ABOUT THE SPEAKER
Dave Isay - Story collector
Over thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all.

Why you should listen

From the first interview he recorded, 2015 TED Prize winner and MacArthur Fellow Dave Isay knew he’d found his calling: preserving the stories of everyday Americans. Since then, Isay has amassed hundreds of thousands of recordings, most of previously unheard or ignored voices, all speaking in their own words. The archives of StoryCorps -- which Isay founded in 2003 -- are included at the Library of Congress’ American Folklife Center, and now constitute the largest single collection of recorded voices in history.

StoryCorps invites friends, loved ones and strangers to conduct 40-minute interviews at intimate recording booths in Atlanta, Chicago, San Francisco, and (until 2011) New York, as well as in mobile studios nationwide. Offering moving and surprising glimpses into the hearts of often marginalized and forgotten subjects, the interviews are a familiar feature of NPR’s Morning Edition and Storycorps.org.

At TED2015, Isay shared an audacious wish for StoryCorps: to open up the format from its signature booths with a StoryCorps app that allows anyone to add to this "digital archive of the collective wisdom of humanity." The vision: to broaden this idea, and begin to take it global.

 

More profile about the speaker
Dave Isay | Speaker | TED.com
TED2015

Dave Isay: Everyone around you has a story the world needs to hear

ديف إسي: لكل من حولك قصة يجب على العالم الإصغاء لها

Filmed:
2,466,873 views

افتتح ديف إسي الكابينة الأولى لمنظمة ستوريكوربس في نيويورك بالغراند سينترال تيرمينال سنة 2003 وذلك بنية إنشاء مكان هاديء يمكن لشخص ما تكريم آخر يهمه أمره عن طريق الاستماع لقصته. ومنذ ذلك الحين تطورت ستوريكوربس إلى أكبر مجموعة للأصوات البشرية تم تسجيلها بإطلاق. إن أمنيته في جائزة TED هي :أن يزدهر هذا الأرشيف الرقمي للحكمة الجماعية البشرية . اسمع رؤيته بغية نقل ستوريكوربس للعالمية- وكيف بالإمكان أن تكون جزءا منه عبر إجراء مقابلة باستعمال تطبيق ستوريكوربس.
- Story collector
Over thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Tonightهذه الليلة, I'm going to try to make the caseقضية
0
996
2077
هذه الليلة سأحاول إثبات أن
00:15
that invitingجذاب a lovedأحب one, a friendصديق
or even a strangerغريب
1
3073
4626
دعوة حبيب أو صديق أو حتى أجنبي
00:19
to recordسجل a meaningfulذو معنى interviewمقابلة with you
2
7699
2431
لتسجيل مقابلة ذات معنى معك
00:22
just mightربما turnمنعطف أو دور out to be one of the mostعظم
importantمهم momentsلحظات in that person'sالشخص life,
3
10130
4406
لربما تتحول لإحدى أجمل اللحظات
في حياة ذلك الشخص
00:26
and in yoursخاصة بك.
4
14536
2945
وحياتك.
00:29
When I was 22 yearsسنوات oldقديم,
I was luckyسعيد الحظ enoughكافية to find my callingدعوة
5
17481
3344
عندما كنت في 22 من عمري
كنت محظوظا كفاية لأجد حرفتي
00:32
when I fellسقط into makingصناعة radioراديو storiesقصص.
6
20825
2460
عندما بدأت بإنشاء قصص إذاعية.
00:35
At almostتقريبيا the exactدقيق sameنفسه time,
7
23285
2434
وفي ذات الوقت تقريباً،
00:37
I foundوجدت out that my dadأب,
who I was very, very closeأغلق to, was gayمثلي الجنس.
8
25719
4969
اكتشفت أن أبي المقرب مني جداً كان مثلياً.
00:42
I was takenتؤخذ completelyتماما by surpriseمفاجأة.
9
30688
2302
لقد باغتتني الدهشة تماما.
00:44
We were a very tight-knitضيق متماسكة familyأسرة,
10
32990
2508
فقد كنّا عائلة مترابطة،
00:47
and I was crushedمهروس.
11
35498
2391
وقد كنت محطماً.
00:49
At some pointنقطة, in one
of our strainedمتكلف conversationsالمحادثات,
12
37889
2345
يوماً ما وفي أحد حواراتنا الحادة،
00:52
my dadأب mentionedالمذكورة the Stonewallحائط حجارة riotsأعمال الشغب.
13
40234
2670
ذكر أبي اضطرابات ستونوول.
00:54
He told me that one night in 1969,
14
42904
3274
أخبرني أنه في ليلة من سنة 1969
00:58
a groupمجموعة of youngشاب blackأسود
and Latinoلاتيني dragسحب queensالملكات
15
46178
2705
قام جمع من الشباب السود ومتنكرون لاتينيون
01:00
foughtحارب back againstضد the policeشرطة
at a gayمثلي الجنس barشريط in Manhattanمانهاتن
16
48883
3646
بزي نساء بصد الشرطة في
حانة للمثليين بمنهاتن
01:04
calledمسمي the Stonewallحائط حجارة Innُخمارة,
17
52529
2020
تسمى نُزِل ستونوول.
01:06
and how this sparkedأثار
the modernحديث gayمثلي الجنس rightsحقوق movementحركة.
18
54549
3529
وكيف أن ذلك أشعل
شرارة حركة حقوق المثليين الحديثة.
01:10
It was an amazingرائعة حقا storyقصة,
and it piquedمنزعج my interestفائدة.
19
58078
3339
لقد كانت قصة رائعة استثارت حماستي.
01:13
So I decidedقرر to pickقطف او يقطف up my tapeشريط
recorderمسجل and find out more.
20
61417
4211
فقررت حمل آلة التسجيل خاصتي لأبحث أكثر.
01:17
With the help of a youngشاب archivistالمسؤول عن الأرشيف
namedاسمه Michaelميخائيل Shirkerالمتهرب,
21
65628
4176
وبمساعدة أمين أرشيف شاب يدعى مايكل شركر
01:21
we trackedتعقب down all
of the people we could find
22
69804
2577
تتبعنا كل من استطعنا ممن كانوا
01:24
who had been at
the Stonewallحائط حجارة Innُخمارة that night.
23
72381
3436
حاضرين تلك الليلة في نزل ستونوول.
01:27
Recordingتسجيل these interviewsمقابلات,
24
75817
1997
وبتسجيل هذه المقابلات أدركت كم
01:29
I saw how the microphoneميكروفون
gaveأعطى me the licenseرخصة
25
77814
2229
أن الميكرفون أعطاني رخصة
للذهاب إلى أماكن لم أكن لأزورها
01:32
to go placesأماكن I otherwiseغير ذلك
never would have goneذهب
26
80043
2736
01:34
and talk to people I mightربما not
otherwiseغير ذلك ever have spokenمنطوق to.
27
82779
4133
والتحدث مع أشخاص
ربما لم يكن بوسعي الحديث معهم مطلقاً.
01:38
I had the privilegeامتياز of gettingالحصول على to know
28
86912
1842
لقد امتلكت امتياز التعرف على
01:40
some of the mostعظم amazingرائعة حقا,
fierceعنيف and courageousشجاع humanبشري beingsالكائنات
29
88754
3894
بعض أروع و أشرس و أشجع الشخصيات
01:44
I had ever metالتقى.
30
92648
2182
سبق لي مقابلتهم .
01:46
It was the first time
the storyقصة of Stonewallحائط حجارة
31
94830
2104
كانت المرة الأولى التي تُحكى فيها قصة
01:48
had been told to a nationalالوطني audienceجمهور.
32
96934
2052
ستونوول للجمهور الوطني .
01:50
I dedicatedمخصصة the programبرنامج to my dadأب,
33
98986
2253
أهديت البرنامج لوالدي،
01:53
it changedتغير my relationshipصلة with him,
and it changedتغير my life.
34
101249
5466
فقد غير علاقتي معه وغير حياتي كذلك.
02:00
Over the nextالتالى 15 yearsسنوات,
I madeمصنوع manyكثير more radioراديو documentariesالافلام الوثائقية,
35
108181
3436
خلال 15 سنة قمت بعمل وثائقيات إذاعية كثيرة
02:03
workingعامل to shineيلمع a lightضوء on people
who are rarelyنادرا heardسمعت from in the mediaوسائل الإعلام.
36
111617
4064
لألقي الضوء على المهمشين في الإعلام.
02:07
Over and over again,
37
115681
1579
ومرارا وتكرارا أرى كيف يعني هذا
02:09
I'd see how this simpleبسيط actفعل
of beingيجرى interviewedمقابلات
38
