ABOUT THE SPEAKER
Mac Barnett - Children's book author
Mac Barnett is a bestselling author of books for children.

Why you should listen

Mac Barnett is the author of fifteen books for children. He was the executive director of 826LA, a nonprofit writing center, and founded the Echo Park Time Travel Mart, a convenience store for time travelers. In this talk about creativity and wonder, he explains why kids are the ideal readers of literary fiction -- and what adults can learn from them about imagination and the willing suspension of disbelief.

More profile about the speaker
Mac Barnett | Speaker | TED.com
TEDxSonomaCounty

Mac Barnett: Why a good book is a secret door

ماك بارنيت: لماذا الكتاب الرائع هو مفتاح سر النجاح؟

Filmed:
1,882,886 views

الطفولة الخيالية. لماذا لا ينبغي لكتب الأطفال ان تكون خيالية؟ في هذاالحديث الغريب الخيالي، يتحدث المؤلف ماك بارنيت ،والحائز على جائزة، عن الكتابة التي تُبعِد من الواقع، الفن كالبوابة للتأمل- وما رأي الحقيقي للأطفال عن الحوت المُتخيل؟
- Children's book author
Mac Barnett is a bestselling author of books for children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hiمرحبا everybodyالجميع. So my nameاسم is Macماك.
0
439
2092
مرحباً بالجميع. اسمي "ماك".
00:14
My jobوظيفة is that I lieراحه to childrenالأطفال,
1
2531
4058
عملي هو الكذب على الأطفال،
00:18
but they're honestصادق liesالأكاذيب.
2
6589
2016
و لكنها كذبات بيضاء.
00:20
I writeاكتب children'sالأطفال booksالكتب,
3
8605
1768
أُؤلف كتب للأطفال،
00:22
and there's a quoteاقتبس from Pabloبابلو Picassoبيكاسو,
4
10373
3228
و هناك اقتباس من "بابلو بيكاسو"،
00:25
"We all know that Artفن is not truthحقيقة.
5
13601
3186
"نعلم جميعاً بأن الفن ليس صدقاً.
00:28
Artفن is a lieراحه that makesيصنع us realizeأدرك truthحقيقة
6
16787
3642
إن الفن هو كذبة تجعلنا نُدرك الحقيقة
00:32
or at leastالأقل the truthحقيقة that is
givenمعطى us to understandتفهم.
7
20429
2698
أو على الأقل الحقيقة التي تُعطى لنا
لنفهم.
00:35
The artistفنان mustيجب know the mannerأسلوب wherebyبواسطة
8
23127
2110
على الفنان أن يعلم الطريقة بحيث
00:37
to convinceإقناع othersالآخرين of the
truthfulnessمصداقية of his liesالأكاذيب."
9
25237
4837
يُقنع الآخرين بصدق كذباته."
00:42
I first heardسمعت this when I was a kidطفل,
10
30074
2858
لقد سَمِعْت هذا وانا طفل.
00:44
and I lovedأحب it,
11
32932
1691
ولقد أعجبتني،
00:46
but I had no ideaفكرة what it meantمقصود.
12
34623
2792
ولكن ليس عندي أدنى فكرة عن المراد منها.
00:49
(Laughterضحك)
13
37415
1577
(ضحك)
00:50
So I thought, you know what, it's what I'm here
14
38992
1897
اعتقد أنكم عرفتم لماذا انا هنا
00:52
to talk to you todayاليوم about, thoughاعتقد,
15
40889
1619
لأتحدث معكم اليوم عن،
00:54
truthحقيقة and liesالأكاذيب, fictionخيال and realityواقع.
16
42508
2213
الصدق والكذب، الخيال والحقيقة.
00:56
So how could I untangleفك
17
44721
1852
لذلك كيف احل هذه
00:58
this knottedمعقد bunchباقة of sentencesجمل?
18
46573
2527
مجموعة الجمل المعقدة؟
01:01
And I said, I've got PowerPointعرض تقديمي.
Let's do a Vennفين diagramرسم بياني.
19
49100
3427
وَقُلْت، لدي برنامج عرض تقديمي. لنقوم بمقارنه.
01:04
["Truthحقيقة. Liesالأكاذيب."]
(Laughterضحك)
20
52527
2493
["الصدق. الكذب"] (ضحك)
01:07
So there it is, right there, boomفقاعة.
21
55020
1760
انظروا إليه،
01:08
We'veقمنا got truthحقيقة and liesالأكاذيب
22
56780
1705
لدينا الصدق والكذب
01:10
and then there's this little spaceالفراغ,
23
58485
1072
هناك فراغ بسيط.
01:11
the edgeحافة, in the middleوسط.
24
59557
1561
الحافة، التي في المنتصف.
01:13
That liminalحدي spaceالفراغ, that's artفن.
25
61118
6800
الفراغ المحدود، انه الفن.
01:19
All right. Vennفين diagramرسم بياني. (Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
26
67918
4997
حسناً. الرسم البياني. (ضحك) (تصفيق)
01:24
But that's actuallyفعلا not very helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير eitherإما.
27
72915
3026
ولكن هذا لا يساعد أيضآ.
01:27
The thing that madeمصنوع me understandتفهم
28
75941
4375
والشيء الذي جعلني افهم
01:32
that quoteاقتبس and really kindطيب القلب of what artفن,
29
80316
2490
هذا الاقتباس وفهم ما هو الفن،
01:34
at leastالأقل the artفن of fictionخيال, was,
30
82806
2217
او على الأقل فن الخيال،
01:37
was workingعامل with kidsأطفال.
31
85023
1440
هو العمل مع الأطفال.
01:38
I used to be a summerالصيف campمعسكر counselorمستشار.
32
86463
2260
كُنت أعمل كمستشار للمخيمات الصيفية.
01:40
I would do it on my summersالصيف off from collegeكلية,
33
88723
2287
اعمل في عُطَل الصيف اثناء دراستي الجامعية،
01:43
and I lovedأحب it.
34
91010
3379
ولقد أعجبتني.
01:46
It was a sportsرياضات summerالصيف campمعسكر
35
94389
1759
لقد كان مخيماََ صيفيّا رياضياََ
01:48
for four-أربعة- to six-year-oldsالذين تتراوح أعمارهم بين ست سنوات.
36
96148
1834
للأطفال بين عمر الرابعة والسادسة
01:49
I was in chargeالشحنة of the four-year-oldsالذين تتراوح أعمارهم بين سنة وأربع سنوات,
37
97982
1646
كُنت مسؤولاََ عن الأطفال الذين بعمر الرابعة،
01:51
whichالتي is good, because
38
99628
1803
وهنا جيد، لأنهم
01:53
four-year-oldsالذين تتراوح أعمارهم بين سنة وأربع سنوات can't playلعب
sportsرياضات, and neitherلا هذا ولا ذاك can I.
39
101431
3349
لا يستطيعون ممارسة الرياضة، ولا حتى انا.
