ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.

Why you should listen

Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011. 

Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.

Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.

 

More profile about the speaker
Suki Kim | Speaker | TED.com
TED2015

Suki Kim: This is what it's like to go undercover in North Korea

سوكي كيم: هكذا يبدو الحال حينما تكون متخفيا في كوريا الشمالية

Filmed:
4,696,959 views

لست أشهر ، عملت سوكي كيم كمدرسة لغة انجليزية في مدرسة صفوة لقادة كوريا الشمالية المستقبليين- اثناء كتابتها كتاب عن احد اكثر الدول قمعية. وأثناء مساعدتها لطلابها فهم مفاهيم كالحقيقة و التفكير النقدي، احتارت حول ما اذا كان تدريس هؤلاء الطلاب هذه المفاهيم قد يعرض حياتهم للخطر؟ كانت هذه المحادثة اثناء جلسة في مؤتمر TED2015 مستضافة من قبل مجلة popupmagazine
- Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2011, duringأثناء the finalنهائي sixستة monthsالشهور
of Kimكيم Jong-Il'sجونغ-ايل life,
0
555
5664
في عام 2011- اخر 6 اشهر
في حياة القائد كيم جونج إل-
00:19
I livedيسكن undercoverسري in Northشمال Koreaكوريا.
1
7029
3170
عشت متخفية في كوريا الشمالية.
00:23
I was bornمولود and raisedرفع
in Southجنوب Koreaكوريا, theirهم enemyالعدو.
2
11791
3468
لقد ولدت و ترعرت في كوريا الجنوبية
-عدوهم-.
00:28
I liveحي in Americaأمريكا, theirهم other enemyالعدو.
3
16035
2716
وعشت في امريكا -عدوهم الاخر-.
00:32
Sinceمنذ 2002, I had visitedزار
Northشمال Koreaكوريا a fewقليل timesمرات.
4
20369
3698
منذ عام 2002، كنت قد زرت
كوريا الشمالية عدة مرات .
00:36
And I had come to realizeأدرك
that to writeاكتب about it with any meaningالمعنى,
5
24942
4843
و قد ادركت ان عليّ للكتابة عن كوريا
الشمالية
00:42
or to understandتفهم the placeمكان
beyondوراء the regime'sالنظام propagandaدعاية,
6
30339
4278
او لفهم هذا المكان بعيدا عن
دعاية النظام،
00:47
the only optionاختيار was totalمجموع immersionغمر.
7
35411
3941
فان خياري الوحيد هو الانغماس
فيه.
00:54
So I posedطرحت as a teacherمدرس and a missionaryمبشر
8
42109
4251
ولذلك تظاهرت انني
معلمة و مبشرة
00:58
at an all-maleكلهم من الذكور universityجامعة in Pyongyangبيونغ يانغ.
9
46360
3788
في جامعة للشباب فقط
في العاصمة بيونغ يانغ.
01:06
The Pyongyangبيونغ يانغ Universityجامعة
of Scienceعلم and Technologyتقنية
10
54239
3762
جامعة بيونغ يانغ للعلوم
والتكنولوجيا
01:10
was foundedمؤسس by Evangelicalإنجيلي Christiansالمسيحيين
who cooperateميداني with the regimeالنظام الحاكم
11
58001
5933
أسسها المسيحيون الانجيليون
الذين تعاونوا مع النظام
01:15
to educateتعليم the sonsأبناء
of the Northشمال Koreanالكورية eliteنخبة,
12
63958
4470
لتعليم ابناء نخبة كوريا
الشمالية ،
01:21
withoutبدون proselytizingالتبشير,
whichالتي is a capitalرأس المال crimeجريمة there.
13
69212
3888
من دون التبشير -التي
تعد جريمة كبيرة هناك-.
01:27
The studentsالطلاب were 270 youngشاب menرجالي,
expectedمتوقع to be the futureمستقبل leadersقادة
14
75196
6701
كان الطلاب 270 شاباّ فتياً
الذين يعدّون قادة مستقبل
01:33
of the mostعظم isolatedمعزول and brutalوحشي
dictatorshipالدكتاتورية in existenceوجود.
15
81921
5043
اكثر الاماكن الديكتاتورية
وحشية و عزلة في الوجود.
01:40
When I arrivedوصل, they becameأصبح my studentsالطلاب.
16
88689
4262
عندنا وصلت ،أصبحوا تلاميذي.
01:47
2011 was a specialخاص yearعام,
17
95336
2282
2011 كانت سنة مميزة،
01:49
markingالعلامات the 100thعشر anniversaryذكرى سنوية of the birthولادة
of Northشمال Korea'sكوريا originalأصلي Great Leaderزعيم,
18
97642
6241
التي تصادف الذكرى 100 لميلاد
القائد العظيم الاول ،
01:55
Kimكيم Il-Sungايل سونغ.
19
103908
1458
كيم إل سونغ.
01:57
To celebrateاحتفل the occasionمناسبات, the regimeالنظام الحاكم
shutاغلق down all universitiesالجامعات,
20
105869
5492
للاحتفال في هذه المناسبة قام
النظام بتعليق دوام كل الجامعات
