ABOUT THE SPEAKER
Robyn Stein DeLuca - Psychologist
Robyn Stein DeLuca asks, What do we really know about PMS?

Why you should listen
Robyn Stein DeLuca is a Research Assistant Professor in the Department of Psychology at Stony Brook University where she's taught Women's Studies through the lenses of psychology and healthcare for over fifteen years. DeLuca studies the psychology of pregnancy, including postpartum depression and the psychosocial consequences of cesarean delivery. For two years, she was the Executive Director of the Women in Science and Engineering (WISE) program at Stony Brook. In 2015, DeLuca received a graduate certificate in Religious Studies and Education from the Harvard Divinity School. She teaches and speaks often about the role of women in Judaism, Christianity, and Islam.
More profile about the speaker
Robyn Stein DeLuca | Speaker | TED.com
TEDxSBU

Robyn Stein DeLuca: The good news about PMS

روبن شتاين دلوكا: الأخبار الجيدة حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية

Filmed:
1,503,033 views

يعرف الجميع تقريبا أن معظم النساء يصبحن شبه مجنونات عند أعراض ما قبل الدورة الشهرية، لأن هرموناتهن تتسبب في اهتياج عاطفي. بإستثناء: ليس هناك إجماع علمي قليل حول تعريف، وأسباب وعلاج أو حتى وجود أعراض ما قبل الدورة الشهرية كما تقول عالمة النفس روبن شتاين دلوكا. وتستعرض ما نعرفه وما لا نعرفه حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية ولماذا ظلت الأساطير الشهيرة حول الموضوع.
- Psychologist
Robyn Stein DeLuca asks, What do we really know about PMS? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How manyكثير people here have heardسمعت of PMSPMS?
0
1110
4319
كم عدد الأشخاص هنا الذين قد سمعوا
من قبل بأعراض ما قبل الدورة الشهرية؟
00:17
Everybodyالجميع, right?
1
5429
1486
الجميع، أليس كذلك؟
00:18
Everyoneكل واحد knowsيعرف that womenنساء
go a little crazyمجنون
2
6915
2484
يعلم الجميع أن النساء يصيبهم
القليل من الجنون
00:21
right before they get theirهم periodفترة,
3
9399
2871
قبل حدوث دورتهم الشهرية
00:24
that the menstrualحيضي cycleدورة throwsيلقي them
ontoعلى an inevitableالمحتوم hormonalالهرمونية rollerأسطوانة coasterالسفينة
4
12270
4188
حيث أن الدورة الشهرية تلقي بهم إلى
أفعوانية من الهرمونات التي لا مفر منها
00:28
of irrationalityلاعقلانية and irritabilityالتهيج.
5
16458
2693
مما يؤدي الى تصرفات غير عقلانية وتهيج مفرط
00:31
There's a generalجنرال لواء assumptionافتراض
6
19151
1788
هنالك افتراض شائع
00:32
that fluctuationsتقلبات in reproductiveالإنجابية hormonesالهرمونات
causeسبب extremeأقصى emotionsالعواطف
7
20939
4919
بأن التقلبات في الهرمونات الجنسية
تسبب مجموعة من الأحاسيس الفيّاضة
00:37
and that the great majorityأغلبية of womenنساء
are affectedمتأثر by this.
8
25858
3533
الغالبية الساحقة من النساء تتأثر بها.
00:41
Well, I am here to tell you
that scientificعلمي evidenceدليل saysيقول
9
29391
2759
أنا هنا كي أخبركم بأن الدليل العلمي يقول
00:44
neitherلا هذا ولا ذاك of those assumptionsالافتراضات is trueصحيح.
10
32150
2419
بأنه لا يوجد إثبات على صحّة هذه الإفتراضات
00:46
I'm here to give you
the good newsأخبار about PMSPMS.
11
34569
3223
أنا هنا لأوصل لكم الأخبار السارة
حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
00:50
But first, let's take a look
at how firmlyقطعا the ideaفكرة of PMSPMS
12
38572
3670
ولكن أولا دعونا نلقي نظرة على مدى ترسخ
فكرة أعراض ما قبل الدورة الشهرية
00:54
is entrenchedترسخ in Americanأمريكي cultureحضاره.
13
42242
2392
بقوة في الثقافة الأمريكية.
00:56
If you examineفحص newspaperجريدة
or magazineمجلة articlesمقالات,
14
44634
3576
إذا تفحصت صحيفة أو مقالات المجلات
01:00
you'llعليك see how widelyعلى نحو واسع assumedيفترض it is
that everyoneكل واحد getsيحصل على PMSPMS.
15
48210
4342
ستلاحظ الافتراض الواسع الانتشار بأن الجميع
يصاب بأعراض ما قبل الدورة الشهرية.
01:04
In an articleمقالة - سلعة in the magazineمجلة Redbookكتاب احمر
titledبعنوان "You: PMSPMS Freeحر,"
16
52552
5388
وفي مقالة في مجلة "ريدبوك" عنوانها
"تخلصي من أعراض ما قبل الدورة الشهرية"
01:09
readersالقراء were informedاطلاع that betweenما بين 80
to 90 percentنسبه مئويه of womenنساء sufferعانى from PMSPMS.
17
57940
5580
تخبر قارئيها أنه بين 80-90 % من النساء
يعانون من أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
01:15
L.A. Muscleعضلة magazineمجلة warnedحذر its readersالقراء
18
63520
2731
وحذرت مجلة "إل إي ماسل" قارئيها
01:18
that 40 to 50 percentنسبه مئويه of womenنساء
sufferعانى from PMSPMS,
19
66251
3274
من أن 40-50 % من النساء يعانون
من أعراض ماقبل الدورة الشهرية
01:21
and that it playsيلعب a majorرائد roleوظيفة
in women'sللنساء mentalعقلي and physicalجسدي - بدني healthالصحة,
20
69525
4644
وبأنها تلعب دوراً هاماً على صحة النساء
على المستويين العقلي والجسدي
01:26
and a coupleزوجان of yearsسنوات agoمنذ,
even the Wallحائط Streetشارع Journalمجلة
21
74169
2991
وقبل بضع أعوام قامت مجلة "وال ستريت"
01:29
ranجرى an articleمقالة - سلعة on calciumالكلسيوم
as a treatmentعلاج او معاملة for PMSPMS,
22
77160
3185
بتقديم مقال عن استعمال الكاليسيوم
كعلاج لمتلازمة ماقبل الدورة الشهرية
01:32
askingيسأل its femaleإناثا readersالقراء,
23
80345
2055
وسألت قارئاتها النساء
01:34
"Do you turnمنعطف أو دور into a witchساحرة everyكل monthشهر?"