01:56
(Laughterضحك)
40
104780
1575
(ضحك)
01:58
I playلعب sportsرياضات at a four-year-oldالبالغ من العمر أربع سنوات levelمستوى,
41
106355
2925
لعبت رياضة مناسبة لسن الرابعة،
02:01
so what would happenيحدث is the kidsأطفال would
42
109280
3717
لذلك ما الذي حَصل هو ان الأطفال
02:04
dribbleالتقطر around some conesالمخاريط, and then got hotالحار,
43
112997
1699
يلعب حول بعض الأعمدة، وبعد ان يشعروا بالحر،
02:06
and then they would go sitتجلس underneathتحته the treeشجرة
44
114696
2263
يتجهون لشل الشجرة ويجلسون تحتها
02:08
where I was alreadyسابقا sittingجلسة — (Laughterضحك) —
45
116959
2845
وانا كنت جالس من قبل- (ضحك) -
02:11
and I would just make up storiesقصص and tell them to them
46
119804
2545
واخترع قصة ثم احكيها لهم
02:14
and I would tell them storiesقصص about my life.
47
122349
1819
احكي لهم قصة حياتي.
02:16
I would tell them about how, on the weekendsعطلة نهاية الأسبوع,
48
124168
1743
احكي لهم، في عطل نهاية الأسبوع،
02:17
I would go home and I would
spyالجاسوس for the Queenملكة of Englandإنكلترا.
49
125911
3215
اني اذهب لمنزلي ثم أتحسس على ملكة إنجلترا.
02:21
And soonهكذا, other kidsأطفال
50
129126
3321
وبعد فترة، الأطفال الآخرون
02:24
who weren'tلم تكن even in my groupمجموعة of kidsأطفال,
51
132447
1840
والذين لم يكونوا في مجموعتي،
02:26
they would come up to me, and they would say,
52
134287
1469
جاؤوا لي، ثم قالوا ،
02:27
"You're Macماك Barnettبارنيت, right?
53
135756
1912
"أنت ماك بارنيت، صح؟
02:29
You're the guy who spiesجواسيس for the Queenملكة of Englandإنكلترا."
54
137668
3069
انت الذي تتجسس على ملكة انجلترا."
02:32
And I had been waitingانتظار my wholeكامل life for strangersالغرباء
55
140737
3222
وكنت انتظر طوال حياتي الغرباء
02:35
to come up and askيطلب me that questionسؤال.
56
143959
2430
ان يأتوني ليسألوني هذا السؤال.
02:38
In my fantasyخيال, they were svelteممشوق Russianالروسية womenنساء,
57
146389
2273
في عالم الخيالي، كُنَ نساء روسيات جميلات،
02:40
but, you know, four-year-oldsالذين تتراوح أعمارهم بين سنة وأربع سنوات
58
148662
1237
لكن كما تعرفون ، أنهم في الرابعة
02:41
you take what you can get in Berkeleyبيركلي, Californiaكاليفورنيا.
59
149899
4629
تاخذ ما تستطيع الحصول عليه من بيركلي كاليفورنيا.
02:46
And I realizedأدرك that the storiesقصص that I was tellingتقول
60
154528
4428
ولاحظت ان القصص التي احكيها
02:50
were realحقيقة in this way that was familiarمألوف to me
61
158956
3497
كانت حقيقة بالنسبة لي بطريقة ما
02:54
and really excitingمثير.
62
162453
1205
وشيقة جداً.
02:55
I think the pinnacleقمة of this for
me — I'll never forgetننسى this —
63
163658
2206
اظن ان قمة هذا الشيء -انني لن أنسها-
02:57
there was this little girlفتاة
namedاسمه Rileyرايلي. She was tinyصغيرة جدا,
64
165864
2823
كانت من بينهم طفلة هزيلة تدعى رايلي
03:00
and she used to always take
out her lunchغداء everyكل day
65
168687
2439
وكانت تُخرج غداءها كل يوم
03:03
and she would throwيرمي out her fruitفاكهة.
66
171126
2340
ومن ثم ترمي بالفاكهة،
03:05
She would just take her fruitفاكهة,
67
173466
1408
كانت تأتي بالفاكهة معها،
03:06
her momأمي packedمعباه her a melonشمام everyكل day,
68
174874
1348
وكانت انها تعطيها الشمام كل يوم،
03:08
and she would just throwيرمي it in the ivyلبلاب
69
176222
1749
فترمي الفتاة به في العُشب
03:09
and then she would eatتأكل fruitفاكهة snacksوجبات خفيفة
70
177971
2313
ومن ثم تاكل وجبة فواكه خفيفة
03:12
and puddingبودنغ cupsأكواب, and I was like, "Rileyرايلي,
71
180284
2373
مع أكواب من الحلوى، فأقول لها"رايلي،
03:14
you can't do that, you
have to eatتأكل the fruitفاكهة."
72
182657
3056
لا يمكنكِ عمل هذا،، يجب ان تآكلي الفاكهة."
03:17
And she was like, "Why?"
73
185713
1817
وتسأل، "لماذا"
03:19
And I was like, "Well, when
you throwيرمي the fruitفاكهة in the ivyلبلاب,
74
187530
1832
فأقول، "انتي رميت الفاكهة بالعشب،
03:21
prettyجميلة soonهكذا, it's going to be overgrownنامي بإفراط with melonsشمام,"
75
189362
3892
في القريب العاجل، سيذهب مع الشمام داخل الارض مع الشمام."
03:25
whichالتي is why I think I endedانتهى up
76
193254
2002
والذي جعلني انتهي الى
03:27
tellingتقول storiesقصص to childrenالأطفال and not
beingيجرى a nutritionistاخصائيه تغذيه for childrenالأطفال.
77
195256
5619
ان احكي القصص للاطفال ولا أبقى أخصائي أغذية.
03:32
And so Rileyرايلي was like, "That will never happenيحدث.
78
200875
1888
فلذلك قررت رايلي ان لا تفعلها ابداَْ.
03:34
That's not going to happenيحدث."
79
202763
1100
لن افعلها مرة اخرى."
03:35
And so, on the last day of campمعسكر,
80
203863
3051
لذلك كان اخر يوم من المخيم،
03:38
I got up earlyمبكرا and I got a bigكبير cantaloupeالشمام
81
206914
2453
استيقظت باكراً وحصلت على شمام ضخم
03:41
from the groceryبقالة storeمتجر
82
209367
2026
من البقالة
03:43
and I hidأخفى it in the ivyلبلاب,
83
211393
2102
وأخفيتها في العشب،
03:45
and then at lunchtimeموعد الغذاء, I was like,
84
213495
1451
وعندما حان موعد الغداء،قلت
03:46
"Rileyرايلي, why don't you go over
there and see what you've doneفعله."
85
214946
2675
"رايلي، لمذا لا تذهبين هناك، وترين ماذا فعلته."