117260
2600
العمل البسيط-أن تُجرى معك مقابلة-
02:11
could mean so much to people,
39
119860
2160
قد يعني الكثير للناس،
02:14
particularlyخصوصا those who had been told
that theirهم storiesقصص didn't matterشيء.
40
122020
3691
وبالأخص لأولئك الذين قيل لهم
أن قصصهم لا تعني شيئا.
02:17
I could literallyحرفيا see
people'sوالناس back straightenاعتدل
41
125711
2369
استطعت حرفيا رؤية الناس يزدادون قوة
02:20
as they startedبدأت to speakتحدث
into the microphoneميكروفون.
42
128080
2786
عندما يبدأون التحدث للميكرفون.
02:22
In 1998, I madeمصنوع a documentaryوثائقي
about the last flophouseفندق رديء hotelsالفنادق
43
130866
4505
و في سنة 1998 أجريت حلقة وثائقية
عن الفنادق الرديئة
02:27
on the Boweryمعرش in Manhattanمانهاتن.
44
135371
2391
في شارع بوري بمنهاتن.
02:29
Guys stayedبقي up in these
cheapرخيص hotelsالفنادق for decadesعقود.
45
137762
2670
حيث أقام شباب بهذه الفنادق الرخيصة لعقود.
02:32
They livedيسكن in cubiclesمقصورات
the sizeبحجم of prisonالسجن cellsخلايا
46
140432
2392
عاشوا في كبائن بحجم زنازين سجن
02:34
coveredمغطى with chickenدجاج wireالأسلاك
47
142824
1300
مغطاة بسلك الدجاج المعدني
02:36
so you couldn'tلم أستطع jumpقفز
from one roomمجال into the nextالتالى.
48
144124
2964
لتعجز عن القفز من غرفة لأخرى
02:39
Laterفي وقت لاحق, I wroteكتب a bookكتاب on the menرجالي
with the photographerمصور فوتوغرافي Harveyهارفي Wangوانغ.
49
147088
3979
ولاحقاً كتبت عنهم بالاشتراك مع المصور
هارفي وانغ.
02:43
I rememberتذكر walkingالمشي into a flophouseفندق رديء
with an earlyمبكرا versionالإصدار of the bookكتاب
50
151067
4424
أتذكر وأنا أخطو لفندق رديء
بنسخة كتاب قديمة
02:47
and showingتظهر one of the guys his pageصفحة.
51
155491
2588
وأنا أُري أحدهم صفحته.
02:50
He stoodوقف there staringيحدق at it in silenceالصمت,
52
158079
2275
لقد وقف هناك يحدق فيها بصمت،
02:52
then he grabbedاقتطف the bookكتاب out of my handيد
53
160354
2299
ثم انتزع الكتاب من يدي
02:54
and startedبدأت runningجري down
the long, narrowضيق hallwayمدخل
54
162653
3483
ليهرب عبر الرواق الضيق الطويل
02:58
holdingتحتجز it over his headرئيس
55
166136
1509
حاملا الكتاب فوق رأسه
02:59
shoutingصياح, "I existيوجد! I existيوجد."
56
167645
4365
صارخاً ”أنا موجود، أنا موجود.“
03:04
(Applauseتصفيق)
57
172010
4853
(تصفيق)
03:08
In manyكثير waysطرق, "I existيوجد" becameأصبح
the clarionهتاف call for StoryCorpsStoryCorps,
58
176863
3831
أصبحت ”أنا موجود“ صرخة النداء لستوريكوربس
03:12
this crazyمجنون ideaفكرة that I had
a dozenدزينة yearsسنوات agoمنذ.
59
180694
3576
هذه الفكرة المجنونة التي حملتها 12 سنة.
03:16
The thought was to take
documentaryوثائقي work
60
184270
2229
كانت الفكرة لتأخذ شكل عمل وثائقي
03:18
and turnمنعطف أو دور it on its headرئيس.
61
186499
1857
يقلبها رأسا على عقب.
03:20
Traditionallyتقليديا, broadcastبث documentaryوثائقي
62
188356
2254
يقوم التوثيق تقليديا على تسجيل
03:22
has been about recordingتسجيل interviewsمقابلات
to createخلق a work of artفن or entertainmentوسائل الترفيه
63
190610
4086
مقابلات لإنشاء عمل فني أو مسل أو تعليمي
03:26
or educationالتعليم that is seenرأيت or heardسمعت
by a wholeكامل lot of people,
64
194696
4248
يشاهده أو يسمعه عدد كبير من الناس،
03:30
but I wanted to try something
65
198944
1381
لكني أردت تجربة شيء ما
03:32
where the interviewمقابلة itselfبحد ذاتها
was the purposeغرض of this work,
66
200325
3148
حيث أن المقابلة نفسها هي الهدف
من وراء العمل،
03:35
and see if we could give manyكثير,
manyكثير, manyكثير people the chanceفرصة
67
203473
2972
وكيف يمكننا أن نتيح هذه الفرصة
لعد كبير جدا من الناس
03:38
to be listenedاستمعت to in this way.
68
206445
2624
ليتم الاستماع لهم على هذا النحو.
03:41
So in Grandكبير Centralوسط Terminalطرفية 11 yearsسنوات agoمنذ,
69
209069
3050
قبل 11 سنة بغراند سينترال تيرمينال
03:44
we builtمبني a boothكشك where anyoneأي واحد
can come to honorشرف someoneشخصا ما elseآخر
70
212119
4373
بنينا كابينة يمكن لأي أحد
أن يحتفي بآخر فيها
عبر دعوته لإجراء مقابلة معه عن حياته.
03:48
by interviewingمقابلة them about theirهم life.
71
216492
3011
03:51
You come to this boothكشك and you're metالتقى
by a facilitatorميسر who bringsتجمع you insideفي داخل.
72
219503
3831
ما أن تأتي للكابينة حتى تقابل وسيطا يدخلك.
03:55
You sitتجلس acrossعبر from, say, your grandfatherجد
73
223334
2577
تجلس بمواجهة ولنقل جدك لما يقارب الساعة
03:57
for closeأغلق to an hourساعة
and you listen and you talk.
74
225911
3042
تتحدث وتستمع .
04:00
Manyكثير people think of it as,
if this was to be our last conversationمحادثة,
75
228953
3692
نظرة الكثير لها هي لو أن تلك كانت
المحادثة الأخيرة
04:04
what would I want to askيطلب of
and say to this personشخص
76
232645
2995
فما الذي أود سؤاله وقوله للشخص
04:07
who meansيعني so much to me?
77
235640
2276
الذي يعني لي الكثير ؟
04:09
At the endالنهاية of the sessionجلسة,
you walkسير away with a copyنسخ of the interviewمقابلة
78
237916
3287
وفي ختام الجلسة تنصرف برفقة نسخة
04:13
and anotherآخر copyنسخ goesيذهب
to the Americanأمريكي Folklifeفنون الشعبية Centerمركز
79
241203
2658
من المقابلة فيما تذهب أخرى
لمركز الفلكلور الأمريكي
04:15
at the Libraryمكتبة of Congressمؤتمر
80
243861
2258
في مكتبة الكونغرس ليستطيع
04:18
so that your great-great-great-grandkidsعظيم، عظيم، عظيم-الأحفاد
can somedayفي يوم ما get to know your grandfatherجد
81
246119
4056
حفيد حفيد حفيدك يوما ما أن يتعرف على جدك
04:22
throughعبر his voiceصوت and storyقصة.
82
250175
2193
من خلال قصته وصوته.
04:25
So we openفتح this boothكشك
in one of the busiestازدحاما placesأماكن in the worldالعالمية
83
253548
3157
افتتحنا الكابينة بأحد أكثر الأماكن
إزدحاماً في العالم
04:28
and inviteدعا people to have this
incrediblyلا يصدق intimateحميم conversationمحادثة
84
256705
3483
لندعو الناس لعقد هذه المحادثة الحميمية
04:32
with anotherآخر humanبشري beingيجرى.
85
260188
1231
مع إنسان آخر .
04:33
I had no ideaفكرة if it would work,
but from the very beginningالبداية, it did.
86
261419
4806
لم أملك فكرة عن النجاح لكنه
من البداية حدث ذلك
04:38
People treatedيعالج the experienceتجربة
with incredibleلا يصدق respectاحترام,
87
266225
2879
وقد قُوبلت التجربة بتقدير جم
04:41
and amazingرائعة حقا conversationsالمحادثات happenedحدث insideفي داخل.
88
269104
3367
وأجريت الكثير من المحادثات الرائعة .
04:44
I want to playلعب just one animatedمفعم بالحيوية excerptمقتطفات
89
272471
2531
أود تشغيل مقتطفٍ متحرك من محادثة سُجلت
04:47
from an interviewمقابلة recordedمسجل
at that originalأصلي Grandكبير Centralوسط Boothكشك.
90
275002
3761
في تلك الكابينة الأصلية بغراند سينترال.
04:50
This is 12-year-old-سنه Joshuaجوشوا Littmanليتمان
interviewingمقابلة his motherأم, Sarahساره.
91
278763
4528
هذا جشوا ليتمان وعمره 12 ،
يجري مقابلة مع أمه سارا .
04:55
Joshجوش has Asperger'sاسبرجر syndromeمتلازمة.
92
283291
2206
إنه مصاب بمتلازمة أسبرجر.
