ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com
TED@State Street London

Morgana Bailey: The danger of hiding who you are

مرجانة بيلي: خطر إخفاء نفسك

Filmed:
3,050,914 views

قد كانت مرجانة بيلي تخفي حقيقة نفسها لمدة 16 عامًا. وفي محادثة شجاعة، تنطق مرجانة بأربع كلمات ربما لا تبدو مهمة للبعض، ولكنها كانت تصيبها بالشلل. لم الجهر بالقول؟ لأنها أدركت أن صمتها له عواقب شخصية ومهنية واجتماعية. تتحدث مرجانة أمام جمهور زملائها عما يعنيه الخوف من نظرة الآخرين وكيف يتسبب ذلك في قيامنا بمحاسبة أنفسنا.
- Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

عندما كنت صغيرة،
تفاخرت بكوني مستقلة
00:13
When I was youngشاب,
I pridedيزهو myselfنفسي as a nonconformistالمنشق
0
1162
4542
00:17
in the conservativeتحفظا
U.S. stateحالة I liveحي in, Kansasكانساس.
1
5704
4725
في الولاية الأمريكية المحافظة
التي أقطن فيها، كانساس.
00:22
I didn't followإتبع alongعلى طول with the crowdيحشد.
2
10429
2313
لم أكن أتبع ما يفعله الجمهور.
00:24
I wasn'tلم يكن afraidخائف to try
weirdعجيب clothingملابس trendsاتجاهات or hairstylesتسريحات الشعر.
3
12742
3431
لم أكن خائفة من تجربة
موضات ثياب أو قصات شعر غريبة.
00:28
I was outspokenصريح and extremelyجدا socialاجتماعي.
4
16173
3589
كنت صريحة واجتماعية جدًا.
00:31
Even these picturesالصور and postcardsبطاقات بريدية
of my Londonلندن semesterنصف السنة abroadخارج البلاد 16 yearsسنوات agoمنذ
5
19762
6331
حتى أن هذه الصور والبطاقات البريدية
من فصلي الدراسي في لندن قبل 16 عامًا
00:38
showتبين that I obviouslyبوضوح didn't careرعاية
if I was perceivedمحسوس - ملموس as weirdعجيب or differentمختلف.
6
26093
6004
تظهر بشكل واضح أنني لم أهتم فيما
إذا تم اعتباري مختلفة أو غريبة أطوار.
00:44
(Laughterضحك)
7
32097
1484
(َضحك)
00:46
But that sameنفسه yearعام
I was in Londonلندن, 16 yearsسنوات agoمنذ,
8
34681
4606
ولكن في تلك السنة،
كنت في لندن، قبل 16 عامًا،
00:51
I realizedأدرك something about myselfنفسي
that actuallyفعلا was somewhatقليلا uniqueفريد,
9
39290
5409
أدركت شيئًا ما عن نفسي
وهو ما كان شيئًا فريدًا حقًا،
00:56
and that changedتغير everything.
10
44699
3360
وغيَّر كل شيء.
01:01
I becameأصبح the oppositeمقابل
of who I thought I onceذات مرة was.
11
49169
3910
أصبحت عكس ما اعتقدت أنني كنت عليه.
01:05
I stayedبقي in my roomمجال
insteadفي حين أن of socializingالتنشئة الاجتماعية.
12
53079
2926
بقيت في غرفتي بدلًا من الاختلاط بالآخرين.
01:08
I stoppedتوقفت engagingجذاب in clubsالأندية
and leadershipقيادة activitiesأنشطة.
13
56005
4380
توقفت عن المشاركة في
النوادي والنشاطات القيادية.
01:12
I didn't want to standيفهم out
in the crowdيحشد anymoreأي أكثر من ذلك.
14
60385
3875
لم أعد أرغب بالتميز عن الجمهور.
01:16
I told myselfنفسي it was because
I was growingمتزايد up and maturingنضوج,
15
64260
4065
أخبرت نفسي بأن ذلك
بسبب أنني أصبحت أكبر وأعقل،
01:20
not that I was suddenlyفجأة
looking for acceptanceقبول.
16
68325
3234
ليس أنني فجأة كنت أبحث عن القبول.
01:23
I had always assumedيفترض I was immuneمناعة
to needingالحاجة acceptanceقبول.
17
71559
3021
افترضت دائمًا أنني حصينة ضد الحاجة للقبول.
