ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapist
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.

Why you should listen

For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.

More profile about the speaker
Esther Perel | Speaker | TED.com
TED2015

Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved

إيستر بيريل: إيستر بيريل: إعادة التفكير في الخيانة... محادثة لكل شخص قد أحب

Filmed:
14,857,688 views

الخيانة الزوجية هي الخيانة العظمى، لكن هل يجب أن تكون؟ معالجة العلاقات "إيستر بيريل" تتساءل لماذا يلجأ الأشخاص للخيانة ؟ ثم تبين لماذا تكون العلاقات -الموازية للزواج- صادمة : لأنها تهدد أمننا العاطفي. في الخيانة ترى أشياء غير متوقعة - تعبير عن الشوق والضياع، لا يجب أن يفوت مشاهدته كل من وقع في الخيانة كفاعل أو كمخدوع أو من من يريد فقط أن يفهم طبيعة العلاقات والارتباطات الانسانية.
- Relationship therapist
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why do we cheatخداع?
0
928
1421
لماذا نخون؟
00:16
And why do happyالسعيدة people cheatخداع?
1
4420
2508
ولماذا الأشخاص السعداء يخونون؟
00:20
And when we say "infidelityخيانة,"
what exactlyبالضبط do we mean?
2
8641
4806
وعندما نقول "خيانة" ماذا نعني بالضبط؟
00:26
Is it a hookupيلتقي, a love storyقصة,
paidدفع sexجنس, a chatدردشة roomمجال,
3
14207
6379
هي علاقة عابرة، قصة حب،
جنس بأجر، غرف دردشة
00:32
a massageتدليك with a happyالسعيدة endingإنهاء?
4
20586
2039
أم حصّة تدليك بنهاية سعيدة ؟
00:36
Why do we think that menرجالي cheatخداع
out of boredomملل and fearخوف of intimacyألفة,
5
24356
5138
لماذا نظن أن الرجال يخونون بسبب الملل
والخوف من العلاقة الحميمية
00:41
but womenنساء cheatخداع out of lonelinessالشعور بالوحدة
and hungerجوع for intimacyألفة?
6
29494
4762
بينما تخون النساء بسبب الوحدة والتعطش
للعلاقة الحميمية
00:47
And is an affairقضية always
the endالنهاية of a relationshipصلة?
7
35769
4230
وهذه مسألة دائما ما تنهي الزواج
00:53
For the pastالماضي 10 yearsسنوات,
I have traveledسافر the globeكره ارضيه
8
41294
3196
خلال العشرة سنوات الماضية،
سافرت حول العالم
00:56
and workedعمل extensivelyعلى نطاق واسع
with hundredsالمئات of couplesالأزواج
9
44490
3045
وعملت على نطاق واسع
مع مئات من الأزواج
00:59
who have been shatteredحطم by infidelityخيانة.
10
47535
2187
الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية
01:02
There is one simpleبسيط actفعل of transgressionمخالفة
11
50999
3603
هناك فعل واحد بسيط للعدوان
01:06
that can robسلب a coupleزوجان
of theirهم relationshipصلة,
12
54641
4349
الذي يمكن أن يَحْرم زوجين من ارتباطهما
01:11
theirهم happinessسعادة and theirهم
very identityهوية: an affairقضية.
13
59015
4230
سعادتهما وهويتهما : علاقة -موازية للزواج-
01:15
And yetبعد, this extremelyجدا commonمشترك
actفعل is so poorlyسيئة understoodفهم.
14
63903
5214
وحتى الآن، هذا التصرف الشائع بالكاد نفهمه
01:22
So this talk is for anyoneأي واحد
who has ever lovedأحب.
15
70593
4631
إذن فهذه المحادثة لكل من وقع في الحب
01:29
Adulteryالزنا has existedموجودة
sinceمنذ marriageزواج was inventedاخترع,
16
77681
3844
الخيانة الزوجية وجدت منذ أن وجد الزواج
01:33
and so, too, the tabooمحرم againstضد it.
17
81525
2545
وكذلك المجتمع يسكت عنه
01:37
In factحقيقة, infidelityخيانة has a tenacityعناد
that marriageزواج can only envyحسد,
18
85094
5733
في الواقع، الخيانة عنيدة حتى
أن الزواج لا يستطيع إلا أن يغار منها
01:42
so much so, that this is
the only commandmentوصية
19
90827
3458
لدرجة، أن هذه هي
الوصية الوحيدة
01:46
that is repeatedمتكرر twiceمرتين in the Bibleالكتاب المقدس:
20
94289
3932
التي تتكرر مرتين في الكتاب المقدس
01:50
onceذات مرة for doing it, and onceذات مرة
just for thinkingتفكير about it.
21
98221
4104
مرة للقيام بها، وأخرى لمجرد
التفكير فيها
01:54
(Laughterضحك)
22
102349
2246
(ضحك)
01:56
So how do we reconcileالتصالح
what is universallyعالميا forbiddenممنوع,
23
104619
4303
إذن كيف نُوفِّق بين ما هو
ممنوع عالميا
02:00
yetبعد universallyعالميا practicedتمارس?
24
108922
2445
وما هو ممارس عالميا
02:05
Now, throughoutعلى مدار historyالتاريخ, menرجالي
practicallyعمليا had a licenseرخصة to cheatخداع
25
113058
4978
الآن ، على مر التاريخ ، الرجال
لديهم في الواقع ترخيص للخيانة
02:10
with little consequenceنتيجة,
26
118036
2295
مع عواقب بسيطة
02:12
and supportedأيد by a hostمضيف
of biologicalبيولوجي and evolutionaryتطوري theoriesنظريات
27
120331
4408
وبدعم من مجموع النظريات
البيولوجية والتطورية
02:16
that justifiedمسوغ theirهم need to roamيتجول,
28
124739
2576
التي تبرر حاجتهم للتجوال
02:19
so the doubleمزدوج standardاساسي
is as oldقديم as adulteryالزنا itselfبحد ذاتها.
29
127315
3977
لهذا فالمعايير المزدوجة قديمة
قِدمَ الخيانة نفسها
02:24
But who knowsيعرف what's really going on
underتحت the sheetsأوراق there, right?
30
132403
5313
لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً
تحت الأغطية، أليس كذلك؟
02:29
Because when it comesيأتي to sexجنس,
31
137920
1832
لأنه أثناء العملية الجنسية
02:31
the pressureالضغط for menرجالي
is to boastتباهى and to exaggerateمبالغة,
32
139776
4163
الضغط على الرجال للتباهي والمبالغة
02:35
but the pressureالضغط for womenنساء
is to hideإخفاء, minimizeخفض and denyأنكر,
33
143939
5545
لكن الضغط على النساء لإخفاء
وتهوين وإنكار،
02:41
whichالتي isn't surprisingمفاجئ when you considerيعتبر
that there are still nineتسعة countriesبلدان
34
149484
4226
وليس من المستغرب معرفة
أنه لا تزال هناك تسع دول
02:45
where womenنساء can be killedقتل for strayingالشرود.
35
153710
2524
يمكن أن تقتل فيها المرأة
بسبب الإنحراف.
02:49
Now, monogamyزواج أحادي used to be
one personشخص for life.
