ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com
TED2014

Jim Holt: Why does the universe exist?

جيم هولت: لماذا الكون موجود؟

Filmed:
7,775,216 views

لماذا هناك شيء بدلًا من لا شيء؟ بعبارة أخرى: لماذا الكون موجود (و لماذا نحن فيه)؟ الفيلسوف و الكاتب جيم هولت يناقش هذه الأسئلة لاستنتاج ثلاثة أجوبة ممكنة. أو أربعة. أو تركها من دون إجابة.
- Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

لماذا الكون موجود؟
00:12
Why does the universeكون existيوجد?
0
998
2003
00:15
Why is there — Okay. Okay. (Laughterضحك)
1
3001
3995
لماذا يوجد — حسنًا حسنًا. (ضحك)
00:18
This is a cosmicكوني mysteryالغموض. Be solemnنمطي.
2
6996
2842
هذا لغز كوني. كونوا جادّين.
00:21
Why is there a worldالعالمية, why are we in it,
3
9838
3576
لماذا هناك عالم، ولماذا نحن فيه،
00:25
and why is there something ratherبدلا than nothing at all?
4
13414
1879
ولماذا يوجد هنالك شيء بدلًا من لا شيء؟
00:27
I mean, this is the superممتاز ultimateأقصى "why" questionسؤال?
5
15293
4646
أعني أن "لماذا" هو التساؤل الأزلي
00:31
So I'm going to talk about the mysteryالغموض of existenceوجود,
6
19939
2235
لذلك سوف أتحدث عن سر الوجود،
00:34
the puzzleلغز of existenceوجود,
7
22174
1556
لغز الوجود،
00:35
where we are now in addressingمعالجة it,
8
23730
2914
أين نحن الآن من معالجته،
00:38
and why you should careرعاية,
9
26644
2250
ولماذا يجب عليكم الاهتمام،
00:40
and I hopeأمل you do careرعاية.
10
28894
1916
وأتمنى أن تهتموا.
00:42
The philosopherفيلسوف Arthurآرثر Schopenhauerشوبنهاور said that
11
30810
2826
قال الفيلسوف آرثر شوبنهاور ذلك
00:45
those who don't wonderيتساءل about
the contingencyطارئ of theirهم existenceوجود,
12
33636
3780
هؤلاء الذين لا يتسائلون عن صدفة وجودهم،
00:49
of the contingencyطارئ of the world'sالعالم existenceوجود,
13
37416
2857
عن صدفة وجود العالم،
00:52
are mentallyعقليا deficientناقص.
14
40273
1663
يعانون من نقص عقلي.
00:53
That's a little harshقاس, but still. (Laughterضحك)
15
41936
3947
هذا قاس قليلًا، ولكن صحيح. (ضحك)
00:57
So this has been calledمسمي the mostعظم sublimeرفيع
16
45883
1677
لذلك قد عُرف هذا بأسمى تساؤل
00:59
and awesomeرائع mysteryالغموض,
17
47560
2294
وأروع لغز،
01:01
the deepestأعمق and mostعظم far-reachingبعيد المدى questionسؤال
18
49854
2669
وأعمق وأصعب تساؤل
01:04
man can poseيشير إلى.
19
52523
1060
يمكن لإنسان تخيّله.
01:05
It's obsessedمهووس great thinkersالمفكرين.
20
53583
1714
لقد تسبب في هوس مفكرين عظماء.
01:07
Ludwigلودفيغ Wittgensteinفيتجنشتاين, perhapsربما the greatestأعظم
21
55297
1604
ربما لودفيج وتجنشتاين هو أعظم
01:08
philosopherفيلسوف of the 20thعشر centuryمئة عام,
22
56901
2330
فيلسوف في القرن العشرين
01:11
was astonishedمندهش that there should be a worldالعالمية at all.
23
59231
2483
كان مندهشًا لوجود العالم أصلًا.
01:13
He wroteكتب in his "TractatusTractatus," Propositionاقتراح 4.66,
24
61714
4004
ذكر في كتابه " أطروحات" اقتراح ٤.٦٦،
01:17
"It is not how things are in the worldالعالمية
25
65718
2690
"ليس التساؤل حول كيفية وجود العالم
01:20
that is the mysticalالروحاني,
26
68408
1352
ذلك تصوف،
01:21
it's that the worldالعالمية existsموجود."
27
69760
2335
لكن التساؤل هو في أصل الوجود."
01:24
And if you don't like takingمع الأخذ your epigramsepigrams
28
72095
2218
وإذا كنت لا تحب أن تأخذ سخرياتك
01:26
from a philosopherفيلسوف, try a scientistامن.
29
74313
2911
من فيلسوف، جرب عالِم.
01:29
Johnيوحنا Archibaldأرشيبالد Wheelerويلر, one of the great physicistsعلماء الفيزياء
30
77224
2601
جون أرتشيبالد ويلر،
واحد من الفيزيائين العظماء
01:31
of the 20thعشر centuryمئة عام,
31
79825
1226
في القرن العشرين،
01:33
the teacherمدرس of Richardريتشارد Feynmanفاينمان,
32
81051
1925
هو أستاذ ريتشارد فاينمان،
01:34
the coinerمزيف النقود of the termمصطلح "blackأسود holeالفجوة,"
33
82976
2660
مخترع مصطلح "الثقب الأسود،"
01:37
he said, "I want to know
34
85636
2423
قال، "أريد أن أعرف
01:40
how come the quantumكمية,
35
88059
1733
كيف وُجد الكم،
01:41
how come the universeكون, how come existenceوجود?"
36
89792
3144
وكيف وُجد الكون، وكيف وُجد الوجود؟"
01:44
And my friendصديق Martinمارتن Amisأميس
37
92936
1999
وصديقي مارتن أميس —
01:46
sorry that I'll be doing a lot of
name-droppingاسم اسقاط in this talk,
38
94935
2677
أعتذر، سأخبركم
بأسماء كثيرة في هذا الحديث،
01:49
so get used to it —
39
97612
1375
لذا اعتادوا على الأمر —
01:50
my dearالعزيز friendصديق Martinمارتن Amisأميس onceذات مرة said
40
98987
4976
قال صديقي العزيز مارتن أميس ذات مرة
01:55
that we're about fiveخمسة Einsteinsآينشتاين away from answeringالرد
41
103963
3220
بأننا بحاجة إلى خمسة أشخاص
مثل أينشتاين للإجابة
01:59
the mysteryالغموض of where the universeكون cameأتى from.
42
107183
2036
على لغز من أين جاء الكون.
02:01
And I've no doubtشك there are fiveخمسة Einsteinsآينشتاين
43
109219
1981
وأنا لا أشك بوجود
خمسة أشخاص مثل أينشتاين
02:03
in the audienceجمهور tonightهذه الليلة.
44
111200
2187
في هذا الحضور الليلة.
02:05
Any Einsteinsآينشتاين? Showتبين of handsأيادي? No? No? No?
45
113387
1503
أيوجد أينشتاين؟ ارفع يدك؟ كلا؟
02:06
No Einsteinsآينشتاين? Okay.
46
114890
1162
لا يوجد أينشتاين؟ حسنًا.
02:08
So this questionسؤال, why is there
something ratherبدلا than nothing,
47
116052
4222
إذًا هذاالسؤال، لماذا هناك
شيء بدل من لا شيء،
02:12
this sublimeرفيع questionسؤال, was posedطرحت ratherبدلا lateمتأخر
48
120274
1968
طُرح هذا السؤال الجوهري في وقت متأخر
02:14
in intellectualذهني historyالتاريخ.