01:26
After all, I was a bitقليلا unconventionalغير تقليدي.
18
74580
2364
أخيرًا، أصبحت غير تقليدية بعض الشيء.
01:29
But I realizeأدرك now
19
77814
1537
ولكنني أدرك الآن
01:31
that the momentلحظة I realizedأدرك
something was differentمختلف about me
20
79351
4165
أن اللحظة التي أدركت فيها
أن شيئًا ما مختلف بشأني
01:35
was the exactدقيق sameنفسه momentلحظة
that I beganبدأت conformingالمطابقة and hidingإخفاء.
21
83516
5603
كانت نفس اللحظة التي
بدأت بموافقتها وتخبئتها.
01:41
Hidingإخفاء is a progressiveتدريجي habitعادة,
22
89728
2472
الاختباء عادة تقدمية،
01:44
and onceذات مرة you startبداية hidingإخفاء,
23
92200
1748
ويوم تبدأ بالاختباء،
01:45
it becomesيصبح harderأصعب and harderأصعب
to stepخطوة forwardإلى الأمام and speakتحدث out.
24
93948
5005
فإنه يصبح من الصعوبة أن تتقدم وترفع صوتك.
01:51
In factحقيقة, even now,
25
99888
1934
في الحقيقة، حتى الآن،
01:53
when I was talkingالحديث to people
about what this talk was about,
26
101822
3875
عندما كنت أتحدث مع الناس
حول موضوع هذه المحادثة،
01:57
I madeمصنوع up a coverغطاء، يغطي storyقصة
27
105697
1836
اختلقت قصة تغطية
01:59
and I even hidأخفى the truthحقيقة
about my TEDTED Talk.
28
107533
3815
وحتى أنني أخفيت الحقيقة
بشأن محادثة TED خاصتي.
02:04
So it is fittingمناسب and scaryمخيف
29
112388
4941
إذًا إنه من المناسب والمخيف
02:09
that I have returnedعاد
to this cityمدينة 16 yearsسنوات laterفي وقت لاحق
30
117329
4190
أنني عدت إلى هذه المدينة بعد 16 سنة
02:13
and I have chosenاختيار this stageالمسرح
to finallyأخيرا stop hidingإخفاء.
31
121519
5292
وقد اخترت هذه المنصة
لكي أتوقف أخيرًا عن الاختباء.
02:20
What have I been hidingإخفاء
for 16 yearsسنوات?
32
128093
4232
ما الذي كنت أختبئ لأجله على مدار 16 عامًا؟
02:26
I am a lesbianمثليه.
33
134205
3397
أنا سحاقية.
02:29
(Applauseتصفيق)
34
137602
5233
(تصفيق)
02:45
Thank you.
35
153513
2525
شكرًا.
02:48
I've struggledقاوم to say those wordsكلمات,
36
156038
2359
كافحت لقول هذه الكلمات،
02:50
because I didn't want
to be definedتعريف by them.
37
158397
3176
لأنني لم أرد أن يتم تعريفي من خلالها.
02:53
Everyكل time I would think
about comingآت out in the pastالماضي,
38
161573
2629
في كل مرة أفكر بالخروج من الماضي،
02:56
I would think to myselfنفسي,
but I just want to be knownمعروف as Morganaمورغانا,
39
164202
5064
أفكر في نفسي،
لكني أريد أن أكون معروفة بمرجانة،
03:01
uniquelyفريد Morganaمورغانا,
40
169266
2164
مرجانة على نحو فريد،
03:03
but not "my lesbianمثليه friendصديق Morganaمورغانا,"
or "my gayمثلي الجنس coworkerزميل عمل Morganaمورغانا."
41
171430
5009
ولكن ليس "صديقتي السحاقية مرجانة"
أو "زميلتي المثلية مرجانة".
03:08
Just Morganaمورغانا.
42
176439
2454
فقط مرجانة.
03:10
For those of you from largeكبير
metropolitanمحافظه areasالمناطق,
43
178893
3409
لأولئك منكم القادمين من
التجمعات الحضرية الكبرى،
03:14
this mayقد not seemبدا like a bigكبير dealصفقة to you.
44
182302
2593
ربما لا يبدو هذا شيئًا كبيرًا بالنسبة لكم.
03:16
It mayقد seemبدا strangeغريب
that I have suppressedقمع the truthحقيقة
45
184895
2944
ربما يبدو غريبًا أنني كتمت الحقيقة
03:19
and hiddenمخفي this for so long.