36
157825
4595
الآن، الزواج الأحادي يربطنا بشخص
كل الحياة
02:54
Todayاليوم, monogamyزواج أحادي is one personشخص at a time.
37
162912
2603
اليوم الزواج الأحادي يربطنا بشخص كل مرة
02:58
(Laughterضحك)
38
166268
1865
(ضحك)
03:00
(Applauseتصفيق)
39
168158
1865
(تصفيق)
03:04
I mean, manyكثير of you probablyالمحتمل have said,
40
172364
1936
أعني، قد قالها الكثير منكم
03:06
"I am monogamousبزوجة واحدة in all my relationshipsالعلاقات."
41
174300
2588
"أنا لدي شريك واحد في كل علاقاتي."
03:09
(Laughterضحك)
42
177460
2403
(ضحك)
03:12
We used to marryتزوج,
43
180617
1643
سابقا كنا نتزوج
03:14
and had sexجنس for the first time.
44
182260
1909
ونمارس الجنس أول مرة
03:16
But now we marryتزوج,
45
184614
1462
لكن الآن نتزوج
03:18
and we stop havingوجود sexجنس with othersالآخرين.
46
186076
1927
فنتوقف عن ممارسة
الجنس من الآخرين
03:21
The factحقيقة is that monogamyزواج أحادي
had nothing to do with love.
47
189455
4222
الواقع أن الزواج الآحادي
لا علاقة له بالحب
03:26
Menرجالي reliedاعتمد on women'sللنساء fidelityالاخلاص
48
194332
2563
يعتمد الرجال على إخلاص النساء
03:28
in orderطلب to know whoseملك من childrenالأطفال these are,
49
196919
3040
ليعرفوا أن الأطفال أبناؤهم
03:31
and who getsيحصل على the cowsالأبقار when I dieموت.
50
199959
2341
ومن سيرث البقرة عندما أموت
03:36
Now, everyoneكل واحد wants to know
51
204205
2450
الآن ، كل شخص يريد أن يعرف
03:38
what percentageالنسبة المئوية of people cheatخداع.
52
206655
1748
كم نسبة الأشخاص الذين يخونون
03:40
I've been askedطلبت that questionسؤال
sinceمنذ I arrivedوصل at this conferenceمؤتمر.
53
208403
3231
لقد طرح عليّ هذا السؤال منذ وصولي
هذا المؤتمر
03:43
(Laughterضحك)
54
211658
2578
(ضحك)
03:46
It appliesينطبق to you.
55
214260
1380
هذا ينطبق عليكم
03:48
But the definitionفريف of infidelityخيانة
keepsتحافظ on expandingتوسيع:
56
216466
4493
لكن تعريف الخيانة يبقى فضفاضا
03:52
sextingإرسال المحتوى الجنسي, watchingمشاهدة pornإباحية, stayingالبقاء
secretlyفي السر activeنشيط on datingالتعارف appsالتطبيقات.
57
220959
5062
جنس عبر الرسائل، ومشاهدة الاباحية،
والتواعد سرا عن طريق التطبيقات.
03:58
So because there is no
universallyعالميا agreed-uponمتفق عليه definitionفريف
58
226332
4485
لهذا لا يوجد تعريف
متوافق عليه عالميا
04:02
of what even constitutesيشكل an infidelityخيانة,
59
230817
3139
أو حتى ما يشكل الخيانة الزوجية
04:05
estimatesالتقديرات varyتختلف widelyعلى نحو واسع,
from 26 percentنسبه مئويه to 75 percentنسبه مئويه.
60
233956
5630
التقديرات تختلف كثيرا
ما بين 26 و 75 بالمئة
04:12
But on topأعلى of it, we are
walkingالمشي contradictionsالتناقضات.
61
240728
3231
بل أكثر من هذا،
إننا نعيش التناقض
04:16
So 95 percentنسبه مئويه of us will say
that it is terriblyرهيب wrongخطأ
62
244173
3619
وبالتالي %95 بالمئة منا سيقولون
أن هذا خطأ فادح
04:19
for our partnerشريك to lieراحه
about havingوجود an affairقضية,
63
247792
3177
في حق شريكنا أن نكذب عليه
بشأن وجود علاقة غرامية
04:22
but just about the sameنفسه
amountكمية of us will say
64
250969
2221
لكن العدد نفسه منّا سيقول
04:25
that that's exactlyبالضبط what we
would do if we were havingوجود one.
65
253214
3134
أن هذا بالضبط ما سيفعلونه إذا
كانت لديهم هذه العلاقة
04:28
(Laughterضحك)
66
256372
2436
(ضحك)
04:31
Now, I like this definitionفريف
of an affairقضية --
67
259872
3705
الآن، يعحبني هذا التعريف
للعلاقة -الموازية للزواج-
04:35
it bringsتجمع togetherسويا the threeثلاثة keyمفتاح elementsعناصر:
68
263577
3749
إنه يجمع بين العناصر الرئيسية الثلاثة
04:39
a secretiveكتوم relationshipصلة,
whichالتي is the coreالنواة structureبناء of an affairقضية;
69
267326
5706
علاقة سرية،
وهو الهيكل الأساسي للعلاقة غير الشرعية
04:45
an emotionalعاطفي connectionصلة
to one degreeالدرجة العلمية or anotherآخر;
70
273032
4794
اتصال عاطفي
إلى درجة ما
04:49
and a sexualجنسي alchemyكيمياء.
71
277826
1640
وخيمياء جنسي
04:52
And alchemyكيمياء is the keyمفتاح wordكلمة here,
72
280355
2982
والخيمياء هي الكلمة الأساسية هنا،
04:55
because the eroticشهواني frissonرعشة is suchهذه that
the kissقبلة that you only imagineتخيل givingإعطاء,
73
283337
6928
لأن الرعشة الشهوانية
كتلك القبلة التي تتخيلها فقط
05:02
can be as powerfulقوي and as enchantingساحر
74
290265
3084
قد تكون بقوة السحر
05:05
as hoursساعات of actualفعلي lovemakingحبهم.
75
293349
2490
مثل ساعات ممارسة الحب
05:09
As Marcelمارسيل Proustبروست said,
76
297759
1556
كما قال مارسيل بروست
05:11
it's our imaginationخيال that is responsibleمسؤول
for love, not the other personشخص.
77
299340
5300
إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب
وليس الطرف الأخر
05:17
So it's never been easierأسهل to cheatخداع,
78
305902
3856
لذلك فإنه لم يكن من السهل الخيانة،
05:21
and it's never been more
difficultصعب to keep a secretسر.
79
309762
3473
ولا شيء أصعب من الحفاظ على السرية.
05:25
And never has infidelityخيانة exactedتفرض
suchهذه a psychologicalنفسي tollرسوم.
80
313999
4460
ولم يتم أبداً اعتبار الخيانة كعبءٍ نفسي
05:31
When marriageزواج was an economicاقتصادي enterpriseمشروع - مغامرة,
81
319975
3367
عندما كان الزواج مؤسسة اقتصادية
05:35
infidelityخيانة threatenedمهددة
our economicاقتصادي securityالأمان.