03:49
And — (Laughterضحك) —
86
217621
3175
و (ضحك)
03:52
she wentذهب trudgingيمشون throughعبر
the ivyلبلاب, and then her eyesعيون
87
220796
2678
ومشيت ببطئ، وبدت عينيها
03:55
just got so wideواسع, and she pointedيشير الى out this melonشمام
88
223474
2092
واسعتين واشارت للشمام
03:57
that was biggerأكبر than her headرئيس,
89
225566
2114
إنه اكبر من رأسها،
03:59
and then all the kidsأطفال ranجرى over
there and rushedهرع around her,
90
227680
2970
وركض الأطفال إليها، وأحاطوا بها،
04:02
and one of the kidsأطفال was like, "Hey,
91
230650
1587
احدهم قال لها، "أوه،
04:04
why is there a stickerلاصقة on this?"
92
232237
1889
لماذا يوجد لاصق الشمام؟"
04:06
(Laughterضحك)
93
234126
3224
(ضحك)
04:09
And I was like, "That is alsoأيضا why I say
94
237350
2469
ثم قلت، "هذا هو السبب في قولي
04:11
do not throwيرمي your stickersملصقات in the ivyلبلاب.
95
239819
2992
لا ترموا اللواصق بالعشب.
04:14
Put them in the trashقمامة، يدمر، يهدم can. It
ruinsأثار natureطبيعة when you do this."
96
242811
5472
ضعوها بالقمامة. إنها تفسد الطبيعة عندما تفعلوا ذلك."
04:20
And Rileyرايلي carriedحمل that melonشمام around with her all day,
97
248283
5350
ودارت رايلي بالشمام معها طوال اليوم،
04:25
and she was so proudفخور.
98
253633
2028
وكانت فخورة جداً.
04:27
And Rileyرايلي knewعرف she didn't
growتنمو a melonشمام in sevenسبعة daysأيام,
99
255661
4844
وعَلِمت رايلي انها لم تعتني بالشمام طوال السبع الأيام،
04:32
but she alsoأيضا knewعرف that she did,
100
260505
2936
ولكنها عَلِمت انها فعلته،
04:35
and it's a weirdعجيب placeمكان,
101
263441
2216
انه مكان غريب،
04:37
but it's not just a placeمكان that kidsأطفال can get to.
102
265657
2745
إنه ليس مكان للأطفال ليذهبوا اليه.
04:40
It's anything. Artفن can get us to that placeمكان.
103
268402
3532
إنه اي شيء. الفن يمكنه جلب ذلك المكان لنا.
04:43
She was right in that placeمكان in the middleوسط,
104
271934
1957
لقد كانت محقةََ في ذلك منتصف ذلك المكان،
04:45
that placeمكان whichالتي you could call artفن or fictionخيال.
105
273891
3425
المكان الذي يُمكن ان نطلق عليه فن او خيال.
04:49
I'm going to call it wonderيتساءل.
106
277316
2065
سأطلق عليه التأمل.
04:51
It's what Coleridgeكوليردج calledمسمي the
willingراغب suspensionايقاف عن العمل of disbeliefجحود
107
279381
2629
إنه كما يطلق عليه كوليردج رغبة إيقاف الكفر
04:54
or poeticشاعري faithإيمان,
108
282010
1680
أو الإيمان الشاعري،
04:55
for those momentsلحظات where a
storyقصة, no matterشيء how strangeغريب,
109
283690
2410
بالنسبة لهم هذه القصة، مهما كانت غريبة،
04:58
has some semblanceمظهر of the truthحقيقة,
110
286100
2040
لها شكل من أشكال الحقيقة،
05:00
and then you're ableقادر to believe it.
111
288140
1977
ولذلك يمكنك تصديقها.
05:02
It's not just kidsأطفال who can get there.
112
290117
1630
ليس الأطفال هم من يصدقها فقط.
05:03
Adultsالكبار can too, and we get there when we readاقرأ.
113
291747
2689
البالغون كذلك، عندما نقرأها.
05:06
It's why in two daysأيام, people will be
114
294436
2250
ولذلك خلال يومين، الناس سوف
05:08
descendingتنازلي on Dublinدبلن to take the walkingالمشي tourجولة
115
296686
3534
سينالون لدبلن للقيام بجولة
05:12
of BloomsdayBloomsday and see everything
that happenedحدث in "Ulyssesأوليسيس,"
116
300220
5605
في يوم مزدهر لرؤية ما حدث في "يوليسيس،"
05:17
even thoughاعتقد noneلا شيء of that happenedحدث.
117
305825
2255
حتى لو لم يحصل من ذلك شيء.
05:20
Or people go to Londonلندن and they visitيزور Bakerخباز Streetشارع
118
308080
2257
او يزور الناس شارع الخبازين في لندن
05:22
to see Sherlockشيرلوك Holmes'هولمز apartmentشقة,
119
310337
1472
لمشاهدة شقة شارلوك هولز،
05:23
even thoughاعتقد 221B is just a numberرقم that was paintedدهن
120
311809
2127
حتى لو كان B211 مجرد رقم مكتوب
05:25
on a buildingبناء that never
actuallyفعلا had that addressعنوان.
121
313936
3146
على عمارة لا يوجد لها عنوان.
05:29
We know these charactersالشخصيات aren'tلا realحقيقة,
122
317082
1725
نعلم كلنا ان الشخصيات غير حقيقية،
05:30
but we have realحقيقة feelingsمشاعر about them,
123
318807
2620
ولكننا نشعر داخلياََ بهم،
05:33
and we're ableقادر to do that.
124
321427
1044
ونستطيع ان نفعل ذلك.
05:34
We know these charactersالشخصيات aren'tلا realحقيقة,
125
322471
1893
نعلم ان هذه الشخصيات غير حقيقة.
05:36
and yetبعد we alsoأيضا know that they are.
126
324364
3318
وبعد ذلك ايضاََ نعلم انهم كذلك.
05:39
Kidsأطفال can get there a lot more easilyبسهولة than adultsالكبار can,
127
327682
3656
الأطفال يصلون الى ذلك بسهولة اكثر من البالغين.
05:43
and that's why I love writingجاري الكتابة for kidsأطفال.
128
331338
1553
ولهذا السبب أحب ان اكتب للاطفال.
05:44
I think kidsأطفال are the bestالأفضل audienceجمهور
129
332891
1980
أرىان الأطفال هم افضل جمهور
05:46
for seriousجدي literaryأدبي fictionخيال.
130
334871
4389
لأعمال الأدب الخيالي.
05:51
When I was a kidطفل,
131
339260
2824
عندما كنت طفلا،
05:54
I was obsessedمهووس with secretسر doorباب novelsروايات,
132
342084
2626
كنت مهووساََ بروايات الباب السري،
05:56
things like "Narniaنارنيا,"
133
344710
1161
مثل "نارينا،"
05:57
where you would openفتح a wardrobeخزانة الثياب
and go throughعبر to a magicalسحري landأرض.
