ABOUT THE SPEAKER
Michael Rubinstein - Research scientist, Google
Computer scientist Michael Rubinstein and his team have developed a "motion microscope" that can show video footage of barely perceivable movements, like breaths and heartbeats.

Why you should listen

Michael Rubinstein zooms in on what we can't see and mangnifies it by thirty or a hundred times. His "motion microscope," developed at MIT with Microsoft and Quanta Research, picks up on subtle motion and color changes in videos and blows them up for the naked eye to see. The result: fun, cool, creepy videos.

Rubinstein is a research scientist at a new Cambridge-based Google lab for computer vision research. He has a PhD in computer science and electrical engineering from MIT.

More profile about the speaker
Michael Rubinstein | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Michael Rubinstein: See invisible motion, hear silent sounds

Filmed:
2,075,056 views

Meet the “motion microscope,” a video-processing tool that plays up tiny changes in motion and color impossible to see with the naked eye. Video researcher Michael Rubinstein plays us clip after jaw-dropping clip showing how this tech can track an individual’s pulse and heartbeat simply from a piece of footage. Watch him re-create a conversation by amplifying the movements from sound waves bouncing off a bag of chips. The wow-inspiring and sinister applications of this tech you have to see to believe.
- Research scientist, Google
Computer scientist Michael Rubinstein and his team have developed a "motion microscope" that can show video footage of barely perceivable movements, like breaths and heartbeats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So over the pastالماضي fewقليل centuriesقرون,
microscopesالمجاهر have revolutionizedثورة our worldالعالمية.
0
1114
7492
إذاً. خلال القرون القليلة الماضية، أحدثت المجاهر تغييراً لعالمنا
00:21
They revealedأظهرت to us a tinyصغيرة جدا worldالعالمية
of objectsشاء, life and structuresالهياكل
1
9036
5216
فقد أظهرت لنا الأجسام والحياة والتركيبات الدقيقة
00:26
that are too smallصغير for us
to see with our nakedعار eyesعيون.
2
14252
2906
والتي من الصعوبة بمكان النظر إليها بالعين المجردة
00:29
They are a tremendousهائل contributionإسهام
to scienceعلم and technologyتقنية.
3
17158
3019
إنها مساهمة جبارة للعلم والتقنية
00:32
Todayاليوم I'd like to introduceتقديم you
to a newالجديد typeاكتب of microscopeمجهر,
4
20177
3227
اليوم... أريد أن أعرفكم على نوع جديد من المجهر
00:35
a microscopeمجهر for changesالتغييرات.
5
23404
2578
مجهر للتغيير
00:37
It doesn't use opticsبصريات
like a regularمنتظم microscopeمجهر
6
25982
2902
إنه لا يستخدم الأضواء المرئية، مثل المجهر البسيط
00:40
to make smallصغير objectsشاء biggerأكبر,
7
28884
1997
لتكبير الأجسام الصغيرة،
00:42
but insteadفي حين أن it usesالاستخدامات a videoفيديو cameraالة تصوير
and imageصورة processingمعالجة
8
30881
4376
لكنه يستخدم بدلاً من ذلك كاميرا الفيديو مع معالجة الصور
00:47
to revealكشف to us the tiniestأصغر motionsالاقتراحات
and colorاللون changesالتغييرات in objectsشاء and people,
9
35257
5256
ليكشف لنا أصغر تغيرات الحركات والألوان في الأجسام والبشر،
00:52
changesالتغييرات that are impossibleغير ممكن
for us to see with our nakedعار eyesعيون.
10
40513
3842
التغيرات المستحيل علينا إدراكها بالعين المجردة.
00:56
And it letsدعونا us look at our worldالعالمية
in a completelyتماما newالجديد way.
11
44355
4120
والتي تسمح لنا بمشاهدة عالمنا بطريقة جديدة تماماً.
01:00
So what do I mean by colorاللون changesالتغييرات?
12
48475
1910
لذلك ما الذي أقصده بالتغيرات اللونية؟
01:02
Our skinبشرة, for exampleمثال,
changesالتغييرات its colorاللون very slightlyبعض الشيء
13
50385
2832
جلودنا على سبيل المثال تتغير ألوانها قليلاً جداً
01:05
when the bloodدم flowsيطفو underتحت it.
14
53217
1997
عندما يتدفق الدم تحته.
01:07
That changeيتغيرون is incrediblyلا يصدق subtleفصيح,
15
55214
2397
هذا التغيير دقيق لا يصدق،
01:09
whichالتي is why, when you
look at other people,
16
57611
2063
وهذا هو السبب، عندما تنظر إلى الناس الآخرين،
01:11
when you look at the personشخص
sittingجلسة nextالتالى to you,
17
59674
2251
عندما تنظر إلى الشخص الذي يجلس إلى جانبك،
01:13
you don't see theirهم skinبشرة
or theirهم faceوجه changingمتغير colorاللون.
18
61925
3575
فإنك لا تشاهد تغير ألوان جلودهم أو وجههم.
01:17
When we look at this videoفيديو of Steveستيف here,
it appearsيبدو to us like a staticثابتة pictureصورة,
19
65500
4360
عندما ننظر إلى هذا الفيديو من ستيف، يبدو لنا وكأنه صورة ثابتة،
01:21
but onceذات مرة we look at this videoفيديو
throughعبر our newالجديد, specialخاص microscopeمجهر,
20
69860
3860
ولكن عندما ننظر إلى هذا الفيديو من خلال مجهرنا الخاص الجديد،
01:25
suddenlyفجأة we see
a completelyتماما differentمختلف imageصورة.
21
73720
2600
نفاجأ بأننا نرى صورة مختلفة تماما.
01:28
What you see here are smallصغير changesالتغييرات
in the colorاللون of Steve'sستيف skinبشرة,
22
76320
3930
ما تراه هنا هو تغييرات صغيرة في لون جلد ستيف،
01:32
magnifiedتضخيم 100 timesمرات
so that they becomeيصبح visibleمرئي.