82
323342
2966
الخيانة تهدد أمننا الاقتصادي
05:39
But now that marriageزواج
is a romanticرومانسي arrangementترتيب,
83
327083
2876
لكن الآن الزواج هو ترتيب رومانسي
05:41
infidelityخيانة threatensيهدد
our emotionalعاطفي securityالأمان.
84
329959
3820
الخيانة تهدد أمننا العاطفي
05:45
Ironicallyبسخرية, we used to turnمنعطف أو دور to adulteryالزنا --
85
333779
4261
ومن المفارقات، أننا نتوجّه إلى
الخيانة الزوجية
05:50
that was the spaceالفراغ where
we soughtبحث pureنقي love.
86
338040
3229
ذلك الفضاء الذي نسعى فيه
إلى الحب النقي
05:53
But now that we seekطلب love in marriageزواج,
87
341293
2189
لكن الآن عندما نبحث عن
الحب في الزواج
05:55
adulteryالزنا destroysتدمر it.
88
343482
1660
الخيانة الزوجية تدمّره
05:58
Now, there are threeثلاثة waysطرق that I think
infidelityخيانة hurtsيؤلم differentlyبشكل مختلف todayاليوم.
89
346943
4404
الآن، هناك ثلاث طرق أعتقد أن
الخيانة تضرّ بها اليوم
06:05
We have a romanticرومانسي idealالمثالي
in whichالتي we turnمنعطف أو دور to one personشخص
90
353800
5813
لدينا مثالية رومانسية نتوجه
فيها إلى شخص واحد
06:11
to fulfillتحقيق an endlessالتي لا نهاية لها listقائمة of needsالاحتياجات:
91
359613
3197
لتحقيق تلك اللائحة
اللانهائية من الرغبات
06:14
to be my greatestأعظم loverحبيب, my bestالأفضل friendصديق,
92
362810
3600
لتكون عشيقي الأكبر
وصديقي الأفضل
06:18
the bestالأفضل parentالأبوين, my trustedموثوق به confidantالمقربين,
93
366410
3153
والوالد الأفضل ،
وصديقي الحميم
06:21
my emotionalعاطفي companionرفيق,
my intellectualذهني equalمساو.
94
369563
3094
ورفيقي العاطفي
وندّي الذكي
06:25
And I am it: I'm chosenاختيار, I'm uniqueفريد,
95
373625
4304
وهذا أنا ، أنا مختار
أنا فريد من نوعه
06:29
I'm indispensableلا غنى عنه, I'm irreplaceableلا يمكن الاستغناء عنه,
96
377929
3316
أنا من لا غنى عنه
أنا من لا بديل له
06:33
I'm the one.
97
381245
1190
لا مثيل لي
06:35
And infidelityخيانة tellsيروي me I'm not.
98
383356
3158
والخيانة تقول لي عكس ذلك
06:39
It is the ultimateأقصى betrayalخيانة.
99
387308
1889
إنها الخيانة العظمى
06:41
Infidelityخيانة shattersيحطم
the grandكبير ambitionطموح of love.
100
389999
3126
الخيانة تدمر الطموح
الكبير للحب
06:46
But if throughoutعلى مدار historyالتاريخ,
infidelityخيانة has always been painfulمؤلم,
101
394680
4881
وعبر التاريخ الخيانة
كانت دائما مؤلمة
06:51
todayاليوم it is oftenغالبا traumaticجرحي,
102
399561
2358
واليوم غالبا ما تكون صادمة
06:53
because it threatensيهدد our senseإحساس of selfالذات.
103
401919
2801
لأنها تهدد أحساسنا بذواتنا
06:57
So my patientصبور Fernandoفرناندو, he's plaguedابتليت.
104
405054
2769
أيضا مريضي فرناندو، إنه يعاني
06:59
He goesيذهب on: "I thought I knewعرف my life.
105
407847
2748
يقول: "كنت أعتقد أنني أعرف حياتي"
07:02
I thought I knewعرف who you were,
who we were as a coupleزوجان, who I was.
106
410595
4206
كنت أعتقد أنني عرفت من أنت ،
من نحن كزوجين ، من كُنتُ
07:06
Now, I questionسؤال everything."
107
414801
2221
الآن أتساءل عن كل شيء
07:09
Infidelityخيانة -- a violationعنيف of trustثقة,
a crisisأزمة of identityهوية.
108
417632
5187
الخيانة الزوجية -- اغتصاب للحقيقة
أزمة هوية
07:14
"Can I ever trustثقة you again?" he asksيسأل.
109
422819
2305
"هل يمكنني الوثوق بك
مرة أخرى" يتساءل
07:17
"Can I ever trustثقة anyoneأي واحد again?"
110
425148
2302
"هل يمكنني الوثوق بأي
شخص آخر مجددا "
07:20
And this is alsoأيضا what my patientصبور
Heatherخلنج نبات is tellingتقول me,
111
428824
3081
وهذا ما قالته لي أيضا مريضتي -هيذر-
07:23
when she's talkingالحديث to me
about her storyقصة with Nickشق.
112
431905
2627
عندما قالت لي قصّتها مع -نيك-
07:26
Marriedزوجت, two kidsأطفال.
113
434532
1450
متزوجان، لديهما طفلان
07:27
Nickشق just left on a businessاعمال tripرحلة قصيرة,
114
435982
2677
نيك غادر لتوه في رحلة عمل،
07:30
and Heatherخلنج نبات is playingتلعب
on his iPadاى باد with the boysأولاد,
115
438659
3531
وهيذر تلعب
على الآيبّاد مع الأولاد،
07:34
when she seesيرى a messageرسالة
appearبدا on the screenشاشة:
116
442190
2937
وعندها رأت رسالة
تظهر على الشاشة
07:37
"Can't wait to see you."
117
445127
1538
"لا أستطيع الانتظار لرؤيتك"
07:39
Strangeغريب, she thinksيعتقد,
we just saw eachكل other.
118
447625
2429
غريب، تفكر، لقد رأينا بعضنا للتو
07:42
And then anotherآخر messageرسالة:
119
450863
1516
ثم رسالة أخرى
07:44
"Can't wait to holdمعلق you in my armsأسلحة."
120
452903
2237
" لا أستطيع الانتظار
لأضمّك في حضني"
07:47
And Heatherخلنج نبات realizesيدرك
121
455999
2244
وتدرك هيذر
07:50
these are not for her.
122
458243
1368
أن هذه الرسائل ليست لها
07:52
She alsoأيضا tellsيروي me
that her fatherالآب had affairsأمور,
123
460435
3373
وأخبرتني أيضا أن والدها كانت
له علاقة - موازية للزواج-
07:55
but her motherأم, she foundوجدت
one little receiptإيصال in the pocketجيب,
124
463812
3941
لكن والدتها وجدت أيصالا
صغيرا في الجيب
07:59
and a little bitقليلا of lipstickأحمر الشفاه
on the collarطوق.
125
467777
2158
وآثارا لأحمر الشفاه على
ياقات القميص
08:03
Heatherخلنج نبات, she goesيذهب diggingحفر,
126
471221
3389
هيذر ، وبدأت التحرّي
08:06
and she findsيجد hundredsالمئات of messagesرسائل,
127
474610
3063
ووجدَتْ مئات من الرسائل
08:09
and photosالصور exchangedتبادل
and desiresالرغبات expressedأعربت.