134
345871
3703
عندما تفتح باب خزانة الملابس ثم تدخل الى الارض السحرية.
06:01
And I was convincedمقتنع that secretسر doorsالأبواب really did existيوجد
135
349574
2730
وكنت مقتنعاً بوجود هذا الباب
06:04
and I would look for them and try to go throughعبر them.
136
352304
2028
وحاولت مرارا البحث عنه لدخوله.
06:06
I wanted to liveحي and crossتعبر over into
that fictionalخيالي worldالعالمية, whichالتي is —
137
354332
3744
تمنيت ان أعيش في العالم الخيالي،
06:10
I would always just openفتح people'sوالناس closetخزانة doorsالأبواب.
(Laughterضحك)
138
358076
5695
اريد فقط ان افتح خزانات ملابس الناس.
06:15
I would just go throughعبر my mom'sلأمي boyfriend'sالصديق closetخزانة,
139
363771
2777
حتى خزانة صديق أمي،
06:18
and there was not a secretسر magicalسحري landأرض there.
140
366548
2250
ولم تكن هناك ارض سرية سحرية.
06:20
There was some other weirdعجيب stuffأمور that
I think my momأمي should know about.
141
368798
2588
إنما يوجد أشياء غربية على أمي معرفتها.
06:23
(Laughterضحك)
142
371386
1721
(ضحك)
06:25
And I was happyالسعيدة to tell her all about it.
143
373107
4165
وكنت سعيدا عندما اخبرها بذلك.
06:31
After collegeكلية, my first jobوظيفة was workingعامل
144
379545
4138
وبعد التخرج، كان أول عمل لي
06:35
behindخلف one of these secretسر doorsالأبواب.
145
383683
2548
خلف احد هذه الأبواب السرية.
06:38
This is a placeمكان calledمسمي 826 Valenciaفالنسيا.
146
386231
1957
يطلق على هذا المكان 826 ڤالينسيا.
06:40
It's at 826 Valenciaفالنسيا Streetشارع
147
388188
2092
في شارع ڤالينسيا 826
06:42
in the Missionمهمة in Sanسان Franciscoفرانسيسكو,
148
390280
2486
في ماشين في سان فرانسيسكو،
06:44
and when I workedعمل there, there
was a publishingنشر companyشركة
149
392766
2026
وعندما عملت هناك، كان بجانبنا مطبعة
06:46
headquarteredمقرها الرئيسي there calledمسمي McSweeney'sومكسويني,
150
394792
2639
ومقرها الرئيسي هو مكسويني
06:49
a nonprofitغير ربحية writingجاري الكتابة centerمركز calledمسمي 826 Valenciaفالنسيا,
151
397431
3154
مركز للكتابة غير تجاري اسمه ڤالينسيا 826
06:52
but then the frontأمامي of it
152
400585
2205
ولكن بأمامه
06:54
was a strangeغريب shopمتجر.
153
402790
1570
محل غريب.
06:56
You see, this placeمكان was zonedمقسم الي مناطق retailالتجزئة,
154
404360
1427
كما ترون، إنه محل بيع مفرق،
06:57
and in Sanسان Franciscoفرانسيسكو, they were
not going to give us a varianceالتباين,
155
405787
3116
ولن يعطونا في سان فرانسيسكو اي فرق،
07:00
and so the writerكاتب who foundedمؤسس
it, a writerكاتب namedاسمه Daveديف Eggersإيغرز,
156
408903
2887
أنشأه الكاتب دايفيد ايقرز،
07:03
to come into complianceالالتزام
with codeالشفرة, he said, "Fine,
157
411790
2339
وليدخل حيّز التنفيذ مع القانون، قال،"حسناََ،
07:06
I'm just going to buildبناء a pirateالقرصان supplyيتبرع storeمتجر."
158
414129
4376
سابني محل مؤن للقراصنة."
07:10
And that's what he did. (Laughterضحك)
159
418505
3078
وهذا ما فعله. (ضحك)
07:13
And it's beautifulجميلة. It's all woodخشب.
160
421583
1951
إنه جميل. كل شيء من الخشب.
07:15
There's drawersأدراج you can pullسحب. شد out and get citrusأشجار الحمضيات
161
423534
1930
يوجد درج يمكنك فتحه والحصول على حمضيات
07:17
so you don't get scurvyوضيع.
162
425464
3019
لذلك لا تكن دنيء.
07:20
They have eyepatchesبقع العين in lots of colorsالألوان,
163
428483
2148
لديهم غطاء للعين (كالقرصان) بألوان مختلفه،
07:22
because when it's springtimeالربيع, piratesالقراصنة want to go wildبري.
164
430631
2700
لانه وقت الربيع، فالقراصنة يريدون المغامرة.
07:25
You don't know. Blackأسود is boringملل. Pastelفاتح اللون.
165
433331
4343
لا تعرف . الأسود اصبح مملاََ. ألوان.
07:29
Or eyesعيون, alsoأيضا in lots of colorsالألوان,
166
437674
1996
أو أفيون، بألوان مختلفة،
07:31
just glassزجاج eyesعيون, dependingاعتمادا on how you want
167
439670
1805
نظارات، تعتمد على رغبتك
07:33
to dealصفقة with that situationموقف.
168
441475
3712
في التعامل مع الموقف.
07:37
And the storeمتجر, strangelyالغريب,
169
445187
3125
والمحل، بغرابة،
07:40
people cameأتى to them and boughtاشترى things,
170
448312
4012
تأتي الناس إِليه لشراء الأشياء،
07:44
and they endedانتهى up payingدفع the rentتأجير
171
452324
1827
وينتهي بهم المطاف لاستأجر
07:46
for our tutoringالدروس الخصوصية centerمركز, whichالتي was behindخلف it,
172
454151
2064
مركز الإرشاد، والذي كان بخلفه،
07:48
but to me, more importantمهم was the factحقيقة
173
456215
3052
لكن بالنسبة لي، كان الأهم هو حقيقة
07:51
that I think the qualityجودة of work you do,
174
459267
2651
ان قيمة عملك الذي تعمل،
07:53
kidsأطفال would come and get instructionتعليمات in writingجاري الكتابة,
175
461918
2486
ان الاطفال يأتون للتوجيه في الكتابة،
07:56
and when you have to walkسير this weirdعجيب, liminalحدي,
fictionalخيالي spaceالفراغ like this to go do your writingجاري الكتابة,
176
464404
4266
وعندما تضطر للمشي بغرابة، للحدود، الفضاء الخيالي كهذا
08:00
it's going to affectتؤثر the kindطيب القلب of work that you make.
177
468670
3750
سيأمر على عملك الذي تقوم به.
08:04
It's a secretسر doorباب that you can walkسير throughعبر.
178
472420
2187
إنه الباب السري الذي يمكنك دخوله.