23
80250
4436
مكبرة 100 مرة بحيث تكون مرئية.
01:36
We can actuallyفعلا see a humanبشري pulseنبض.
24
84686
3267
باستطاعتنا ،في الحقيقة، رؤية نبض الإنسان.
01:39
We can see how fastبسرعة
Steve'sستيف heartقلب is beatingالضرب,
25
87953
3227
يمكننا أن نرى مدى سرعة ضربات قلب ستيف،
01:43
but we can alsoأيضا see the actualفعلي way
that the bloodدم flowsيطفو in his faceوجه.
26
91180
5355
ولكن يمكننا أيضاً رؤية طريقة تدفق الدم الفعلي إلى وجه ستيف.
01:48
And we can do that not just
to visualizeتصور the pulseنبض,
27
96544
2631
ويمكننا أن نفعل أكثر من إظهار النبض،
01:51
but alsoأيضا to actuallyفعلا
recoverاستعادة our heartقلب ratesمعدلات,
28
99175
3471
ولكن أيضا لاستعادة معدل ضربات قلوبنا،
01:54
and measureقياس our heartقلب ratesمعدلات.
29
102646
1793
وقياس معدل ضربات قلوبنا
01:56
And we can do it with regularمنتظم camerasكاميرات
and withoutبدون touchingمؤثر the patientsالمرضى.
30
104439
4453
ويمكننا ان نعمل ذلك بالكاميرات العادية وبدون لمس المرضى.
02:00
So here you see the pulseنبض and heartقلب rateمعدل
we extractedاستخراج from a neonatalحديثي الولادة babyطفل
31
108892
5617
هكذا كما ترون معدل النبض ومعدل نبض القلب، التي اخذناها من طفل حديث الولادة
02:06
from a videoفيديو we tookأخذ
with a regularمنتظم DSLRDSLR cameraالة تصوير,
32
114509
2881
من شريط فيديو اخذنا بكاميرا الرقمية العادية،
02:09
and the heartقلب rateمعدل measurementقياس we get
33
117390
1816
وحصلنا على قياس معدل ضربات القلب
02:11
is as accurateدقيق as the one you'dكنت get
with a standardاساسي monitorمراقب in a hospitalمستشفى.
34
119206
4811
وحصلنا على قياس معدل ضربات القلب بنفس الدقة؛ كما لو قمت به في بالجهاز المخصص في المستشفى.
02:16
And it doesn't even have to be
a videoفيديو we recordedمسجل.
35
124017
2642
ولا يستلزم استخدام مقطع فيديو قمنا بتسجيله
02:18
We can do it essentiallyبشكل أساسي
with other videosأشرطة فيديو as well.
36
126659
2995
بل يمكننا أيضا استخدام أي مقطع فيديو آخر
02:21
So I just tookأخذ a shortقصيرة clipقصاصة
from "Batmanالرجل الوطواط Beginsيبدأ" here
37
129654
3901
لذلك أخذت مقطع قصير من فلم "الرجل الوطواط يبدأ"
02:25
just to showتبين Christianمسيحي Bale'sلبالة pulseنبض.
38
133555
1904
فقط لاظهار نبض كريستيان بايل
02:27
(Laughterضحك)
39
135459
1822
(ضحك)
02:29
And you know, presumablyمحتمل
he's wearingيلبس makeupميك أب,
40
137281
2123
وكما تعرفون، مفترضاً، انه يضع ماكياج،
02:31
the lightingإضاءة here is kindطيب القلب of challengingالتحدي,
41
139404
1953
الإضاءة هنا فيها نوع من التحدي،
02:33
but still, just from the videoفيديو,
we're ableقادر to extractاستخراج his pulseنبض
42
141357
2951
ولكن ما زالنا، بواسطة شريط الفيديو، قادرون على معرفة نبضه
02:36
and showتبين it quiteالى حد كبير well.
43
144308
2018
وإظهارها بشكل جيد نسبياً.
02:38
So how do we do all that?
44
146326
1920
إذاً كيف نفعل كل ذلك؟
02:40
We basicallyفي الأساس analyzeتحليل the changesالتغييرات
in the lightضوء that are recordedمسجل
45
148246
4598
ببساطة، نقوم بتحليل التغييرات في الضوء والتي قمنا بتسجيلها
02:44
at everyكل pixelبكسل in the videoفيديو over time,
46
152844
2271
ومع مرور الوقت نكون قد حللنا كل بكسل
02:47
and then we crankكرنك up those changesالتغييرات.
47
155115
1798
وبعد ذلك، نقوم برفع هذه التغييرات
02:48
We make them biggerأكبر
so that we can see them.
48
156913
2162
فنقوم بتكبيرها، لنتمكن من رؤيتها
02:51
The trickyصعب partجزء is that those signalsإشارات,
49
159075
1902
الجزء المحير هو تلك الإشارات
02:52
those changesالتغييرات that we're after,
are extremelyجدا subtleفصيح,
50
160977
2933
هذه التغييرات، التي نحن نتابعها، خفية للغاية،
02:55
so we have to be very carefulحذر
when you try to separateمنفصل them
51
163910
2779
لذلك علينا التروي عندما نريد تفريقهم
02:58
from noiseالضوضاء that always existsموجود in videosأشرطة فيديو.
52
166689
3831
من الضوضاء التي تحدث في مقاطع الفيديو.
03:02
So we use some cleverذكي
imageصورة processingمعالجة techniquesتقنيات
53
170520
2995
لذلك نقوم باستخدام تقنيات ذكية لمعالجة الصور
03:05
to get a very accurateدقيق measurementقياس
of the colorاللون at eachكل pixelبكسل in the videoفيديو,
54
173515
3994
للحصول على معدل قياس دقيق للون في كل بكسل في مقطع الفيديو،
03:09
and then the way the colorاللون
changesالتغييرات over time,
55
177509
2670
وبعد ذلك، يتغير اللون مع الوقت،
03:12
and then we amplifyيضخم، يوسع، يبالغ those changesالتغييرات.