46
187839
3196
وأخفيت هذا الأمر لمدة طويلة جدًا.
03:23
But I was paralyzedمشلول by my fearخوف
of not beingيجرى acceptedقبلت.
47
191035
4691
ولكن شلني الخوف من عدم القبول.
03:28
And I'm not aloneوحده, of courseدورة.
48
196818
2641
وأنا لست وحيدة، بالطبع.
03:31
A 2013 Deloitteديلويت studyدراسة foundوجدت
that a surprisinglyبشكل مفاجئ largeكبير numberرقم of people
49
199459
4849
وجدت دراسة أجرتها "ديلوت" عام 2013 أن
عددًا كبيرًا من الناس على نحو مذهل
03:36
hideإخفاء aspectsالنواحي of theirهم identityهوية.
50
204308
2770
قاموا بإخفاء جوانب من هويتهم.
03:39
Of all the employeesالموظفين they surveyedاستطلعت,
51
207078
2871
من بين كل الموظفين المستطلعة آرائهم،
03:41
61 percentنسبه مئويه reportedذكرت changingمتغير an aspectجانب
of theirهم behaviorسلوك or theirهم appearanceمظهر خارجي
52
209949
5619
16% أبلغوا عن تغير في
جانب من سلوكهم أو مظهرهم
03:47
in orderطلب to fitلائق بدنيا in at work.
53
215568
2273
حتى يجدوا لهم مكانًا في العمل.
03:49
Of all the gayمثلي الجنس, lesbianمثليه
and bisexualثنائي الجنس employeesالموظفين,
54
217841
4629
ومن بين كل المثليين،
03:54
83 percentنسبه مئويه admittedاعترف to changingمتغير
some aspectsالنواحي of themselvesأنفسهم
55
222470
4790
83% اعترفوا بتغيير جوانب من أنفسهم
03:59
so they would not
appearبدا at work "too gayمثلي الجنس."
56
227260
4498
حتى يظهروا في العمل بأنهم "شواذ كثيرًا".
04:04
The studyدراسة foundوجدت that even in companiesالشركات
57
232417
2923
وجدت الدراسة أنه حتى في شركات
04:07
with diversityتنوع policiesسياسات
and inclusionإدراجه programsبرامج,
58
235340
3913
ذات سياسات تعددية وبرامج إدماج،
04:11
employeesالموظفين struggleصراع
to be themselvesأنفسهم at work
59
239253
2753
يكافح الموظفون ليكونوا أنفسهم في العمل
04:14
because they believe
conformityمطابقة is criticalحرج
60
242006
2983
لأنهم يعتقدون أن مطابقة الغير مهمة
04:16
to theirهم long-termطويل الأمد careerمهنة advancementتقدم.
61
244989
3507
لتعزيز عملهم طويل الأجل.
04:20
And while I was surprisedمندهش
that so manyكثير people just like me
62
248496
4942
وبينما كنت مندهشة بأن كثيرين مثلي
04:25
wasteالمخلفات so much energyطاقة
tryingمحاولة to hideإخفاء themselvesأنفسهم,
63
253438
3793
يهدرون كثيرًا من طاقتهم
في محاولة إخفاء أنفسهم،
04:29
I was scaredخائف، خواف، مذعور when I discoveredمكتشف
that my silenceالصمت
64
257231
3891
كنت خائفة عندما اكتشفت أن صمتي
04:33
has life-or-deathحياة او موت consequencesالآثار
and long-termطويل الأمد socialاجتماعي repercussionsتداعيات.
65
261122
6310
له عواقب حياة أو موت
وتداعيات اجتماعية على مدى طويل.
04:41
Twelveاثني عشر yearsسنوات:
66
269117
2191
إثنتا عشرة سنة:
04:43
the lengthالطول by whichالتي
life expectancyتوقع is shortenedقصير
67
271308
3671
الفترة التي تقلص بمقدارها
متوسط العمر المتوقع
04:46
for gayمثلي الجنس, lesbianمثليه and bisexualثنائي الجنس people
in highlyجدا anti-gayمكافحة مثلي الجنس communitiesمجتمعات
68
274979
6038
للمثليين في المجتمعات
المعادية للشذوذ الجنسي
04:53
comparedمقارنة to acceptingقبول communitiesمجتمعات.
69
281017
2656
مقارنة بالمجتمعات التي تقبلهم.