128
477673
3413
وصور متبادلة
ورسائل غرامية
08:13
The vividحي detailsتفاصيل
of Nick'sنيك two-yearسنتان affairقضية
129
481420
2698
وتفاصيل حية
لعلاقة نيك الغرامية ذات السنتين
08:16
unfoldكشف in frontأمامي of her in realحقيقة time,
130
484118
3182
تتكشف أمام عينيها في
الوقت الحقيقي
08:19
And it madeمصنوع me think:
131
487999
1273
ومما جعلني أعتقد
08:21
Affairsأمور in the digitalرقمي ageعمر
are deathالموت by a thousandألف cutsتخفيضات.
132
489272
5046
أن العلاقات الغرامية السرية في العصر
الرقمي هي موت بألف قطعة
08:27
But then we have anotherآخر paradoxالمفارقة
that we're dealingتعامل with these daysأيام.
133
495854
3259
ولكن بعد ذلك لدينا مفارقة أخرى
أن نتعامل مع هذه الأيام
08:31
Because of this romanticرومانسي idealالمثالي,
134
499113
2304
بسبب هذه الرومانسية المثالية
08:33
we are relyingالاعتماد on our partner'sالشريك
fidelityالاخلاص with a uniqueفريد fervorحماسة.
135
501417
5058
نعتمد على إخلاص الشريك
مع حماسة فريدة من نوعها
08:38
But we alsoأيضا have never
been more inclinedميال إلى to strayضال,
136
506999
3545
لكن أيضا لم نكن أبدا
أكثر ميلا إلى الطيش
08:42
and not because we have newالجديد desiresالرغبات todayاليوم,
137
510544
2711
ليس لأنه لدينا رغبات جديدة اليوم
08:45
but because we liveحي in an eraعصر
138
513255
1746
ولكن لأننا نعيش في عصر
08:47
where we feel that we are
entitledمخول to pursueلاحق our desiresالرغبات,
139
515001
3681
حيث نشعر بأنه
يحق لنا اتباع رغباتنا
08:50
because this is the cultureحضاره
where I deserveاستحق to be happyالسعيدة.
140
518682
3456
لأن هذه هي الثقافة
التي تجعلني أستحق أن أكون سعيدا
08:55
And if we used to divorceطلاق
because we were unhappyتعيس,
141
523268
3763
وإذا كنا نلجأ للطلاق
لأننا لم نكن سعداء
08:59
todayاليوم we divorceطلاق
because we could be happierأسعد.
142
527035
2829
اليوم نلجأ للطلاق
لأننا قد نكون أكثر سعادة
09:03
And if divorceطلاق carriedحمل all the shameعار,
143
531562
3285
واذا كان الطلاق يحمل كل العار،
09:06
todayاليوم, choosingاختيار to stayالبقاء when you can leaveغادر
144
534847
3891
اليوم نختار البقاء عندما
يمكننا المغادرة
09:10
is the newالجديد shameعار.
145
538738
1364
هذا هو العار الجديد
09:12
So Heatherخلنج نبات, she can't talk to her friendsاصحاب
146
540657
2511
ولهذا هيذر، لا تستطيع
التحدث مع صديقاتها
09:15
because she's afraidخائف that they
will judgeالقاضي her for still lovingمحب Nickشق,
147
543168
3261
لأنها تخشى أنهن
سيحكمن عليها بأنها لا تزال تحب نيك
09:18
and everywhereفي كل مكان she turnsيتحول,
she getsيحصل على the sameنفسه adviceالنصيحة:
148
546429
3548
وحيثما ذهبت
تحصل على نفس النصيحة
09:21
Leaveغادر him. Throwيرمي the dogالكلب on the curbتطويق.
149
549977
2625
اتركيه
اِرمي الكلب على الرصيف
09:25
And if the situationموقف were reversedعكس,
Nickشق would be in the sameنفسه situationموقف.
150
553744
4993
وإذا تم عكس هذا الوضع،
سوف نيك يكون في نفس الحالة
09:31
Stayingالبقاء is the newالجديد shameعار.
151
559070
2294
البقاء هو العار الجديد
09:35
So if we can divorceطلاق,
152
563395
2964
حتى إذا كنا نستطيع الطلاق
09:38
why do we still have affairsأمور?
153
566359
2096
لماذا نحتفظ بتلك العلاقات؟
09:41
Now, the typicalنموذجي assumptionافتراض
is that if someoneشخصا ما cheatsغش,
154
569999
4564
الآن، فإن الافتراض النموذجي
إذا ما خان شخص ما
09:46
eitherإما there's something wrongخطأ
in your relationshipصلة or wrongخطأ with you.
155
574563
3845
إما أن هناك شيء خاطئ
في علاقتك أو الخطأ فيك
09:51
But millionsملايين of people
can't all be pathologicalمرضي.
156
579440
3246
ولكن الملايين من الناس
لا يمكن أن يكونوا كلهم مرضى
09:56
The logicمنطق goesيذهب like this: If you
have everything you need at home,
157
584383
3908
هكذا هو المنطق: إذا كان لديك
كل ما تحتاجه في المنزل،
10:00
then there is no need
to go looking elsewhereفي مكان آخر,
158
588291
3424
ثم ليست هناك حاجة
لتذهب للبحث في مكان آخر
10:03
assumingعلى افتراض that there is suchهذه
a thing as a perfectفي احسن الاحوال marriageزواج
159
591715
3467
على افتراض أن هناك شيء
اسمه الزواج المثالي
10:07
that will inoculateلقح us againstضد wanderlustشهوة حب السفر والتجوال.
160
595187
2851
الذي قد يُطعِّمنا ضد شهوة حب التجوال.
10:11
But what if passionشغف
has a finiteمحدود shelfرفوف life?
161
599165
3334
ولكن ماذا إذا كان للشغف
صلاحية محدودة؟
10:15
What if there are things
that even a good relationshipصلة
162
603624
3714
ماذا إذا كانت هناك أشياء
لا تستطيع حتى علاقة جيدة
10:19
can never provideتزود?
163
607338
1405
أن تقدِّمها؟
10:22
If even happyالسعيدة people cheatخداع,
164
610187
3015
حتى الأشخاص السعداء يخونون
10:25
what is it about?
165
613202
1596
ما هذا؟
10:28
The vastشاسع majorityأغلبية of people
that I actuallyفعلا work with
166
616765
2876
الغالبية العظمى من الناس
الذين أعمل معهم حاليا
10:31
are not at all chronicمزمن philanderersphilanderers.
167
619641
2784
ليسوا كلهم مدمنين على التغزل
10:34
They are oftenغالبا people who are
deeplyبشدة monogamousبزوجة واحدة in theirهم beliefsالمعتقدات,
168
622429
4046
أنهم غالبا ما يكونون عميقي
الاعتقاد بالوفاء للزواج الأحادي
10:38
and at leastالأقل for theirهم partnerشريك.
169
626475
1573
وعلى الأقل لشريكهم
10:40
But they find themselvesأنفسهم in a conflictنزاع
170
628865
2636
لكنها يجدون أنفسهم في صراع
10:43
betweenما بين theirهم valuesالقيم and theirهم behaviorسلوك.