56
180179
2693
ثم نقوم بتضخيم هذه التغيرات.
03:14
We make them biggerأكبر to createخلق those typesأنواع
of enhanced المحسن videosأشرطة فيديو, or magnifiedتضخيم videosأشرطة فيديو,
57
182872
3980
نقوم بتكبيرها لنصنع هذه الأنواع المطورة او الضخمة من مقاطع الفيديو
03:18
that actuallyفعلا showتبين us those changesالتغييرات.
58
186852
2172
وهذا في الحقيقة يبرز لنا التغيرات
03:21
But it turnsيتحول out we can do that
not just to showتبين tinyصغيرة جدا changesالتغييرات in colorاللون,
59
189024
4238
ولكن اتضح لنا ان باستطاعتنا إبراز ليس فقط التغيرات الدقيقة في اللون
03:25
but alsoأيضا tinyصغيرة جدا motionsالاقتراحات,
60
193262
2241
بل كذلك الحركات الدقيقة،
03:27
and that's because the lightضوء
that getsيحصل على recordedمسجل in our camerasكاميرات
61
195503
3576
وهذا بسبب أن الضوء المسجل بكاميراتنا
03:31
will changeيتغيرون not only if the colorاللون
of the objectموضوع changesالتغييرات,
62
199079
2810
لن يغير فقط لون الجسم المتغيرة،
03:33
but alsoأيضا if the objectموضوع movesالتحركات.
63
201889
2368
بل حتى تحرك الجسم.
03:36
So this is my daughterابنة
when she was about two monthsالشهور oldقديم.
64
204257
3636
والآن.. هذه بنتي عندما كان عمرها شهرين.
03:39
It's a videoفيديو I recordedمسجل
about threeثلاثة yearsسنوات agoمنذ.
65
207893
2999
ومقطع الفيديو هذا قمت بتسجيله منذ ثلاث سنوات.
03:42
And as newالجديد parentsالآباء, we all want
to make sure our babiesأطفال are healthyصحي,
66
210892
3208
وكوالدين جديدين، نريد كلناأن نبقي اطفالنا بصحة جيدة.
03:46
that they're breathingتنفس,
that they're aliveعلى قيد الحياة, of courseدورة.
67
214100
2542
يتنفسون جيداً، وأنهم احياء بالطبع.
03:48
So I too got one of those babyطفل monitorsالمراقبين
68
216642
2142
لذلك حصلت على اجهزة مراقبة الأطفال
03:50
so that I could see my daughterابنة
when she was asleepنائم.
69
218784
2469
لتمكنني من مراقبة طفلتي وهي نائمة.
03:53
And this is prettyجميلة much what you'llعليك see
with a standardاساسي babyطفل monitorمراقب.
70
221253
3527
وهذا إلى حد كبير ما ترونه مسجلاً من هذا الجهاز.
03:56
You can see the baby'sالرضيع sleepingنائم, but
there's not too much informationمعلومات there.
71
224780
3682
أنتم تشاهدن الطفلة نائمة، ولكن دون معلومات معتبرة عنها.
04:00
There's not too much we can see.
72
228474
1604
لا يوجد ما يستحق ملاحظته.
04:02
Wouldn'tلن it be better,
or more informativeغنيا بالمعلومات, or more usefulمفيد,
73
230078
2824
هل من الأفضل أو المفيد
04:04
if insteadفي حين أن we could look
at the viewرأي like this.
74
232902
2990
إن شاهدنا المنظر بهذه الشكل.
04:07
So here I tookأخذ the motionsالاقتراحات
and I magnifiedتضخيم them 30 timesمرات,
75
235892
6356
لذلك قمت بتكبير التحركات 30 مرة.
04:14
and then I could clearlyبوضوح see that my
daughterابنة was indeedفي الواقع aliveعلى قيد الحياة and breathingتنفس.
76
242248
3826
لأتمكن من مشاهدة طفلتي حية ترزق.
04:18
(Laughterضحك)
77
246074
2253
(ضحك)
04:20
Here is a side-by-sideجنباألى جنب comparisonمقارنة.
78
248327
1922
هنا المقارنة جنباً إلى جنب.
04:22
So again, in the sourceمصدر videoفيديو,
in the originalأصلي videoفيديو,
79
250249
2483
مرة اخرى إن كان مقطع الفيديو هو الأصلي،
04:24
there's not too much we can see,
80
252732
1636
فلا يوجد ما يمكن ملاحظته،
04:26
but onceذات مرة we magnifyكبر the motionsالاقتراحات,
the breathingتنفس becomesيصبح much more visibleمرئي.
81
254368
3707
ولكن عندما نقوم بتكبير الحركات، فإننا سنلاحظها بوضوح.
04:30
And it turnsيتحول out, there's
a lot of phenomenaالظواهر
82
258075
2070
ويتضح لنا وجود الكثير من الظواهر
04:32
we can revealكشف and magnifyكبر
with our newالجديد motionاقتراح microscopeمجهر.
83
260145
3623
ويمكننا إبراز وتكبير بواسطة مجهر
04:35
We can see how our veinsالأوردة and arteriesالشرايين
are pulsingنبضي in our bodiesجثث.
84
263768
4564
نستطيع مشاهدة كيف تنبض أوردتها وشرياننا في أجسادنا.
04:40
We can see that our eyesعيون
are constantlyباستمرار movingمتحرك
85
268332
2628
نستطيع مشاهدة الحركة الثابتة لعينينا
04:42
in this wobblyمتهاد motionاقتراح.
86
270960
1887
في هذه الحركة المتذبذبة.