04:57
As you mayقد know, kidsأطفال with Asperger'sاسبرجر
are incrediblyلا يصدق smartذكي
93
285497
3065
وتعلمون أن الأطفال المصابين بها
هم غاية في الذكاء
ولكنهم يعانون اجتماعيا .
05:00
but have a toughقاسي time sociallyاجتماعيا.
94
288562
2159
05:02
They usuallyعادة have obsessionsالهواجس.
95
290721
1649
يعانون غالبا من الهواجس.
05:04
In Josh'sجوش caseقضية, it's with animalsالحيوانات,
96
292370
2206
وفي حالة جوش نجد هذا مع الحيوانات.
05:06
so this is Joshجوش talkingالحديث with his momأمي Sarahساره
97
294576
2623
إذن إليكم جوش يتحادث أمه سارا
05:09
at Grandكبير Centralوسط nineتسعة yearsسنوات agoمنذ.
98
297199
3300
قبل 9 سنوات في غراند سينترال.
05:12
(Videoفيديو) Joshجوش Littmanليتمان:
From a scaleمقياس of one to 10,
99
300499
2277
(فيديو) جوش ليتمان: بمقياس 1 إلى 10
05:14
do you think your life would be
differentمختلف withoutبدون animalsالحيوانات?
100
302776
2982
هل كانت حياتك لتختلف دون الحيوانات؟
05:17
Sarahساره Littmanليتمان: I think it would be
an eightثمانية withoutبدون animalsالحيوانات,
101
305758
2807
أظنني سأختار 8 في مدى اختلاف حياتي دونها
05:20
because they addإضافة so much pleasureبكل سرور to life.
102
308565
2134
فهي تضيف الكثير من المتعة للحياة.
05:22
JLJL: How elseآخر do you think your life
would be differentمختلف withoutبدون them?
103
310699
3199
ج ل:كيف ستبدو مختلفة أيضا دونها؟
05:25
SLSL: I could do withoutبدون things
like cockroachesالصراصير and snakesالثعابين.
104
313898
2719
س ل:ستبدو مختلفة ما عدا الصراصير والحيات.
05:28
JLJL: Well, I'm okay with snakesالثعابين
as long as they're not venomousسام
105
316617
2901
ج ل:حسنٌ،لا مشكلة لدي مع الحيات غير السمية
05:31
or constrictانقباض you or anything.
106
319518
1401
أو التي لا تقيد حركتي ونحوه.
05:32
SLSL: Yeah, I'm not a bigكبير snakeثعبان personشخص --
107
320919
1859
س ل:نعم، لست مولعة بالحيات--
05:34
JLJL: But cockroachصرصور is just
the insectحشرة we love to hateاكرهه.
108
322778
2510
ج ل:ولكن الصرصور أكثر حشرة يحلو لنا كرهها.
05:37
SLSL: Yeah, it really is.
109
325288
1533
س ل:صحيح، الأمر كذلك.
05:38
JLJL: Have you ever thought
you couldn'tلم أستطع copeالتأقلم with havingوجود a childطفل?
110
326821
3134
ج ل:هل فكرت في عجزك عن التأقلم مع الأطفال؟
05:41
SLSL: I rememberتذكر when you were a babyطفل,
you had really badسيئة colicمغص,
111
329955
3390
س ل:أذكر يوم كنت رضيعا أنك أصبت بغمص حاد
05:45
so you would just cryيبكي and cryيبكي.
112
333345
1603
وكنت تبكي دون توقف.
05:46
JLJL: What's colicمغص?
SLSL: It's when you get this stomachمعدة acheوجع
113
334948
3157
ج ل:وما هو المغص؟ س ل:إنه ألم يصيب المعدة
05:50
and all you do is screamصرخة
for, like, fourأربعة hoursساعات.
114
338105
2485
و كل ما تملك معه أن تبكي ربما لأربع ساعات.
05:52
JLJL: Even louderبصوت أعلى than Amyايمي does?
115
340590
1973
ج ل: وبأعلى من صوت آمي ؟
05:54
SLSL: You were prettyجميلة loudبصوت عال,
but Amy'sإيمي was more high-pitchedعالية من المهارة.
116
342563
3344
س ل:كان صوتك عاليا لكن صوتها كان أكثر حدة.
05:57
JLJL: I think it feelsيشعر like everyoneكل واحد
seemsيبدو to like Amyايمي more,
117
345907
3204
ج ل:لدي شعور أن الجميع يحب آمي أكثر
06:01
like she's the perfectفي احسن الاحوال little angelملاك.
118
349111
2670
كما لو أنها الملاك الصغير الكامل.
06:03
SLSL: Well, I can understandتفهم
why you think that people like Amyايمي more,
119
351781
3863
س ل:حسنٌ، أتفهم سبب ظنك أن الناس
يميلون لها أكثر
06:07
and I'm not sayingقول it's because
of your Asperger'sاسبرجر syndromeمتلازمة,
120
355644
2839
ولست أقول أن السبب أن لديك متلازمة أسبرجر،
06:10
but beingيجرى friendlyودود comesيأتي easilyبسهولة to Amyايمي,
121
358483
3004
ولكن بسبب شخصيتها الودودة،
06:13
whereasبينما I think for you
it's more difficultصعب,
122
361487
2415
بينما أظن أن الأمر صعب بالنسبة لك،
06:15
but the people who take the time
to get to know you love you so much.
123
363902
4040
لكن من يُتاح لهم معرفتك عن قرب
يحبونك كثيرا.
06:19
JLJL: Like Benبن or Ericاريك or Carlosكارلوس?
SLSL: Yeah --
124
367942
2415
ج ل:مثل بن و إريك و كارلوس؟ س ل: نعم--
06:22
JLJL: Like I have better qualityجودة friendsاصحاب
but lessأقل quantityكمية? (Laughterضحك)
125
370357
4481
ج ل:أي أصدقاء بكم قليل وجودة عالية؟(ضحك)
06:26
SLSL: I wouldn'tلن judgeالقاضي
the qualityجودة, but I think --
126
374838
2281
س ل:ما كنت لأحكم على الجودة، لكني أعتقد--
06:29
JLJL: I mean, first it was like, Amyايمي
lovedأحب Claudiaكلوديا, then she hatedكرهت Claudiaكلوديا,
127
377119
3768
ج ل:أعني في البداية أحبت آمي كلوديا
ثم كرهتها،
06:32
she lovedأحب Claudiaكلوديا, then she hatedكرهت Claudiaكلوديا.
128
380887
2027
أحبتها ثم كرهتها.
06:34
SLSL: Partجزء of that's a girlفتاة thing, honeyعسل.
129
382914
1888
س ل:جزء من هذا يخص البنات، حبيبي.
06:36
The importantمهم thing for you
is that you have a fewقليل very good friendsاصحاب,
130
384802
3332
الأهم أن لديك أصدقاء قليل فاضلون
06:40
and really that's what you need in life.
131
388134
2026
وهذا ما أنت بحاجة اليه في الحياة.
06:42
JLJL: Did I turnمنعطف أو دور out to be the sonابن
you wanted when I was bornمولود?
132
390160
4249
ج ل:هل غدوت الطفل الذي تمنيتِه حال ولادتي؟
06:46
Did I meetيجتمع your expectationsتوقعات?
133
394409
2902
هل كنت عند ظنونك؟
06:49
SLSL: You've exceededتجاوزت
my expectationsتوقعات, sweetieالحبيبة,
134
397311
2763
س ل:لقد تجاوزت كل ظنوني، حبيبي.
06:52
because, sure, you have these fantasiesالأوهام
of what your child'sالطفل going to be like,
135
400074
4760
بطبيعة الحال لكلٍ خيالاته
عما سيكون عليه طفله،
06:56
but you have madeمصنوع me growتنمو
so much as a parentالأبوين, because you think --
136
404834
3893
ولكنك جعلتني أنضج كوالدة، لأنك تظن--
07:00
JLJL: Well, I was the one
who madeمصنوع you a parentالأبوين.
137
408727
2161
ج ل:حسنٌ،أنا من جعلك تصبحين أما .
07:02
SLSL: You were the one who madeمصنوع me a parentالأبوين.
That's a good pointنقطة. (Laughterضحك)
138
410888
3487
س ل: أنت من جعلني أما. هذه نقطة جيدة.(ضحك)
07:06
But alsoأيضا because you think differentlyبشكل مختلف
139
414375
1824
ولأنك تفكر بشكل مختلف كذلك
07:08
from what they tell you
in the parentingالأبوة والأمومة booksالكتب,
140
416199
2903
ومن خلال ما أخبروني عنه في كتب الأبوّة،
07:11
I really had to learnتعلم to think
outsideفي الخارج of the boxصندوق with you,
141
419102
3460
فقد وجب علي تعلم التفكير خارج الصندوق معك،
07:14
and it's madeمصنوع me much more creativeخلاق
as a parentالأبوين and as a personشخص,
142
422562
4806
وهذا ما جعلني أبدو أكثر إبداعا كأم وشخص،
07:19
and I'll always thank you for that.
143
427368
1668
وسأبقى أشكرك دوما لأجل هذا.
07:21
JLJL: And that helpedساعد when Amyايمي was bornمولود?
144
429036
1930
ج ل: وهذا ساعدك حين وُلدت آمي؟
07:22
SLSL: And that helpedساعد when Amyايمي was bornمولود,
but you are so incrediblyلا يصدق specialخاص to me
145
430966