49
122242
2310
نواعًا ما من التاريخ الفكري.
02:16
It was towardsتجاه the endالنهاية of the 17thعشر centuryمئة عام,
50
124552
2479
كان قبالة نهاية القرن السابع عشر،
02:19
the philosopherفيلسوف Leibnizايبنتز who askedطلبت it,
51
127031
2962
الفيلسوف لايبنتز الذي سأله،
02:21
a very smartذكي guy, Leibnizايبنتز,
52
129993
1743
شخص زكي جدًا، لايبنتز،
02:23
who inventedاخترع the calculusحساب التفاضل والتكامل
53
131736
2150
الذي اخترع حساب التفاضل والتكامل
02:25
independentlyمستقل of Isaacإسحاق Newtonنيوتن,
at about the sameنفسه time,
54
133886
2854
بشكل مستقل عن إسحاق نيوتن في نفس الفترة،
02:28
but for Leibnizايبنتز, who askedطلبت why is
there something ratherبدلا than nothing,
55
136740
2602
لكن بالنسبة للايبنتز،
الذي سأل لماذا الوجود وليس العدم،
02:31
this was not a great mysteryالغموض.
56
139342
2193
لم يكن هذا سر عظيم.
02:33
He eitherإما was or pretendedمزعوم to be
57
141535
2396
قد كان أو تظاهر بأنه
02:35
an Orthodoxأرثوذكسي Christianمسيحي in his metaphysicalغيبي outlookالآفاق,
58
143931
2756
مسيحي متدين بمظهره الميتافيزيقي الخارجي،
02:38
and he said it's obviousواضح why the worldالعالمية existsموجود:
59
146687
3015
حيث قال إنه واضح لماذا العالم موجود:
02:41
because God createdخلقت it.
60
149702
2462
لأن الله خلقه.
02:44
And God createdخلقت, indeedفي الواقع, out of nothing at all.
61
152164
3285
و خلق الله، في الواقع،
من لا شيء على الإطلاق.
02:47
That's how powerfulقوي God is.
62
155449
1511
وهذا هو مدى قدرة الله.
02:48
He doesn't need any preexistingقبل الايجاد
materialsالمواد to fashionموضه a worldالعالمية out of.
63
156960
3642
لا يحتاج إلى مواد أولية
مسبقًا لخلق هذا العالم.
02:52
He can make it out of sheerشفاف nothingnessفراغ,
64
160602
2160
يستطيع أن يخلق من العدم المطلق.
02:54
creationخلق exالسابق nihiloالعدم.
65
162762
1474
خلق من العدم.
02:56
And by the way, this is what
66
164236
945
وبالمناسبة، هذا ما
02:57
mostعظم Americansالأمريكيون todayاليوم believe.
67
165181
2839
يؤمن به أكثر الأمريكان اليوم.
03:00
There is no mysteryالغموض of existenceوجود for them.
68
168020
1714
لا يوجد أي غموض للوجود بالنسبة لهم.
03:01
God madeمصنوع it.
69
169734
1568
الله خلقه.
03:03
So let's put this in an equationمعادلة.
70
171302
2586
إذًا دعونا نضع هذا في معادلة.
03:05
I don't have any slidesالشرائح so
I'm going to mimeقلد my visualsصور,
71
173888
2627
ليس لدي أي شرائح لذلك
أنا بصدد أن أقوم بتمثيل مرئياتي،
03:08
so use your imaginationsخيال.
72
176515
1435
لذا استخدموا مخيلتكم.
03:09
So it's God + nothing = the worldالعالمية.
73
177950
5854
إذًا الله + لا شيء = العالم.
03:15
Okay? Now that's the equationمعادلة.
74
183804
3314
مضبوط؟ هذه هي المعادلة.
03:19
And so maybe you don't believe in God.
75
187118
1733
وهكذا قد لا تكون مؤمن بالله.
03:20
Maybe you're a scientificعلمي atheistملحد
76
188851
1830
قد تكون عالم ملحد
03:22
or an unscientificغير علمي atheistملحد,
and you don't believe in God,
77
190681
3334
أو ملحد غير علمي، و لا تؤمن بالله،
03:26
and you're not happyالسعيدة with it.
78
194015
1418
ولست سعيدًا بهذا الأمر.
03:27
By the way, even if we have this equationمعادلة,
79
195433
2704
بالمناسبة، حتى لو لدينا هذه المعادلة،
03:30
God + nothing = the worldالعالمية,
80
198137
1902
الله + العدم = العالم،
03:32
there's alreadyسابقا a problemمشكلة:
81
200039
1686
هناك مشكلة بالفعل:
03:33
Why does God existيوجد?
82
201725
3034
لماذا يوجد الله؟؟
03:36
God doesn't existيوجد by logicمنطق aloneوحده
83
204759
2203
الله لا يوجد بالمنطق وحده
03:38
unlessما لم you believe the ontologicalجودي argumentجدال,
84
206962
1813
إلا إن كنت تؤمن بالجدل الوجودي،
03:40
and I hopeأمل you don't, because
it's not a good argumentجدال.
85
208775
2327
وآمل ألا تكونوا، لأنه جدل غير جيد.
03:43
So it's conceivableممكن تصوره, if God were to existيوجد,
86
211102
3161
إذًا من الممكن تخيله،
لو كان الله في الوجود،
03:46
he mightربما wonderيتساءل, I'm eternalأبدي, I'm all-powerfulبكل قوة,
87
214263
3150
قد يتساءل، أنا أبدي، وأنا قدير،
03:49
but where did I come from?
88
217413
2430
لكن من أين أتيت؟
03:51
(Laughterضحك)
89
219843
2170
(ضحك)
03:54
Whenceمن أين then am I?
90
222013
1419
من أين إذًا أكون أنا؟
03:55
God speaksيتحدث in a more formalرسمي Englishالإنجليزية.
91
223432
3208
يتكلم الله بإنجليزية رسمية أكثر.
03:58
(Laughterضحك)
92
226640
1989
(ضحك)
04:00
And so one theoryنظرية is that God was so boredضجر with
93
228629
3048
توجد نظرية مفادها أن الله كان ضجرًا
04:03
ponderingالتأمل the puzzleلغز of His ownخاصة existenceوجود
94
231677
1789
من التأمل في لغز وجوده
04:05
that He createdخلقت the worldالعالمية just to distractصرف الانتباه himselfنفسه.
95
233466
2922
لذلك خلق العالم فقط ليشغل نفسه.
04:08
But anywayعلى أي حال, let's forgetننسى about God.
96
236388
2112
على كل حال، دعونا ننسى الله.
04:10
Take God out of the equationمعادلة: We have
97
238500
1357
لنُخرج الله من المعادلة:
04:11
________ + nothing = the worldالعالمية.
98
239857
3123
لدينا ــــ + العدم = العالم.
04:14
Now, if you're a Buddhistبوذي,
99
242980
1781
الآن، لو كنت بوذيًا،
04:16
you mightربما want to stop right there,
100
244761
1744
قد ترغب أن تتوقف هنا حقًا،
04:18
because essentiallyبشكل أساسي what you've got is
101
246505
1969
لأن في الأساس ما حصلت عليه هو
04:20
nothing = the worldالعالمية,
102
248474
1576
العدم = العالم،
04:22
and by symmetryتناظر of identityهوية, that meansيعني
103
250050
1513
و في حال تطابق الهوية, ذلك يعني
04:23
the worldالعالمية = nothing. Okay?