04:44
And that's actuallyفعلا my eyeعين,
87
272847
1509
وهذه في الحقيقة عيني،
04:46
and again this videoفيديو was takenتؤخذ
right after my daughterابنة was bornمولود,
88
274356
3065
وهذا مرة أخرى مقطع فيديو مسجل بعد ولادة طفلتي،
04:49
so you can see I wasn'tلم يكن gettingالحصول على
too much sleepينام. (Laughterضحك)
89
277421
4202
لذلك تلاحظون اني لم أنم جيداً. (ضحك)
04:53
Even when a personشخص is sittingجلسة still,
90
281623
2716
حتى عندما يبقى الشخص جالساً،
04:56
there's a lot of informationمعلومات
we can extractاستخراج
91
284339
2044
يوجد الكثير من المعلومات التي يمكن استخراجها
04:58
about theirهم breathingتنفس patternsأنماط - رسم,
smallصغير facialتجميل الوجه expressionsالتعبيرات.
92
286383
3529
عن أنواع التنفس، وتعابير الوجه الدقيقة.
05:01
Maybe we could use those motionsالاقتراحات
93
289912
1625
من الممكن استخدام هذه الحركات
05:03
to tell us something about
our thoughtsأفكار or our emotionsالعواطف.
94
291537
3154
لمعرفة افكارنا ومشاعرنا.
05:06
We can alsoأيضا magnifyكبر smallصغير
mechanicalميكانيكي movementsالحركات,
95
294691
3255
وأيضاً بإمكاننا تكبير الحركة الصغيرة الميكانيكية،
05:09
like vibrationsالاهتزازات in enginesمحركات,
96
297946
1555
مثل الاهتزازات في المحركات،
05:11
that can help engineersالمهندسين detectالكشف
and diagnoseشخص machineryمجموعة آلات problemsمشاكل,
97
299501
3692
والتي من الممكن ان تساعد المهندسين لاكتشاف وتشخيص المشاكل الآلية،
05:15
or see how our buildingsالبنايات and structuresالهياكل
swayتمايل in the windينفخ and reactتتفاعل to forcesالقوات.
98
303193
4738
أو مشاهدة كيف تتأثر المباني والمنشآت من الرياح ومقاومتها للقوة.
05:19
Those are all things that our societyالمجتمع
knowsيعرف how to measureقياس in variousمختلف waysطرق,
99
307931
4581
هذه هي الأشياء التي يعلم مجتمعنا كيف يقيسها بعدة طرق،
05:24
but measuringقياس those motionsالاقتراحات is one thing,
100
312512
2453
لكن قياس هذه الحركات شيء،
05:26
and actuallyفعلا seeingرؤية those
motionsالاقتراحات as they happenيحدث
101
314965
2276
ومشاهدة هذه الحراكات كما تحدث
05:29
is a wholeكامل differentمختلف thing.
102
317241
2554
شيءٌ اخر تماماً.
05:31
And ever sinceمنذ we discoveredمكتشف
this newالجديد technologyتقنية,
103
319795
3041
ومنذ اكتشافنا لهذه التقنية الجديدة،
05:34
we madeمصنوع our codeالشفرة availableمتاح onlineعبر الانترنت so that
othersالآخرين could use and experimentتجربة with it.
104
322836
3953
وفرنا الرمز في الشبكة العنكبوتية ليتمكن الناس من استخدامها وتجريبها.
05:38
It's very simpleبسيط to use.
105
326789
1875
إنه من السهل استخدامها.
05:40
It can work on your ownخاصة videosأشرطة فيديو.
106
328664
2044
يمكنك العمل عليها بمقاطع الفيديو الخاص بك.
05:42
Our collaboratorsالمتعاونين at Quantaكوانتا Researchابحاث
even createdخلقت this niceلطيف websiteموقع الكتروني
107
330708
3193
مساعدينا في البحوث الكمية أنشأوا موقع رائع
05:45
where you can uploadتحميل your videosأشرطة فيديو
and processمعالج them onlineعبر الانترنت,
108
333901
2678
والتي يمكنك رفع مقاطع الفيديو ومعالجتها في الانترنت،
05:48
so even if you don't have any experienceتجربة
in computerالحاسوب scienceعلم or programmingبرمجة,
109
336579
3816
حتى لو لم يكن عندك خبره في استخدام الحاسب وبرامجه،
05:52
you can still very easilyبسهولة experimentتجربة
with this newالجديد microscopeمجهر.
110
340395
2936
يمكنك بسهولة استعماله بهذا المجهر الجديد.
05:55
And I'd like to showتبين you
just a coupleزوجان of examplesأمثلة
111
343331
2404
واضرب لكم مثالين فقط
05:57
of what othersالآخرين have doneفعله with it.
112
345735
2735
كيف استخدمت.
06:00
So this videoفيديو was madeمصنوع by
a YouTubeموقع YouTube userالمستعمل calledمسمي TamezTamez85.
113
348470
5317
مقطع اليوتيوب هذا، سُجل من تامس 85
06:05
I don't know who that userالمستعمل is,
114
353787
1463
في الحقيقة لا اعرف هذا المستخدم،
06:07
but he, or she, used our codeالشفرة
115
355250
2345
لكنه او لكنها استخدمت برنامجنا
06:09
to magnifyكبر smallصغير bellyبطن
movementsالحركات duringأثناء pregnancyحمل.
116
357595
3715
لتكبير حركة البطن الدقيقة أثناء الحمل.
06:13
It's kindطيب القلب of creepyمخيف.
117
361310
1602
إنها مخيفة.
06:14
(Laughterضحك)
118
362912
1613
(ضحك)
06:16
People have used it to magnifyكبر
pulsingنبضي veinsالأوردة in theirهم handsأيادي.
119
364525
4961
يستخدم الناس الجهاز لتكبير تنصرت الشرايين في أيديهم.