04:56
Twelveاثني عشر yearsسنوات reducedانخفاض life expectancyتوقع.
70
284603
4128
انخفاض بمقدار 12 عام
من متوسط العمر المتوقع.
05:01
When I readاقرأ that in The Advocateالمؤيد
magazineمجلة this yearعام,
71
289301
3128
عندما أقرأ ذلك في
مجلة "ذا آدفوكيت" هذا العام،
05:04
I realizedأدرك I could no longerطويل
affordتحمل to keep silentصامت.
72
292429
3805
أدرك بأنني لم أعد أستطيع التزام الصمت.
05:08
The effectsتأثيرات of personalالشخصية stressضغط عصبى and
socialاجتماعي stigmasالوصمات are a deadlyمميت combinationمزيج.
73
296904
5992
إن آثار الضغط الشخصي
والوصمة الاجتماعية مزيج فتاك.
05:16
The studyدراسة foundوجدت that gaysمثليون جنسيا
in anti-gayمكافحة مثلي الجنس communitiesمجتمعات
74
304692
3271
وجدت الدراسة أن لدى اللوطيين في
المجتمعات المعادية للشذوذ الجنسي
05:19
had higherأعلى ratesمعدلات of heartقلب diseaseمرض,
violenceعنف and suicideانتحار.
75
307963
5747
معدلات أعلى لأمراض القلب والعنف والانتحار.
05:25
What I onceذات مرة thought
was simplyببساطة a personalالشخصية matterشيء
76
313710
3330
ما اعتقدت مرة أنه ببساطة أمر شخصي،
05:29
I realizedأدرك had a rippleتموج effectتأثير
77
317040
2186
أدركت أن له آثارًا متتالية
05:31
that wentذهب into the workplaceمكان العمل
and out into the communityتواصل اجتماعي
78
319226
2594
تغلغلت في مكان العمل وخرجت إلى المجتمع
05:33
for everyكل storyقصة just like mineالخاص بي.
79
321820
3365
لكل قصة كقصتي.
05:37
My choiceخيار to hideإخفاء
and not shareشارك who I really am
80
325185
3820
إن اختياري لاخفاء وعدم مشاركة حقيقة شخصيتي
05:41
mayقد have inadvertentlyدون قصد contributedساهم
to this exactدقيق sameنفسه environmentبيئة
81
329005
4043
ربما قد ساهم بدون قصد
في إنشاء هذه البيئة المتشابهة
05:45
and atmosphereالغلاف الجوي of discriminationتمييز.
82
333048
2444
وهذا الجو من التمييز.
05:48
I'd always told myselfنفسي
there's no reasonالسبب to shareشارك that I was gayمثلي الجنس,
83
336192
5398
دومًا أخبرت نفسي بأن ليس
هناك داع لمشاركة أنني مثلية،
05:53
but the ideaفكرة that my silenceالصمت
has socialاجتماعي consequencesالآثار
84
341592
4217
ولكن الفكرة بأن صمتى له عواقب اجتماعية
05:57
was really drivenتحركها home this yearعام
when I missedافتقد an opportunityفرصة
85
345809
4860
عادت فعلًا هذه السنة عندما فقدت فرصة
06:02
to changeيتغيرون the atmosphereالغلاف الجوي of discriminationتمييز
in my ownخاصة home stateحالة of Kansasكانساس.
86
350669
5752
لإحداث تغيير في جو التمييز
في مسقط رأسي ولاية كانساس.
06:08
In Februaryشهر فبراير, the Kansasكانساس Houseمنزل of
Representativesالنواب broughtجلبت up a billمشروع قانون for voteتصويت
87
356421
5202
في فبراير، طرح مجلس نواب كانساس
مشروع قانون للتصويت
06:13
that would have essentiallyبشكل أساسي
allowedسمح businessesالأعمال
88
361623
2524
يمكن أن يسمح بشكل جوهري
لمؤسسات قطاع الأعمال
06:16
to use religiousمتدين freedomحرية as a reasonالسبب
to denyأنكر gaysمثليون جنسيا servicesخدمات.
89
364147
6598
باستخدام الحرية الدينية
كسبب لرفض خدمات المثليين.
06:25
A formerسابق coworkerزميل عمل and friendصديق of mineالخاص بي
90
373063
3182
كان لعاملة سابقة وهي صديقة لي
06:28
has a fatherالآب who servesيخدم
in the Kansasكانساس Houseمنزل of Representativesالنواب.