24
82400
2089
"هل تتحولين إلى مشعوذة في كل شهر؟"
01:36
From all these articlesمقالات, you would think
there mustيجب be a mountainجبل of researchابحاث
25
84989
3877
عند قراءة جميع هذه المقالات قد تعتقد
بأن كثيرا من الأبحاث العلمية
01:40
verifyingالتحقق the widespreadواسع الانتشار natureطبيعة of PMSPMS.
26
88866
3924
تؤكد صحة الانتشار الواسع
لأعراض ما قبل الدورة الشهرية.
01:44
Howeverومع ذلك, after fiveخمسة decadesعقود of researchابحاث,
27
92790
3158
ولكن بعد مرور خمسة عقود من البحث العلمي،
01:47
there's no strongقوي consensusإجماع
on the definitionفريف, the causeسبب,
28
95948
4071
لا يوجد أي إجماع على تعريف وسبب
01:52
the treatmentعلاج او معاملة, or even
the existenceوجود of PMSPMS.
29
100019
4141
وعلاج وحتى وجود
أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
01:56
As mostعظم commonlyعادة definedتعريف by psychologistsعلماء النفس,
30
104160
3153
وكما تُعرّف غالباً من قبل علماء النفس،
01:59
PMSPMS involvesيتضمن negativeنفي behavioralالسلوكية,
cognitiveالإدراكي and physicalجسدي - بدني symptomsالأعراض
31
107313
4969
على أنها تتضمن أعراضاً
سلوكية وإدراكية وجسدية سلبية
02:04
from the time of ovulationالإباضة
to menstruationالحيض.
32
112282
2926
منذ فترة الإباضة حتى الحيض.
02:07
But here'sمن هنا where it getsيحصل على trickyصعب.
33
115208
2212
ولكنها دعوني أخبركم متى تصبح خادعة
02:09
Over 150 differentمختلف symptomsالأعراض
have been used to diagnoseشخص PMSPMS,
34
117420
5241
استعملت أكثر من 150 أعراض مختلفة
لتشخيص أعراض ما قبل الدورة الشهرية،
02:14
and here are just a fewقليل of those.
35
122661
2090
وهذه بعضها.
02:16
Now, I want to be clearواضح here.
36
124751
1881
أريد أن أكون واضحة هنا.
02:18
I'm not sayingقول womenنساء don't get
some of these symptomsالأعراض.
37
126632
3366
إنني لا أقول أن النساء لا
يعانون من بعض هذه الأعراض
02:21
What I'm sayingقول is that
gettingالحصول على some of these symptomsالأعراض
38
129998
2624
ما أقوله هو أن المعاناة من بعض هذه الأعراض
02:24
doesn't amountكمية to a mentalعقلي disorderاضطراب,
39
132622
2879
لا يشكل اضطراباً عقلياً
02:27
and when psychologistsعلماء النفس
come up with a disorderاضطراب
40
135501
3321
وعندما يتوصل علماء النفس إلى اضطراب
02:30
that's so vaguelyغامضة definedتعريف,
41
138822
2286
معرف بشكل غامض جداً
02:33
the labelضع الكلمة المناسبة eventuallyفي النهاية becomesيصبح meaninglessلا معنى له.
42
141108
3483
تصبح التسمية بلا معنى.
02:36
With a listقائمة of symptomsالأعراض
this long and wideواسع,
43
144591
2972
وتبعاً لهذه القائمة الطويلة
والهائلة من الأعراض
02:39
I could have PMSPMS, you could have PMSPMS,
44
147563
2763
أنا قد أعاني من أعراض ما قبل
الحيض ، وأنت قد تعاني منها
02:42
the guy in the thirdالثالث rowصف here
could have PMSPMS,
45
150326
2554
والرجل الجالس في الصف
الثالث قد يعاني منها
02:44
my dogالكلب could have PMSPMS.
(Laughterضحك)
46
152880
2693
حتى كلبي قد يعاني منها.
02:48
Some researchersالباحثين said
you had to have fiveخمسة symptomsالأعراض.
47
156193
2668
قال بعض الباحثون أنه يجب أن
تظهر عليك خمس أعراض
02:50
Some said threeثلاثة.
48
158861
1565
بعضهم قال ثلاثة
02:52
Other researchersالباحثين said that symptomsالأعراض
were only meaningfulذو معنى
49
160426
2856
قال باحثون أخرون أن هذه
الأعراض هي فقط ذات معنى
02:55
if they were highlyجدا disturbingمقلق to you,
50
163282
1834
إذا كانت مزعجة للغاية بالنسبة لك
02:57
but othersالآخرين said minorتحت السن القانوني symptomsالأعراض
were just as importantمهم.
51
165116
3553
ولكن آخرين قالوا أن حتى الأعراض
غير الخطيرة لها نفس الأهمية.
03:00
For manyكثير yearsسنوات, because
there was no standardizationالتقييس
52
168669
2902
ولسنوات عديدة وبسبب عدم
وجود توحيد قياسي
03:03
in the definitionفريف of PMSPMS,
53
171571
2089
في تعريف أعراض ما قبل الدورة الشهرية
03:05
when psychologistsعلماء النفس triedحاول
to reportأبلغ عن prevalenceانتشار ratesمعدلات,
54
173660
3065
عندما حاول علماء النفس
إعداد تقريرعن معدلات الانتشار
03:08
theirهم estimatesالتقديرات rangedتراوحت
from fiveخمسة percentنسبه مئويه of womenنساء
55
176725
2787
تراوحت تقديراتهم من خمسة بالمئة من النساء
03:11
to 97 percentنسبه مئويه of womenنساء,
56
179512
2298
إلى 97 بالمئة من النساء
03:13
so at the sameنفسه time almostتقريبيا no one
and almostتقريبيا everyoneكل واحد had PMSPMS.
57
181810
5828
لذا لم يعاني منها أحد تقريباً وفي الوقت
نفسه كان يعاني منها الجميع تقريباً.
03:19
Overallبصورة شاملة, the weaknessesنقاط الضعف in the methodsأساليب
of researchابحاث on PMSPMS have been considerableضخم.