06:21
And you know it's not realحقيقة scienceعلم
unlessما لم you use guineaغينيا pigsالخنازير,
120
369486
3782
وأنتم تعرفون انها ليست علمية، ما لم تستخدم الخنزير المنقرض في جنوب قارة امريكا،
06:25
and apparentlyكما يبدو this guineaغينيا pigخنزير
is calledمسمي Tiffanyتيفاني,
121
373268
3390
ومن الظاهر ان هذا الخنزير يدعى تفني،
06:28
and this YouTubeموقع YouTube userالمستعمل claimsمطالبات
it is the first rodentقارض on Earthأرض
122
376658
2949
ويدعي هذا المستخدم انه اول منقرض على الارض
06:31
that was motion-magnifiedتضخيم الحركة،.
123
379607
2688
كانت هذه حركة مكبرة.
06:34
You can alsoأيضا do some artفن with it.
124
382295
2188
يمكنك أيضاً استخدام الفن بها.
06:36
So this videoفيديو was sentأرسلت to me
by a designالتصميم studentطالب علم at Yaleييل.
125
384483
3018
هذا المقطع أرسل لي من طالب تصميم من جامعة ييل.
06:39
She wanted to see
if there's any differenceفرق
126
387501
2137
انها تريد معرفة ما اذا كان هناك اختلاف.
06:41
in the way her classmatesزملاء الصف moveنقل.
127
389638
1522
في تحركات زملاءها بالجامعة.
06:43
She madeمصنوع them all standيفهم still,
and then magnifiedتضخيم theirهم motionsالاقتراحات.
128
391160
4209
طلبت منهم الوقوف ثابتين لكي تتمكن من تكبير حركتهم.
06:47
It's like seeingرؤية
still picturesالصور come to life.
129
395369
3378
إنها تشبه الصور الثابتة التي تبعث للحياة.
06:50
And the niceلطيف thing with
all those examplesأمثلة
130
398747
2433
وأجمل ما في هذين المثالين
06:53
is that we had nothing to do with them.
131
401180
2296
اننا لا يمكن ان نتصرف بهما.
06:55
We just providedقدمت this newالجديد toolأداة,
a newالجديد way to look at the worldالعالمية,
132
403476
3854
نحن فقط نزودك بأدواتنا لتتمكن من رؤية العالم بطريقة جديدة،
06:59
and then people find other interestingمثير للإعجاب,
newالجديد and creativeخلاق waysطرق of usingاستخدام it.
133
407330
5132
والنَّاس بعد ذلك سيجدون طرق أخرى مثيرة وجديدة وإبداعيةلاستخدامها.
07:04
But we didn't stop there.
134
412462
1764
ولكن لم نتوقف عند ذلك.
07:06
This toolأداة not only allowsيسمح us
to look at the worldالعالمية in a newالجديد way,
135
414226
3251
هذه الاداة لم تسمح لنا بالنظر للعالم بطريقة جديدة أيضاً،
07:09
it alsoأيضا redefinesيعيد تعريف what we can do
136
417477
2368
نستطيع إعادة تحديد ما يمكننا عمله
07:11
and pushesيدفع the limitsحدود of what
we can do with our camerasكاميرات.
137
419845
3181
ودفع حدود ما يمكننا عمله بكاميراتنا.
07:15
So as scientistsالعلماء, we startedبدأت wonderingيتساءل,
138
423026
2229
لذلك كعلماء، بدأنا نتسآئل،
07:17
what other typesأنواع of physicalجسدي - بدني phenomenaالظواهر
produceإنتاج tinyصغيرة جدا motionsالاقتراحات
139
425255
3785
ما هي أنواع المظاهر الفيزيائية التي تنتج هذه الحركات الدقيقة
07:21
that we could now use
our camerasكاميرات to measureقياس?
140
429040
2903
والتي نستطيع بكاميراتنا قياسها؟
07:23
And one suchهذه phenomenonظاهرة
that we focusedركز on recentlyمؤخرا is soundصوت.
141
431943
4001
وإحدى المظاهر التي نركز عليها حالياً هو الصوت.
07:27
Soundصوت, as we all know,
is basicallyفي الأساس changesالتغييرات
142
435944
2105
الصوت، كما نعرف، مُتَغير
07:30
in airهواء pressureالضغط that
travelالسفر throughعبر the airهواء.
143
438049
2183
بواسطة ضغط الهواء، والذي ينتقل عن طريق الهواء.
07:32
Those pressureالضغط wavesأمواج hitنجاح objectsشاء
and they createخلق smallصغير vibrationsالاهتزازات in them,
144
440232
3621
فيضرب الضغط الأجسام، تقوم بإنشاء تردد صغير بداخلها،
07:35
whichالتي is how we hearسمع
and how we recordسجل soundصوت.
145
443853
2532
وهذا يوضح ما نسمعه وما نسجله.
07:38
But it turnsيتحول out that soundصوت
alsoأيضا producesينتج عنه visualبصري motionsالاقتراحات.
146
446385
3668
واتضح كذلك أن الصوت ينتج حركات مرئيّة.
07:42
Those are motionsالاقتراحات
that are not visibleمرئي to us
147
450053
2833
هذه الحركات لا نستطيع مشاهدتها
07:44
but are visibleمرئي to a cameraالة تصوير
with the right processingمعالجة.
148
452886
3001
لكنها مرئيّة للكاميرا مع المعالج المناسب.
07:47
So here are two examplesأمثلة.
149
455887
1573
والآن يوجد مثالين.
07:49
This is me demonstratingالتظاهر
my great singingالغناء skillsمهارات.
150
457460
2614
هذا أنا اجرب مهارات صوتي العظيم
07:53
(Singingالغناء)
151
461064
1634
(غناء)
07:54
(Laughterضحك)
152
462698
1436
(ضحك)
07:56
And I tookأخذ a high-speedالسرعه العاليه videoفيديو
of my throatحلق while I was hummingطنين.
153
464134
2986
وأخذت مقطع مسّرع لحلقي وأنا أهمهم.
