
729367
2471
وهي مجموعة من المخترقيين المواليين للأسد
12:23
who supportالدعم his contentiousإثارة للخلاف regimeالنظام الحاكم.
285
731838
2665
والذين يدعمون نظامه القمعي.
12:26
They'veلقد takenتؤخذ down multipleمضاعف high-profileرقيقة targetsأهداف
286
734503
2682
حيث اخترقوا العديد من الأهداف المهمة
12:29
in the pastالماضي fewقليل yearsسنوات,
287
737185
1635
في السنوات القليلة الماضية،
12:30
includingبما فيها the Associatedمرتبطة Press'sفي الصحافة Twitterتغريد accountالحساب,
288
738820
3383
منها حساب أسوشيتد برس على تويتر،
12:34
in whichالتي they postedنشر a messageرسالة
289
742203
3016
والذي وضعوا فيه رسالة تقول
12:37
about an attackهجوم on the Whiteأبيض Houseمنزل
290
745219
2156
بأن البيت الأبيض تعرض لهجوم
12:39
injuringإصابة Presidentرئيس Obamaأوباما.
291
747375
3263
أصيب فيه الرئيس أوباما.
12:42
This tweetسقسقة was fakeمزورة, of courseدورة,
292
750638
2145
وكانت هذه التغريدة مفبركة بالطبع،
12:44
but the resultingالناتج dropقطرة in the Dowداو Jonesجونز indexفهرس
293
752783
2939
ولكن تراجع مؤشر داو جونز الذي تبعها
12:47
that day was mostعظم certainlyمن المؤكد not,
294
755722
3377
في ذلك اليوم لم يكن مفبركا بالمرة،
12:51
and a lot of people lostضائع a lot of moneyمال.
295
759099
3262
وقد خسر العديد من الناس الكثير من الأموال.
12:54
This sortفرز of thing is happeningحدث
all over the worldالعالمية right now.
296
762361
3906
وهذا ما يحدث حول العالم في هذه اللحظة.
12:58
In conflictsالنزاعات from the Crimeanالقرم Peninsulaشبه جزيرة
297
766267
2947
انطلاقا من أزمة شبه جزيرة القرم
13:01
to Latinلاتينية Americaأمريكا,
298
769214
2362
وصولا إلى أمريكا اللاتينية،
13:03
from Europeأوروبا to the Unitedمتحد Statesتنص على,
299
771576
2304
من أوروبا إلى الولايات المتحدة،
13:05
hackersقراصنة are a forceفرض for socialاجتماعي,
300
773880
3057
أصبح المخترقون قوة دعم
13:08
politicalسياسي and militaryالجيش influenceتأثير.
301
776937
3766
اجتماعية وسياسية وعسكرية.
13:12
As individualsالأفراد or in groupsمجموعة,
302
780703
2251
كانوا فرادى أو جماعات،
13:14
volunteersالمتطوعين or militaryالجيش conflictsالنزاعات,
303
782954
2640
متطوعين او مقاتلين في الصراعات،
13:17
there are hackersقراصنة everywhereفي كل مكان.
304
785594
2641
هناك مخترقين في كل مكان.
13:20
They come from all walksيمشي of life,
305
788235
2095
إنهم ينحدرون من شتي دروب الحياة
13:22
ethnicitiesالأعراق, ideologiesأيديولوجيات and gendersالجنسين, I mightربما addإضافة.
306
790330
4924
والأعراق والإيدلوجيات بل قد أضيف الأجناس.
13:27
They are now shapingتشكيل the world'sالعالم stageالمسرح.
307
795254
3799
إنهم يتحكمون اليوم بمسرح الأحداث العالمي.
13:31
Hackersقراصنة representتركيز an exceptionalاستثنائي forceفرض for changeيتغيرون
308
799053
2845
إنهم يمثلون قوة هائلة للتغيير
13:33
in the 21stشارع centuryمئة عام.
309
801898
2164
في القرن الحادي والعشرين.
13:36
This is because accessالتمكن من to informationمعلومات
310
804062
2537
وهذا بفضل أن الوصول للمعلومات
13:38
is a criticalحرج currencyدقة of powerقوة,
311
806599
3313
هي عملة حاسمة للقوة،
13:41
one whichالتي governmentsالحكومات would like to controlمراقبة,
312
809912
2966
وهو ما تحاول الحكومات التحكم به،
13:44
a thing they attemptمحاولة to do by settingضبط up
313
812878
2461
وذلك عن طريق محاولة فتح الباب
13:47
all-you-can-eatكل ما تسطيع اكله surveillanceمراقبة programsبرامج,
314
815339
3660
لبرامج المراقبة على مصراعيه،
13:50
a thing they need hackersقراصنة for, by the way.
315
818999
2738