4834
س ل:نعم . ولكنك عزيز علي للغاية
07:27
and I'm so luckyسعيد الحظ to have you as my sonابن.
146
435800
3363
وأنا في غاية الحظ أن تكون ابنًا لي .
07:31
(Applauseتصفيق)
147
439163
6647
(تصفيق)
07:38
Davidديفيد Isayانا اقول: After this storyقصة
ranجرى on publicعامة radioراديو,
148
446980
2307
ديفيد أسي: تلقى جوش مئات الرسائل بعد إذاعة
07:41
Joshجوش receivedتم الاستلام hundredsالمئات of lettersحروف
149
449287
1764
القصة على الراديو الوطني تخبره
07:43
tellingتقول him what an amazingرائعة حقا kidطفل he was.
150
451051
2322
كيف أنه كان طفلا رائعا.
07:45
His momأمي, Sarahساره, boundمقيد them
togetherسويا in a bookكتاب,
151
453373
2229
قامت أمه ساره بجمعها في كتاب،
07:47
and when Joshجوش got pickedالتقطت on at schoolمدرسة,
they would readاقرأ the lettersحروف togetherسويا.
152
455602
4046
وكانا يقرآنها حين يتم إزعاجه في المدرسة .
07:51
I just want to acknowledgeاعترف
that two of my heroesالأبطال
153
459648
2267
أود التنويه بأن بطليَّ
07:53
are here with us tonightهذه الليلة.
154
461915
1303
معنا هذه الليلة .
07:55
Sarahساره Littmanليتمان and her sonابن Joshجوش,
who is now an honorsمرتبة الشرف studentطالب علم in collegeكلية.
155
463218
4801
سارا ليتمان وابنها جوش الجامعي المتفوق .
(تصفيق)
08:00
(Applauseتصفيق)
156
468019
3790
08:03
You know, a lot of people talk about
cryingبكاء when they hearسمع StoryCorpsStoryCorps storiesقصص,
157
471809
3882
يتحدث الكثير عن البكاء حين يسمعون
قصص ستوريكوربس
08:07
and it's not because they're sadحزين.
158
475691
1947
ليس لأنهم حزانى بطبعهم.
08:09
Mostعظم of them aren'tلا.
159
477638
1324
معظمهم ليسوا كذلك.
08:10
I think it's because you're hearingسمع
something authenticحقيقي and pureنقي
160
478962
3053
وإنما لأنهم يسمعون شيئا صادقا ونقيا
08:14
at this momentلحظة,
when sometimesبعض الأحيان it's hardالصعب to tell
161
482015
2391
في زمن من الصعب فيه أن تفرق
08:16
what's realحقيقة and what's an advertisementالإعلانات.
162
484406
2996
بين الحقيقي والإعلان التجاري.
08:19
It's kindطيب القلب of the anti-realityمكافحة الواقع TVتلفزيون.
163
487402
2391
شيئٌ ما على النقيض من تلفزيون الواقع.
08:21
Nobodyلا أحد comesيأتي to StoryCorpsStoryCorps to get richغني.
164
489793
2113
لا أحد يأتي لستوريكوربس كي يصبحا غنيا،
08:23
Nobodyلا أحد comesيأتي to get famousمشهور.
165
491906
1881
أو ليصبح مشهورا.
08:25
It's simplyببساطة an actفعل of generosityسخاء and love.
166
493787
3204
إنه ببساطة عملٌ مِن أعمال الكرم والحب.
08:28
So manyكثير of these are just everydayكل يوم people
167
496991
2252
لهذا الكثير من هذه القصص لأناس عاديين
08:31
talkingالحديث about livesالأرواح livedيسكن with kindnessلطف,
courageشجاعة, decencyآداب and dignityكرامة,
168
499243
5132
يتحدثون عن حيوات عاشوها
بطيبة وشجاعة، بعفة وكرامة،
08:36
and when you hearسمع that kindطيب القلب of storyقصة,
169
504375
1997
وحين تسمع قصصا كهذه
08:38
it can sometimesبعض الأحيان feel
like you're walkingالمشي on holyمقدس groundأرض.
170
506372
4383
يخامرك شعورٌ ما بأنك تخطو فوق أرض مقدسة.
08:42
So this experimentتجربة
in Grandكبير Centralوسط workedعمل,
171
510755
2505
وهذا سبب نجاح تجربتنا بغراند سنترال،
08:45
and we expandedموسع acrossعبر the countryبلد.
172
513260
2390
وقد أتيح لنا الانتشار عبر البلاد.
08:47
Todayاليوم, more than 100,000 people
in all 50 statesتنص على
173
515650
3213
واليوم فإن أكثر من 100,000 في 50 ولاية
08:50
in thousandsالآلاف of citiesمدن
and townsالمدن acrossعبر Americaأمريكا
174
518863
2856
وفي آلاف المدن والبلدات في أمريكا
08:53
have recordedمسجل StoryCorpsStoryCorps interviewsمقابلات.
175
521719
2345
قد قام كلهم بتسجيل مقابلات لدى ستوريكربس.
08:56
It's now the largestأكبر singleغير مرتبطة collectionمجموعة
of humanبشري voicesأصوات ever gatheredجمعت.
176
524064
4923
وأضحت أكبر مجموعة للأصوات البشرية بإطلاق.
09:00
(Applauseتصفيق)
177
528987
5828
(تصفيق)
09:06
We'veقمنا hiredالتعاقد and trainedمتدرب
hundredsالمئات of facilitatorsالميسرين
178
534815
2438
وقد وظفنا ودربنا مئات الوسطاء
09:09
to help guideيرشد people
throughعبر the experienceتجربة.
179
537253
2716
لمساعدة الناس للقيام بهذه التجربة.
09:11
Mostعظم serveتخدم a yearعام or two with StoryCorpsStoryCorps
180
539969
2415
معظمهم خدموا لسنة أو سنتين مع ستوريكوربس
09:14
travelingمسافر the countryبلد,
gatheringجمع the wisdomحكمة of humanityإنسانية.
181
542384
3437
يقطعون البلاد لجمع حكمة البشرية.
09:17
They call it bearingتحمل witnessالشاهد,
182
545821
2159
يصفونها بحملٍ للشهادة ،
09:19
and if you askيطلب them,
183
547980
1405
ولو أنك سألتهم ،
09:21
all of the facilitatorsالميسرين will tell you
that the mostعظم importantمهم thing
184
549385
3274
فسيجيب كل الوسطاء أن الأهم من كل ما تعلموه
09:24
they'veكان عليهم learnedتعلم from beingيجرى presentحاضر
duringأثناء these interviewsمقابلات
185
552659
2868
أثناء تسجيل المقابلات
09:27
is that people are basicallyفي الأساس good.
186
555527
3436
أن الناس جميعا صالحون من حيث الأصل.
09:30
And I think for the first yearsسنوات
of StoryCorpsStoryCorps, you could argueتجادل
187
558963
2958
وأظن أن لك أن تجادل أن ثمة انحياز
09:33
that there was some kindطيب القلب
of a selectionاختيار biasانحياز، نزعة happeningحدث,
188
561921
2636
حصل نوعا ما خلال السنوات الأولى.
09:36
but after tensعشرات of thousandsالآلاف of interviewsمقابلات
with everyكل kindطيب القلب of personشخص
189
564557
3276
بعد عشرات آلاف المقابلات
مع كل أنواع الشخصيات
كل جزء من البلاد--
09:39
in everyكل partجزء of the countryبلد --
190
567833
1649
09:41
richغني, poorفقير, fiveخمسة yearsسنوات oldقديم to 105,
191
569482
3436
أغنياء، فقراء، من 5 سنوات إلى 105،
09:44
80 differentمختلف languagesاللغات,
acrossعبر the politicalسياسي spectrumطيف --
192
572918
3065
80 لغة مختلفة عبر جميع الأطياف السياسية--
09:49
you have to think that maybe these guys
are actuallyفعلا ontoعلى something.
193
577063
4214
عليك أن تفكر أن هؤلاء ربما يعون شيئا ما.
09:53
I've alsoأيضا learnedتعلم so much
from these interviewsمقابلات.
194
581277
3291
وكذلك تعلمت الكثير من هذه المقابلات.
09:56
I've learnedتعلم about the poetryالشعر
and the wisdomحكمة and the graceنعمة او وقت سماح
195
584568
3204
تعلمت أشياء في الشعر والحكمة والإحسان
09:59
that can be foundوجدت in the wordsكلمات
of people all around us
196
587772
2740
والتي نجدها ربما في كلمات كل المحيطين بنا
10:02
when we simplyببساطة take the time to listen,
197
590512
3297
بمجرد أن نملك الوقت لنستمع إليهم ،
10:05
like this interviewمقابلة
198
593809
3233
كهذه المقابلة
10:09
betweenما بين a bettingرهان clerkموظف كتابي in Brooklynبروكلين
namedاسمه Dannyداني PerasaPerasa
199
597042
3338
بين موظف مراهنات في بروكلين
يدعى داني بيراسا
10:12
who broughtجلبت his wifeزوجة Annieآني to StoryCorpsStoryCorps
to talk about his love for her.
200
600380
5062
والذي أحضر زوجته آني لستوريكوربس
ليحدثها عن حبه لها.
10:18