07:59
Again, if you stareالتحديق at that videoفيديو,
154
467120
1764
مرة اخرى، ان قمت بالتركيز في مقطع الفيديو هذا،
08:00
there's not too much
you'llعليك be ableقادر to see,
155
468884
2076
فلا يمكن أن تشاهد ما يلفت الانتباه،
08:02
but onceذات مرة we magnifyكبر the motionsالاقتراحات 100 timesمرات,
we can see all the motionsالاقتراحات and ripplesتموجات
156
470960
4332
ولكن عندما نكبر الصور 100 ضعفاً، فإننا نتمكن من مشاهدة كل الحركات التموجات
08:07
in the neckالعنق that are involvedمتورط
in producingإنتاج the soundصوت.
157
475292
3274
في العنق الذي يشارك في إنتاج الصوت.
08:10
That signalإشارة is there in that videoفيديو.
158
478566
2740
تلك الإشارة في مقطع الفيديو هذا.
08:13
We alsoأيضا know that singersالمطربين
can breakاستراحة a wineنبيذ glassزجاج
159
481306
2670
ونعرف أيضاً أن المغنين يستطيع كسر كأس من الخمر
08:15
if they hitنجاح the correctصيح noteملحوظة.
160
483976
1463
إذا تمكنوا من العزف على الوتر الحساس.
08:17
So here, we're going to playلعب a noteملحوظة
161
485439
1765
والآن، سنقوم بعزف نوتة
08:19
that's in the resonanceصدى
frequencyتكرر of that glassزجاج
162
487204
2526
تردد صدى الكأس هذا
08:21
throughعبر a loudspeakerمكبر الصوت that's nextالتالى to it.
163
489730
2048
من مكبر الصوت الذي بجانبه.
08:23
Onceذات مرة we playلعب that noteملحوظة
and magnifyكبر the motionsالاقتراحات 250 timesمرات,
164
491778
4419
وعندما نعزف النوتة ونكبر الحركات 250 مرة،
08:28
we can very clearlyبوضوح see
how the glassزجاج vibratesيهتز
165
496197
2338
نستطيع بوضوح تاماً أن نرى كيف يتذبذب الكأس
08:30
and resonatesصدى in responseاستجابة to the soundصوت.
166
498535
3570
والصدى في استجابة للصوت.
08:34
It's not something you're used
to seeingرؤية everyكل day.
167
502105
2420
إنه ليس من المعتاد مشاهدته يوميًا.
08:36
But this madeمصنوع us think.
It gaveأعطى us this crazyمجنون ideaفكرة.
168
504525
3529
لكن هذا حثنا على التفكير. اعطانا الفكرة المجنونة هذه.
08:40
Can we actuallyفعلا invertعكس this processمعالج
and recoverاستعادة soundصوت from videoفيديو
169
508054
5608
هل يمكننا قلب هذه العملية واسترجاع الصوت من الفيديو
08:45
by analyzingتحليل the tinyصغيرة جدا vibrationsالاهتزازات
that soundصوت wavesأمواج createخلق in objectsشاء,
170
513662
4035
بواسطة التذبذبات الدقيقة والتي ينشؤها تموج الصوت في الأجسام،
08:49
and essentiallyبشكل أساسي convertتحول those
back into the soundsاصوات that producedأنتجت them.
171
517697
4777
و نقل الصوت الذي ينتجهم.
08:54
In this way, we can turnمنعطف أو دور
everydayكل يوم objectsشاء into microphonesالميكروفونات.
172
522474
4457
بهذه الطريقة، باستطاعتنا تحويل الأجسام في المايكروفونات.
08:58
So that's exactlyبالضبط what we did.
173
526931
2232
وهذا بالضبط ما عملناه.
09:01
So here'sمن هنا an emptyفارغة bagحقيبة of chipsرقائق
that was lyingيكذب أو ملقاه on a tableالطاولة,
174
529163
2816
والآن، هنا كيس فارغ من رقائق البطاطس الموضوع على الطاولة،
09:03
and we're going to turnمنعطف أو دور that
bagحقيبة of chipsرقائق into a microphoneميكروفون
175
531979
2825
وستحول هذا الكيس إلى مايكروفون
09:06
by filmingتصوير سينمائي it with a videoفيديو cameraالة تصوير
176
534804
1591
من خلال تسجيله بالكاميرا
09:08
and analyzingتحليل the tinyصغيرة جدا motionsالاقتراحات
that soundصوت wavesأمواج createخلق in it.
177
536395
3228
وتحليل التحركات الدقيقة، المكّونة من تموجات الصوت بداخله.
09:11
So here'sمن هنا the soundصوت
that we playedلعب in the roomمجال.
178
539623
2796
والآن، هذا هو الصوت الذي شغلناه في الغرفة.
09:14
(Musicموسيقى: "Maryمريم العذراء Had a Little Lambعدس")
179
542419
4434
(موسيقى)
09:22
And this is a high-speedالسرعه العاليه videoفيديو
we recordedمسجل of that bagحقيبة of chipsرقائق.
180
550007
3025
وهذا فيديو مسّرع ومسجل في الكيس.
09:25
Again it's playingتلعب.
181
553032
1274
مرة اخرى، تشغيل الصوت.
09:26
There's no chanceفرصة you'llعليك be ableقادر
to see anything going on in that videoفيديو
182
554306
3342
لا يوجد فرصة لمشاهدة أي شيء في مقطع الفيديو
09:29
just by looking at it,
183
557648
1058
بمجرد رؤيته،
09:30
but here'sمن هنا the soundصوت we were ableقادر
to recoverاستعادة just by analyzingتحليل
184
558706
2984
ولكن نستطيعوا استعادة هذا الصوت بمجرد تحليل
09:33
the tinyصغيرة جدا motionsالاقتراحات in that videoفيديو.
185
561690
2183
تحركاته الدقيقة في الفيديو.
09:35
(Musicموسيقى: "Maryمريم العذراء Had a Little Lambعدس")
186
563873
2809
(موسيقى)
09:52
I call it -- Thank you.