171
631501
3039
بين قيمهم وسلوكهم
10:47
They oftenغالبا are people who have
actuallyفعلا been faithfulمؤمن for decadesعقود,
172
635572
4363
هم غالبا أشخاص كانوا
أوفياء على مدى عقود
10:51
but one day they crossتعبر a lineخط
173
639935
2639
لكن يوماً ما تجاوزوا خطًّا
10:54
that they never thought they would crossتعبر,
174
642574
2473
لم يتوقعوا أبدا تجاوزه
10:57
and at the riskخطر of losingفقدان everything.
175
645047
2747
وأمام خطر فقدان كل شيء
11:00
But for a glimmerوميض of what?
176
648730
1905
لكن لبصيص لأي شيء؟
11:03
Affairsأمور are an actفعل of betrayalخيانة,
177
651969
2640
العلاقات الغير شرعية هي
عمل من أعمال الخيانة
11:06
and they are alsoأيضا an expressionالتعبير
of longingشوق and lossخسارة.
178
654609
3096
وهي أيضا تعبير
عن الشوق والضياع
11:10
At the heartقلب of an affairقضية,
you will oftenغالبا find
179
658610
3918
في قلب علاقة،
سوف تجد أحيانا
11:14
a longingشوق and a yearningتوق
for an emotionalعاطفي connectionصلة,
180
662528
4261
شوق وتوق
للاتصال العاطفي
11:18
for noveltyبدعة, for freedomحرية,
for autonomyالحكم الذاتي, for sexualجنسي intensityالشدة,
181
666789
5770
للبحث عن الجديد، من أجل الحرية،
من أجل الاستقلال، للفورة الجنسية
11:24
a wishرغبة to recaptureاسترداد
lostضائع partsأجزاء of ourselvesأنفسنا
182
672559
3667
والرغبة في استعادة
الأجزاء المفقودة من أنفسنا
11:28
or an attemptمحاولة to bringاحضر back
vitalityحيوية in the faceوجه of lossخسارة and tragedyمأساة.
183
676226
5314
أو محاولة لاعادة
الحيوية في مواجهة الخسارة والمأساة
11:34
I'm thinkingتفكير about
anotherآخر patientصبور of mineالخاص بي, Priyaبريا,
184
682849
2917
أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا
11:37
who is blissfullyبسعادة marriedزوجت,
185
685766
2616
التي تزوجت في سعادة
11:40
lovesيحب her husbandالزوج,
186
688382
1465
تحب زوجها
11:41
and would never want to hurtجرح the man.
187
689847
2383
ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل
11:44
But she alsoأيضا tellsيروي me
188
692713
2118
لكنها أخبرتني أيضاً
11:46
that she's always doneفعله
what was expectedمتوقع of her:
189
694831
3174
أنها كانت دوما تؤدّي
ما كان متوقّعا منها
11:50
good girlفتاة, good wifeزوجة, good motherأم,
190
698005
3680
فتاة صالحة، زوجة صالحة، أم صالحة
11:53
takingمع الأخذ careرعاية of her immigrantالمهاجر parentsالآباء.
191
701685
2992
قامت برعاية والديها المهاجرين
11:56
Priyaبريا, she fellسقط for the arboristarborist
who removedإزالة the treeشجرة from her yardحديقة منزل
192
704677
4512
بريا، لقد وقعت في حب البستاني الذي أزال
شجرة من حديقتها
12:01
after Hurricaneاعصار Sandyرملي.
193
709214
1461
بعد إعصار ساندي
12:03
And with his truckشاحنة and his tattoosالوشم,
he's quiteالى حد كبير the oppositeمقابل of her.
194
711524
4563
وبشاحنته ووشومه
قد يكون عكسها تماما
12:09
But at 47, Priya'sوبريا affairقضية is about
the adolescenceمرحلة المراهقة that she never had.
195
717547
5222
ولكن في سنّ 47، علاقة بريا هذه
تمثل المراهقة التي لم تعشها من قبل
12:15
And her storyقصة highlightsيسلط الضوء for me
that when we seekطلب the gazeتحديق of anotherآخر,
196
723753
5277
وقصتها أبرزت لي أنه عندما نبحث
في نظرات الآخر
12:21
it isn't always our partnerشريك
that we are turningدوران away from,
197
729030
4718
وهو ليس دائما شريكنا
الذي ابتعدنا عنه
12:25
but the personشخص that
we have ourselvesأنفسنا becomeيصبح.
198
733748
2837
ولكن الشخص الذي
وجدنا فيه أنفسنا
12:29
And it isn't so much that we're
looking for anotherآخر personشخص,
199
737728
3546
فليس بحثنا عن شخص آخر
12:33
as much as we are
looking for anotherآخر selfالذات.
200
741274
3542
إلا بحثنا عن نفسنا
12:39
Now, all over the worldالعالمية,
201
747045
1557
الآن، حول العالم بأسره
12:40
there is one wordكلمة that people
who have affairsأمور always tell me.
202
748602
3856
هناك كلمة واحدة يخبرني بها دائما الأشخاص
الذين لهم هذه العلاقات
12:45
They feel aliveعلى قيد الحياة.
203
753030
1881
إنهم يشعرون بالحياة
12:48
And they oftenغالبا will tell me
storiesقصص of recentالأخيرة lossesخسائر --
204
756046
4240
وغالبا ما يحكون لي قصصا عن
خسائرهم الأخيرة
12:52
of a parentالأبوين who diedمات,
205
760286
1855
كوفاة أحد الوالدين
12:54
and a friendصديق that wentذهب too soonهكذا,
206
762141
2200
أو صديق غادر بسرعة
12:56
and badسيئة newsأخبار at the doctorطبيب.
207
764341
1800
أو خبر سيء عند الطبيب
12:59
Deathالموت and mortalityمعدل الوفيات oftenغالبا liveحي
in the shadowظل of an affairقضية,
208
767482
4656
الموت والوفاة غالبا ما يعيش في ظل العلاقات
الموازية للزواج
13:04
because they raiseربى these questionsالأسئلة.
209
772138
2470
لأنها تثير هذه الأسئلة
13:06
Is this it? Is there more?
210
774632
2904
هل هذا هو؟ هناك أكثر من ذلك؟
13:09
Am I going on for anotherآخر
25 yearsسنوات like this?
211
777901
3056
هل سأمضي 25 سنة أخرى
على هذا النحو
13:13
Will I ever feel that thing again?
212
781870
2492
هل سيراودني هذا الإحساس
مرة أخرى؟
13:18
And it has led me to think
that perhapsربما these questionsالأسئلة
213
786377
4411
وهذا ما قادني للتفكير
أنه ربما هذه الأسئلة
13:22
are the onesمنها that propelدفع
people to crossتعبر the lineخط,
214
790788
3159
هي التي تدفع الناس
لتجاوز الخط
13:25
and that some affairsأمور are
an attemptمحاولة to beatتغلب back deadnessdeadness,
215
793947
3992
ان بعض هذه العلاقات هي محاولة
لمواجهة ضعف التأثير
13:29
in an antidoteمضاد سمي to deathالموت.