91
376245
4823
أب يعمل في مجلس نواب كانساس.
06:33
He votedتم التصويت in favorمحاباة of the billمشروع قانون,
92
381068
5178
صوَّت الأب لصالح مشروع القانون،
06:38
in favorمحاباة of a lawالقانون that would allowالسماح
businessesالأعمال to not serveتخدم me.
93
386253
6754
لصالح قانون سيسمح لمؤسسات
قطاع الأعمال بعدم خدمتي.
06:46
How does my friendصديق feel
94
394647
1789
كيف تشعر صديقتي تجاه
06:48
about lesbianمثليه, gayمثلي الجنس, bisexualثنائي الجنس, transgenderالمتحولين جنسيا,
queerعليل and questioningاستجواب people?
95
396436
5486
المثليين والمتحولين جنسيًا
والأشخاص الغريبين والمتشككين؟
06:53
How does her fatherالآب feel?
96
401922
2689
كيف يشعر أبوها؟
06:56
I don't know, because I was never honestصادق
with them about who I am.
97
404611
5888
لا أعلم، لأنني لم أكن
صادقة أبدًا معهم عن هويتي.
07:02
And that shakesيهز me to the coreالنواة.
98
410499
3274
وهذا يهزني من صميم قلبي.
07:05
What if I had told her my storyقصة yearsسنوات agoمنذ?
99
413773
3431
ماذا لو أخبرتها بقصتي قبل سنوات؟
07:09
Could she have told
her fatherالآب my experienceتجربة?
100
417204
2649
هل كانت لتخبر أباها بتجربتي؟
07:11
Could I have ultimatelyفي النهاية
helpedساعد changeيتغيرون his voteتصويت?
101
419853
5032
هل كان لي أن أساعد في تغيير
هذا التصويت بشكل كامل؟
07:16
I will never know,
102
424885
2463
لن أعلم أبدًا،
07:19
and that madeمصنوع me realizeأدرك
I had doneفعله nothing
103
427348
4132
وهذا جعلني أدرك أنني لم أفعل شيئًا
07:23
to try to make a differenceفرق.
104
431480
2243
لمحاولة إحداث تغيير.
07:27
How ironicساخر that I work
in humanبشري resourcesموارد,
105
435053
4021
إنه أمر مثير للسخرية أنني
أعمل في مجال الموارد البشرية،
07:31
a professionمهنة that worksأعمال to welcomeأهلا بك,
106
439074
2438
مهنة تعمل للترحيب
07:33
connectالاتصال and encourageالتشجيع
the developmentتطوير of employeesالموظفين,
107
441512
3585
وربط وتشجيع تنمية الموظفين،
07:37
a professionمهنة that advocatesدعاة
that the diversityتنوع of societyالمجتمع
108
445097
3242
مهنة تدافع عن تلك التعددية في المجتمع
07:40
should be reflectedانعكست in the workplaceمكان العمل,
109
448339
2665
ينبغي أن تنعكس على مكان العمل،
07:43
and yetبعد I have doneفعله nothing
to advocateالمؤيد for diversityتنوع.
110
451004
5775
ولكنني لم أفعل شيئًا للدفاع عن التعددية.
07:48
When I cameأتى to this companyشركة one yearعام agoمنذ,
111
456779
2870
عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة،
07:51
I thought to myselfنفسي, this companyشركة
has anti-discriminationمكافحة التمييز policiesسياسات
112
459649
5075
فكرت في نفسي، لهذه الشركة
سياسات ضد التمييز
07:56
that protectيحمي gayمثلي الجنس, lesbianمثليه,
bisexualثنائي الجنس and transgenderالمتحولين جنسيا people.
113
464724
4053
تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا.
08:00
Theirهم commitmentالتزام to diversityتنوع is evidentواضح
throughعبر theirهم globalعالمي inclusionإدراجه programsبرامج.
114
468777
5706
إن التزامهم بالتعددية واضح
من خلال برامجهم للإدماج العالمي.
08:06
When I walkسير throughعبر the doorsالأبواب
of this companyشركة, I will finallyأخيرا come out.
115
474483
5162
عندما أدخل من أبواب هذه الشركة،
سأخرج في النهاية.
08:12
But I didn't.
116
480551
1989
ولكنني لم أفعل ذلك.
08:14
Insteadفي حين أن of takingمع الأخذ advantageأفضلية
of the opportunityفرصة,
117
482540
3710
بدلًا من استغلال هذه الفرصة،
08:18
I did nothing.