187
580985
1486
انا اطلق عليه... شكراً لكم.
09:54
(Applauseتصفيق)
188
582471
5225
(تصفيق)
10:01
I call it the visualبصري microphoneميكروفون.
189
589878
2345
انا اطلق عليه المايكرفون المرئي.
10:04
We actuallyفعلا extractاستخراج audioسمعي signalsإشارات
from videoفيديو signalsإشارات.
190
592223
3390
في الحقيقة، استخرجنا الإشارات الصوتية من إشارات الفيديو.
10:07
And just to give you a senseإحساس
of the scaleمقياس of the motionsالاقتراحات here,
191
595613
3181
ولاعطاءكم فكرة عن مقدار الحركات هنا،
10:10
a prettyجميلة loudبصوت عال soundصوت will causeسبب that bagحقيبة
of chipsرقائق to moveنقل lessأقل than a micrometerميكرومتر.
192
598799
5336
الصوت العالي نسبيا سوف يتسبب بحركة الكيس باقل من مايكروميتر.
10:16
That's one thousandthجزء من ألف of a millimeterملليمتر.
193
604135
2739
هذا واحد على الألف مليمتر.
10:18
That's how tinyصغيرة جدا the motionsالاقتراحات are
that we are now ableقادر to pullسحب. شد out
194
606874
3561
هذه دقة الحركات، والتي استطعنا استخرجها
10:22
just by observingمراقبة how lightضوء
bouncesمستبعد off objectsشاء
195
610435
3243
بملاحظة فقط كيف يتردد الضوء خارج الأجسام
10:25
and getsيحصل على recordedمسجل by our camerasكاميرات.
196
613678
2136
وتسجيله بكاميرتنا
10:27
We can recoverاستعادة soundsاصوات
from other objectsشاء, like plantsالنباتات.
197
615814
3250
نستطيع استخراج الصوت من أجسام اخرى كالشجر
10:31
(Musicموسيقى: "Maryمريم العذراء Had a Little Lambعدس")
198
619064
6316
(موسيقى)
10:39
And we can recoverاستعادة speechخطاب as well.
199
627214
1997
وتستطيع استرجاع الخطاب كذلك.
10:41
So here'sمن هنا a personشخص speakingتكلم in a roomمجال.
200
629211
2577
هنا شخص يتحدث في الغرفة.
10:43
Voiceصوت: Maryمريم العذراء had a little lambعدس
whoseملك من fleeceالصوف was whiteأبيض as snowثلج,
201
631788
4203
صوت: ماري تملك خروف صغير، صوفه ابيض كالثلج،
10:47
and everywhereفي كل مكان that Maryمريم العذراء wentذهب,
that lambعدس was sure to go.
202
635991
4230
واينما ذهبت ماري، يتبعها الخروف.
10:52
Michaelميخائيل Rubinsteinروبنشتاين: And here'sمن هنا
that speechخطاب again recoveredتعافى
203
640221
2759
مايكل روبنسون: والآن الكلام بعد استخراجه
10:54
just from this videoفيديو
of that sameنفسه bagحقيبة of chipsرقائق.
204
642980
3274
فقط من خلال هذا الفيديو من نفس كيس البطاطس.
10:58
Voiceصوت: Maryمريم العذراء had a little lambعدس
whoseملك من fleeceالصوف was whiteأبيض as snowثلج,
205
646254
4831
صوت: ماري تملك خروف صغير، صوفه ابيض كالثلج،
11:03
and everywhereفي كل مكان that Maryمريم العذراء wentذهب,
that lambعدس was sure to go.
206
651085
4859
واينما ذهبت ماري، يتبعها الخروف.
11:07
MRالسيد: We used "Maryمريم العذراء Had a Little Lambعدس"
207
655944
2346
السيد: نحن استخدمنا "ماري تملك خروف صغير"
11:10
because those are said to be
the first wordsكلمات
208
658290
2123
لأن هذه الكلمات قيلت لتكون الأُولى
11:12
that Thomasتوماس Edisonاديسون spokeسلك
into his phonographفونوغراف in 1877.
209
660413
4161
من توماس إديسون من خلال نسجله في عام 1877.
11:16
It was one of the first soundصوت
recordingتسجيل devicesالأجهزة in historyالتاريخ.
210
664574
3228
إنه أول صوت مسجل بأجهزة في التاريخ.
11:19
It basicallyفي الأساس directedتوجه the soundsاصوات
ontoعلى a diaphragmالاعجاز
211
667802
3327
إنه ببساطة توجيه الصوت إلى طبلة الهاتف
11:23
that vibratedصدي a needleإبرة that essentiallyبشكل أساسي
engravedمنقوش the soundصوت on tinfoilرقائق القصدير
212
671129
4079
والتي هزت الابرة المثبتة أساساً للصوت على صفيحة الألمونيوم
11:27
that was wrappedمغطى around the cylinderأسطوانة.
213
675208
2275
والملفوفة حول الأسطوانة.
11:29
Here'sمن هنا a demonstrationبرهنة of recordingتسجيل and
replayingتعيد soundصوت with Edison'sاديسون phonographفونوغراف.
214
677483
5943
هنا مثال لعملية تسجيل وإعادة تشغيل الصوت من مسجل إديسون.
11:35
(Videoفيديو) Voiceصوت: Testingاختبارات,
testingاختبارات, one two threeثلاثة.
215
683426
3020
(فيديو) صوت: اختبار، اختبار، واحد، اثنين، ثلاثة.
11:38
Maryمريم العذراء had a little lambعدس
whoseملك من fleeceالصوف was whiteأبيض as snowثلج,
216
686446
3413
ماري تملك خروف صغير، صوفه ابيض كالثلج،
11:41
and everywhereفي كل مكان that Maryمريم العذراء wentذهب,
the lambعدس was sure to go.
217
689859
3669
واينما ذهبت ماري، يتبعها الخروف.