216
797939
1796
في ترياق للموت
13:33
And contraryعكس to what you mayقد think,
217
801999
2868
و عكس ما قد تعتقده
13:36
affairsأمور are way lessأقل about sexجنس,
and a lot more about desireرغبة:
218
804867
5036
هذه العلاقات معبرٌ للقليل من للجنس
ولكمٍّ هائل من للرغبات
13:41
desireرغبة for attentionانتباه,
desireرغبة to feel specialخاص,
219
809903
3489
الرغبة في الاهتمام
الرغبة في الإحساس بالتميز
13:45
desireرغبة to feel importantمهم.
220
813392
1916
الرغبة في الإحساس بالأهمية
13:48
And the very structureبناء of an affairقضية,
221
816237
3010
والهيكل الأساسي لعلاقة
13:51
the factحقيقة that you can
never have your loverحبيب,
222
819247
2252
حقيقة أنك لن تقدر على ترك
13:53
keepsتحافظ you wantingيريد.
223
821503
1435
عاشقك ينتظر
13:54
That in itselfبحد ذاتها is a desireرغبة machineآلة,
224
822938
3021
إنها نفسها آلية للرغبات
13:57
because the incompletenessعدم اكتمال, the ambiguityالتباس,
225
825959
2788
بسبب النقص والغموض
14:00
keepsتحافظ you wantingيريد
that whichالتي you can't have.
226
828747
2775
تجعلك ترغب في ما لا تملك
14:05
Now some of you probablyالمحتمل think
227
833641
1536
الآن بعضكم قد يفكر
14:07
that affairsأمور don't happenيحدث
in openفتح relationshipsالعلاقات,
228
835177
3630
أن العلاقات الموازية للزواج لا تحدُث
في الارتباط المنفتح
14:10
but they do.
229
838807
1191
لكنها تحدُث
14:12
First of all, the conversationمحادثة
about monogamyزواج أحادي is not the sameنفسه
230
840432
3130
قبل أي شيء، الحديث عن
الزواج الأحادي ليس هو نفس
14:15
as the conversationمحادثة about infidelityخيانة.
231
843562
2181
الحديث عن الخيانة الزوجية
14:18
But the factحقيقة is that it seemsيبدو
that even when we have
232
846468
3491
ولكن الحقيقة هي أنه يبدو
أنه حتى عندما يكون لدينا
14:21
the freedomحرية to have other sexualجنسي partnersشركاء,
233
849959
2673
الحرية في الحصول على
شركاء جنسيين آخرين
14:24
we still seemبدا to be luredجذبه
by the powerقوة of the forbiddenممنوع,
234
852632
4088
نبقى على ما يبدو تحت إغراء
سلطة المحرَّمات
14:28
that if we do that whichالتي
we are not supposedمفترض to do,
235
856720
3487
عندما نفعل ما لا يفترض بنا فعله
14:32
then we feel like we are really
doing what we want to.
236
860207
2799
ثم نحس كأننا نفعل ما نريده حقّاً
14:37
And I've alsoأيضا told
quiteالى حد كبير a fewقليل of my patientsالمرضى
237
865331
3604
وقد أخبرت عدداً غير قليل من مرضاي
14:40
that if they could bringاحضر
into theirهم relationshipsالعلاقات
238
868935
4601
إذا كان بإمكانهم أن يجلبوا لزواجهم
14:45
one tenthالعاشر of the boldnessجرأة,
the imaginationخيال and the verveحيوية
239
873536
3631
عُشُر الجُرأة والخيال والحيوية
14:49
that they put into theirهم affairsأمور,
240
877167
1712
الذي يمنحونه لعلاقاتهم الموازية
14:50
they probablyالمحتمل would never need to see me.
241
878879
2245
ربما لن يكونوا في حاجة لرؤيتي
14:53
(Laughterضحك)
242
881148
2000
(ضحك)
14:56
So how do we healشفاء - يشفى from an affairقضية?
243
884362
2285
كيف لنا إذن أن نشفى من هذه العلاقات ؟
15:00
Desireرغبة runsأشواط deepعميق.
244
888428
1919
رغبة تتوغّل بعمق
15:02
Betrayalخيانة runsأشواط deepعميق.
245
890371
1871
خيانة تتوغّل بعمق
15:05
But it can be healedشفى.
246
893266
1555
لكن يمكن أن تشفى
15:07
And some affairsأمور are deathالموت knellsknells
247
895999
2921
وبعض هذه العلاقات تقرع نواقيس الموت
15:10
for relationshipsالعلاقات that were
alreadyسابقا dyingوفاة on the vineكرمة.
248
898944
2738
لارتباط زواج قد أثبت فشله
15:14
But othersالآخرين will joltهزة us
into newالجديد possibilitiesالاحتمالات.
249
902753
3016
لكن البعض سوف يردّنا بقوة
نحو حقائق جديدة
15:17
The factحقيقة is, the majorityأغلبية of couplesالأزواج
250
905953
1983
حقيقة أن غالبية الأزواج
15:19
who have experiencedيختبر
affairsأمور stayالبقاء togetherسويا.
251
907936
2214
الذين عاشوا هذه العلاقات لم ينفصلوا
15:22
But some of them will merelyمجرد surviveينجو,
252
910766
2633
لكن البعض منهم سيعيشون فقط
15:25
and othersالآخرين will actuallyفعلا be ableقادر
to turnمنعطف أو دور a crisisأزمة into an opportunityفرصة.
253
913399
4704
والآخرون سيكون بإمكانهم تحويل
الأزمة إلى فرصة
15:30
They'llأنها سوف be ableقادر to turnمنعطف أو دور this
into a generativeتوليدي experienceتجربة.
254
918817
3643
سيكون بإمكانهم تحويلها إلى
تجربة بنّاءة
15:34
And I'm actuallyفعلا thinkingتفكير even
more so for the deceivedخدع partnerشريك,
255
922484
3714
وأنا حاليا أفكر حتى أكثر من ذلك
بالنسبة للشريك المخدوع
15:38
who will oftenغالبا say,
256
926222
1336
من الذي سيقول أحيانا
15:39
"You think I didn't want more?
257
927558
1807
"هل تعتقدين أنني لم أرغب بالمزيد
15:41
But I'm not the one who did it."
258
929365
1842
لكني لست من فعلها"
15:43
But now that the affairقضية is exposedمكشوف,
259
931968
2142
لكن بعد أن انكشفت العلاقة السرية
15:46
they, too, get to claimيطالب more,
260
934110
2134
سيكشفان المزيد
15:48
and they no longerطويل have
to upholdدعم the statusالحالة quoالوضع
261
936244
2642
وأنّهما ليسا ملزمين بالاستمرار
على الوضع الراهن
15:50
that mayقد not have been workingعامل
for them that well, eitherإما.
262
938886
2914
وهذا لا يعني أننا لا نعمل من أجلهم
بشكل جيد أيضا
15:56
I've noticedلاحظت that a lot of couplesالأزواج,
263
944221
2889
لاحظت أن الكثير من الأزواج
15:59
in the immediateفوري aftermathبعد of an affairقضية,
264
947110
2141
في أعقاب علاقة غرامية موازية للزواج،
16:01
because of this newالجديد disorderاضطراب
that mayقد actuallyفعلا leadقيادة to a newالجديد orderطلب,
265
949251
4336
وبسبب هذا الاضطراب الجديد
الذي قد يقود نحو نظام جديد
16:05
will have depthsأعماق of conversationsالمحادثات
with honestyأمانة and opennessانفتاح
266
953587
3582
ستكون محادثاتهم عميقة كلّها
أمانة وانفتاح
16:09
that they haven'tلم had in decadesعقود.