وبالمناسبة، هذا أمر يحتاجون فيه للمخترقين.
13:53
And so the establishmentمؤسسة has long had
316
821737
2647
وبالتالي، لطالما كانت هناك
13:56
a love-hateحب كره relationshipصلة when it comesيأتي to hackersقراصنة,
317
824384
3707
علاقة حب وعداوة مع المخترقين،
14:00
because the sameنفسه people who demonizeشيطنة hackingالقرصنة
318
828091
2758
لأن أولئك الذين يشيطنون الاختراق
14:02
alsoأيضا utilizeاستخدام it at largeكبير.
319
830849
5082
هم نفسهم من يستخدمه على نطاق واسع.
14:07
Two yearsسنوات agoمنذ,
320
835931
1248
قبل سنتين،
14:09
I saw Generalجنرال لواء Keithكيث Alexanderالكسندر.
321
837179
2773
شاهدت الجنرال كيث ألكسندر.
14:11
He's the NSANSA directorمدير and U.S. cyberالإلكترونية commanderالقائد,
322
839952
4218
مدير وكالة الأمن القومية
وقائد قيادة الحرب الإلكترونية،
14:16
but insteadفي حين أن of his fourأربعة starنجمة generalجنرال لواء uniformزى موحد,
323
844170
3708
ولكن عوض بدلته ذات الأربع نجوم،
14:19
he was wearingيلبس jeansجينز and a t-shirtتي شيرت.
324
847878
2296
كان يرتدي سروال جينز وقميص.
14:22
This was at DEFDEF CON,
325
850174
1744
وكان هذا في ديف كون DEF CON،
14:23
the world'sالعالم largestأكبر hackerالقراصنة conferenceمؤتمر.
326
851918
3105
أكبر مؤتمر عالمي للمخترقين.
14:27
Perhapsربما like me, Generalجنرال لواء Alexanderالكسندر
327
855023
1927
وربما كان الجنرال ألكسندر مثلي يومها،
14:28
didn't see 12,000 criminalsالمجرمين that day in Vegasلاس.
328
856950
3820
لا يرى أمامه 12000 مجرما في لاس فيجاس.
14:32
I think he saw untappedغير مستغل potentialمحتمل.
329
860770
3111
أظن انه شاهد مقدرة غير مستغلة.
14:35
In factحقيقة, he was there to give a hiringتوظيف pitchملعب كورة قدم.
330
863881
3373
في الحقيقة، كان هناك ليلقي خطاب توظيف.
14:39
"In this roomمجال right here," he said,
331
867254
2640
وقد قال " هنا، في هذه القاعة،"
14:41
"is the talentموهبة our nationالأمة needsالاحتياجات."
332
869894
2390
"توجد الموهبة التي تحتاجها أمتنا"
14:44
Well, hackersقراصنة in the back rowصف repliedأجاب,
333
872284
3380
"فرد المخترقون من الصفوف الخلفية،
14:47
"Then stop arrestingاعتقال us."
334
875664
2126
إذا توقفوا عن القبض علينا."
14:49
(Applauseتصفيق)
335
877790
3434
(تصفيق)
14:53
Indeedفي الواقع, for yearsسنوات,
336
881224
2579
في الواقع، خلال سنوات،
14:55
hackersقراصنة have been on the wrongخطأ sideجانب of the fenceسياج,
337
883803
2816
كان المخترقون بالجهة الخطأ من القضبان،
14:58
but in lightضوء of what we know now,
338
886619
2908
ولكن في ضوء ما نعرفه الان،
15:01
who is more watchfulمؤرق of our onlineعبر الانترنت worldالعالمية?
339
889527
4273
من هو الأحرص فينا على عالمنا الرقمي؟
15:05
The rulesقواعد of the gameلعبه are not that clearواضح anymoreأي أكثر من ذلك,
340
893800
3006
فقواعد اللعبة باتت غير واضحة،
15:08
but hackersقراصنة are perhapsربما the only onesمنها
341
896806
3412
ولكن ربما يكون المخترقون هم الوحيدون
15:12
still capableقادر على of challengingالتحدي
overreachingالتجاوز governmentsالحكومات
342
900218
3883
القادرين على الوقوف ضد التجاوزات الحكومية
15:16
and data-hoardingبيانات اكتناز corporatesالشركات
343
904101
2215
والمؤسسات المحتكرة للبيانات
15:18
on theirهم ownخاصة playingتلعب fieldحقل.
344
906316
2478
في عقر دارهم.
15:20
To me, that representsيمثل hopeأمل.
345
908794
3120
وبالنسبة لي هذا يمثل الأمل.
15:23
For the pastالماضي threeثلاثة decadesعقود,
346
911914
1324
ففي العقود الثلاثة الأخيرة،
15:25
hackersقراصنة have doneفعله a lot of things,
347
913238
1551