58
187638
6692
وعموماً، فإن الضعف كان كبيراً في طرق
البحث حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
03:26
First, manyكثير studiesدراسات askedطلبت womenنساء
to reportأبلغ عن theirهم symptomsالأعراض retrospectivelyبأثر رجعي,
59
194330
5637
أولاً طلبت العديد من الدراسات من النساء أن
يقدمن تقريراً عن أعراضهن باستعادة الأحداث
03:31
looking to the pastالماضي and relyingالاعتماد on memoryذاكرة,
60
199967
2717
عن طريق النظر إلى الماضي
والاعتماد على ذاكرتهم،
03:34
whichالتي is knownمعروف to inflateتضخم reportingالتقارير of PMSPMS
61
202684
3181
وهذه الطريقة معروفة بتضخيمها
لتقريرأعراض ما قبل الدورة الشهرية
03:37
comparedمقارنة to what's calledمسمي
prospectiveمحتمل reportingالتقارير,
62
205865
3365
بالمقارنة مع ما يسمى بالتقارير المرتقبة
03:41
whichالتي involvesيتضمن keepingحفظ
a dailyاليومي logسجل of symptomsالأعراض
63
209230
2196
والتي تتضمن الاحتفاظ بسجل يومي للأعراض
03:43
for at leastالأقل two monthsالشهور in a rowصف.
64
211426
2438
على الأقل لمدة شهرين متتالين.
03:45
Manyكثير studiesدراسات alsoأيضا exclusivelyعلى وجه الحصر focusedركز
on whiteأبيض, middle-classالطبقة المتوسطة womenنساء,
65
213864
4969
ركزت العديد من الدراسات حصريا على
النساء البيض من الطبقة المتوسطة
03:50
whichالتي makesيصنع it problematicإشكالية
to applyتطبيق studyدراسة findingsالموجودات to all womenنساء.
66
218833
4646
مما يجعل تطبيق نتائج الدراسة
على جميع النساء مشكلة.
03:55
We know there's a strongقوي
culturalثقافي componentمكون to the beliefإيمان in PMSPMS
67
223479
4038
نحن نعلم أنه يوجد عنصر ثقافي قوي
حول وجود أعراض ما قبل الدورة الشهرية
03:59
because it's nearlyتقريبا unheardغير مسموع of
outsideفي الخارج of Westernالغربي nationsالدول.
68
227517
3622
لأنها تقريباً غير مسموع بها
في غير الدول الغربية.
04:03
Thirdالثالث, manyكثير studiesدراسات failedفشل
to use controlمراقبة groupsمجموعة.
69
231139
4261
ثالثاً، فشلت العديد من الدراسات
في استخدام مجموعات المراقبة.
04:07
If we want to understandتفهم
the specificمحدد characteristicsمميزات
70
235400
2810
إذا أردنا أن نفهم الخصائص المحددة
04:10
of womenنساء who have PMSPMS,
71
238210
1520
للنساء اللواتي يعانين من
أعراض ما قبل الدورة الشهرية
04:11
we need to be ableقادر to compareقارن them
to womenنساء who don't have PMSPMS.
72
239730
4202
يجب أن تكون لدينا القدرة على
مقارنتهم مع نساء لا يعانون منها.
04:15
And finallyأخيرا, manyكثير differentمختلف typesأنواع
of questionnairesالاستبيانات were used
73
243932
3228
وفي النهاية تم استعمال
العديد من الأنواع المختلفة للاستبيانات
04:19
to diagnoseشخص PMSPMS, focusingالتركيز
on differentمختلف symptomsالأعراض,
74
247160
4010
لتشخيص أعراض ما قبل الدورة الشهرية
بالتركيز على أعراض مختلفة
04:23
symptomعلامة مرض durationالمدة الزمنية and severityخطورة.
75
251170
2653
ومدة الأعراض وشدتها.
04:25
To do reliableموثوق researchابحاث on any conditionشرط,
76
253823
3111
للقيام ببحث موثوق على أية حالة
04:28
scientistsالعلماء mustيجب agreeيوافق على
on the specificمحدد characteristicsمميزات
77
256934
2949
يجب أن يوافق العلماء على الخصائص المحددة
04:31
that make up that conditionشرط
78
259883
1753
التي تشكل هذه الحالة
04:33
so they're all talkingالحديث
about the sameنفسه thing,
79
261636
2113
ولذلك يتكلم الجميع حول الأمر ذاته،
04:35
and with PMSPMS, this has not been the caseقضية.
80
263749
3436
وفي حالة أعراض ما قبل الدورة الشهرية
لم تكن الحالة كذلك.
04:39
Howeverومع ذلك, in 1994,
81
267185
2276
ولكن في عام 1994،
04:41
the Diagnosticتشخيصي and Statisticalإحصائي Manualكتيب
of Mentalعقلي Disordersاضطرابات,
82
269461
3668
الدليل الشخصي والإحصائي للإضطرابات النفسية
04:45
knownمعروف as the DSMDSM, thankfullyلحسن الحظ --
83
273129
2299
المعروف باسم DMS، لحسن الحظ --
04:47
it's alsoأيضا the manualكتيب
for mentalعقلي healthالصحة professionalsالمهنيين --
84
275428
3878
انه ايضا الدليل
لاخصائيي الصحة النفسيه --
04:51
they redefinedإعادة تعريف PMSPMS as PMDDPMDD,
85
279306
3924
انهم اعادوا تعريف PMS ب PMDD ,
04:55
Premenstrualما قبل الحيض Dysphoricمنزعج Disorderاضطراب.
86
283230
3018
الاضطراب الانزعاجي لما قبل الحيض
04:58
And dysphoriaانزعاج refersيشير to
a feelingشعور of agitationالإثارة or uneaseقلق.
87
286248
5944
الاضطراب يعني
شعور الإثارة أو عدم الارتياح .