104
251563
2355
العالم = العدم. مضبوط؟
04:25
And to a Buddhistبوذي, the worldالعالمية
is just a wholeكامل lot of nothing.
105
253918
2419
وبالنسبة للبوذي،
العالم هو مجرد الكثير من اللا شيء.
04:28
It's just a bigكبير cosmicكوني vacuityفراغ.
106
256337
3106
إنه مجرد فراغ كوني كبير.
04:31
And we think there's a lot of something out there
107
259443
2552
و نحن نعتقد أن هناك الكثير من الشيء
04:33
but that's because we're enslavedمستعبد by our desiresالرغبات.
108
261995
2565
لكن ذلك لأن رغباتنا تستعبدنا.
04:36
If we let our desiresالرغبات meltإنصهار away,
109
264560
2711
لو تركنا رغباتنا تذوب بعيدًا،
04:39
we'llحسنا see the worldالعالمية for what it trulyحقا is,
110
267271
2880
سوف نرى العالم لما هو عليه حقًا،
04:42
a vacuityفراغ, nothingnessفراغ,
111
270151
1980
الفراغ، والعدم،
04:44
and we'llحسنا slipانزلاق into this happyالسعيدة stateحالة of nirvanaالسكينة
112
272131
2182
وسوف ننزلق في حالة سعادة قصوى
04:46
whichالتي has been definedتعريف as havingوجود
113
274313
1823
والتي تم تعريفها كامتلاكك فقط
04:48
just enoughكافية life to enjoyاستمتع beingيجرى deadميت. (Laughterضحك)
114
276136
3318
حياة كافية لتستمتع بكونك ميت.
(ضحك)
04:51
So that's the Buddhistبوذي thinkingتفكير.
115
279454
1879
إذًا, هذا هو الفكر البوذي.
04:53
But I'm a Westernerالغربي, and I'm still concernedالمعنية
116
281333
3499
لكني غربي، ولازلت مهتم
04:56
with the puzzleلغز of existenceوجود, so I've got
117
284832
1983
بلغز الوجود, لذا لدي
04:58
________ + —
118
286815
1608
ـــ + ـــ
05:00
this is going to get seriousجدي in a minuteاللحظة, so —
119
288423
2158
سيصبح الأمر جادًا بعد قليل, إذًا ـــ
05:02
________ + nothing = the worldالعالمية.
120
290581
3026
ــــ + العدم = العالم.
05:05
What are we going to put in that blankفراغ?
121
293607
1223
ماذا سنضع في ذلك الفراغ؟
05:06
Well, how about scienceعلم?
122
294830
1848
حسنًا، ماذا عن العلم؟
05:08
Scienceعلم is our bestالأفضل guideيرشد to the natureطبيعة of realityواقع,
123
296678
3551
العلم هو مرشدنا الأفضل لطبيعة الواقع،
05:12
and the mostعظم fundamentalأساسي scienceعلم is physicsعلوم فيزيائية.
124
300229
3015
والفيزياء هي أكثر علم أساسي.
05:15
That tellsيروي us what nakedعار realityواقع really is,
125
303244
2970
حيث تخبرنا ما هو الواقع المجرد فعلًا،
05:18
that revealsيكشف what I call TAUFOTUTAUFOTU,
126
306214
2626
ذلك يكشف ما أطلق عليه (أ م ح ك)
05:20
the Trueصحيح And Ultimateأقصى Furnitureأثاث المنزل Of The Universeكون.
127
308840
2990
الأداة المطلقة والحقيقية للكون.
05:23
So maybe physicsعلوم فيزيائية can fillملء this blankفراغ,
128
311830
2652
إذًا قد تستطيع الفيزياء ملئ هذا الفراغ،
05:26
and indeedفي الواقع, sinceمنذ about the lateمتأخر 1960s or around 1970,
129
314482
5062
وفعلًا، منذ أواخر الستينيات
أو حوالي السبعينيات،
05:31
physicistsعلماء الفيزياء have purportedالمزعوم to give
130
319544
3663
قد زعم علماء الفيزياء أن لديهم
05:35
a purelyبحت scientificعلمي explanationتفسير of how
131
323207
3120
شرح علمي بحت لكيف
05:38
a universeكون like oursلنا could have poppedبرزت into existenceوجود
132
326327
2995
أن كون مثل كوننا قد برز إلى الوجود
05:41
out of sheerشفاف nothingnessفراغ,
133
329322
1879
من العدم المطلق،
05:43
a quantumكمية fluctuationتقلب out of the voidباطل.
134
331201
3080
تقلب الكم من الفراغ.
05:46
Stephenستيفن Hawkingهوكينغ is one of these physicistsعلماء الفيزياء,
135
334281
2058
أحد هؤلاء العلماء هو ستيفن هوكينج،
05:48
more recentlyمؤخرا Alexاليكس VilenkinVilenkin,
136
336339
2306
ومؤخرًا ألكس فيلنكن،
05:50
and the wholeكامل thing has been popularizedشعبية
137
338645
1733
وتم تعميم الأمر برمته
05:52
by anotherآخر very fine physicistفيزيائي and friendصديق of mineالخاص بي,
138
340378
2193
من قبل عالم الفيزياء
والصديق الشخصي لي،
05:54
Lawrenceلورانس Kraussكراوس, who wroteكتب a bookكتاب calledمسمي
139
342571
2532
لورنس كراوس، الذي كتب كتاب يدعى
05:57
"A Universeكون from Nothing,"
140
345103
2126
"كون من عدم"
05:59
and Lawrenceلورانس thinksيعتقد that he's givenمعطى
141
347229
2216
يعتقد لورنس أن ـــ
06:01
he's a militantمناضل atheistملحد, by the way,
142
349445
2081
هو ملحد متشدد، بالمناسبة،
06:03
so he's gottenحصلت God out of the pictureصورة.
143
351526
1624
لذلك أزال الله من الصورة ـــ
06:05
The lawsقوانين of quantumكمية fieldحقل theoryنظرية,
144
353150
2381
قوانين نظرية الحقل الكموَمي،
06:07
the state-of-the-artمثال رائع من الفن physicsعلوم فيزيائية, can showتبين how
145
355531
1901
أرقى نظريات الفيزياء، تستطيع أن تبين كيف
06:09
out of sheerشفاف nothingnessفراغ,
146
357432
1318
للعدم المحض،
06:10
no spaceالفراغ, no time, no matterشيء, nothing,
147
358750
2225
حيث لا مساحة، ولا وقت، ولاشيء،
06:12
a little nuggetكتلة صلبة of falseخاطئة vacuumمكنسة كهرباء
148
360975
3445
قليل من كتلة فراغ صلبة كاذبة
06:16
can fluctuateتذبذب into existenceوجود,
149
364420
1973
يمكن أن ينقلب إلى كيان،
06:18
and then, by the miracleمعجزة of inflationالتضخم,
150
366393
1982
ثم، بواسطة معجزة التضخم،
06:20
blowعاصفة up into this hugeضخم and variegatedمنوع cosmosكون
151
368375
3085
ينفجر لينشئ هذا الكون الهائل المتنوع
06:23
we see around us.
152
371460
1755
الذي نراه من حولنا.
06:25
Okay, this is a really ingeniousمبتكر scenarioسيناريو.
153
373215
3554
حسنا, هذا حقًا سيناريو مبتكر.
06:28
It's very speculativeتأملي. It's fascinatingساحر.