08:06
So I ranجرى the 826 in Losانجليس Angelesلوس,
179
474607
2751
لذلك أدرت 826 في لوس انجلوس،
08:09
and it was my jobوظيفة to buildبناء the storeمتجر down there.
180
477358
3482
وكان عملي هو بناء محل هناك.
08:12
So we have The Echoصدى صوت Parkمنتزه Time Travelالسفر Martسوق.
181
480840
3560
لدينا سوق حديقة صدى السفر عبر الزمن.
08:16
That's our mottoشعار: "Wheneverكلما كان
you are, we're alreadyسابقا then."
182
484400
2840
هذا شعارنا "حيثما كنت، نحن مستعدون."
08:19
(Laughterضحك)
183
487240
3860
(ضحك)
08:23
And it's on Sunsetغروب الشمس Boulevardشارع عريض تكتنفه الاشجار in Losانجليس Angelesلوس.
184
491100
4757
إنه في شارع الغروب في لوس أنجلس.
08:27
Our friendlyودود staffالعاملين is readyجاهز to help you.
185
495857
2110
طاقمنا الطيب مستعدون لمساعدتك.
08:29
They're from all erasالعصور,
186
497967
2143
إنهم من كل زمن،
08:32
includingبما فيها just the 1980s, that guy on the endالنهاية,
187
500110
3609
حتى في زمن الثمانينيّات، الشخص في النهايةً،
08:35
he's from the very recentالأخيرة pastالماضي.
188
503719
2197
إنه من اخر الماضي.
08:37
There's our Employeesالموظفين of the Monthشهر,
189
505916
1702
هؤلاء موظفو الشهر،
08:39
includingبما فيها Genghisجنكيز Khanخان, Charlesتشارلز Dickensشيطان.
190
507618
2986
من ضمنهم جنكيزخان ، وتشارلز دوكنز.
08:42
Some great people have come up throughعبر our ranksصفوف.
191
510604
2992
بعض العضماء في قائمتنا.
08:45
This is our kindطيب القلب of pharmacyمقابل sectionالجزء.
192
513596
2351
هذا قسم الصيدلية.
08:47
We have some patentبراءة الإختراع medicinesأدوية,
193
515947
1339
لدينا بعض المرضى،
08:49
Canopicالكانوبية jarsالجرار for your organsأجهزة,
194
517286
2351
جرة لاعضائك،
08:51
communistشيوعي soapصابون that saysيقول,
195
519637
1634
صابون شيوعي كما يقال،
08:53
"This is your soapصابون for the yearعام."
(Laughterضحك)
196
521271
4451
"هذا صابون السنة." (ضحك)
08:57
Our slushyذائب machineآلة brokeحطم
197
525722
2216
آلة العصير متعطلة
08:59
on the openingافتتاح night and
we didn't know what to do.
198
527938
2633
في الليلة المفتوحة وليس باستطاعتنا عمل شيء.
09:02
Our architectمهندس معماري was coveredمغطى in redأحمر syrupشراب مركز.
199
530571
2239
مهندسان كان مغطى بِالشَّرَاب الأحمر.
09:04
It lookedبدا like he had just murderedقتل somebodyشخص ما,
200
532810
2474
كأنه ارتكب جريمة قتل.
09:07
whichالتي it was not out of the questionسؤال
201
535284
1687
والتي لم تكن خارج السؤال
09:08
for this particularبصفة خاصة architectمهندس معماري,
202
536971
2050
بالنسبة لهذا المهندس،
09:11
and we didn't know what to do.
203
539021
1586
ولم نكن نعرف ما الذي نعمله.
09:12
It was going to be the highlightتسليط الضوء of our storeمتجر.
204
540607
1032
كانت ستكون العلامة الفارقة لمحلنا.
09:13
So we just put that signإشارة on it that said,
205
541639
1345
لذلك وضعنا علامة تقول،
09:14
"Out of orderطلب. Come back yesterdayفي الامس."
(Laughterضحك)
206
542984
4505
"لا تعمل . تعال أمس." (ضحك)
09:19
And that endedانتهى up beingيجرى a better jokeنكتة than slushiesslushies,
207
547489
2036
والذي انتهى بِنَا الى أفضل طرفة من العصير،
09:21
so we just left it there foreverإلى الأبد.
208
549525
4096
لذلك تركناها للأبد.
09:25
Mammothضخم Chunksقطع. These things
weighوزن, like, sevenسبعة poundsجنيه أو رطل للوزن eachكل.
209
553621
4313
قطع المامو. هذه الأشياء وزن 7 أرطال للقطعة.
09:29
Barbarianبربري repellentطارد. It's fullممتلئ of saladسلطة
210
557934
2200
طارد البرابرة. إنه مليء بالسلطة
09:32
and potpourriمجففات — things that barbariansالبرابرة hateاكرهه.
211
560134
4578
والمجففات- أشياء يكرهها البرابرة.
09:36
Deadميت languagesاللغات.
212
564712
1958
اللغات الميتة.
09:38
(Laughterضحك)
213
566670
2700
(ضحك)
09:41
Leechesالعلق, nature'sالطبيعة tinyصغيرة جدا doctorsالأطباء.
214
569370
3080
الدود، الطبيب الصغير الطبيعي.
09:44
And Vikingالإسكندينافي Odorantالرائحة, whichالتي
comesيأتي in lots of great scentsالروائح:
215
572450
3140
ورائحة الفايكنغ، والتي تأتي من كثير من الروائح الطيبة:
09:47
toenailsأظافر, sweatعرق and rottenفاسد vegetablesخضروات, pyreمحرقة الجثث ashرماد.
216
575590
4005
كأظفار القدم، والخضار الطيبة والمتعفنة، ورماد محرقة الجثث.
09:51
Because we believe that Axeفأس Bodyالجسم Sprayرذاذ
217
579595
2108
لأننا نعتقد أن بخاخ فأس الجسم
09:53
is something that you should
only find on the battlefieldساحة المعركة,
218
581703
1663
هو شيء ينبغي عليك إيجاده في ساحة القتال،
09:55
not underتحت your armsأسلحة.
(Laughterضحك)
219
583366
4194
وليس في إبطيك. (ضحك)
09:59
And these are robotإنسان آلي emotionالمشاعر chipsرقائق,
220
587560
1984
وهذه شرائح لمشاعر للإنسان الآلي،
10:01
so robotsالروبوتات can feel love or fearخوف.
221
589544
2227
فالإنسان الآلي يستطيع الشعور بالحب أو الخوف.
10:03
Our biggestأكبر sellerتاجر is Schadenfreudeالشماتة,
222
591771
1710
أكبر مبيعاتنا هو الشماتة،
10:05
whichالتي we did not expectتوقع.
223
593481
1301
والتي لم نكن نتوقعها.
10:06
(Laughterضحك)
224
594782
1011
(ضحك)
10:07
We did not think that was going to happenيحدث.
225
595793
2447
لم نكن نظن ان يحدث هذا.