05:04
And accordingعلي حسب to these newالجديد DSMDSM guidelinesالقواعد الارشادية,
88
292192
3460
وبالرجوع إلى تلك الكتيّبات التشخيصيّة
والإحصائيّة للإضطرابات النفسية،
05:07
in mostعظم menstrualحيضي cyclesدورات in the last yearعام,
89
295652
3227
في أغلب دورات الحيض خلال السنة الأخيرة،
05:10
at leastالأقل fiveخمسة of 11 possibleممكن symptomsالأعراض
90
298879
3251
على الأقل 5 من أصل 11 من الأعراض المحتملة
05:14
mustيجب appearبدا in the weekأسبوع
before menstruationالحيض startsيبدأ;
91
302130
3692
يجب أن تظهر في الأسبوع
الذي سيكون فيه الحيض،
05:17
the symptomsالأعراض mustيجب improveتحسن
onceذات مرة menstruationالحيض has begunبدأت;
92
305822
3367
ويجب أن تكون الأعراض
دليلا بمجرد بدء الحيض
05:21
and the symptomsالأعراض mustيجب be absentغائب
the weekأسبوع after menstruationالحيض has endedانتهى.
93
309189
4742
ويجب أن لا تظهر هذه الأعراض
في الأسبوع الموالي لانتهاء الحيض.
05:27
One of these symptomsالأعراض mustيجب come
from this listقائمة of fourأربعة:
94
315101
3328
يجب أن يظهر أحد هذه الأعراض من القائمة
التي تحتوي على 4 أعراض:
05:30
markedملحوظ moodمزاج swingsأرجوحة, irritabilityالتهيج,
anxietyالقلق, or depressionكآبة.
95
318429
5248
تقلبات مزاجيّة واضحة، انفعال، توتّر، كآبة.
05:35
The other symptomsالأعراض could come
from the first slideالانزلاق
96
323677
2832
الأعراض الأخرى يمكن
أن توجد في الشريحة الأولى
05:38
or from those on the secondثانيا slideالانزلاق,
97
326509
2137
أو الموجودة في الشريحة الثانية،
05:40
includingبما فيها symptomsالأعراض like
feelingشعور out of controlمراقبة
98
328646
2623
بما في ذلك أعراض الشعور بالخروج عن السيطرة
05:43
and changesالتغييرات in sleepينام or appetiteشهية.
99
331269
3669
وتغيرات في النوم والشهّية.
05:46
The DSMDSM alsoأيضا requiredمطلوب now
that the symptomsالأعراض
100
334938
3877
إنّ الدليل التشخيصي والإحصائي
للاضطرابات النفسيّة ينبغي
05:50
should be associatedمرتبطة with
clinicallyسريريا significantكبير distressمحنة --
101
338815
4180
أان يكون مرفوقا بحالة ضيق شديدة سريريا --
05:54
there should be some kindطيب القلب
of disturbanceإزعاج in work
102
342995
2833
ينبغي أن يكون هناك نوع من
الإضطراب في العمل
05:57
or schoolمدرسة or socialاجتماعي relationshipsالعلاقات --
103
345828
2925
أو المدرسة أو العلاقات الإجتماعية --
06:00
and that symptomsالأعراض and symptomعلامة مرض severityخطورة
should now be documentedموثق
104
348753
3506
ويجب أن تُوثّق تلك الأعراض وحدّتها
06:04
by keepingحفظ a dailyاليومي logسجل
for at leastالأقل two cyclesدورات in a rowصف.
105
352259
4017
من خلال السجل اليومي
على الأقل دورتين متتاليتين.
06:08
And finallyأخيرا, the DSMDSM requiredمطلوب that
the emotionalعاطفي disturbanceإزعاج
106
356276
3855
وأخيرا يتطلب DMS أن يكون الإضطراب العاطفي
06:12
should be more than simplyببساطة an exacerbationمفاقمة
of an alreadyسابقا existingموجود disorderاضطراب.
107
360131
5758
ليس مجرّد تفاقم لاضطراب موجود مُسبّقا.
06:17
So scientificallyعلميا speakingتكلم,
this is an improvementتحسين.
108
365889
2786
اذن علميّا هذا دليل.
06:20
We now have a limitedمحدود numberرقم of symptomsالأعراض,
109
368675
2647
والآن لدينا عددا محدودا من الأعراض،
06:23
and a highمتوسط impactتأثير on functioningتسيير
that's requiredمطلوب,
110
371322
3576
و تأثير عالي على الأداء المطلوب ،
06:26
and the reportingالتقارير and timingتوقيت of symptomsالأعراض
have bothكلا becomeيصبح very specificمحدد.
111
374898
5456
وإعداد التقارير و توقيت الأعراض على
حد سواء تصبح محدده جدا .
06:32
Well, usingاستخدام this criteriaالمعايير
112
380354
2810
اذن باستعمال هذه الخاصيّة
06:35
and looking at mostعظم recentالأخيرة studiesدراسات,
113
383164
2146
وبالنظر إلى أحدث الدراسات،
06:37
we see that on averageمعدل,
114
385310
1615
نُلاحظ أن معدّل،
06:38
threeثلاثة to eightثمانية percentنسبه مئويه of womenنساء
sufferعانى from PMDDPMDD.
115
386925
5965
النساء اللواتي يُعانين من PMDD
يتراوح بين 3 إلى 8 %
06:44
Not all womenنساء, not mostعظم womenنساء,
116
392890
2580
ليست كلّ النساء أو معظمها،
06:47
not the majorityأغلبية of womenنساء,
not even a lot of womenنساء:
117
395470
2770
وليس أغلبهم ولا حتّى الكثير منهم:
06:50
threeثلاثة to eightثمانية percentنسبه مئويه.
118
398240
2686
بين 3 إلى 8 %.
06:52
For everyoneكل واحد elseآخر, variablesالمتغيرات
like stressfulمجهد eventsأحداث or happyالسعيدة occasionsمناسبات
119
400926
4957
للآخرين، تتنوّع الأحداث مثل حدث
يُشعرك بالتوتّر أو مناسبات سعيدة
06:57
or even day of the weekأسبوع
120
405883
2044
أو حتى يوم ما خلال الأسبوع
06:59
are more powerfulقوي predictorsتنبؤ of moodمزاج
than time of the monthشهر,
121
407927
4085
هو عامل توقّع قوي للمزاج
أكثر من الوقت خلال الشهر
07:04
and this is the informationمعلومات
the scientificعلمي communityتواصل اجتماعي has had
122
412012
3440
وهذه هي المعلومة التي كانت
لدى المجتمع العلمي
07:07
sinceمنذ the 1990s.
123
415452
1530
منذ سنة 1990.