قام المخترقون بالعديد من الأمور،
15:26
but they have alsoأيضا impactedأثرت civilمدني libertiesالحريات,
348
914789
3217
ولكنهم أيضا أثروا في الحريات المدنية،
15:30
innovationالتعاون and Internetالإنترنت freedomحرية,
349
918006
2370
والإبداع وحرية الانترنت،
15:32
so I think it's time we take a good look
350
920376
2929
لذا أعتقد أن الوقت قد حان
15:35
at how we chooseأختر to portrayوصف them,
351
923305
2130
لمراجعة الطريقة التي نصورهم بها،
15:37
because if we keep expectingتتوقع
them to be the badسيئة guys,
352
925435
3584
لأنه إذ استمرينا في النظر إليهم كمجرمين،
15:41
how can they be the heroesالأبطال too?
353
929019
3470
كيف يمكن ان يكونوا أبطالا أيضا؟
15:44
My yearsسنوات in the hackerالقراصنة worldالعالمية
354
932489
2011
وقد جعلتني السنوات التي أمضيتها
15:46
have madeمصنوع me realizeأدرك
355
934500
1642
بعالم الإختراق أدرك
15:48
bothكلا the problemمشكلة and the beautyجمال about hackersقراصنة:
356
936142
5733
الجانب القبيح والجميل في المخترقين:
15:53
They just can't see something brokenمكسور in the worldالعالمية
357
941875
3158
إنهم لا يستطيعون رؤية شيء مكسور في العالم
15:57
and leaveغادر it be.
358
945033
1647
ويتركونه كذلك.
15:58
They are compelledمجبرا
359
946680
1680
إنهم يشعرون بأنهم مجبرين
16:00
to eitherإما exploitاستغلال it or try and changeيتغيرون it,
360
948360
3530
إما على استغلاله أو محاولة إصلاحه،
16:03
and so they find the vulnerableغير حصين aspectsالنواحي
361
951890
3916
وهكذا يكتشفون مناطق الضعف
16:07
in our rapidlyبسرعة changingمتغير worldالعالمية.
362
955806
2134
في عالمنا المتغير بسرعة.
16:09
They make us, they forceفرض us to fixحل things
363
957940
4342
إنهم يحثوننا و يجبروننا على إصلاح الأشياء
16:14
or demandالطلب something better,
364
962282
1719
أو المطالبة بشيء أفضل،
16:16
and I think we need them
365
964001
1994
وأعتقد أننا بحاجة إليهم
16:17
to do just that,
366
965995
2206
للقيام بذلك فقط،
16:20
because after all, it is not informationمعلومات
367
968201
3269
لأنه في نهاية الأمر ليست المعلومات
16:23
that wants to be freeحر, it's us.
368
971470
3105
من تحتاج للحرية، بل نحن.
16:26
Thank you very much.
369
974575
3362
شكرا جزيلا لكم.
16:29
Thank you. (Applauseتصفيق)
370
977937
2358
شكرا لكم. (تصفيق)
16:32
Hackهاك the planetكوكب!
371
980295
1885
اخترقوا العالم!
Translated by Sameh Atwan
Reviewed by DAHOU Mohamed

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keren Elazari - Cybersecurity expert
Keren Elazari charts the transformation of hackers from cyberpunk protagonists to powerful hacktivists, lone rangers and digital robin hoods who are the unsung heroes of the digital frontier.

Why you should listen

A GigaOM analyst and Israeli hacking scene insider, Keren Elazari moves through business, academic and security circles, researching new technologies and emerging security threats. Inspired by science fiction in her teenage years and fuelled by insatiable curiosity, Elazari spent years investigating the darker corners of cyberspace.

Today, she emerges with a new understanding of the hacker underworld. Information is the new currency of our digital society, and those who can control it have become powerful actors -- whether they choose to be heroes or villains. As she says, "Hacking has become a superpower that can positively impact millions worldwide – if we learn how to harness it.”

More profile about the speaker
Keren Elazari | Speaker | TED.com