10:10
But there's a nonprofitغير ربحية behindخلف it,
226
598240
2261
لكن خلفها مركز غير ربحي ،
10:12
and kidsأطفال go throughعبر a doorباب
that saysيقول "Employeesالموظفين Only"
227
600501
1980
والأطفال يدخلون باباََ مكتوب عليه "للموظفين فقط"
10:14
and they endالنهاية up in this spaceالفراغ
228
602481
1215
وينتهي بهم المطاف في هذه الساحة
10:15
where they do homeworkواجب منزلي and writeاكتب storiesقصص
229
603696
2174
والتي يؤدون فيها واجباتهم ويكتبون قصصهم
10:17
and make filmsالأفلام and this is a bookكتاب releaseإطلاق سراح partyحفل
230
605870
2460
وتصوير فيلم، وهذا كتاب تم طبعه، وهذا حفلٌ
10:20
where kidsأطفال will readاقرأ.
231
608330
1484
والتي يقرأ من خلالها الاطفال.
10:21
There's a quarterlyفصليا that's publishedنشرت
232
609814
1902
كل ربع سنة يتم طبع
10:23
with just writingجاري الكتابة that's doneفعله by the kidsأطفال
233
611716
1429
ما تَم كتابته من قبل الاطفال
10:25
who come everyكل day after schoolمدرسة,
234
613145
1057
والذين يأتون بعد المدرسة كل يوم،
10:26
and we have releaseإطلاق سراح partiesحفلات
235
614202
1528
وأقمنا حفلات
10:27
and they eatتأكل cakeكيكة and readاقرأ for theirهم parentsالآباء
236
615730
2947
وأكلوا الكيك وقرؤوا لوالديهم
10:30
and drinkيشرب milkحليب out of champagneشامبانيا glassesنظارات.
237
618677
2852
وشربوا الحليب من كؤوس الشامبانيا.
10:33
And it's a very specialخاص spaceالفراغ,
238
621529
3248
وإنها مساحة خاصة جداََ،
10:36
because it's this weirdعجيب spaceالفراغ in the frontأمامي.
239
624777
3219
لأنها ساحة غريبة في المقدمة.
10:39
The jokeنكتة isn't a jokeنكتة.
240
627996
3299
الطرفة ليست طرفة.
10:43
You can't find the seamsطبقات on the fictionخيال,
241
631295
2400
لا تستطيع أن تجد الخطوط في الخيال،
10:45
and I love that. It's this little bitقليلا of fictionخيال
242
633695
2908
والتي أحبها. إنه قليل من الخيال
10:48
that's colonizedاستعمرت the realحقيقة worldالعالمية.
243
636603
3262
هذه المستعمرة هي العالم الحقيقي.
10:51
I see it as kindطيب القلب of a bookكتاب in threeثلاثة dimensionsأبعاد.
244
639865
4057
انا ارها كنوع من الكتب الثلاثية الابعاد.
10:55
There's a termمصطلح calledمسمي metafictionوراء القص,
245
643922
2240
هذا الفريق يسمى الميتافكشن،
10:58
and that's just storiesقصص about storiesقصص,
246
646162
4083
وهو القصص عن القِصص،
11:02
and meta'sوميتا havingوجود a momentلحظة now.
247
650245
1575
والميتا يمتلك لحظة الان.
11:03
Its last bigكبير momentلحظة was probablyالمحتمل in the 1960s
248
651820
2025
إن آخر لاحظتها الكبيرة هي من المحتمل في الستينات
11:05
with novelistsالروائيون like Johnيوحنا Barthبارث and Williamوليام Gaddisجاديس,
249
653845
2677
مع الروائيين مثل جون بارث وولائم قادس،
11:08
but it's been around.
250
656522
1248
لكن كانت قريبة.
11:09
It's almostتقريبيا as oldقديم as storytellingسرد قصصي itselfبحد ذاتها.
251
657770
3541
إنها قديمة كرواية القصص.
11:13
And one metafictivemetafictive techniqueتقنية
252
661311
2540
وأاحد تقنية ميتافكتيف
11:15
is breakingكسر the fourthرابع wallحائط. Right?
253
663851
1794
هو كسر الجدران الأربعة. صحيح؟
11:17
It's when an actorالممثل will turnمنعطف أو دور to the audienceجمهور
254
665645
3250
وهي عندما يلتفت الممثل إلى الجمهور
11:20
and say, "I am an actorالممثل,
255
668895
1066
ويقول،"أنا الممثل،
11:21
these are just raftersالعوارض الخشبية."
256
669961
2591
وهؤلاء فقط العوارض."
11:24
And even that supposedlyمن المفترض أن honestصادق momentلحظة,
257
672552
2025
وبالرغم من كونها لحظة صادقة،
11:26
I would argueتجادل, is in serviceالخدمات of the lieراحه,
258
674577
2226
سأجادل، إنها في خدمة الكذب،
11:28
but it's supposedمفترض to foregroundالمقدمة the artificialityزيف
259
676803
2756
ولكن من المفترض أن تصنع المقدمة
11:31
of the fictionخيال.
260
679559
1687
في الخيال.
11:33
For me, I kindطيب القلب of preferتفضل the oppositeمقابل.
261
681246
2149
بالنسبة لي، أُفضل العكس.
11:35
If I'm going to breakاستراحة down the fourthرابع wallحائط,
262
683395
2134
وإن قمت بإسقاط الجدار الأربعة،
11:37
I want fictionخيال to escapeهرب
263
685529
2343
اريد الخيال ان يهرب
11:39
and come into the realحقيقة worldالعالمية.
264
687872
2083
ويأتي للعالم الجديد.
11:41
I want a bookكتاب to be a secretسر doorباب that opensيفتح
265
689955
4599
أريد باب سري بالكتاب يُفتح
11:46
and letsدعونا the storiesقصص out into realityواقع.
266
694554
2892
وأدع القصص تخرج للواقع.
11:49
And so I try to do this in my booksالكتب.
267
697446
2981
لذلك أحاول تطبيقها بكتبي.
11:52
And here'sمن هنا just one exampleمثال.
268
700427
1543
وهذا إحدى الأمثلة.
11:53
This is the first bookكتاب that I ever madeمصنوع.
269
701970
1922
هذا اول كتاب ألفته.
11:55
It's calledمسمي "Billyهراوة Twittersالتغاريد
and his Blueأزرق Whaleحوت Problemمشكلة."
270
703892
2621
اسمه "بايلي المغرد ومشكلة حوته الأزرق."
11:58
And it's about a kidطفل who getsيحصل على a blueأزرق whaleحوت as a petحيوان اليف
271
706513
2130
إنها عن طفل حصل على حوت ازرق أليف
12:00
but it's a punishmentعقاب
272
708643
1586
لكنها عقوبة
12:02
and it ruinsأثار his life.
273
710229
2475
وأفسدت حياته.