07:08
In 2002, my colleaguesالزملاء and I
publishedنشرت an articleمقالة - سلعة
124
416982
2740
في سنة 2002 نشرت أنا وزملائي مقالا
07:11
describingوصف the PMSPMS and PMDDPMDD researchابحاث,
125
419722
3134
نصف فيه الأبحاث المتعلقة ب PMS وPMDD
07:14
and severalالعديد من similarمماثل articlesمقالات have appearedظهر
in psychologyعلم النفس journalsمجلات.
126
422856
4273
كما ظهرت العديد من المقالات
في مجال علم النفس.
07:19
The questionsالأسئلة is, why hasn'tلم this
informationمعلومات trickledتدفقت down to the publicعامة?
127
427129
4411
والسؤال هو: لماذا لا تتسرب
هذه المعلومات إلى العموم؟
07:23
Why do these mythsالأساطير persistثابر?
128
431540
3576
لماذا تستمر الخرافات ؟
07:27
Well, certainlyمن المؤكد the onslaughtهجوم
of messagesرسائل that womenنساء receiveتسلم
129
435116
3297
حسنا، من المؤكّد أن الرسائل
الهجومية التي تتلقّاها النساء
07:30
from booksالكتب, TVتلفزيون, moviesأفلام, the Internetالإنترنت,
that everyoneكل واحد getsيحصل على PMSPMS
130
438413
5144
من الكتب والتلفزة والأفلام والأنترنت
بأن الكل يتعرضن لأعراض ما قبل الدورة الشهرية
07:35
go a long way in convincingمقنع them
it mustيجب be trueصحيح.
131
443557
3633
وهو ما يجعل ذلك صحيحا.
07:39
Researchابحاث tellsيروي us that the more
a womanالنساء believesيعتقد that everyoneكل واحد getsيحصل على PMSPMS,
132
447190
5170
حسب الأبحاث كلما اعتقدت المرأة أن
الجميع يتعرض لأعراض ما قبل الدورة الشهرية
07:44
the more likelyالمحتمل أن she is
to erroneouslyخطأ reportأبلغ عن that she has it.
133
452360
3908
كلما ستبلغ بصفة خاطئة أنها تعرضت لذلك.
07:48
Let me tell you what I mean
by "erroneouslyخطأ."
134
456268
2276
دعوني أخبركم ما معنى "خاطئ"
07:50
You mightربما askيطلب her, "Do you have PMSPMS?"
135
458544
2726
يمكن أن تسألها، "هل تتعرضين
لأعراض ما قبل الدورة الشهرية؟"
07:53
and she saysيقول yes,
136
461270
1343
وستجيبك بنعم،
07:54
but then, when you have her
keep a dailyاليومي logسجل
137
462613
2418
ولكن عندما تأمرها بالقيام بسجل يومي
07:57
of psychologicalنفسي symptomsالأعراض for two monthsالشهور,
138
465031
2399
للأعراض النفسية لمدة شهرين،
07:59
no correlationعلاقه مترابطه is foundوجدت
betweenما بين her symptomsالأعراض
139
467430
3274
لا توجد أي علاقة بين الأعراض
08:02
and time of the monthشهر.
140
470704
1792
والوقت والأشهر.
08:05
Anotherآخر reasonالسبب for
the persistenceإصرار of the PMSPMS mythأسطورة
141
473016
4369
سبب اخر ل
استمرار الخرافات
08:09
has to do with the narrowضيق boundariesالحدود
of the feminineالمؤنث roleوظيفة.
142
477385
3461
لديها ما تفعله في حدود ضيقه
عند الأناث.
08:12
Feministناشط نسائي psychologistsعلماء النفس like Joanجوان ChrislerChrisler
143
480846
2648
علماء النفس النسائي مثل جون شريسلر
08:15
have suggestedاقترحت that
takingمع الأخذ on the labelضع الكلمة المناسبة of PMSPMS
144
483494
3992
اقترحوا ان
اتخاذ اسم PMS
08:19
allowsيسمح womenنساء to expressالتعبير emotionsالعواطف that
would otherwiseغير ذلك be consideredاعتبر unladylikeunladylike.
145
487486
5433
يتيح للنساء التعبير عن المشاعر التي تعتبر
تبدو غير نسائيه .
08:24
The nearقريب universalعالمي definitionفريف
of a good womanالنساء
146
492919
3391
تعريف العالم
للمرأة الجيده
08:28
is one who is happyالسعيدة, lovingمحب,
caringرعاية for othersالآخرين,
147
496310
3528
أنها الشخص السعيد ،المحب ،
الراعي للاخرين
08:31
and takingمع الأخذ great satisfactionرضا
from that roleوظيفة.
148
499838
2856
وتأخذ قدرا من الرضا
من هذا الدور .
08:34
Well, PMSPMS has becomeيصبح a permissionالإذن slipانزلاق
to be angryغاضب, complainتذمر, be irritatedمنزعج,
149
502694
5152
جيد , PMS اصبح زلة
أن تصبح غاضبا , تشكو ,تتضايق
08:39
withoutبدون losingفقدان the titleعنوان of good womanالنساء.
150
507846
3368
دون فقدان لقب أمرأه جيده
08:43
We know that the variablesالمتغيرات
in a woman'sالمرأة environmentبيئة
151
511214
4040
نحن نعرف هذا المتغيرات
في بيئة المرأه
08:47
are much more likelyالمحتمل أن to causeسبب her
to be angryغاضب than her hormonesالهرمونات,
152
515254
3460
تجعل من المرجع ان تصبح
غاضبه اكثر بكثير من هرموناتها ،
08:50
but when she attributesسمات angerغضب to hormonesالهرمونات,
153
518714
2856
ولكن عند غضبها بسبب هرموناتها
08:53
she's absolvedبرأ
of responsibilityالمسئولية or criticismنقد.
154
521570
2767
انها مبرأه
من المسؤليه والنقد
08:56
"Oh, that's not who she is.
It's out of her controlمراقبة."
155
524337
3453
"يا للعجب , انها ليست هي ."
08:59
And while this can be a usefulمفيد toolأداة,
it servesيخدم to invalidateإبطال women'sللنساء emotionsالعواطف.
156
527790
6616
و ولكنها أيضا اداه مفيدة ،
انها تساعد علي تقليل عواطف المرأة .