(Audioسمعي) Dannyداني PerasaPerasa: You see,
the thing of it is,
201
606632
2342
(صوت)داني بيراسا: تعرفين ، القضية أني
10:20
I always feel guiltyمذنب when I say
"I love you" to you.
202
608974
2476
دوما أشعر بالذنب حين أقول لك عبارة ”أحبك“.
10:23
And I say it so oftenغالبا.
I say it to remindتذكير you
203
611450
2908
أقولها مرارا. أفعل هذا لأذكرك أنها
10:26
that as dumpyبدين وقصير as I am,
it's comingآت from me.
204
614358
2856
تأتي مني ،أنا البدين القصير
10:29
It's like hearingسمع a beautifulجميلة songأغنية
from a bustedضبطت oldقديم radioراديو,
205
617214
3454
فتشبه سماع أغنية جميلة
من مذياع قديم محطم.
10:32
and it's niceلطيف of you to keep
the radioراديو around the houseمنزل.
206
620668
2627
ومن الجميل منك أن يبقى المذياع في المنزل.
10:35
Annieآني PerasaPerasa: If I don't have a noteملحوظة
on the kitchenمطبخ tableالطاولة,
207
623295
2806
آني بيراسا: لو لم يكن لدي ملاحظة على
على طاولة المطبخ
لقلت أن ثمة خطأ.
10:38
I think there's something wrongخطأ.
208
626101
1587
فأنت تكتب لي كل صباح رسالة حب.
10:39
You writeاكتب a love letterرسالة
to me everyكل morningصباح.
209
627688
2054
د ب:حسنٌ ، الأمر المحتمل أن يكون خطأ
10:41
DPموانئ دبي: Well, the only thing
that could possiblyربما be wrongخطأ
210
629742
2529
هو أني لم أجد القلم السخيف .
10:44
is I couldn'tلم أستطع find a sillyسخيف penقلم جاف.
211
632271
1533
آ ب:إلى أميرتي:
السماء تهطل اليوم بغزارة.
10:45
APAP: To my princessأميرة:
212
633804
1027
10:46
The weatherطقس outsideفي الخارج todayاليوم
is extremelyجدا rainyماطر.
213
634831
2217
10:49
I'll call you at 11:20 in the morningصباح.
214
637048
1953
سأهاتفك في 11:20 صباحا.
10:51
DPموانئ دبي: It's a romanticرومانسي weatherطقس reportأبلغ عن.
215
639001
1816
د ب:إنها تقرير رومانسي عن الطقس.
10:52
APAP: And I love you.
I love you. I love you.
216
640817
2750
آ ب:ثم إني أحبكِ، أحبكِ ،أحبك.
10:55
DPموانئ دبي: When a guy is happilyبسعادة marriedزوجت,
no matterشيء what happensيحدث at work,
217
643567
3099
د ب:حين تكون زوجا سعيدا، لا يهم ما سيحدث
10:58
no matterشيء what happensيحدث
in the restراحة of the day,
218
646666
2157
في عملك أو سائر اليوم
11:00
there's a shelterمأوى when you get home,
219
648823
1721
فثمة ملجأ حين تعود لمنزلك ،
11:02
there's a knowledgeالمعرفه knowingمعرفة
that you can hugعناق somebodyشخص ما
220
650544
2553
تعرف مسبقا أن هناك من تستطيع احتضانه
دون قذفك للطابق الأسفل صارخاً
”ارفع يديك عني“.
11:05
withoutبدون them throwingرمي you downstairsالطابق الأسفل
and sayingقول, "Get your handsأيادي off me."
221
653097
3547
أن تكون متزوجا يشبه امتلاك تلفاز ملون.
11:08
Beingيجرى marriedزوجت is like havingوجود
a colorاللون televisionالتلفاز setجلس.
222
656644
2627
11:11
You never want to go back
to blackأسود and whiteأبيض.
223
659271
2207
لست بحاجة لأن تعود للأبيض والأسود.
11:13
(Laughterضحك)
224
661478
3342
(ضحك)
11:16
DIDI: Dannyداني was about fiveخمسة feetأقدام tallطويل
225
664820
2136
د أ:كان طول داني حوالي الخمسة أقدام
11:18
with crossedعبرت eyesعيون
and one singleغير مرتبطة snaggletoothsnaggletooth,
226
666956
3413
بعيون حولاء ، وسنٍ ناتيء عن موضعه،
11:22
but Dannyداني PerasaPerasa had
more romanceرومانسي in his little pinkyالخنصر
227
670369
3692
لكن داني كان أكثر رومانسية من
11:26
than all of Hollywood'sهوليوود
leadingقيادة menرجالي put togetherسويا.
228
674061
3113
كل رجال هوليوود مجتمعين.
11:29
What elseآخر have I learnedتعلم?
229
677174
1903
وماذا تعلمت أيضاً؟
11:31
I've learnedتعلم about the almostتقريبيا
unimaginableغير معقول capacityسعة
230
679077
2902
لقد اطلعت تقريبا على المقدرة الخارقة
11:33
for the humanبشري spiritروح to forgiveغفر.
231
681979
2183
للنفس البشرية في أن تغفر.
11:36
I've learnedتعلم about resilienceالمرونة
and I've learnedتعلم about strengthقوة.
232
684162
3645
واطلعت عَلى الليونة ، كما اطلعت على القوة.
11:39
Like an interviewمقابلة with Osheaأوشيه Israelإسرائيل
and Maryمريم العذراء Johnsonجونسون.
233
687807
3343
مثل مقابلة بين أوشي إسرائيل و ماري جونسون
11:43
When Osheaأوشيه was a teenagerمراهق,
he murderedقتل Mary'sماري only sonابن,
234
691150
4551
فقد قتل أوشي وهو مراهق ابن ماري الوحيد
11:47
LaramiunLaramiun Byrdبيرد, in a gangعصابة fightيقاتل.
235
695701
2485
لاراميون بير في مشاجرة عصابات.
11:50
A dozenدزينة yearsسنوات laterفي وقت لاحق, Maryمريم العذراء wentذهب to prisonالسجن
236
698186
2600
وبعد 12 سنة ذهبت ماري للسجن
11:52
to meetيجتمع Osheaأوشيه and find out
who this personشخص was
237
700786
2740
كي تقابل أوشي ولتعرف من يكون ذلك الشخص
11:55
who had takenتؤخذ her son'sنجل life.
238
703526
2949
الذي انتزع حياة ابنها .
11:58
Slowlyببطء and remarkablyلافت للنظر,
they becameأصبح friendsاصحاب,
239
706475
2786
وبطريقة بطيئة وملفتة للنظر أصبحا صديقين،
12:01
and when he was finallyأخيرا releasedصدر
from the penitentiaryإصلاحية,
240
709261
2694
وحين أُطلق سراحه وخرج من الإصلاحية
12:03
Osheaأوشيه actuallyفعلا movedانتقل in nextالتالى doorباب to Maryمريم العذراء.
241
711955
3366
في النهاية جاور أوشي بيت ماري.
12:07
This is just a shortقصيرة excerptمقتطفات
of a conversationمحادثة they had
242
715321
3205
هذا مقتطف بسيط من محادثة جرت بينهما
12:10
soonهكذا after Osheaأوشيه was freedحررت.
243
718526
2543
عقب إطلاق سراح أوشي مباشرة.
12:14
(Videoفيديو) Maryمريم العذراء Johnsonجونسون: My naturalطبيعي >> صفة sonابن
is no longerطويل here.
244
722079
2972
(فيديو) ماري جونسون: ابني الحقيقي لن يكون
12:17
I didn't see him graduateتخرج,
and now you're going to collegeكلية.
245
725051
3784
هنا للأبد. لم أره يتخرج،
وأنت ستدرس الجامعة.
12:20
I'll have the opportunityفرصة
to see you graduateتخرج.
246
728835
3297
سيكون بوسعي أن أراك تتخرج.
12:24
I didn't see him get marriedزوجت.
247
732132
2461
لم أره يتزوج.
12:26
Hopefullyنأمل one day, I'll be ableقادر
to experienceتجربة that with you.
248
734593
3909
ويحدوني الأمل أن أجرب رؤيتك تتزوج.
12:30
Osheaأوشيه Israelإسرائيل: Just to hearسمع you
say those things and to be
249
738502
2697
أوشي :أن أسمعك تنطقين هذه الأشياء وأن
12:33
in my life in the mannerأسلوب
in whichالتي you are is my motivationالتحفيز.
250
741199
3660
تكوني في حياتي كما أنت الآن لهو دافع
12:36
It motivatesيحفز me to make sure
that I stayالبقاء on the right pathمسار.
251
744859
4757
يدفعني لأن أكون على يقين أني على الطريق
12:41
You still believe in me,
252
749616
1927
مازلتِ تؤمنين بي،
12:43
and the factحقيقة that you can do it
despiteعلى الرغم من how much painالم I causedتسبب you,
253
751543
3576
وأن تملكي القدرة على ذلك
برغم حجم الألم الذي سببته لك
12:47
it's amazingرائعة حقا.
254
755119
2090
لهو أمر مذهل.
12:49
MJMJ: I know it's not an easyسهل thing
to be ableقادر to shareشارك our storyقصة togetherسويا,
255
757209
5897
م ج: ليس سهلا كما أعرف
أن نتشارك قصتنا معاً
12:55
even with us sittingجلسة here
looking at eachكل other right now.
256
763106
2763
ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن.
12:57
I know it's not an easyسهل thing,
so I admireمعجب that you can do this.
257
765869
5747
ليس سهلا كما أعرف ويعجبني أن تستطيع ذلك.
13:03
OIOI: I love you, ladyسيدة.
MJMJ: I love you too, sonابن.
258
771616
5050
أ إ:أحبك سيدتي.
م ج: وأنا أحبك يا بني.
(تصفيق)
13:12
(Applauseتصفيق)
259
780156
6216
13:18
DIDI: And I've been remindedذكر countlessلا يحصى timesمرات
of the courageشجاعة and goodnessصلاح of people,
260
786372
5154
د إ: ذُكّرت كثيرا
بشجاعة الناس و استقامتهم،
13:23
and how the arcقوس of historyالتاريخ
trulyحقا does bendانحناء towardsتجاه justiceعدالة.
261
791526
5062
وكيف أن قوس التاريخ ينحني
بحق صوب العدالة.
13:28
Like the storyقصة of Alexisالكسيس Martinezمارتينيز,
who was bornمولود Arthurآرثر Martinezمارتينيز
262
796588
4481
كقصة أليكسس مارتنز؛
المولودة بمشاريع هارولد
13:33
in the Haroldهارولد Ickesايكس projectsمشاريع in Chicagoشيكاغو.
263
801069
2624
آيكز بشيكاغو بصفتها آرثر مارتنز.
13:35
In the interviewمقابلة, she talksمحادثات
with her daughterابنة Lesleyليزلي
264
803693
2833
تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي
13:38
about joiningانضمام a gangعصابة as a youngشاب man,
265
806526
2368
عن انضمامها لعصابة كشاب،
13:40
and laterفي وقت لاحق in life transitioningالانتقال
into the womanالنساء she was always meantمقصود to be.
266
808894
4830
ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت.
13:45
This is Alexisالكسيس and her daughterابنة Lesleyليزلي.
267
813724
2499
هذه أليس وابنتها ليسلي.
13:48
(Audioسمعي) Alexisالكسيس Martinezمارتينيز: One of the mostعظم
difficultصعب things for me was
268
816223
3259
(صوت)أليكس: أحد أصعب الأشياء
بالنسبة لي
13:51
I was always afraidخائف that
I wouldn'tلن be allowedسمح
269
819482
2926
كان خوفي الدائم أنه
ليس بمقدوري أن أكون
13:54
to be in my granddaughters'حفيدات " livesالأرواح,
270
822408
2879
في حياة حفيدتي،
13:57
and you blewينفخ that completelyتماما
out of the waterماء,
271
825287
2298
لكنك سحقتِ هذا الوهم تماما،
13:59
you and your husbandالزوج.
272
827585
1324
أنتِ و زوجك.
14:00
One of the fruitsثمار of that is,
in my relationshipصلة with my granddaughtersالحفيدات,
273
828909
3460
وإحدى ثمرات هذا هي علاقتي بحفيداتي.
14:04
they fightيقاتل with eachكل other sometimesبعض الأحيان
over whetherسواء I'm he or she.
274
832369
3577
حيث يتشاجرن أحيانا بسببي
وهل أنا هو أم هي.
14:07
Lesleyليزلي Martinezمارتينيز: But they're freeحر
to talk about it.
275
835946
2487
ليسلي: لكن لديهن الحرية
في التحدث عن هذا.
14:10
AM: They're freeحر to talk about it,
but that, to me, is a miracleمعجزة.
276
838433
3056
أ م: يملكن ذلك،
لكن ذلك معجزة بالنسبة لي.
14:13
LMLM: You don't have to apologizeيعتذر.
You don't have to tiptoeعلى رؤوس الأصابع.
277
841489
3302
ل م:ليس عليك الاعتذار أو القلق.
14:16
We're not going to cutيقطع you off,
and that's something I've always
278
844791
4581
لن نحجبكِ ، وهذا شيء كنت دائما
14:21
wanted you to just know,
that you're lovedأحب.
279
849372
2965
أريد أن تعلميه، أنكِ محبوبة.
14:24
AM: You know, I liveحي this everyكل day now.
280
852337
2345
أ م:إني أعيش الآن حالتي الجنسية كل يوم،
14:26
I walkسير down the streetsالشوارع as a womanالنساء,
and I really am at peaceسلام with who I am.
281
854682
5124
أمشي في الشوارع كامرأة،
في سلام مع نفسي.
14:31
I mean, I wishرغبة I had a softerليونة voiceصوت maybe,
282
859806
2654
تمنيتُ أن لدي صوت أكثر نعومة ربما،
14:34
but now I walkسير in love
and I try to liveحي that way everyكل day.
283
862460
5872
ولكن الآن أمشي بحب،
و أحاول عيش هذه الطريقة يوميا.
14:43
DIDI: Now I walkسير in love.
284
871562
3344
د إ: إني أمشي بحب.
14:46
I'm going to tell you
a secretسر about StoryCorpsStoryCorps.
285
874906
2902
سأخبركم سرًا عن ستوريكوربس.
14:49
It takes some courageشجاعة
to have these conversationsالمحادثات.
286
877808
3385
الأمر يحتاج إلى بعض الشجاعة
لإجراء هذه الحوارات.
14:53
StoryCorpsStoryCorps speaksيتحدث to our mortalityمعدل الوفيات.
287
881193
2391
إننا في ستوريكوربس نحادث الفناء.
14:55
Participantsالمشاركين know this recordingتسجيل
will be heardسمعت long after they're goneذهب.
288
883584
4017
فنحن نعلم أن التسجيل سيُسمع بعد الرحيل.
14:59
There's a hospiceتكية doctorطبيب namedاسمه Iraايرا ByockByock
289
887601
2684
هناك طبيب بدار عجزة اسمه إرا بيوك،
15:02
who has workedعمل closelyبعناية with us
on recordingتسجيل interviewsمقابلات
290
890285
2544
وقد عمل معنا عن قرب
في تسجيل بعض المقابلات
15:04
with people who are dyingوفاة.
291
892829
1457
مع بعض من كانوا يحتضرون.
15:06
He wroteكتب a bookكتاب calledمسمي
"The Fourأربعة Things That Matterشيء Mostعظم"
292
894286
2765
ألف كتابا أسماه
”أهم أربعة أمور“
15:09
about the fourأربعة things you want to say
to the mostعظم importantمهم people in your life
293
897051
3831
عن أربعة أمور تود قولها
لأهم الناس من في حياتك
15:12
before they or you dieموت:
294
900882
3042
قبل أن تموت أو يموتوا:
15:15
thank you, I love you,
295
903924
2531
شكرًا، أحبك،
15:18
forgiveغفر me, I forgiveغفر you.
296
906455
3227
سامحني، سامحتك.
15:21
They're just about the mostعظم powerfulقوي wordsكلمات
we can say to one anotherآخر,
297
909682
3530
إنها أقوى الكلمات التي نود قولها لبعضنا،
15:25
and oftenغالبا that's what happensيحدث
in a StoryCorpsStoryCorps boothكشك.
298
913212
3506
وعادة هذا ما يحدث في كبينة لستوريكوربس.
15:28
It's a chanceفرصة to have a senseإحساس of closureإغلاق
with someoneشخصا ما you careرعاية about --
299
916718
3377
هي فرصة امتلاك معنى النهاية مع من يهمك --
15:32
no regretsندم, nothing left unsaidلم يذكر.
300
920095
2822
لا ندم، لا شيء لم يُقل.
15:34
And it's hardالصعب and it takes courageشجاعة,
301
922917
3437
وهو أمر صعب ،
ويحتاج قدرًا من الشجاعة،
15:38
but that's why we're aliveعلى قيد الحياة, right?
302
926354
3225
لكن هذا السبب في أن نعيش الآن، أليس كذلك؟
15:43
So, the TEDTED Prizeجائزة.
303
931299
2503
و جائزة TED؟
15:45
When I first heardسمعت from TEDTED
and Chrisكريس a fewقليل monthsالشهور agoمنذ
304
933802
2977
حين سمعت من TED و كريس قبل أشهر إمكانية
15:48
about the possibilityإمكانية of the Prizeجائزة,
I was completelyتماما flooredطوابق.
305
936779
3836
الحصول على الجائزة،
أخذني الذهول من الفرحة.
15:52
They askedطلبت me to come up
with a very briefنبذة wishرغبة for humanityإنسانية,
306
940615
3571
طُلب مني الإتيان بأمنية قصيرة للبشرية،
15:56
no more than 50 wordsكلمات.
307
944186
1764
لاتزيد عن 50 كلمة.
15:57
So I thought about it,
I wroteكتب my 50 wordsكلمات,
308
945950
2744
فكرت في الأمنية،
و كتبت 50 كلمة.
16:00
and a fewقليل weeksأسابيع laterفي وقت لاحق,
Chrisكريس calledمسمي and said, "Go for it."
309
948694
4687
وبعد أسابيع هاتفني كرس قائلا:
”أسعى خلفها.“
16:05
So here is my wishرغبة:
310
953381
2948
وهاهي أمنيتي:
16:08
that you will help us
311
956329