154
376769
2768
تأملي وجذاب جدًا.
06:31
But I've got a bigكبير problemمشكلة with it,
155
379537
2328
لكنه أوجد لي مشكلة كبيرة،
06:33
and the problemمشكلة is this:
156
381865
1885
تلك المشكلة هي:
06:35
It's a pseudo-religiousشبه الديني pointنقطة of viewرأي.
157
383750
1471
إنها وجهة شبه دينية.
06:37
Now, Lawrenceلورانس thinksيعتقد he's an atheistملحد,
158
385221
1996
الآن، يظن لورنس نفسه ملحد،
06:39
but he's still in thrallمستعبد to a religiousمتدين worldviewالنظرة.
159
387217
2748
لكنه لا زال في عبودية النظرة الدينية.
06:41
He seesيرى physicalجسدي - بدني lawsقوانين as beingيجرى like divineإلهي commandsالأوامر.
160
389965
4769
يرى القوانين الفيزيائية كأوامر إلهية.
06:46
The lawsقوانين of quantumكمية fieldحقل theoryنظرية for him
161
394734
2050
قوانين نظرية الحقل الكموَمي بالنسبة له
06:48
are like fiatأمر luxلوكس, "Let there be lightضوء."
162
396784
2611
أمر غير قابل للنقاش
كآية في الإنجيل.
06:51
The lawsقوانين have some sortفرز of ontologicalجودي powerقوة or cloutنفوذ
163
399395
4439
القوانين لها نوع من النفوذ والقوة الوجودية
والتي يمكنها تشكيل اللاتكون
في ما قبل الخليقة،
06:55
that they can formشكل the abyssهاوية,
164
403834
2107
06:57
that it's pregnantحامل with beingيجرى.
165
405941
1840
والتي هي حبلى بالوجود.
06:59
They can call a worldالعالمية into existenceوجود out of nothing.
166
407781
2907
تستطيع الخلق من العدم.
07:02
But that's a very primitiveبدائي viewرأي of what
167
410688
1947
لكن هذه نظرة بدائية جدًا لتفسير
07:04
a physicalجسدي - بدني lawالقانون is, right?
168
412635
1473
قانون فيزيائي، صحيح؟
07:06
We know that physicalجسدي - بدني lawsقوانين are actuallyفعلا
169
414108
3255
نعلم أن القوانين الفيزيائية هي في الواقع
07:09
generalizedالمعممة descriptionsالوصف of patternsأنماط - رسم and regularitiesالاطراد
170
417363
3044
شروحات عامة لأنماط و أنظمة طبيعية
07:12
in the worldالعالمية.
171
420407
1205
في هذا العالم.
07:13
They don't existيوجد outsideفي الخارج the worldالعالمية.
172
421612
2373
لا وجود لها خارج هذا العالم.
07:15
They don't have any onticontic cloudغيم of theirهم ownخاصة.
173
423985
1980
ليس لها وجود قائم من تلقاء نفسه.
07:17
They can't call a worldالعالمية into existenceوجود
174
425965
1995
لا يمكن لهذه القوانين
07:19
out of nothingnessفراغ.
175
427960
1318
أن تخلق الوجود من العدم.
07:21
That's a very primitiveبدائي viewرأي
176
429278
1531
إنها نظرة بدائية جدًا
07:22
of what a scientificعلمي lawالقانون is.
177
430809
2184
لتفسير قانون علمي.
07:24
And if you don't believe me on this,
178
432993
1995
وإن لم تصدقوني في هذا،
07:26
listen to Stephenستيفن Hawkingهوكينغ,
179
434988
1802
استمعوا لـستيفن هوكينج،
07:28
who himselfنفسه put forwardإلى الأمام a modelنموذج of the cosmosكون
180
436790
4035
الذي وضع بنفسه نموذجًا لكون
07:32
that was self-containedمستقل,
181
440825
1076
مستقل بنفسه،
07:33
didn't requireتطلب any outsideفي الخارج causeسبب, any creatorالمنشئ,
182
441901
3638
ليس بحاجة لسبب خارجي، أو خالق،
07:37
and after proposingاقتراح this,
183
445539
1728
وبعد افتراض ذلك،
07:39
Hawkingهوكينغ admittedاعترف that he was still puzzledمتحير.
184
447267
2414
اعترف هوكينج أنه ما زال في حيرة.
07:41
He said, this modelنموذج is just equationsمعادلات.
185
449681
3312
قال، هذا النموذج مجرد معادلات.
07:44
What breathesيتنفس fireنار into the equationsمعادلات
186
452993
2859
ما الذي ينفخ الروح في هذه المعادلات
07:47
and createsيخلق a worldالعالمية for them to describeوصف?
187
455852
2922
ويخلق عالم لهم ليوصف؟
07:50
He was puzzledمتحير by this,
188
458774
1133
أصابه هذا بالحيرة،
07:51
so equationsمعادلات themselvesأنفسهم can't do the magicسحر,
189
459907
3805
إذًا المعادلات نفسها لا تستطيع فعل السحر،
07:55
can't resolveحل the puzzleلغز of existenceوجود.
190
463712
2138
لا تستطيع حل لغز الوجود.
07:57
And besidesبالإضافة إلى, even if the lawsقوانين could do that,
191
465850
2913
وإلى جانب ذلك، حتى لو يمكن
للقوانين فعل ذلك،
08:00
why this setجلس of lawsقوانين?
192
468763
1823
لماذا هذه المجموعة من القوانين؟
08:02
Why quantumكمية fieldحقل theoryنظرية that describesيصف
193
470586
2564
لماذا نظرية الحقل الكموَمي التي تصف
08:05
a universeكون with a certainالمؤكد numberرقم of forcesالقوات
194
473150
1700
الكون بعدد محدد من القوى
08:06
and particlesحبيبات and so forthعليها?
195
474850
1049
والجسيمات وما إلى ذلك؟
08:07
Why not a completelyتماما differentمختلف setجلس of lawsقوانين?
196
475899
2291
لماذا لا يوجد مجموعة مختلفة
تمامًا من القوانين؟
08:10
There are manyكثير, manyكثير mathematicallyرياضيا
consistentثابتة setsموعات of lawsقوانين.
197
478190
3288
يوجد العديد والعديد من مجموعات
قوانين الرياضيات المترابطة.
08:13
Why not no lawsقوانين at all? Why not sheerشفاف nothingnessفراغ?
198
481478
3439
لماذا يوجد قوانين من الأساس؟
لماذا يوجد العدم المطلق؟
08:16
So this is a problemمشكلة, believe it or not,
199
484917
1732
إذًا هذه مشكلة، صدق أو لا تصدق،
08:18
that reflectiveعاكس physicistsعلماء الفيزياء really think a lot about,
200
486649
2998
تعكس أن الفيزيائيين يفكرون
كثيرًا حقًا حولها،
08:21
and at this pointنقطة they tendتميل to go metaphysicalغيبي,
201
489647
3108
وعند هذه النقطة يميلون للميتافيزيقيا،
08:24
say, well, maybe the setجلس of lawsقوانين
202
492755
2215
قائلون، حسنًا، ربما مجموعة القوانين
08:26
that describesيصف our universeكون,
203
494970
1247
التي تصف كوننا،
08:28
it's just one setجلس of lawsقوانين
204
496217
1735
مجرد مجموعة واحدة من القوانين
08:29
and it describesيصف one partجزء of realityواقع,
205
497952
2036
تشرح جانب واحد من الحقيقة،
08:31
but maybe everyكل consistentثابتة setجلس of lawsقوانين
206
499988
2796
لكن ربما كل مجموعة قوانين مترابطة
08:34
describesيصف anotherآخر partجزء of realityواقع,
207
502784
1786
تصف جزءً آخر من الحقيقة،
08:36
and in factحقيقة all possibleممكن physicalجسدي - بدني worldsالعالم
208
504570
3933
وفي الواقع كل العوالم المادية الممكنة
08:40
really existيوجد, they're all out there.