09:06
When people respondرد to a woman'sالمرأة angerغضب
157
534406
2721
عندما يرد الناس على غضب المرأة
09:09
with the thought, "Oh,
it's just that time of the monthشهر,"
158
537127
2995
بقول " اوه، إنها الدورة الشهرية "
09:12
her abilityالقدرة to be takenتؤخذ seriouslyبشكل جاد
or effectتأثير changeيتغيرون is severelyبقسوة limitedمحدود.
159
540122
5358
قابليتها للغضب تأخذ علي محمل الجد
أو تغير محدود جدا .
09:17
So who elseآخر benefitsفوائد from the mythأسطورة of PMSPMS?
160
545480
3987
لذلك من يستفيد من اسطورة PMS ؟
09:21
Well, I can tell you that treatingمعالجة PMSPMS
161
549467
2044
جيد ، انا يمكنني ان أقول لكم علاج ال PMS
09:23
has becomeيصبح a profitableمربح,
thrivingمزدهر industryصناعة.
162
551511
4481
قد أصبح مربحا ،
وصناعة مزدهرة .
09:27
Amazonالأمازون.comكوم currentlyحاليا offersعروض
over 1,900 booksالكتب on PMSPMS treatmentعلاج او معاملة.
163
555992
6780
يعرض موقع امازن
اكثر من 1.900 كتاب لعلاج ال PMS
09:34
A quickبسرعة Googleجوجل searchبحث
will bringاحضر up a cornucopiaالوفرة
164
562772
2461
بحث سريع في جوجل
سياتي بوفرة في المعلومات
09:37
of clinicsعيادات, workshopsورش عمل and seminarsالندوات.
165
565233
3738
للعيادات، ورش العمل و الندوات
09:40
Reputableحسن السمعة Internetالإنترنت sourcesمصادر
of medicalطبي informationمعلومات
166
568971
2903
مصادر الانترنت الموثوقة
للمعلومات الصيدلية
09:43
like WebMDوبمد] or the Mayoمايو Clinicعيادة
listقائمة PMSPMS as a knownمعروف disorderاضطراب.
167
571874
4760
مثل WebMD أو the Mayo Clinic
list PMS as a known disorder .
09:48
It's not a knownمعروف disorderاضطراب,
but they listقائمة it.
168
576634
2507
أنه ليس معروف بالاضطراب ،
ولكن في هذه القائمة.
09:51
And they alsoأيضا listقائمة the medicationsالأدوية that
physiciansالأطباء have prescribedالمنصوص عليها to treatيعالج it,
169
579141
3971
وكان في هذه القائمة أيضا الأدوية
التي وصفها الأطباء لعلاجه،
09:55
like anti-depressantsعقاقير مضادة للاكتئاب or hormonesالهرمونات.
170
583112
2936
مثل مضادات الاكتئاب والهرمونات .
09:58
Interestinglyومن المثير للاهتمام, thoughاعتقد, bothكلا websitesالمواقع
say that the successنجاح of medicationأدوية
171
586048
5724
ومن المثير للاهتمام ، أن الموقعين
قالوا ان العقاقير ناجحة
10:03
in treatingمعالجة PMSPMS symptomsالأعراض
varyتختلف from womanالنساء to womanالنساء.
172
591772
4087
في علاج اعراض ما قبل الدورة الشهرية
باختلاف ما بين سيدة وأخرى .
10:07
Well, that doesn't make senseإحساس.
173
595859
1731
جيد ، ذلك لا يعني شيئا .
10:09
If you've got a distinctخامد disorderاضطراب
with a distinctخامد causeسبب,
174
597590
2634
اذا حصلت على إضطراب واضح
مع سبب واضح ،
10:12
whichالتي PMSPMS is supposedمفترض to be,
175
600224
1950
الذي يفترض أن يكون بسبب PMS ،
10:14
then the treatmentعلاج او معاملة should bringاحضر
improvementتحسين for a great numberرقم of womenنساء.
176
602174
3808
عندها يجب ان يجلب العلاج
التحسن لعدد كبير من السيدات .
10:17
This has not been the caseقضية
with these treatmentsالعلاجات,
177
605982
2554
لم يكن هذا هو الحال
مع هذه الادوية ،
10:20
and FDAFDA regulationsقوانين say that
for a drugالمخدرات to be deemedتعتبر effectiveفعال,
178
608536
4110
ووكالة إدارة الأغذية والعقاقير تقول
من أجل ان يعتبر الدواء فعاّلا،
10:24
a largeكبير portionجزء of the targetاستهداف populationتعداد السكان
179
612646
2067
جزء كبير من المستهدفين به
10:26
should see clinicallyسريريا
significantكبير improvementتحسين.
180
614713
3158
يجب ان يلاحظوا تحسننا
كبيرا اكلينيكيا
10:29
So we have not had that at all
with these so-calledما يسمى treatmentsالعلاجات.
181
617871
4016
لذلك لم يكن لدينا ذلك على الاطلاق
مع ما يسمي الادوية .
10:33
Howeverومع ذلك, the financialالأمور المالية gainربح
of perpetuatingإدامة the mythأسطورة
182
621887
4313
ومع ذلك , لتحقيق مكاسب
من تكريس اسطورة
10:38
that PMSPMS is a commonمشترك mentalعقلي disorderاضطراب
183
626200
3001
ال PSM هو اضطراب عقلي مشترك
10:41
and is treatableعلاجها is quiteالى حد كبير substantialإنجاز.
184
629201
4069
وغير قابل للعلاج فهو صعب جدا .
10:45
When womenنساء are prescribedالمنصوص عليها
drugsالمخدرات like anti-depressantsعقاقير مضادة للاكتئاب or hormonesالهرمونات,
185
633270
3454
عندما يوصف للمرأة
أدويه مثل مضادات الاكتئاب أو الهرمونات ،
10:48
medicalطبي protocolبروتوكول requiresيتطلب that they have
physicianالطبيب المعالج follow-upمتابعة everyكل threeثلاثة monthsالشهور.
186
636724
5109
يحتم البروتوكول الطبي
متابعة مع الطبيب كل 3 اشهر
10:53
That's a lot of doctorطبيب visitsمرة.
187
641833
1973
هذه زيارات كثيرة للأطباء .
10:55
Pharmaceuticalالأدوية companiesالشركات
reapحصد untoldلا يعد ولا يحصى profitsالأرباح
188
643806
2508
وجني أرباح لا توصف لشركات الادوية
10:58
when womenنساء are convincedمقتنع
they should take a prescribedالمنصوص عليها medicationأدوية
189
646314
3924
عندما تصبح المرأة مقتنعة
بأنها يجب ان تأخذ الدواء الموصوف
11:02
for all of theirهم child-bearingالإنجاب livesالأرواح.