118
486250
3279
لم أفعل شيئًا.
08:31
(Applauseتصفيق)
119
499838
6200
(تصفيق)
08:39
When I was looking throughعبر
my Londonلندن journalمجلة and scrapbookسجل الصور
120
507737
3915
عندما كنت أقرأ يومياتي وقصاصاتي من لندن
08:43
from my Londonلندن semesterنصف السنة
abroadخارج البلاد 16 yearsسنوات agoمنذ,
121
511652
3250
من فصلي هناك خارج البلاد قبل 16 سنة،
08:46
I cameأتى acrossعبر this modifiedتم التعديل quoteاقتبس
from Toniتوني Morrison'sموريسون bookكتاب, "Paradiseالجنة."
122
514902
5494
صادفت هذا الاقتباس اللطيف
من كتاب طوني مورسين "بارادايس"،
08:53
"There are more scaryمخيف things
insideفي داخل than outsideفي الخارج."
123
521547
4294
"ثمة أشياء في الداخل أكثر إخافة
من تلك التي في الخارج".
08:57
And then I wroteكتب a noteملحوظة
to myselfنفسي at the bottomالأسفل:
124
525841
3258
ثم كتبت ملاحظة لنفسي في أسفل الورقة:
09:01
"Rememberتذكر this."
125
529099
1884
"تذكري هذا".
09:03
I'm sure I was tryingمحاولة to encourageالتشجيع myselfنفسي
to get out and exploreإستكشاف Londonلندن,
126
531983
4702
أنا متأكدة بأنني كنت أحاول
تشجيع نفسي للخروج واستكشاف لندن،
09:08
but the messageرسالة I missedافتقد was the need
to startبداية exploringاستكشاف and embracingاحتضان myselfنفسي.
127
536685
7073
ولكن الرسالة التي نسيتها كانت الحاجة
إلى البدء باستكشاف واحتضان ذاتي.
09:15
What I didn't realizeأدرك
untilحتى all these yearsسنوات laterفي وقت لاحق
128
543762
3703
ما لم أفهمه إلا بعد مرور
كل هذه السنوات التي تلت
09:19
is that the biggestأكبر obstaclesالعقبات
I will ever have to overcomeالتغلب على
129
547465
4906
هو أن أكبر المعضلات التي
يجب عليّ التغلب عليها دائمًا
09:24
are my ownخاصة fearsالمخاوف and insecuritiesانعدام الأمن.
130
552371
4067
هي مخاوفي وشعوري بعدم الأمن.
09:28
I believe that by facingمواجهة my fearsالمخاوف insideفي داخل,
I will be ableقادر to changeيتغيرون realityواقع outsideفي الخارج.
131
556438
7438
أعتقد بأنني من خلال مواجهة الخوف داخلي،
سأكون قادرة على تغيير الواقع في الخارج.
09:37
I madeمصنوع a choiceخيار todayاليوم
132
565498
2293
اتخذت قرارًا اليوم
09:39
to revealكشف a partجزء of myselfنفسي
that I have hiddenمخفي for too long.
133
567791
6542
بالإفصاح عن جزء من نفسي
كنت قد خبئته لمدة طويلة جدًا.
09:46
I hopeأمل that this meansيعني
I will never hideإخفاء again,
134
574333
4311
آمل أن هذا يعني أنني لن أختبئ ثانية،
09:50
and I hopeأمل that by comingآت out todayاليوم,
I can do something to changeيتغيرون the dataالبيانات
135
578644
6842
كما آمل أنني من خلال خروجي اليوم،
أستطيع فِعل شيء ما لتغيير المعطيات
09:57
and alsoأيضا to help othersالآخرين who feel differentمختلف
be more themselvesأنفسهم and more fulfilledاستيفاء
136
585492
6411
وأيضًا لمساعدة الآخرين الذين يشعرون بأنهم
مختلفون ليصبحوا بطبيعتهم ومنجزين أكثر
10:03
in bothكلا theirهم professionalالمحترفين
and personalالشخصية livesالأرواح.
137
591903
4491
على صعيد حياتهم المهنية والشخصية.
10:08
Thank you.
138
596394
2753
شكرًا.
10:11
(Applauseتصفيق)
139
599147
6335
(تصفيق)
Translated by Allam Zedan
Reviewed by Lalla Khadija Tigha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com