2949
أنك سوف تساعدنا
16:11
take everything we'veقمنا learnedتعلم
throughعبر StoryCorpsStoryCorps
312
959278
2740
في أن نجعل كل شيء تعلمناه
في ستوريكوربس
16:14
and bringاحضر it to the worldالعالمية
313
962018
2763
متاحاً للعالم،
16:16
so that anyoneأي واحد anywhereفي أى مكان
can easilyبسهولة recordسجل a meaningfulذو معنى interviewمقابلة
314
964781
4017
ليستطيع أي شخص في أي مكان
تسجيل مقابلة ذات معنى
16:20
with anotherآخر humanبشري beingيجرى
whichالتي will then be archivedأرشفة for historyالتاريخ.
315
968798
4917
مع أي إنسان بسهولة
كي يمكن أرشفتها للتاريخ.
16:25
How are we going to do that? With this.
316
973715
4678
كيف سيكون بوسعنا فعل ذلك؟ بهذا (هاتف).
16:30
We're fastبسرعة movingمتحرك into a futureمستقبل
where everyoneكل واحد in the worldالعالمية
317
978393
3678
نمشي بوتيرة متسارعة لمستقبل يستطيع فيه
16:34
will have accessالتمكن من to one of these,
318
982071
2043
كل أحد الوصول لأحد هذه ،
16:36
and it has powersالقوى I never
could have imaginedيتصور 11 yearsسنوات agoمنذ
319
984114
3831
وبإمكانيات لم أتخيلها مطلقا قبل 11 سنة
16:39
when I startedبدأت StoryCorpsStoryCorps.
320
987945
1950
حين أسسنا ستوريكوربس.
16:41
It has a microphoneميكروفون,
321
989895
1463
به ميكرفون ،
16:43
it can tell you how to do things,
322
991358
2311
يخبرك ما ينبغي عليك فعله،
16:45
and it can sendإرسال audioسمعي filesملفات.
323
993669
2531
كما يمكنه إرسال الملفات الصوتية.
16:48
Those are the keyمفتاح ingredientsمكونات.
324
996200
2322
هذه هي الوصفات الأساسية.
16:50
So the first partجزء of the wishرغبة
is alreadyسابقا underwayقيد التنفيذ.
325
998522
3204
إذن القسم الأول من الأمنية قد تحقق.
16:53
Over the pastالماضي coupleزوجان of monthsالشهور,
326
1001726
1579
عبر الأشهر القليلة الماضية
16:55
the teamالفريق at StoryCorpsStoryCorps
has been workingعامل furiouslyبشراسة
327
1003305
2995
لقد كان فريق ستوريكوربس يعمل بشدة
16:58
to createخلق an appالتطبيق that will bringاحضر
StoryCorpsStoryCorps out of our boothsأكشاك
328
1006300
3460
لأجل بناء تطبيق يُحضر لك كبائن ستوريكوربس
17:01
so that it can be experiencedيختبر
by anyoneأي واحد, anywhereفي أى مكان, anytimeفي أي وقت.
329
1009760
5433
كي يجربها كل أحد في كل زمان و مكان.
17:07
Rememberتذكر, StoryCorpsStoryCorps has always
been two people and a facilitatorميسر
330
1015193
3681
تذكر أن ستوريكوربس كان شخصان ووسيط
17:10
helpingمساعدة them recordسجل theirهم conversationمحادثة,
whichالتي is preservedمحفوظ foreverإلى الأبد,
331
1018874
3965
يساعدهم في تسجيل محادثتهم كي تحفظ للأبد،
17:14
but at this very momentلحظة,
332
1022839
2048
لكننا نطلق في هذه اللحظة
17:16
we're releasingإطلاق a publicعامة betaبيتا versionالإصدار
of the StoryCorpsStoryCorps appالتطبيق.
333
1024887
3646
نسخة تجريبية عامة لتطبيق ستوريكوربس.
17:20
The appالتطبيق is a digitalرقمي facilitatorميسر
that walksيمشي you throughعبر
334
1028533
3187
التطبيق وسيط رقمي يسير بك خلال
17:23
the StoryCorpsStoryCorps interviewمقابلة processمعالج,
335
1031720
2385
آلية المقابلة لستوريكوربس،
17:26
helpsيساعد you pickقطف او يقطف questionsالأسئلة,
336
1034105
1672
يساعدك في اختيار الأسئلة ،
17:27
and givesيعطي you all the tipsنصائح you need
337
1035777
2090
مع إعطائك كل ما تحتاجه من إرشادات
17:29
to recordسجل a meaningfulذو معنى
StoryCorpsStoryCorps interviewمقابلة,
338
1037867
2809
في تسجيل محادثة ذات معنى لستوريكوربس،
17:32
and then with one tapصنبور uploadتحميل it
to our archiveأرشيف at the Libraryمكتبة of Congressمؤتمر.
339
1040676
5521
وبضغطة يمكنك رفعها لأرشيف مكتبة الكونغرس.
17:38
That's the easyسهل partجزء, the technologyتقنية.
340
1046197
3140
و الجزء السهل هنا هو التقنية .
17:41
The realحقيقة challengeالتحدي is up to you:
341
1049337
2378
التحدي الحقيقي يعود لك أنت:
17:43
to take this toolأداة and figureالشكل out
how we can use it
342
1051715
3198
أن تأخذ هذه الأداة وتعرف طريقة استعمالها
17:46
all acrossعبر Americaأمريكا and around the worldالعالمية,
343
1054913
2965
عبر طول البلاد وأرجاء العالم ،
17:49
so that insteadفي حين أن of recordingتسجيل
thousandsالآلاف of StoryCorpsStoryCorps interviewsمقابلات a yearعام,
344
1057878
3584
و عوضا عن تسجيل آلاف المقابلات سنوياً
17:53
we could potentiallyيحتمل recordسجل
tensعشرات of thousandsالآلاف
345
1061462
2770
في ستوريكوربس، من المحتمل أن نسجل
عشرات الآلاف
17:56
or hundredsالمئات of thousandsالآلاف
346
1064232
1956
وربما مئات الآلاف،
17:58
or maybe even more.
347
1066188
1997
وربما أكثر من هذا.
18:01
Imagineتخيل, for exampleمثال,
a nationalالوطني homeworkواجب منزلي assignmentمهمة
348
1069355
3738
ولتتخيل مثلا تكليفاً وطنياً منزلياً
18:05
where everyكل highمتوسط schoolمدرسة studentطالب علم
studyingدراسة عربي U.S. historyالتاريخ acrossعبر the countryبلد
349
1073093
3994
يقوم به كل طلاب الثانوية
الدارسين للتاريخ الأمريكي عبر البلاد
18:09
recordsتسجيل an interviewمقابلة
with an elderالمسنين over Thanksgivingعيد الشكر,
350
1077087
2902
بتسجيل مقابلة مع مُسنّ خلال عيد الشكر،
18:11
so that in one singleغير مرتبطة weekendعطلة نهاية الاسبوع
351
1079989
2903
بحيث يمكن في إجازة نهاية أسبوع واحدة
18:14
an entireكامل generationتوليد of Americanأمريكي livesالأرواح
and experiencesخبرة are capturedالقبض.
352
1082892
5085
تقييد حيوات وتجارب جيل أمريكي كامل.
18:19
(Applauseتصفيق)
353
1087977
5535
(تصفيق)
18:27
Or imagineتخيل mothersالأمهات on oppositeمقابل
sidesالجانبين of a conflictنزاع somewhereمكان ما in the worldالعالمية
354
1095812
3542
أو تخيل الأمهات على قبالة
جانبي الصراع في مكان ما في العالم
18:31
sittingجلسة down not to talk
about that conflictنزاع
355
1099354
3622
يجلسن يحفهن الصمت عن الصراع،
18:34
but to find out who they are as people,
356
1102976
2197
ولكن بمعرفة أنفسهن كبشر،
18:37
and in doing so,
beginابدأ to buildبناء bondsالربط of trustثقة;
357
1105173
3955
وبصنعيهن هذا يشرعن في بناء جسور من الثقة،
18:41
or that somedayفي يوم ما it becomesيصبح
a traditionالتقليد all over the worldالعالمية
358
1109128
2886
أو أن يوما ما يصبح
تقليداً في كافة أنحاء العالم
18:44
that people are honoredتكريم
with a StoryCorpsStoryCorps interviewمقابلة
359
1112014
2508
أن يتم تكريم الناس
بمقابلة في ستوريكوربس
18:46
on theirهم 75thعشر birthdayعيد الميلاد;
360
1114522
2243
في عيده ميلادهم الـ75
18:48
or that people in your communityتواصل اجتماعي
361
1116765
2276
أو أن يذهب الناس في مجتمعك
18:51
go into retirementتقاعد homesمنازل or hospitalsالمستشفيات
or homelessبلا مأوى sheltersالملاجئ or even prisonsالسجون
362
1119041
5154
لدور العجزة أو مشردي الملاجيء
أو السجون حتى
18:56
armedمسلح with this appالتطبيق to honorشرف the people
leastالأقل heardسمعت in our societyالمجتمع
363
1124195
3530
مسلحين بهذا التطبيق
للاحتفاء بالناس المهمشين في مجتمعنا
18:59
and askيطلب them who they are,
what they'veكان عليهم learnedتعلم in life,
364
1127725
2986
والسؤال عنهم وعما تعلّموه في الحياة