190
650238
2902
لكل ما تنجبه من الأرواح.
11:05
Over-the-counterدون وصفة طبية drugsالمخدرات like Midolميدول
191
653140
2624
الافراط في مكافحة العقاقير مثل ال "Midol"
11:07
even claimيطالب to treatيعالج PMSPMS symptomsالأعراض
like tensionتوتر and irritabilityالتهيج,
192
655764
4412
حتى يدّعي علاج اعراض ال PMS
مثل التهيج والتوتر ،
11:12
even thoughاعتقد they only containيحتوي
a diureticمدر للبول, a painالم relieverالمخلص
193
660176
3993
مع انه متعلق ب
مدر البول فقط , وهو مسكن للآلام
11:16
and caffeineكافيين.
194
664169
1974
والكافيين .
11:18
Now, farبعيدا be it from me to argueتجادل
with the magicalسحري powersالقوى of caffeineكافيين,
195
666143
3436
الان , بعيد جدا مني ان اصرح
مع التاثير السحري للكافيين ,
11:21
but I don't think reducingتقليص tensionتوتر
is one of them.
196
669579
4365
ولكني لا اظن ان تخفيف حدة التوتر
واحدا منهم .
11:25
Sinceمنذ 2002, Midolميدول has marketedتسويق
a Teenفي سن المراهقة Midolميدول to adolescentsالمراهقين.
197
673944
6566
منذ 2002 , Midol اعيد تسويقه باسم
Teen Midol لل مراهقين
11:32
They are aimingتهدف at youngشاب girlsالفتيات earlyمبكرا,
198
680510
2830
انهم يستهدفون البنات الصغار مبكرا ،
11:35
to convinceإقناع them that everyoneكل واحد getsيحصل على PMSPMS
and that it will make you a monsterمسخ,
199
683340
4245
لاقناعهم بان كل شخص يصاب ب PMS
وانهم سيتحولون لوحوش ،
11:39
but wait, there's something
you can do about it:
200
687585
2279
ولكن انتظر , هناك شيء
يمكنك ان تفعله تجاه هذا:
11:41
Take Midolميدول and you will be
a humanبشري beingيجرى again.
201
689864
3062
تناول Midol وستعود
إنسان مره اخرى .
11:44
In 2013, Midolميدول tookأخذ in 48 millionمليون dollarsدولار
in salesمبيعات revenueإيرادات.
202
692926
6524
في 2013 , Midol اخذ 48 ميلون دولار
من عائدات المبيعات .
11:51
So while perpetuatingإدامة the mythأسطورة of PMSPMS
has been lucrativeمربح for some,
203
699450
4650
وفي حين استمرار تكريس اسطورة ال PMS
كانت مريحه للبعض ,
11:56
it comesيأتي with some seriousجدي
adverseمعاكس consequencesالآثار for womenنساء.
204
704100
4220
فهي تأتي بآثار سلبية
جديه للنساء .
12:00
First, it contributesيساهم
to the medicalizationالطبي
205
708320
2554
أولا , انه يساهم
في المعالجه الطبية
12:02
of women'sللنساء reproductiveالإنجابية healthالصحة.
206
710874
2670
للصحه الإنجابية للمرأة .
12:05
The medicalطبي fieldحقل has a long historyالتاريخ
of conceptualizingتصور
207
713544
3204
المجال الطبي لديه تاريخ طويل
من تصور
12:08
women'sللنساء reproductiveالإنجابية processesالعمليات
as illnessesالأمراض that requireتطلب treatmentعلاج او معاملة,
208
716748
5410
العمليات الإنجابية للمرأة
مثل الامراض التي تتطلب علاج ،
12:14
and this has come at manyكثير costsالتكاليف,
includingبما فيها excessiveمفرط، متطرف، متهور Cesareanالقيصرية deliveriesالتسليم,
209
722158
4110
وهذا يأتي بتكاليف كبيره ،
بما في ذلك الولادات القيصرية المفرطة ،
12:18
hysterectomiesاستئصال الرحم and prescribedالمنصوص عليها
hormoneهرمون treatmentsالعلاجات
210
726268
2710
استئصال الرحم و
الأدويه الهرمونية الموصوفه
12:20
that have harmedأذى ratherبدلا than enhanced المحسن
women'sللنساء healthالصحة.
211
728978
4027
التي أحدثت ضررا بدلا من تحسين
صحة المرأة .
12:25
Secondثانيا, the PMSPMS mythأسطورة alsoأيضا contributesيساهم
to the stereotypeالصورة النمطية of womenنساء
212
733675
4830
ثانيا , اسطورة ال PMS أيضا تساهم
في ابداء صورة نمطيه للمرأه
12:30
as irrationalغير منطقي and overemotionaloveremotional.
213
738505
3366
بانها غير عقلانية وسهلة الاستثارة .
12:33
When the menstrualحيضي cycleدورة is describedوصف
as a hormonalالهرمونية rollerأسطوانة coasterالسفينة
214
741871
3739
عندما تشرح الدورة الشهرية
علي انها مثل الدوارة الهرمونية
12:37
that turnsيتحول womenنساء into angryغاضب beastsالوحوش,
215
745610
2820
هذا يجعل النساء غاضبات مثل الوحوش،
12:40
it becomesيصبح easyسهل to questionسؤال
the competenceمهارة of all womenنساء.
216
748430
4345
أنه يصبح سؤال سهل
اختصاص جميع النساء.
12:44
Womenنساء have madeمصنوع tremendousهائل stridesخطوات
in the workforceالقوى العاملة,
217
752775
2819
السيدات صنعوا قفزات هائلة
في القوة العاملة ،
12:47
but still there's a minusculeحرف صغير numberرقم
of womenنساء at the highestأعلى echelonsالمستويات
218
755594
4063
ولكن لا يزال هناك عدد ضئيل
من النساء في اعلى المناصب
12:51
of fieldsمجالات like governmentحكومة or businessاعمال,
219
759657
2740
في المجالات مثل الحكومات أوالأعمال،
12:54
and when we think about
who makesيصنع for a good CEOالمدير التنفيذي or senatorعضو مجلس الشيوخ,
220
762397
4946
وعندما نفكر في من هو المدير
التنفيذي الجيد او عضو مجلس الشيوخ،
12:59
someoneشخصا ما who has qualitiesالصفات like
rationalityعقلانية, steadinessثبات, competenceمهارة
221
767343
5119
هو شخص يملك صفات مثل العقلانية
الثبات ، الكفاءة
13:04
come to mindعقل,
222
772462
1509
تأتي الى الاذهان ،
13:05
and in our cultureحضاره, that soundsاصوات more
like a man than a womanالنساء,
223
773971
3541
و في ثقافتنا ، هذا يبدو
كرجل أكثر من مرأة ،
13:09
and the PMSPMS mythأسطورة contributesيساهم to that.