12:04
So it's deliveredتم التوصيل overnightبين عشية وضحاها by FedUpطفح الكيل.
274
712704
2812
لذلك تم تسليمها في الليل من فيداب = الساخط.
12:07
(Laughterضحك)
275
715516
2590
(ضحك)
12:10
And he has to take it to schoolمدرسة with him.
276
718106
1994
وهو ملزم بأخذه للمدرسة معه.
12:12
He livesالأرواح in Sanسان Franciscoفرانسيسكو
277
720100
1354
يعيش في سان فرانسيسكو-
12:13
very toughقاسي cityمدينة to ownخاصة a blueأزرق whaleحوت in.
278
721454
2531
مدينة قاسية جداََ لتملك حوت أزرق بها.
12:15
A lot of hillsالتلال, realحقيقة estateملكية is at a premiumعلاوة.
279
723985
4434
الكثير من التلال، العقارات مرتفعة .
12:20
This market'sالسوق crazyمجنون, everybodyالجميع.
280
728419
2508
هذا السوق مجنون، كل شخص.
12:22
But underneathتحته the jacketالسترة is this caseقضية,
281
730927
3791
ولكن القضية تحت السترة،
12:26
and that's the coverغطاء، يغطي underneathتحته the bookكتاب, the jacketالسترة,
282
734718
4186
وهذا الغطاء أسفل الكتاب، السترة،
12:30
and there's an adميلادي
283
738904
1380
وهذه الدعاية
12:32
that offersعروض a freeحر 30-day-يوم risk-freeبلا مخاطر trialالتجربة
284
740284
3243
والتي توفر تجربة 30 يوم مجانية
12:35
for a blueأزرق whaleحوت.
285
743527
1899
للحوت الازرق.
12:37
And you can just sendإرسال in a
self-addressedتناول-النفس stampedمختومة envelopeظرف
286
745426
2994
ويمكنك إرسال رسالة ذاتية مختومة ومغلفة
12:40
and we'llحسنا sendإرسال you a whaleحوت.
287
748420
3850
وسنرسل لك حوت.
12:44
And kidsأطفال do writeاكتب in.
288
752270
4340
والأطفال كتبوا بداخله.
12:48
So here'sمن هنا a letterرسالة. It saysيقول, "Dearالعزيز people,
289
756610
3408
والآن هنا رسالة. تقول،"أعزائي الناس،
12:52
I betرهان you 10 bucksالدولارات you won'tمتعود sendإرسال me a blueأزرق whaleحوت.
290
760018
3181
أراهنك بعشر دولارات، أنك لن ترسل حوتاََ ازرق
12:55
Eliotإليوت Gannonغانون (ageعمر 6)."
291
763199
2477
إليوت غانون ست سنوات."
12:57
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
292
765676
3674
(ضحك) (تصفيق)
13:02
So what Eliotإليوت and the other kidsأطفال
293
770838
2122
لذلك ما الذي إليوت والأطفال الاخرين
13:04
who sendإرسال these in get back
294
772960
2491
الذين ارسلوا حصلوا عليه
13:07
is a letterرسالة in very smallصغير printطباعة
from a Norwegianالنرويجية lawالقانون firmمؤسسة
295
775451
2925
إنه رسالة صغير مطبوعة من شركة قانون نرويجيه
13:10
(Laughterضحك) —
296
778376
3961
(ضحك)
13:14
that saysيقول that dueبسبب to a changeيتغيرون in customsالجمارك lawsقوانين,
297
782337
3361
والتي تقول بسبب التغير في قانون الزبائن،
13:17
theirهم whaleحوت has been heldمقبض up in SognefjordSognefjord,
298
785698
2207
تم احتجاز حوتهم في سقنو،
13:19
whichالتي is a very lovelyجميل fjordمضيق بحري,
299
787905
1224
والذي هو مضيق رائع جداًَ،
13:21
and then it just kindطيب القلب of talksمحادثات about SognefjordSognefjord
300
789129
1464
إنه فقط كلام فقط عن مضيق سقنو
13:22
and Norwegianالنرويجية foodطعام for
a little while. It digressesيحود.
301
790593
2480
والطعام النرويجي لمدة بسيطة. إنه مقزز.
13:25
(Laughterضحك)
302
793073
1782
(ضحك)
13:28
But it finishesالتشطيبات off by sayingقول that
303
796767
1913
ولكن انتهت بالقول
13:30
your whaleحوت would love to hearسمع from you.
304
798680
2734
حوتك يرغب أن يسمع منك.
13:33
He's got a phoneهاتف numberرقم,
305
801414
1586
فعنده رقم هاتف،
13:35
and you can call and leaveغادر him a messageرسالة.
306
803000
4714
يمكنك الاتصال به وترك رسالة له إن احببت،
13:39
And when you call and leaveغادر him a messageرسالة,
307
807714
2576
وعندما تفعل ذلك،
13:42
you just, on the outgoingالمنتهية messageرسالة,
308
810290
1991
ستكون في الرسائل الصادرة،
13:44
it's just whaleحوت soundsاصوات and then a beepزمارة,
309
812281
5118
إنه فقط صوت الحوت ورنة بعدها،
13:49
whichالتي actuallyفعلا soundsاصوات a lot like a whaleحوت soundصوت.
310
817399
3555
والتي بالمناسبة قريبة من صوت الحوت.
13:52
And they get a pictureصورة of theirهم whaleحوت too.
311
820954
1980
وعندهم صورة للحوت.
13:54
So this is Randolphراندولف,
312
822934
2531
هذا راندولف
13:57
and Randolphراندولف belongsينتمي to a kidطفل namedاسمه Nicoنيكو
313
825465
3341
وراندلوف ينتمي لطفل يدعى نيكو
14:00
who was one of the first kidsأطفال to ever call in,
314
828806
4282
وهو اول طفل من نوعه يسمى بذلك،
14:05
and I'll playلعب you some of Nico'sنيكو messageرسالة.
315
833088
2310
وسأشغل لكم بعض رسالة نيكو.
14:07
This is the first messageرسالة I ever got from Nicoنيكو.
316
835398
4132
هذه اول رسالة من نيكو.
14:11
(Audioسمعي) Nicoنيكو: Helloمرحبا, this is Nicoنيكو.
317
839530
2239
(تسجيل) نيكو: اهلًا:، أنا نيكو.
14:13
I am your ownerصاحب, Randolphراندولف. Helloمرحبا.
318
841769
4034
إنَّا مالكك، يا راندلوف. مرحباً.
14:17
So this is the first time I can ever talk to you,
319
845803
3476
هذه المرة الاولى التي اتحدث إليك،
14:21
and I mightربما talk to you soonهكذا anotherآخر day. Byeوداعا.
320
849279
6244
وربما اتحدث إليك قريبا. مع السلامة.
14:27
Macماك Barnettبارنيت: So Nicoنيكو calledمسمي back, like, an hourساعة laterفي وقت لاحق.