19:02
and how they want to be rememberedتذكرت.
365
1130711
2461
وكيف يريدون أن يُذكروا بعد رحيلهم.
19:05
(Applauseتصفيق)
366
1133172
5535
(تصفيق)
19:12
Tenعشرة yearsسنوات agoمنذ, I recordedمسجل
a StoryCorpsStoryCorps interviewمقابلة with my dadأب
367
1140947
3277
أجريت قبل 10سنوات مقابلة ستوريكوربس مع أبي
19:16
who was a psychiatristطبيب نفسي,
and becameأصبح a well-knownمعروف gayمثلي الجنس activistناشط.
368
1144224
4795
الذي كان طبيبا نفسيا وناشطا مثليا معروفا.
19:21
This is the pictureصورة
of us at that interviewمقابلة.
369
1149019
3437
هذه صورتنا في تلك المقابلة.
19:24
I never thought about that recordingتسجيل
untilحتى a coupleزوجان of yearsسنوات agoمنذ,
370
1152456
3181
لم أفكر في هذه المقابلة حتى سنوات قليلة،
19:27
when my dadأب, who seemedبدت
to be in perfectفي احسن الاحوال healthالصحة
371
1155637
2995
حين كان بصحة طيبة
19:30
and was still seeingرؤية patientsالمرضى
40 hoursساعات a weekأسبوع,
372
1158632
2601
وكان لا يزال رؤية المرضى
40 ساعة في الأسبوع،
19:33
was diagnosedتشخيص with cancerسرطان.
373
1161233
2763
وفجأة أثبت التشخيص إصابته بالسرطان.
19:35
He passedمرت away very suddenlyفجأة
a fewقليل daysأيام laterفي وقت لاحق.
374
1163996
3390
وبعدها بأيام كان رحيله المفاجيء.
19:39
It was Juneيونيو 28, 2012,
375
1167386
2275
في 28 يونيو،2012.
19:41
the anniversaryذكرى سنوية of the Stonewallحائط حجارة riotsأعمال الشغب.
376
1169661
4380
كانت الذكرى السنوية لاضطرابات ستونوول
19:46
I listenedاستمعت to that interviewمقابلة
for the first time at threeثلاثة in the morningصباح
377
1174041
3357
استمعت لتلك المقابلة للمرة الأولى
في الثالثة صباحا،
19:49
on the day that he diedمات.
378
1177398
1728
في يوم رحيله.
19:51
I have a coupleزوجان of youngشاب kidsأطفال at home,
379
1179126
1997
لدي مجموعة من الأبناء الصغار في المنزل
19:53
and I knewعرف that the only way
they were going to get to know this personشخص
380
1181123
3459
أدركت أن الطريقة التي بها فقط يمكنهم
19:56
who was suchهذه a toweringشاهق figureالشكل in my life
would be throughعبر that sessionجلسة.
381
1184582
4846
معرفة هذا الرمز الشامخ هي تلك الجلسة.
20:01
I thought I couldn'tلم أستطع believe in StoryCorpsStoryCorps
any more deeplyبشدة than I did,
382
1189428
3745
و أدركت أنني أعجز عن الإيمان بستوريكوربس
بعمق أكثر مما فعلت.
20:05
but it was at that momentلحظة
383
1193173
1788
وفي تلك اللحظة فقط
20:06
that I fullyتماما and viscerallyغريزيا graspedمقبوض
the importanceأهمية of makingصناعة these recordingsالتسجيلات.
384
1194961
4859
أدركت تماما وبعمق أهمية هذه التسجيلات.
20:11
Everyكل day, people come up to me
385
1199820
2093
يقابلني الناس كل يوم ليقول أحدهم:
20:13
and say, "I wishرغبة I had interviewedمقابلات
my fatherالآب or my grandmotherجدة or my brotherشقيق,
386
1201913
4161
”ليتني أجريت مقابلة مع أبي أو جدتي أو أخي،
20:18
but I waitedانتظر too long."
387
1206074
2268
لكنني انتظرت طويلًا جدا.“
20:20
Now, no one has to wait anymoreأي أكثر من ذلك.
388
1208342
2136
لكننا لا يجب أن ننتظر بعد الآن.
20:22
At this momentلحظة,
389
1210478
1680
ففي هذه اللحظة ،
20:24
when so much of how we communicateنقل
is fleetingعابر and inconsequentialغير منطقي,
390
1212158
3542
التي تمتليء بتواصلنا العابر وغير الهام،
20:27
joinانضم us in creatingخلق this digitalرقمي archiveأرشيف
391
1215700
2497
فلك أن ترافقنا في إنشاء هذا الأرشيف الرقمي
20:30
of conversationsالمحادثات that are
enduringمستمر and importantمهم.
392
1218197
4317
لمحادثات خالدة ذات أهمية.
20:34
Help us createخلق this giftهدية مجانية to our childrenالأطفال,
393
1222514
2830
ساعدنا في عمارة هذه الهدية لأطفالنا،
20:37
this testamentوصية to who
we are as humanبشري beingsالكائنات.
394
1225344
3998
هذه الوصية لنا نحن البشر.
20:41
I hopeأمل you'llعليك help us make
this wishرغبة come trueصحيح.
395
1229342
3926
يحدوني الأمل أن تعيننا لنحقق هذه الأمنية.
20:45
Interviewمقابلة a familyأسرة memberعضو, a friendصديق
or even a strangerغريب.
396
1233268
4511
أجر مقابلة مع أحد عائلتك،
أو صديق أو غريب.
20:49
Togetherسويا, we can createخلق an archiveأرشيف
of the wisdomحكمة of humanityإنسانية,
397
1237779
6290
إننا نملك أن ننشيء أرشيفا لحكمة البشرية،
20:56
and maybe in doing so,
398
1244069
1634
ولو فعلنا ذلك ،
20:57
we'llحسنا learnتعلم to listen a little more
and shoutيصيح، يصرخ، صيحة a little lessأقل.
399
1245703
3962
لربما تعلمنا كيف نستمع أكثر من أن نصرخ.
21:01
Maybe these conversationsالمحادثات will remindتذكير us
what's really importantمهم.
400
1249665
4528
ربما تذكرنا هذه المحادثات بما هو مهم.
21:06
And maybe, just maybe,
401
1254193
2763
وربما، أقول ربما
21:08
it will help us recognizeتعرف
that simpleبسيط truthحقيقة
402
1256956
2786
سوف تساعدنا في التعرف على الحقيقة البسيطة
21:11
that everyكل life, everyكل singleغير مرتبطة life,
403
1259742
3947
وهي أن كل حياة ، نعم كل حياة
21:15
mattersالقضايا equallyبالتساوي and infinitelyبلا حدود.
404
1263689
2935
ذات أهمية متساوية وبلا حدود.
21:18
Thank you very much.
405
1266624
2131
أشكركم شكرًا جزيلا .
21:20
(Applauseتصفيق)
406
1268755
2150
(تصفيق)
21:22
Thank you. Thank you.
407
1270905
4208
شكرًا لكم ، شكرًا .
(تصفيق)
21:27
(Applauseتصفيق)
408
1275113
2276
21:29
Thank you.
409
1277389
2182
شكرًا لكم .
21:31
(Applauseتصفيق)
410
1279571
5364
(تصفيق)
Translated by Hussain Al-Abdali
Reviewed by Ali Alshalali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dave Isay - Story collector
Over thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all.

Why you should listen

From the first interview he recorded, 2015 TED Prize winner and MacArthur Fellow Dave Isay knew he’d found his calling: preserving the stories of everyday Americans. Since then, Isay has amassed hundreds of thousands of recordings, most of previously unheard or ignored voices, all speaking in their own words. The archives of StoryCorps -- which Isay founded in 2003 -- are included at the Library of Congress’ American Folklife Center, and now constitute the largest single collection of recorded voices in history.

StoryCorps invites friends, loved ones and strangers to conduct 40-minute interviews at intimate recording booths in Atlanta, Chicago, San Francisco, and (until 2011) New York, as well as in mobile studios nationwide. Offering moving and surprising glimpses into the hearts of often marginalized and forgotten subjects, the interviews are a familiar feature of NPR’s Morning Edition and Storycorps.org.

At TED2015, Isay shared an audacious wish for StoryCorps: to open up the format from its signature booths with a StoryCorps app that allows anyone to add to this "digital archive of the collective wisdom of humanity." The vision: to broaden this idea, and begin to take it global.

 

More profile about the speaker
Dave Isay | Speaker | TED.com