209
508503
2451
الموجودة حقًا، جميعها من هناك.
08:42
We just see a little tinyصغيرة جدا partجزء of realityواقع
210
510954
2283
نحن نرى فقط جزءً صغيرًا من الواقع
08:45
that's describedوصف by the lawsقوانين of quantumكمية fieldحقل theoryنظرية,
211
513237
2543
الذي فسرته قوانين نظرية الحقل الكموَمي،
08:47
but there are manyكثير, manyكثير other worldsالعالم,
212
515780
1732
لكن هناك العديد من العوالم الأخرى،
08:49
partsأجزاء of realityواقع that are describedوصف
213
517512
1766
وأجزاء من الواقع وصفتها
08:51
by vastlyإلى حد كبير differentمختلف theoriesنظريات
214
519278
1957
نظريات مختلفة إلى حد كبير
08:53
that are differentمختلف from oursلنا in waysطرق we can't imagineتخيل,
215
521235
3016
والتي هي مختلفة عن نظرياتنا
بطريقة لا يمكننا تخيلها،
08:56
that are inconceivablyلا يصدق exoticغريب.
216
524251
3745
ذلك غريب لا يصدق.
08:59
Stevenستيفن Weinbergواينبرغ, the fatherالآب
217
527996
1737
ستيفن واينبرج، أبو
09:01
of the standardاساسي modelنموذج of particleجسيم physicsعلوم فيزيائية,
218
529733
2441
النموذج القياسي لفيزياء الجسيمات،
09:04
has actuallyفعلا flirtedتعاملت with this ideaفكرة himselfنفسه,
219
532174
2826
قد تعامل نفسه فعليًا مع هذه الفكرة،
09:07
that all possibleممكن realitiesحقائق actuallyفعلا existيوجد.
220
535000
4243
أن كل الحقائق الممكنة موجودة فعليًا.
09:11
Alsoأيضا, a youngerاصغر سنا physicistفيزيائي, Maxماكس TegmarkTegmark,
221
539243
3089
أيضًا، ماكس تيجمارك،
عالم الفيزياء الأصغر،
09:14
who believesيعتقد that all mathematicalرياضي structuresالهياكل existيوجد,
222
542332
4376
الذي يعتقد أن جميع البنيات
الرياضية موجودة،
09:18
and mathematicalرياضي existenceوجود is the sameنفسه thing
223
546708
2137
والوجود الرياضي هو نفس الشيء
09:20
as physicalجسدي - بدني existenceوجود,
224
548845
1767
كالوجود الفيزيائي،
09:22
so we have this vastlyإلى حد كبير richغني multiverseالكون المتعدد
225
550612
2318
لذا لدينا هذا الكون المتعدد
الغني إلى حد كبير
09:24
that encompassesتشمله everyكل logicalمنطقي possibilityإمكانية.
226
552930
3441
الذي يشمل كل إمكانية منطقية.
09:28
Now, in takingمع الأخذ this metaphysicalغيبي way out,
227
556371
3510
الآن، باتخاذنا هذه الطريقة الميتافيزيقية،
09:31
these physicistsعلماء الفيزياء and alsoأيضا philosophersالفلاسفة are actuallyفعلا
228
559881
2272
هؤلاء الفيزيائيون والفلاسفة أيضًا يعودون
09:34
reachingالوصول back to a very oldقديم ideaفكرة
229
562153
2522
للفكرة القديمة جدًا فعليًا
09:36
that goesيذهب back to Platoأفلاطون.
230
564675
1457
التي تنسب إلى أفلاطون.
09:38
It's the principleالمبدأ of plenitudeتمام or fecundityخصوبة,
231
566132
3198
التي هي مبدأ الوفرة أو الخصوبة،
09:41
or the great chainسلسلة of beingيجرى,
232
569330
1913
أو سلسلة الوجود العظيمة،
09:43
that realityواقع is actuallyفعلا as fullممتلئ as possibleممكن.
233
571243
3867
هذا الواقع فعليًا كامل قدر الإمكان.
09:47
It's as farبعيدا removedإزالة from nothingnessفراغ
234
575110
1701
منزوع بقدر من العدم
09:48
as it could possiblyربما be.
235
576811
2895
قد يمكن أن يكون.
09:51
So we have these two extremesالنقيضين now.
236
579706
2494
إذًا لدينا الآن هذين النقيضين.
09:54
We have sheerشفاف nothingnessفراغ on one sideجانب,
237
582200
3299
لدينا العدم المطلق على جهة،
09:57
and we have this visionرؤية of a realityواقع
238
585499
2498
ولدينا هذه النظرة للوجود
09:59
that encompassesتشمله everyكل conceivableممكن تصوره worldالعالمية
239
587997
3183
التي تشمل كل العالم الممكن تصوره
10:03
at the other extremeأقصى: the fullestأكمل وجه possibleممكن realityواقع,
240
591180
2729
على الجهة المقابلة: أقصى واقع ممكن،
10:05
nothingnessفراغ, the simplestأبسط possibleممكن realityواقع.
241
593909
2893
العدم، أدنى واقع ممكن.
10:08
Now what's in betweenما بين these two extremesالنقيضين?
242
596802
2879
الآن ماذا بين هذين النقيضين؟
10:11
There are all kindsأنواع of intermediateمتوسط realitiesحقائق
243
599681
2027
هناك كل أنواع الحقائق الوسيطة
10:13
that includeتتضمن some things and leaveغادر out othersالآخرين.
244
601708
2947
التي تتضمن بعض الأشياء ويترك أخرى.
10:16
So one of these intermediateمتوسط realitiesحقائق
245
604655
1596
إذًا واحدة من هذه الحقائق الوسطية
10:18
is, say, the mostعظم mathematicallyرياضيا elegantأنيق realityواقع,
246
606251
5695
هي، مثلا، الواقع الأكثر رقي رياضي،
10:23
that leavesاوراق اشجار out the inelegantغير مصقول bitsبت,
247
611946
1675
ذلك يترك الجزئيات الأقل رقيًا،
10:25
the uglyقبيح asymmetriesالتماثل and so forthعليها.
248
613621
2646
وعدم التناسق القبيح وما إلى ذلك.
10:28
Now, there are some physicistsعلماء الفيزياء who will tell you
249
616267
2326
الآن، هناك بعض علماء الفيزياء سوف يخبرونكم
10:30
that we're actuallyفعلا livingالمعيشة in the mostعظم elegantأنيق realityواقع.
250
618593
3634
أننا في الحقيقة نعيش
في أكثر واقع رقيًا.
10:34
I think that Brianبريان Greeneغرين is in the audienceجمهور,
251
622227
2947
أظن براين جرين حاضر بين الجمهور،
10:37
and he has writtenمكتوب a bookكتاب
calledمسمي "The Elegantأنيق Universeكون."
252
625174
3613
وقد ألّف كتابًا بعنوان "الكون الراقي."
10:40
He claimsمطالبات that the universeكون we liveحي in mathematicallyرياضيا
253
628787
2271
يدعي أن الكون الذي نعيش فيه
10:43
is very elegantأنيق.