321
855523
2587
ماك بارنيت: والآن نيكو أعاد الاتصال بعد ساعة.
14:30
(Laughterضحك)
322
858110
2250
(ضحك)
14:32
And here'sمن هنا anotherآخر one of Nico'sنيكو messagesرسائل.
323
860360
3937
والآن رسالة اخرى من رسائل نيكو.
14:36
(Audioسمعي) Nicoنيكو: Helloمرحبا, Randolphراندولف, this is Nicoنيكو.
324
864297
3543
(تسجيل) نيكو: اهلًا، راندلوف. أنا نيكو.
14:39
I haven'tلم talkedتحدث to you for a long time,
325
867840
5153
لم اتحدث إليك منذ زمن بعيد،
14:44
but I talkedتحدث to you on Saturdayيوم السبت or Sundayالأحد,
326
872993
4695
لكن تحدثت معك يوم السبت او الأحد،
14:49
yeah, Saturdayيوم السبت or Sundayالأحد,
327
877688
2250
نعم، السبت او الأحد،
14:51
so now I'm callingدعوة you again
328
879938
3015
والآن اتصلت عليك مرة أخرى
14:54
to say helloمرحبا and I wonderيتساءل what you're doing right now,
329
882953
4916
للسلام عليك، وسؤالك ماذا تعمل الان،
14:59
and I'm going to probablyالمحتمل call you again
330
887869
2936
وسأتصل عليك مرة أخرى محتمل
15:02
tomorrowغدا or todayاليوم,
331
890805
2183
غداً أو اليوم،
15:04
so I'll talk to you laterفي وقت لاحق. Byeوداعا.
332
892988
4196
لذلك سأتصل عليك لاحقاََ. مع السلامة.
15:09
MBMB: So he did, he calledمسمي back that day again.
333
897184
4308
المتحدث: بالفعل اتصل مرة اخر ذلك اليوم.
15:13
He's left over 25 messagesرسائل for Randolphراندولف
334
901492
3881
لقد ترك 25 رسالة لراندلوف
15:17
over fourأربعة yearsسنوات.
335
905373
2752
خلال أربع سنوات.
15:20
You find out all about him
336
908125
2091
ستجد كل شيء عنه
15:22
and the grandmaجدة that he lovesيحب
337
910216
1636
وجدته التي يحبها
15:23
and the grandmaجدة that
he likesالإعجابات a little bitقليلا lessأقل
338
911852
2355
وجدته الاخرى التي يحبها بشكل اقل
15:26
(Laughterضحك) —
339
914207
2193
(ضحك)
15:28
and the crosswordالكلمات المتقاطعة puzzlesالألغاز that he does,
340
916400
2427
والكلمات المتقاطعة التي يحلها.
15:30
and this is — I'll playلعب you one
more messageرسالة from Nicoنيكو.
341
918827
3780
والآن سأستغل لكم رسالة أخرى من نيكو.
15:34
This is the Christmasعيد الميلاد messageرسالة from Nicoنيكو.
342
922607
3303
هذه رسالة عيد الميلاد من نيكو.
15:37
[Beepزمارة] (Audioسمعي) Nicoنيكو: Helloمرحبا, Randolphراندولف,
343
925910
2363
[ رنة] (تسجيل) نيكو: أهلا، راندلوف
15:40
sorry I haven'tلم talkedتحدث to you in a long time.
344
928273
3255
أنا أسف فلم اتحدث معك منذ فترة طويلة.
15:43
It's just that I've been so busyمشغول
345
931528
2666
أنا كنت مشغول جداََ
15:46
because schoolمدرسة startedبدأت,
346
934194
2699
لأن المدرسة بدأت.
15:48
as you mightربما not know, probablyالمحتمل,
347
936893
3033
كما انك من المحتمل لا تعرف،
15:51
sinceمنذ you're a whaleحوت, you don't know,
348
939926
3881
لأنك حوت، فلا تعرف،
15:55
and I'm callingدعوة you to just say,
349
943807
4680
وأنا اتصلت عليك لاقول لك
16:00
to wishرغبة you a merryمرح Christmasعيد الميلاد.
350
948487
3690
عيد ميلاد سعيد.
16:04
So have a niceلطيف Christmasعيد الميلاد,
351
952177
4601
لذلك استمتع بالعيد،
16:08
and bye-byeمع السلامة, Randolphراندولف. Goodbyeوداعا.
352
956778
6873
مع السلامة راندولف. مع السلامة.
16:15
MBMB: I actuallyفعلا got Nicoنيكو,
353
963651
1524
المتحدث: أنا افهم نيكو،
16:17
I hadn'tلم يكن heardسمعت from in 18 monthsالشهور,
354
965175
3131
لم اسمع منه منذ 18شهراََ،
16:20
and he just left a messageرسالة two daysأيام agoمنذ.
355
968306
4118
ولكنه ترك رسالة منذ يومين.
16:24
His voiceصوت is completelyتماما differentمختلف,
356
972424
2426
صوته تغير تماماً،
16:26
but he put his babysitterجليسه اطفال on the phoneهاتف,
357
974850
3500
لكنه جعل المربية تتحدث،
16:30
and she was very niceلطيف to Randolphراندولف as well.
358
978350
3861
وكانت طيبة جداََ مع راندلوف كذلك.
16:34
But Nico'sنيكو the bestالأفضل readerقارئ I could hopeأمل for.
359
982211
4350
لكن نيكو افضل قارئ كما أرجو.
16:38
I would want anyoneأي واحد I was writingجاري الكتابة for
360
986561
3726
أتمنى من اي شخص اكتب له
16:42
to be in that placeمكان emotionallyعاطفيا
361
990287
2141
أن يكون عاطفي في هذا المكان
16:44
with the things that I createخلق.
362
992428
2236
مع الأشياء التي اخترعتها.
16:46
I feel luckyسعيد الحظ. Kidsأطفال like Nicoنيكو are the bestالأفضل readersالقراء,
363
994664
3701
اشعر بالحظ. الاطفال امثال نيكو أفضل قراء،
16:50
and they deserveاستحق the bestالأفضل storiesقصص we can give them.
364
998365
3595
ويستحقون أفضل ما نستطيع ان نكتب من القصص.
16:53
Thank you very much.
365
1001960
2202
شكراً جزيلاً لكم.
16:56
(Applauseتصفيق)
366
1004162
2655
(ضحك)
Translated by Hamad AlSamrin
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mac Barnett - Children's book author
Mac Barnett is a bestselling author of books for children.

Why you should listen

Mac Barnett is the author of fifteen books for children. He was the executive director of 826LA, a nonprofit writing center, and founded the Echo Park Time Travel Mart, a convenience store for time travelers. In this talk about creativity and wonder, he explains why kids are the ideal readers of literary fiction -- and what adults can learn from them about imagination and the willing suspension of disbelief.

More profile about the speaker
Mac Barnett | Speaker | TED.com