267
957169
1655
لم تكن فيهم منذ عقود
16:11
And, partnersشركاء who were
sexuallyجنسيا indifferentغير مبال
268
959743
2937
والشركاء الذين كانوا
غير مبالين بالجنس
16:14
find themselvesأنفسهم suddenlyفجأة
so lustfullyبشهوة voraciousشره,
269
962680
2599
سيجدون أنفسهم فجأة
شهوانيين بشراهة
16:17
they don't know where it's comingآت from.
270
965279
2535
لا يعرفون كيف حصل هذا
16:20
Something about the fearخوف
of lossخسارة will rekindleإحياء desireرغبة,
271
968568
3953
شيء من الخوف من الضياع
سيقوم بإحياء الرغبة
16:24
and make way for an entirelyتماما
newالجديد kindطيب القلب of truthحقيقة.
272
972521
3319
وإفساح الطريق كليا
لنوع جديد من الحقيقة
16:30
So when an affairقضية is exposedمكشوف,
273
978133
2871
إذن، عندما تنكشف العلاقة
16:33
what are some of the specificمحدد things
that couplesالأزواج can do?
274
981004
3161
ما هي بعض الأشياء المحددة
يمكن أن يفعلها الأزواج؟
16:38
We know from traumaصدمة that healingشفاء beginsيبدأ
275
986133
4071
ونعلم من الصدمة أن التعافي بدأ
16:42
when the perpetratorمرتكب الجريمة
acknowledgesيعترف theirهم wrongdoingإثم.
276
990204
3992
عندما يعترف الجاني بذنبه
16:47
So for the partnerشريك who had the affairقضية,
277
995339
3711
بالنسبة للجاني الذي قام بهذه العلاقة
16:51
for Nickشق,
278
999050
1532
بالنسبة ل"نيك"
16:52
one thing is to endالنهاية the affairقضية,
279
1000582
1805
شيء هو إنهاء هذه العلاقة غير الشرعية
16:54
but the other is the essentialأساسى,
importantمهم actفعل of expressingتعبير
280
1002387
4722
ولكن بالنسبة للشريك الآخر
المهم هو طريقة التعبير
16:59
guiltإثم and remorseندم for hurtingمؤلم his wifeزوجة.
281
1007109
3206
عن الشعور بالذنب والندم
على ايذاء زوجته
17:02
But the truthحقيقة is
282
1010889
1375
لكن الحقيقة هي
17:04
that I have noticedلاحظت that quiteالى حد كبير a lot
of people who have affairsأمور
283
1012264
3101
أن عددا غير قليل من الأشخاص
المتورطين في علاقات
17:07
mayقد feel terriblyرهيب guiltyمذنب
for hurtingمؤلم theirهم partnerشريك,
284
1015365
3098
قد يحسون بشعور رهيب بالذنب
لإيذاء شريكهم
17:10
but they don't feel guiltyمذنب
for the experienceتجربة of the affairقضية itselfبحد ذاتها.
285
1018463
3213
ولكن لا يشعرون بالذنب بسبب
تجربة العلاقة نفسها
17:14
And that distinctionتميز is importantمهم.
286
1022135
1841
وهذا التمييز مهم
17:17
And Nickشق, he needsالاحتياجات to holdمعلق
vigilيقظة for the relationshipصلة.
287
1025230
3626
نيك، يجب عليه الحرص على زواجه
17:21
He needsالاحتياجات to becomeيصبح, for a while,
the protectorحامية of the boundariesالحدود.
288
1029253
3073
يجب عليه، لفترة،
أن يحمي حدوده
17:24
It's his responsibilityالمسئولية to bringاحضر it up,
289
1032326
2623
أنها مسؤوليته أن يجلبها
17:26
because if he thinksيعتقد about it,
290
1034949
1980
لأنه إذا كان يفكر فيها
17:28
he can relieveاعفاء Heatherخلنج نبات from the obsessionاستحواذ,
291
1036929
3010
يمكنه التخفيف من هواجس هيذر
17:31
and from havingوجود to make sure
that the affairقضية isn't forgottenنسي,
292
1039939
3210
ومن محاولاتها للتحقق من انتهاء
علاقته ونسيانه لها
17:35
and that in itselfبحد ذاتها
beginsيبدأ to restoreاستعادة trustثقة.
293
1043149
3183
ثم تبدأ من داخلها باستعادة الثقة
17:39
But for Heatherخلنج نبات,
294
1047570
1859
لكن هيذر
17:41
or deceivedخدع partnersشركاء,
295
1049429
1745
أو الشريك المخدوع
17:43
it is essentialأساسى to do things
that bringاحضر back a senseإحساس of self-worthالذات,
296
1051174
5338
من الضروري القيام بأمور
تساعد على استرجاع الثقة بالنفس
17:48
to surroundطوق oneselfنفسه with love
and with friendsاصحاب and activitiesأنشطة
297
1056512
3733
وأن تحيط نفسها بالحب
الأصدقاء والأنشطة
17:52
that give back joyفرح
and meaningالمعنى and identityهوية.
298
1060249
3403
التي تعيد السعادة
والمعنى و الهوية
17:55
But even more importantمهم,
299
1063936
1933
ولكن الأهم
17:57
is to curbتطويق the curiosityحب الاستطلاع
to mineالخاص بي for the sordidدنيء detailsتفاصيل --
300
1065869
4903
هو الحد من الفضول نحو الألغام
والتفاصيل البائسة
18:02
Where were you? Where did you do it?
301
1070772
2197
أين كنت؟ أين فعلتها ؟
18:04
How oftenغالبا? Is she better
than me in bedالسرير? --
302
1072969
3022
كم مرة؟
هل هي أفضل مني فى السرير؟
18:07
questionsالأسئلة that only inflictإلحاق more painالم,
303
1075991
2484
أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم
18:10
and keep you awakeمستيقظ at night.
304
1078475
1484
وتبقيك مستيقظا طول الليل
18:12
And insteadفي حين أن, switchمفتاح كهربائي to what I call
the investigativeلجنة تحقيق questionsالأسئلة,
305
1080674
4676
وبدلا من ذلك، التحول إلى ما أسميه
أسئلة التحقيق
18:17
the onesمنها that mineالخاص بي
the meaningالمعنى and the motivesالدوافع --
306
1085350
3300
تلك التي تستهدف المعنى والدوافع
18:20
What did this affairقضية mean for you?
307
1088654
2473
ماذا تعني لك هذه العلاقة؟
18:23
What were you ableقادر to expressالتعبير
or experienceتجربة there
308
1091127
2772
ماذا كنت قادرا على التعبير
عنه أو تجربته
18:25
that you could no longerطويل do with me?
309
1093899
2255
ولم تكن قادرا على الحصول عليه معي؟
18:28
What was it like for you
when you cameأتى home?
310
1096154
3032
كيف كنت تراني عندما
عند عودتك للبيت؟
18:31
What is it about us that you valueالقيمة?
311
1099186
3399
ماذا كنّا نعني لك؟
18:34
Are you pleasedمسرور this is over?