224
777512
3658
واسطورة ال PMS تساهم في ذلك .
13:13
Psychologistsعلماء النفس know that
the moodsالمزاجية of menرجالي and womenنساء
225
781170
3169
يعرف علماء النفس أن
امزجة الرجال والنساء
13:16
are more similarمماثل than differentمختلف.
226
784339
2833
متشابهين أكثر من كونهم مختلفين .
13:19
One studyدراسة followedيتبع menرجالي and womenنساء
for fourأربعة to sixستة monthsالشهور
227
787172
4063
دراسه واحده اتبعت رجال ونساء
لمدة من اربعه الى ست أشهر
13:23
and foundوجدت that the numberرقم
of moodمزاج swingsأرجوحة they experiencedيختبر
228
791235
3065
وقد وجد ان عددا
من التقلبات المزاجية التي قابلوها
13:26
and the severityخطورة of those moodمزاج swingsأرجوحة
were no differentمختلف.
229
794300
3854
وشدة هذه التقلبات لا تختلف .
13:30
And finallyأخيرا, the PMSPMS mythأسطورة
keepsتحافظ womenنساء from dealingتعامل
230
798154
4203
وأخيرا ، اسطورة ال PMS
تبقي النساء بعيده عن التعامل
13:34
with the actualفعلي issuesمسائل
causingمما تسبب في them emotionalعاطفي upsetمضطراب.
231
802357
4017
مع المشاكل الفعلية
مما يسبب لهم اضطراب عاطفي .
13:38
Individualفرد issuesمسائل like
qualityجودة of relationshipصلة or work conditionsالظروف
232
806374
4425
المشاكل الفرديه مثل
نوعية العلاقة او ظروف العمل
13:42
or societalالمجتمعية issuesمسائل like racismعنصرية or sexismالتمييز على أساس الجنس
or the dailyاليومي grindطحن of povertyفقر
233
810809
4504
أو المشاكل الاجتماعيه مثل العنصرية أو
التمييز الجنسي أو التطاحن يوميا من الفقر
13:47
are all stronglyبقوة relatedذات صلة to dailyاليومي moodمزاج.
234
815313
3344
كلها ارتباطات وثيقه بالمزاج اليومي .
13:50
Sweepingكنس emotionsالعواطف underتحت the rugسجادة of PMSPMS
235
818657
3763
كنس العواطف تحت بساط الPMS
13:54
keepsتحافظ womenنساء from understandingفهم
the sourceمصدر of theirهم negativeنفي emotionsالعواطف,
236
822420
3852
يجعل النساء بعيدين عن فهم
مصدر عواطفهم السلبية ،
13:58
but it alsoأيضا takes away the opportunityفرصة
to take any actionعمل to changeيتغيرون them.
237
826272
5368
ولكنها أيضا تجعلهم بعيدين عن إنتهاز فرصه
لاتخاذ موقف لتغيرهم .
14:03
So the good newsأخبار about PMSPMS
238
831640
2829
لذلك الاخبار الجيده حول ال PMS
14:06
is that while some womenنساء get some symptomsالأعراض
because of the menstrualحيضي cycleدورة,
239
834469
4736
أنه عندما يحدث للمرأة بعض الاعراض
بسبب دورتها الشهرية ،
14:11
the great majorityأغلبية don't
get a mentalعقلي disorderاضطراب.
240
839205
3553
فإن الأغلبيه االعظمى لا
تأتيهم اضطرابات .
14:14
They go to work or schoolمدرسة,
take careرعاية of theirهم familiesأسر,
241
842758
3227
يذهبو للعمل او المدرسة،
يراعوا عائلاتهم ،
14:17
and functionوظيفة at a normalعادي levelمستوى.
242
845985
2299
ويقومون بوظائفهم في المستوى الطبيعي
14:20
We know the emotionsالعواطف and moodsالمزاجية
of menرجالي and womenنساء
243
848284
3227
نحن نعلم ان العواطف والامزجة
للرجال والنساء
14:23
are more similarمماثل than differentمختلف,
244
851511
1951
متشابهين اكثر من انهم مختلفين ،
14:25
so let's walkسير away from
the tiredمتعبه oldقديم PMSPMS mythأسطورة of womenنساء as witchesالسحرة
245
853462
5620
لذلك لنخذ خطوات بعيدا عن
الPMS الأسطوري القديم ذا النساء الساحرات
14:31
and embraceتعانق the realityواقع of highمتوسط emotionalعاطفي
and professionalالمحترفين functioningتسيير
246
859097
4848
واحتضن واقع العاطفية العالية
والوظائف الخاصة
14:35
the great majorityأغلبية of womenنساء
liveحي everyكل day.
247
863945
3204
الغالبيه العظمى من النساء
تعيش كل يوم
14:39
Thank you.
248
867149
2276
شكرا لكم.
14:41
(Applauseتصفيق)
249
869425
2112
(تصفيق)
Translated by Omar El Refaey
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robyn Stein DeLuca - Psychologist
Robyn Stein DeLuca asks, What do we really know about PMS?

Why you should listen
Robyn Stein DeLuca is a Research Assistant Professor in the Department of Psychology at Stony Brook University where she's taught Women's Studies through the lenses of psychology and healthcare for over fifteen years. DeLuca studies the psychology of pregnancy, including postpartum depression and the psychosocial consequences of cesarean delivery. For two years, she was the Executive Director of the Women in Science and Engineering (WISE) program at Stony Brook. In 2015, DeLuca received a graduate certificate in Religious Studies and Education from the Harvard Divinity School. She teaches and speaks often about the role of women in Judaism, Christianity, and Islam.
More profile about the speaker
Robyn Stein DeLuca | Speaker | TED.com