254
631058
1709
راقي رياضيًا جدًا.
10:44
Don't believe him. (Laughterضحك)
255
632767
1683
لا تصدقوه. (ضحك)
10:46
It's a piousتقي hopeأمل, I wishرغبة it were trueصحيح,
256
634450
3087
إنه أمل تقي، أتمنى لو كان حقيقة،
10:49
but I think the other day he admittedاعترف to me
257
637537
1913
لكني أعتقد اليوم التالي اعترف لي
10:51
it's really an uglyقبيح universeكون.
258
639450
3064
أن الكون حقًا قبيح.
10:54
It's stupidlyبغباء constructedإنشاؤه,
259
642514
1376
تم تشييده بغباء،
10:55
it's got way too manyكثير arbitraryاعتباطيا couplingاقتران constantsالثوابت
260
643890
3254
حصلت على الكثير من ثوابت اقتران تعسفية
10:59
and massكتلة ratiosنسب
261
647144
1666
ونسب جماعية
11:00
and superfluousغير ضروري familiesأسر of elementaryابتدائي particlesحبيبات,
262
648810
2778
وأسر غير الضرورية لجسيمات أولية،
11:03
and what the hellالجحيم is darkداكن energyطاقة?
263
651588
2148
وما هي تلك الطاقة المظلمة؟
11:05
It's a stickعصا and bubbleفقاعة gumصمغ contraptionأداة غريبة الشكل.
264
653736
3399
انه عصا وعلكة غريبة الشكل.
11:09
It's not an elegantأنيق universeكون. (Laughterضحك)
265
657135
4003
انه ليس كون راقي. (ضحك)
11:13
And then there's the bestالأفضل of all possibleممكن worldsالعالم
266
661138
2743
ثم هناك أفضل من جميع العوالم الممكنة
11:15
in an ethicalأخلاقي senseإحساس.
267
663881
1590
بالمعنى الأخلاقي.
11:17
You should get solemnنمطي now,
268
665471
1179
يجب أن تكونوا جادين الآن
11:18
because a worldالعالمية in whichالتي sentientحساس beingsالكائنات
269
666650
3195
لأن عالم به الكائنات الحية
11:21
don't sufferعانى needlesslyبلا داع,
270
669845
1620
لا تعاني بلا داعي،
11:23
in whichالتي there aren'tلا things like
271
671465
1869
لا توجد به أشياء مثل
11:25
childhoodمرحلة الطفولة cancerسرطان or the Holocaustمحرقة.
272
673334
2215
سرطان الأطفال والإبادات الجماعية.
11:27
This is an ethicalأخلاقي conceptionتصور.
273
675549
1251
هذا هو المفهوم الأخلاقي.
11:28
Anywayعلى أي حال, so betweenما بين nothingnessفراغ
274
676800
2065
على أي حال، بين العدم
11:30
and the fullestأكمل وجه possibleممكن realityواقع,
275
678865
1633
وأقصى واقع ممكن،
11:32
variousمختلف specialخاص realitiesحقائق.
276
680498
1545
عوالم استثنائية متنوعة.
11:34
Nothingnessفراغ is specialخاص. It's the simplestأبسط.
277
682043
2280
العدم استثنائي. إنه الأبسط.
11:36
Then there's the mostعظم elegantأنيق possibleممكن realityواقع.
278
684323
3510
ثم هناك الواقع الممكن الأكثر رقيًا.
11:39
That's specialخاص.
279
687833
1364
ذلك استثنائي.
11:41
The fullestأكمل وجه possibleممكن realityواقع, that's specialخاص.
280
689197
2652
أقصى واقع ممكن، ذلك استثنائي.
11:43
But what are we leavingمغادرة out here?
281
691849
1516
لكن ماذا نترك هنا؟
11:45
There's alsoأيضا just the crummyتافه,
282
693365
2736
هناك أيضًا فقط الحقائق
11:48
genericعام realitiesحقائق
283
696101
1755
العامة التافهة.
11:49
that aren'tلا specialخاص in any way,
284
697856
2621
تلك ليست استثنائية بأي حال،
11:52
that are sortفرز of randomعشوائي.
285
700477
1552
تلك مجموعة عشوائية.
11:54
They're infinitelyبلا حدود removedإزالة from nothingnessفراغ,
286
702029
2727
إنها منزوعة بلا حدود من العدم،
11:56
but they fallخريف infinitelyبلا حدود shortقصيرة of completeاكتمال fullnessالامتلاء.
287
704756
3926
لكنها لا ترقى بلا حدود للكمال المكتمل.
12:00
They're a mixtureخليط of chaosفوضى and orderطلب,
288
708682
2520
إنها خليط من الفوضى والنظام،
12:03
of mathematicalرياضي eleganceأناقة and uglinessقبح.
289
711202
4198
من الرقي الرياضي والقبح.
12:07
So I would describeوصف these realitiesحقائق
290
715400
1785
إذًا أود أن أصف تلك الحقائق
12:09
as an infiniteغير محدود, mediocreمتوسط, incompleteغير مكتمل messتعبث,
291
717185
4127
أنها لا حصر لها، ومتوسطة،
وفوضى غير مكتملة،
12:13
a genericعام realityواقع, a kindطيب القلب of cosmicكوني junkخردة shotاطلاق النار.
292
721312
3380
وواقع عام، ونوع من
اللقطات الكونية الغير مرغوب فيها.
12:16
And these realitiesحقائق,
293
724692
2184
وهذه الحقائق،
12:18
is there a deityالمعبود in any of these realitiesحقائق?
294
726876
2266
هل هناك إله في أي من تلك الحقائق؟
12:21
Maybe, but the deityالمعبود isn't perfectفي احسن الاحوال
295
729142
2411
ربما، ولكن هذا الإله ليس مثاليًا
12:23
like the Judeo-Christianاليهودية والمسيحية deityالمعبود.
296
731553
2336
مثل الإله اليهودي المسيحي.
12:25
The deityالمعبود isn't all-goodالامور جيدة and all-powerfulبكل قوة.
297
733889
3307
هذا الإله ليس القدير المحسن.
12:29
It mightربما be insteadفي حين أن 100 percentنسبه مئويه malevolentحاقد
298
737196
3331
بل قد يكون 100 بالمائة حاقد
12:32
but only 80 percentنسبه مئويه effectiveفعال,
299
740527
2103
لكن مؤثر 80 بالمائة فقط،
12:34
whichالتي prettyجميلة much describesيصف the worldالعالمية
we see around us, I think. (Laughterضحك)
300
742630
6137
الذي يصف إلى حد كبير العالم
الذي نراه حولنا، أعتقد. (ضحك).
12:40
So I would like to proposeاقترح that the resolutionالقرار
301
748767
2732
إذًا أود أن اقترح أن الحل
12:43
to the mysteryالغموض of existenceوجود
302
751499
1836
للغز الوجود
12:45
is that the realityواقع we existيوجد in
303
753335
4090
أن الواقع الذي نوجد به
12:49
is one of these genericعام realitiesحقائق.
304
757425
2056
واحد من تلك الحقائق العامة.
12:51
Realityواقع has to turnمنعطف أو دور out some way.
305
759481
2655
يجب على الواقع أن يتحول طريقة ما.
12:54
It can eitherإما turnمنعطف أو دور out to be nothing
306
762136
2070
قد يتحول سواء ليكون لا شيء
12:56
or everything or something in betweenما بين.