312
1102585
2152
أنت سعيد بنهاية تلك العلاقة؟
18:38
Everyكل affairقضية will redefineإعادة تعريف a relationshipصلة,
313
1106404
4321
كل علاقة غير مشروعة ستعيد تعريف
العلاقة الزوجية
18:42
and everyكل coupleزوجان will determineتحديد
314
1110725
2882
وكل زوجين سيحددان
18:45
what the legacyميراث of the affairقضية will be.
315
1113607
2535
كيف ستكون تبعات تلك العلاقة
18:49
But affairsأمور are here to stayالبقاء,
and they're not going away.
316
1117649
3762
لكن العلاقات -الموازية للزواج- وجدت لتبقى
ولن تذهب بعيداً
18:54
And the dilemmasمعضلات of love and desireرغبة,
317
1122316
2643
ومعضلات الحب والرغبة
18:56
they don't yieldيخضع أو يستسلم just simpleبسيط answersالأجوبة
of blackأسود and whiteأبيض and good and badسيئة,
318
1124959
5970
أنها لا تسفر عن إجابات بسيطة فقط
عن الأبيض والأسود والخير والشر
19:02
and victimضحية and perpetratorمرتكب الجريمة.
319
1130929
1974
والضحية والجاني
19:06
Betrayalخيانة in a relationshipصلة
comesيأتي in manyكثير formsإستمارات.
320
1134221
4075
الخيانة داخل الزواج تظهر
في أشكال عديدة
19:10
There are manyكثير waysطرق
that we betrayأفشى سرا our partnerشريك:
321
1138296
2354
هناك حالات كثيرة نخون فيها شريكنا
19:12
with contemptازدراء, with neglectإهمال,
322
1140650
2169
بالازدراء، بالإهمال
19:14
with indifferenceلا مبالاة, with violenceعنف.
323
1142819
2473
باللامبالاة ، بالعنف
19:17
Sexualجنسي betrayalخيانة is only
one way to hurtجرح a partnerشريك.
324
1145999
3438
الخيانة الجنسية ليست إلا حالة
واحدة لإيذاء الشريك
19:21
In other wordsكلمات, the victimضحية of an affairقضية
325
1149437
2604
وبكلمات أخرى، ضحية العلاقة
19:24
is not always the victimضحية of the marriageزواج.
326
1152041
2942
ليس دائما هو ضحية الزواج
19:29
Now, you've listenedاستمعت to me,
327
1157840
2208
الآن، استمعت إليّ
19:32
and I know what you're thinkingتفكير:
328
1160048
2375
وأعلم ما تفكر فيه
19:34
She has a Frenchالفرنسية accentلهجة,
she mustيجب be pro-affairالمؤيدة للقضية.
329
1162423
3774
لديها لَـكْـنةٌ فرنسية
لا بد أنها مؤيدة العلاقات الموازية.
19:38
(Laughterضحك)
330
1166697
3302
(ضحك)
19:43
So, you're wrongخطأ.
331
1171761
1504
إذن أنت مخطئ
19:45
I am not Frenchالفرنسية.
332
1173619
1555
أنا لست فرنسية
19:47
(Laughterضحك)
333
1175666
2453
(ضحك)
19:50
(Applauseتصفيق)
334
1178143
2880
(تصفيق)
19:53
And I'm not pro-affairالمؤيدة للقضية.
335
1181602
1667
وأنا لست مؤيدة علاقات
19:56
But because I think that good
can come out of an affairقضية,
336
1184674
4384
لأنني أعتقد أن الأفضل يمكن أن يأتي
بعيدا عن العلاقة
20:01
I have oftenغالبا been askedطلبت
this very strangeغريب questionسؤال:
337
1189058
3331
سُئلت غالبا هذا السؤال الغريب:
20:04
Would I ever recommendنوصي it?
338
1192413
1737
هل توصين بها ؟
20:07
Now, I would no more
recommendنوصي you have an affairقضية
339
1195514
2991
الآن، لن أوصيك بالقيام بعلاقة
20:10
than I would recommendنوصي you have cancerسرطان,
340
1198505
2544
بقدر ما سأوصيك بأن تصاب بالسرطان
20:13
and yetبعد we know that people
who have been illسوف
341
1201049
2703
وحتى الآن نحن نعلم أن الأشخاص
أصيبوا بمرض
20:15
oftenغالبا talk about how theirهم illnessمرض
has yieldedأسفرت them a newالجديد perspectiveإنطباع.
342
1203752
4198
غالبا ما يحكون كيف أن مرضهم
أكسبهم منظورا جديدا.
20:20
The mainالأساسية questionسؤال that I've been askedطلبت
sinceمنذ I arrivedوصل at this conferenceمؤتمر
343
1208569
3337
السؤال الرئيسي الذي طرح علي
منذ وصولي المؤتمر
20:23
when I said I would talk
about infidelityخيانة is, for or againstضد?
344
1211906
3511
عندما قلت أنني سأتكلم عن الخيانة الزوجية
هو: مع أم ضدّ؟
20:28
I said, "Yes."
345
1216488
1261
قلت : نعم
20:30
(Laughterضحك)
346
1218162
2421
(ضحك)
20:33
I look at affairsأمور from a dualمزدوج perspectiveإنطباع:
347
1221868
3637
أنا أنظر إلى العلاقات من منظور مزدوج
20:37
hurtجرح and betrayalخيانة on one sideجانب,
348
1225505
3648
أذى وخيانة من جهة
20:41
growthنمو and self-discoveryاكتشاف الذات on the other --
349
1229153
3356
نموّ واكتشاف للنفس في الجهة الأخرى
20:44
what it did to you,
and what it meantمقصود for me.
350
1232509
3096
ماذا فعلت بكم وماذا كانت تعني لي
20:48
And so when a coupleزوجان comesيأتي to me
in the aftermathبعد of an affairقضية
351
1236621
4668
وهكذا عندما يأتي عندي زوجان عقب
علاقة لأحدهما
20:53
that has been revealedأظهرت,
352
1241289
1803
تم انكشافهما
20:55
I will oftenغالبا tell them this:
353
1243092
2328
سأخبرهما دوما بهذا:
20:57
Todayاليوم in the Westغرب,
354
1245420
2405
اليوم في الغرب
20:59
mostعظم of us are going to have
two or threeثلاثة relationshipsالعلاقات
355
1247825
4879
الكثير منا ستكون لهم علاقتان
أو ثلاث
21:04
or marriagesالزواج,
356
1252704
1699
أو زواج
21:06
and some of us are going
to do it with the sameنفسه personشخص.
357
1254403
3135
وبعضنا سيقومون بها مع الشخص نفسه
21:10
Your first marriageزواج is over.
358
1258666
2245
زواجك الأول انتهى
21:13
Would you like to createخلق
a secondثانيا one togetherسويا?
359
1261633
2841
هل تريد أن نبدأ زواجا آخر معاً؟
21:17
Thank you.
360
1265164
1431
شكراً لكم
21:18
(Applauseتصفيق)
361
1266619
6634
(تصفيق)
Translated by elmassoudi abdelaadim
Reviewed by Samah Sanda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapist
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.

Why you should listen

For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.

More profile about the speaker
Esther Perel | Speaker | TED.com