11:45
Testingاختبارات, testingاختبارات, one two threeثلاثة.
218
693528
2740
صوت: اختبار، اختبار، واحد، اثنين، ثلاثة.
11:48
Maryمريم العذراء had a little lambعدس
whoseملك من fleeceالصوف was whiteأبيض as snowثلج,
219
696268
4156
ماري تملك خروف صغير، صوفه ابيض كالثلج،
11:52
and everywhereفي كل مكان that Maryمريم العذراء wentذهب,
the lambعدس was sure to go.
220
700424
5224
واينما ذهبت ماري، يتبعها الخروف.
11:57
MRالسيد: And now, 137 yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
221
705648
4017
السيد: والآن بعد 137'
12:01
we're ableقادر to get soundصوت
in prettyجميلة much similarمماثل qualityجودة
222
709665
4087
بإمكاننا الحصول على الصوت نفس جودة الصوت تقريباً
12:05
but by just watchingمشاهدة objectsشاء
vibrateتذبذب to soundصوت with camerasكاميرات,
223
713752
4079
ولكن بمجرد مشاهدة الأجسام المهتزة من الصوت عن طريق الكاميرا
12:09
and we can even do that when the cameraالة تصوير
224
717831
1934
بإمكاننا عمل ذلك عندما تكون الكاميرا
12:11
is 15 feetأقدام away from the objectموضوع,
behindخلف soundproofعازل للصوت glassزجاج.
225
719765
4234
على بعد 15 قدم من الجسم، خلف الزجاج العازل للصوت.
12:15
So this is the soundصوت that we were
ableقادر to recoverاستعادة in that caseقضية.
226
723999
3220
وهذا هو الصوت الذي تمكنا من استخراجه في هذا الأمر.
12:19
Voiceصوت: Maryمريم العذراء had a little lambعدس
whoseملك من fleeceالصوف was whiteأبيض as snowثلج,
227
727219
5294
صوت: ماري تملك خروف صغير، صوفه ابيض كالثلج،
12:24
and everywhereفي كل مكان that Maryمريم العذراء wentذهب,
the lambعدس was sure to go.
228
732513
4759
واينما ذهبت ماري، يتبعها الخروف.
12:29
MRالسيد: And of courseدورة, surveillanceمراقبة is
the first applicationالوضعية that comesيأتي to mindعقل.
229
737404
3630
السيد: وبالطبع، الرقابة اول شيء يخطر على البال.
12:33
(Laughterضحك)
230
741034
2995
(ضحك)
12:36
But it mightربما actuallyفعلا be usefulمفيد
for other things as well.
231
744029
4056
ولكن من المحتمل أن تكون مفيدة من نواحي أخرى أيضاً.
12:40
Maybe in the futureمستقبل, we'llحسنا be ableقادر
to use it, for exampleمثال,
232
748085
2840
ربما في المستقبل نستطيع ان نستخدمها على سبيل المثال،
12:42
to recoverاستعادة soundصوت acrossعبر spaceالفراغ,
233
750925
2252
لمعرفة الأصوات القادمة من الفضاء،
12:45
because soundصوت can't travelالسفر
in spaceالفراغ, but lightضوء can.
234
753177
3576
لأن الصوت لا يمكنه الانتقال عبر الفضاء، بعكس الضوء.
12:48
We'veقمنا only just begunبدأت exploringاستكشاف
235
756753
2404
نحن لتونا بدانا بالاكتشاف
12:51
other possibleممكن usesالاستخدامات
for this newالجديد technologyتقنية.
236
759157
3019
الأسباب الاخرى المُحتملة لاستخدام هذه التقنية الجديدة.
12:54
It letsدعونا us see physicalجسدي - بدني processesالعمليات
that we know are there
237
762176
2832
إنها تمكننا من مشاهدة العمليات الفيزيائية والتي نعلم وجودها
12:57
but that we'veقمنا never been ableقادر
to see with our ownخاصة eyesعيون untilحتى now.
238
765008
3556
ولكن لم نتمكن من مشاهدتها بأعيننا حتى الان.
13:00
This is our teamالفريق.
239
768564
1204
هذا هو فريقنا.
13:01
Everything I showedأظهر you todayاليوم
is a resultنتيجة of a collaborationتعاون
240
769768
2879
كل ما شاهدتموه هو نتيجة من تعاوننا
13:04
with this great groupمجموعة
of people you see here,
241
772647
2191
مع فريق العمل العظيم الذي تنظرن إليه،
13:06
and I encourageالتشجيع you and welcomeأهلا بك you
to checkالتحقق من out our websiteموقع الكتروني,
242
774838
3167
وأشجعكم وأرحب بكم للتحقق من موقعنا،
13:10
try it out yourselfنفسك,
243
778005
1446
بتجردها بأنفسكم،
13:11
and joinانضم us in exploringاستكشاف
this worldالعالمية of tinyصغيرة جدا motionsالاقتراحات.
244
779451
2972
وانضموا لنا في استكشاف عالم الحركات الدقيقة.
13:14
Thank you.
245
782423
1625
شكراً لكم.
13:16
(Applauseتصفيق)
246
784048
1254
(تصفيق)
Translated by Hamad AlSamrin
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Rubinstein - Research scientist, Google
Computer scientist Michael Rubinstein and his team have developed a "motion microscope" that can show video footage of barely perceivable movements, like breaths and heartbeats.

Why you should listen

Michael Rubinstein zooms in on what we can't see and mangnifies it by thirty or a hundred times. His "motion microscope," developed at MIT with Microsoft and Quanta Research, picks up on subtle motion and color changes in videos and blows them up for the naked eye to see. The result: fun, cool, creepy videos.

Rubinstein is a research scientist at a new Cambridge-based Google lab for computer vision research. He has a PhD in computer science and electrical engineering from MIT.

More profile about the speaker
Michael Rubinstein | Speaker | TED.com