307
764206
3681
أو كل شيء أو شيئ ما بينهم.
12:59
So if it has some specialخاص featureميزة,
308
767887
3691
إذًا لو لديه سمة استثنائية،
13:03
like beingيجرى really elegantأنيق or really fullممتلئ
309
771578
2190
مثل كونه راقي حقًا أو كامل حقًا
13:05
or really simpleبسيط, like nothingnessفراغ,
310
773768
1608
أو بسيط حقًا، مثل العدم،
13:07
that would requireتطلب an explanationتفسير.
311
775376
1801
قد يتطلب ذلك تفسير.
13:09
But if it's just one of these randomعشوائي, genericعام realitiesحقائق,
312
777177
3159
لكن لو كان مجرد واحد من تلك
الحقائق العامة العشوائية،
13:12
there's no furtherبالإضافة إلى ذلك explanationتفسير for it.
313
780336
2150
ليس هناك تفسير آخر له.
13:14
And indeedفي الواقع, I would say
314
782486
1384
وبالفعل، أود أن أقول
13:15
that's the realityواقع we liveحي in.
315
783870
1980
هذا هو الواقع الذي نعيش فيه.
13:17
That's what scienceعلم is tellingتقول us.
316
785850
2257
هذا ما يخبرنا به العلم.
13:20
At the beginningالبداية of the weekأسبوع,
317
788107
1331
في بداية الأسبوع،
13:21
we got the excitingمثير informationمعلومات that
318
789438
3116
حصلنا على معلومات مثيرة
13:24
the theoryنظرية of inflationالتضخم, whichالتي predictsتتوقع a bigكبير,
319
792554
3139
أن نظرية التضخم، التي تتوقع
13:27
infiniteغير محدود, messyفوضوي, arbitraryاعتباطيا, pointlessبلا هدف realityواقع,
320
795693
3970
واقع كبير، لا حصر له
وفوضوي، واعتباطي، وعبثي،
13:31
it's like a bigكبير frothingمزبد champagneشامبانيا
321
799663
3825
يشبه رغوة شامبانيا كبيرة
13:35
comingآت out of a bottleزجاجة endlesslyبلا نهاية,
322
803488
2684
تخرج من زجاجة بشكل لا متناهي،
13:38
a vastشاسع universeكون, mostlyخاصة a wastelandقفر
323
806172
2092
كون شاسع، معظمه قفار
13:40
with little pocketsجيوب of charmسحر and orderطلب and peaceسلام,
324
808264
4266
مع جيوب صغيرة من السحر والنظام والسلام،
13:44
this has been confirmedتم تأكيد,
325
812530
2365
وتم تأكيد هذا،
13:46
this inflationaryتضخمي scenarioسيناريو, by the observationsالملاحظات
326
814895
2902
السيناريو التضخمي هذا، بواسطة الملاحظات
13:49
madeمصنوع by radioراديو telescopesالتلسكوبات in Antarcticaالقارة القطبية الجنوبية
327
817797
2093
تمت بواسطة تلسكوبات لاسلكية
في القطب الجنوبي
13:51
that lookedبدا at the signatureالتوقيع of the gravitationalالجاذبية wavesأمواج
328
819890
2823
التي كانت رصدت توقيع موجات الجاذبية
13:54
from just before the Bigكبير Bangانفجار.
329
822713
1924
من قبل الانفجار الكبير.
13:56
I'm sure you all know about this.
330
824637
1845
أنا متأكد أنكم جميعًا تعرفون هذا.
13:58
So anywayعلى أي حال, I think there's some evidenceدليل
331
826482
2824
إذًا على أي حال، أعتقد هناك بعض الأدلة
14:01
that this really is the realityواقع that we're stuckعالق with.
332
829306
3487
أن هذا الوقع الذي نحن ملصقون به حقًا.
14:04
Now, why should you careرعاية?
333
832793
3107
الآن، لماذا علينا الاهتمام؟
14:07
Well — (Laughterضحك) —
334
835900
1236
حسنا ـــ (ضحك) ـــ
14:09
the questionسؤال, "Why does the worldالعالمية existيوجد?"
335
837136
3424
السؤال، "لماذا الكون موجود؟"
14:12
that's the cosmicكوني questionسؤال, it sortفرز of rhymesالقوافي
336
840560
1679
ذلك سؤال كوني، وانه نوع من القوافي
14:14
with a more intimateحميم questionسؤال:
337
842239
1454
مع سؤال أكثر حميمية:
14:15
Why do I existيوجد? Why do you existيوجد?
338
843693
3083
لماذا أنا موجود؟ لماذا أنت موجود؟
14:18
you know, our existenceوجود would
seemبدا to be amazinglyمثير للدهشة improbableغير محتمل,
339
846776
3600
تعرفون، وجودنا قد يبدو
غير مُتوقع بصورة مذهلة
14:22
because there's an enormousضخم numberرقم
of geneticallyوراثيا possibleممكن humansالبشر,
340
850376
4319
لأن هناك عدد كبير من البشر ممكن وراثيًا،
14:26
if you can computeإحصاء - عد it by looking at
341
854695
1404
إذا كان يمكنكم حسابه من النظر
14:28
the numberرقم of the genesالجينات and the
numberرقم of allelesالأليلات and so forthعليها,
342
856099
2342
لعدد الجينات والبدائل وما إلى ذلك،
14:30
and a back-of-the-envelopeالخلفية من بين المغلف calculationعملية حسابية will tell you
343
858441
2296
وسوف يخبرنا الحساب سريع
14:32
there are about 10 to the 10,000thعشر
344
860737
2155
أن هناك حوال 10 ل 10000
14:34
possibleممكن humansالبشر, geneticallyوراثيا.
345
862892
1660
احتمالية بشر وراثية.
14:36
That's betweenما بين a googol[غوغل] and a googolplexغوغل بلكس.
346
864552
3468
ذلك بين 10x100 و 10x10100.
14:40
And the numberرقم of the actualفعلي
humansالبشر that have existedموجودة
347
868020
1616
والعدد الفعلي للبشر الذين وجدوا
14:41
is 100 billionمليار, maybe 50 billionمليار,
348
869636
2494
100 مليار، قد يكون 50 مليار،
14:44
an infinitesimalمتناهى الصغر fractionجزء, so all of us,
349
872130
2065
جزء متناهي الصغر، إذًا كلنا،
14:46
we'veقمنا wonوون this amazingرائعة حقا cosmicكوني lotteryاليانصيب.
350
874195
1930
قد ربحنا هذا اليانصيب الكوني المذهل.
14:48
We're here. Okay.
351
876125
2119
نحن هنا. حسنًا.
14:50
So what kindطيب القلب of realityواقع do we want to liveحي in?
352
878244
2921
إذًا ما نوع الواقع الذي نود أن نعيش فيه؟
14:53
Do we want to liveحي in a specialخاص realityواقع?
353
881165
2250
هل نريد أن نحيا في واقع استثنائي؟
14:55
What if we were livingالمعيشة in the
mostعظم elegantأنيق possibleممكن realityواقع?
354
883415
4229
ماذا لو كنا نعيش في الواقع الأكثر رقيًا؟
14:59
Imagineتخيل the existentialوجودي pressureالضغط on us
355
887644
2509
تخيلوا الضغط الوجودي علينا
15:02
to liveحي up to that, to be elegantأنيق,
356
890153
1839
لنرتقي إلى هذا، لنكون راقيين،
15:03
not to pullسحب. شد down the toneنغمة of it.
357
891992
1866
وليس لهدم تناغمة.
15:05
Or, what if we were livingالمعيشة
in the fullestأكمل وجه possibleممكن realityواقع?
358
893858
3081
أو، ماذا لو كنا نعيش في أقصى واقع ممكن؟
15:08
Well then our existenceوجود would be guaranteedمضمون,
359
896939
2011
إذًا كان وجودنا مضمون،
15:10
because everyكل possibleممكن thing
360
898950
1778
لأن كل شيء ممكن
15:12
existsموجود in that realityواقع,
361
900728
1366
موجود في ذلك الواقع،
15:14
but our choicesاختيارات would be meaninglessلا معنى له.
362
902094
2161
لكن خياراتنا لن يكون لها معنى.
15:16
If I really struggleصراع morallyأخلاقيا and agonizeاحتضر
363
904255
2995
لو ناضلت أخلاقيًا حقًا وكافحت
15:19
and I decideقرر to do the right thing,
364
907250
2080
و قررت فعل الأمر الصحيح،
15:21
what differenceفرق does it make,
365
909330
1195
ما الفارق الذي يصنعه،
15:22
because there are an infiniteغير محدود numberرقم
366
910525
2025
لأن هناك عدد لا حصر له
15:24
of versionsإصدارات of me
367
912550
1014
من النُسخ مني
15:25
alsoأيضا doing the right thing
368
913564
1397
وأيضًا يفعلون الصواب
15:26
and an infiniteغير محدود numberرقم doing the wrongخطأ thing.
369
914961
1655
وعدد لا حصر له يفعلون الخطأ.
15:28
So my choicesاختيارات are meaninglessلا معنى له.
370
916616
1840
لذا أفعالي لا معنى لها.
15:30
So we don't want to liveحي in that specialخاص realityواقع.
371
918456
2284
اذًا لا نريد ان نعيش في
ذلك العالم الاستثنائي.
15:32
And as for the specialخاص realityواقع of nothingnessفراغ,
372
920740
2587
وأما واقع استثنائي من العدم،
15:35
we wouldn'tلن be havingوجود this conversationمحادثة.
373
923327
2227
لم يكن علينا أن نقيم هذه المحاضرة.
15:37
So I think livingالمعيشة in a genericعام realityواقع that's mediocreمتوسط,
374
925554
6935
إذًا أعتقد العيش في عالم عام هذا وسطي،
15:44
there are nastyمقرف bitsبت and niceلطيف bitsبت
375
932489
1896
هناك أمور جميلة وأخرى قبيحة
15:46
and we could make the niceلطيف bitsبت biggerأكبر
376
934385
1542
وباستطاعتنا أن نضاعف الجميل
15:47
and the nastyمقرف bitsبت smallerالأصغر
377
935927
2339
ونقلل القبيح
15:50
and that givesيعطي us a kindطيب القلب of purposeغرض in life.
378
938266
2891
وهذا يعطينا هدفًا للحياة.
15:53
The universeكون is absurdسخيف,
379
941157
1406
الكون سخيف،
15:54
but we can still constructبناء a purposeغرض,
380
942563
1727
لكنا لا زلنا نستطيع بناء هدف،
15:56
and that's a prettyجميلة good one,
381
944290
940
وهذه فكرة جيدة جدًا
15:57
and the overallبصورة شاملة mediocrityتوسط of realityواقع
382
945230
2665
والاعتدال الشامل في هذا الواقع
15:59
kindطيب القلب of resonatesصدى nicelyبشكل جميل with the mediocrityتوسط
383
947895
2605
نوع من الصدى الجميل للاعتدال
16:02
we all feel in the coreالنواة of our beingيجرى.
384
950500
2312
الذي نشعره في جوهر وجودنا.
16:04
And I know you feel it.
385
952812
1634
وأعلم أنكم تشعرون به.
16:06
I know you're all specialخاص,
386
954446
1104
أعلم أنكم كلكم متميزون،
16:07
but you're still kindطيب القلب of secretlyفي السر mediocreمتوسط,
387
955550
2322
لكن لا تزالون نوع من الوسطية سرًا،
16:09
don't you think?
388
957872
1389
ألا تعتقدون ذلك؟
16:11
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
389
959261
1937
(ضحك) (تصفيق)
16:13
So anywayعلى أي حال, you mayقد say, this
puzzleلغز, the mysteryالغموض of existenceوجود,
390
961198
4052
اذًا على أي حال، قد تقولون،
هذا اللغز، سر الوجود،
16:17
it's just sillyسخيف mystery-mongeringسر الترويج لل.
391
965250
1418
مجرد لغز سخيف للترويج.
16:18
You're not astonishedمندهش at the existenceوجود of the universeكون
392
966668
3867
أنتم لم تندهشوا بوجود الكون
16:22
and you're in good companyشركة.
393
970535
1635
وأنتم في مجموعة جيدة.
16:24
Bertrandبرتراند Russellراسيل said,
394
972170
2216
قال بيرتراند راسل،
16:26
"I should say the universeكون is just there, and that's all."
395
974386
3655
"يجب أن أقول أن الكون موجود،
وهذا كل شيء."
16:30
Just a bruteحيوان factحقيقة.
396
978041
1401
مجرد حقيقة غاشمة.
16:31
And my professorدكتور جامعى at Columbiaكولومبيا, Sidneyسيدني MorgenbesserMorgenbesser,
397
979442
2834
وأستاذي في كولومبيا، سيدني مورجينبسر،
16:34
a great philosophicalفلسفي wagهز,
398
982276
1709
مهرج فلسفي كبير،
16:35
when I said to him, "Professorدكتور جامعى MorgenbesserMorgenbesser,
399
983985
1617
عندما قلت له، "أستاذ مورجينبسر،
16:37
why is there something ratherبدلا than nothing?"
400
985602
2496
لماذا هناك شيء بدل من لا شيء؟"
16:40
And he said, "Oh, even if there was nothing,
401
988098
2150
قال، "حسنا، حتى لو كان هناك لا شيء،
16:42
you still wouldn'tلن be satisfiedراض."
402
990248
1996
لم تكن لترضى."
16:44
So — (Laughterضحك) — okay.
403
992244
3749
إذًا ـــ (ضحك) ـــ حسنًا.
16:47
So you're not astonishedمندهش. I don't careرعاية.
404
995993
2362
إذًا أنتم لم تندهشوا. لا أكترث.
16:50
But I will tell you something to concludeنستنتج
405
998355
2973
لكني سأختم كلامي بقول
16:53
that I guaranteeضمان you will astonishاذهل you,
406
1001328
2278
أضمن لكم أن تدهشكم،
16:55
because it's astonishedمندهش all of the brilliantمتألق,
407
1003606
2667
لأنها أدهشت كل الأشخاص الأذكياء
16:58
wonderfulرائع people I've metالتقى at this TEDTED conferenceمؤتمر,
408
1006273
2313
الرائعون الذين قد قابلتهم
في مؤتمرات (تيد)،
17:00
when I've told them, and it's this:
409
1008586
2214
حين قد أخبرتهم،
17:02
Never in my life have I had a cellخلية - زنزانة phoneهاتف.
410
1010800
4502
أني لم أمتلك قط هاتفًا خلويًا في حياتي.
17:07
Thank you.
411
1015302
1877
شكرًا لكم.
17:09
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
412
1017179
4000
(ضحك) (تصفيق)
Translated by مجتبى الحلو
Reviewed by Muhammad Ramadan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com