02:03
and sentأرسلت studentsالطلاب off to the fieldsمجالات
21
111385
2810
و ارسال الطلاب الى الحقول
02:06
to buildبناء the DPRK'sفي كوريا الديمقراطية much-heraldedكثيرا بشرت- idealالمثالي
22
114220
4133
لتعزيز مفهوم كوريا الشمالية
02:10
as the world'sالعالم mostعظم powerfulقوي
and prosperousمزدهر nationالأمة.
23
118378
3641
بانها اكثر دول العالم قوة و
ازدهارا.
02:16
My studentsالطلاب were the only onesمنها
sparedنجت from that fateمصير.
24
124958
2897
كان تلامذتي المستثنين الوحيدين
من هذا الامر.
02:21
Northشمال Koreaكوريا is a gulagمعسكرات العمل posingتظاهر as a nationالأمة.
25
129502
3663
كوريا الشمالية هي عبارة عن معسكرات
عمل تتظاهر بانها دولة.
02:26
Everything there
is about the Great Leaderزعيم.
26
134038
2432
كل شي هناك يدور حول
القائد العظيم .
02:28
Everyكل bookكتاب, everyكل newspaperجريدة articleمقالة - سلعة,
everyكل songأغنية, everyكل TVتلفزيون programبرنامج --
27
136494
5310
كل كتاب،وكل مقالة في الجريدة ،
كل اغنية ، و كل برنامج تلفازي..
02:33
there is just one subjectموضوع.
28
141828
1652
هناك موضوع واحد فقط .
02:35
The flowersزهور are namedاسمه after him,
29
143970
1941
حتى الازهار قد سميت باسمه ،
02:37
the mountainsالجبال are carvedمنحوتة with his slogansشعارات.
30
145935
2872
و تم نحت شعاراته
على الجبال.
02:40
Everyكل citizenمواطن wearsيلبس the badgeشارة
of the Great Leaderزعيم at all timesمرات.
31
148831
4357
ويرتدي كل مواطن شارة
تحمل صورته في جميع الاوقات.
02:45
Even theirهم calendarالتقويم systemالنظام beginsيبدأ
with the birthولادة of Kimكيم Il-Sungايل سونغ.
32
153861
4182
حتى نظام التقويم لديهم يبدأ
بميلاد كيم إل سونغ.
02:51
The schoolمدرسة was a heavilyبشكل كبير guardedمحروس
prisonالسجن, posingتظاهر as a campusالحرم الجامعي.
33
159521
4738
كانت الجامعة مشددة الحراسة كالسجن
تظهر كانها حرم جامعة.
02:56
Teachersمعلمون could only leaveغادر on groupمجموعة outingsمباريات
accompaniedمصحوبة by an officialالرسمية minderمايندر.
34
164751
5622
وكان للمعلمين الخروج كمجموعات فقط
ويكون برفقتهم مراقب رسمي .
03:03
Even then, our tripsرحلات were limitedمحدود
to sanctionedتقرها nationalالوطني monumentsآثار
35
171960
5373
ومع هذا كانت رحلاتنا محددة فقط
بزيارة معالم اثرية وطنية
03:09
celebratingالاحتفال the Great Leaderزعيم.
36
177357
1807
للاحتفال بالقائد العظيم.
03:12
The studentsالطلاب were not allowedسمح
to leaveغادر the campusالحرم الجامعي,
37
180405
3845
لم يكن مسموحا للطلاب مغادرة حرم الجامعة
03:16
or communicateنقل with theirهم parentsالآباء.
38
184274
2638
او التواصل مع اهاليهم.
03:20
Theirهم daysأيام were meticulouslyبدقة mappedتعيين out,
and any freeحر time they had
39
188761
4125
وكانت ايامهم مخططة بشكل دقيق
وان كان لديهم اوقات فراغ
03:24
was devotedكرس to honoringتكريم
theirهم Great Leaderزعيم.
40
192911
3391
كانت مكرسة لإجلال واحترام
قائدهم العظيم.
03:29
Lessonدرس plansخطط had to meetيجتمع the approvalموافقة
of Northشمال Koreanالكورية staffالعاملين,
41
197421
5007
كان يجب ان يوافق العاملون الكوريون
الشماليون على خطط الدرس ،
03:34
everyكل classصف دراسي was recordedمسجل and reportedذكرت on,
everyكل roomمجال was buggedتنصتت,
42
202452
4205
كل حصة كانت تسجل و يرسل بها
تقرير ، وكان يتم التنصت على كل غرفة،
03:38
and everyكل conversationمحادثة, overheardسمع.
43
206681
2698
وكان يتم التسمع على كل المحادثات.
03:42
Everyكل blankفراغ spaceالفراغ was coveredمغطى with the
portraitsصور of Kimكيم Il-Sungايل سونغ and Kimكيم Jong-Ilجونغ ايل,
44
210743
5670
وكل جهة فارغة كان يتم تغطيتها
بصور كيم ال سونغ و كيم جونغ ال،
03:48
like everywhereفي كل مكان elseآخر in Northشمال Koreaكوريا.
45
216413
2635
ككل مكان في كوريا الشمالية.
03:53
We were never allowedسمح
to discussمناقشة the outsideفي الخارج worldالعالمية.
46
221092
2853
لم يكن مسموحا لنا ابدا مناقشة العالم
الخارجي.
03:55
As studentsالطلاب of scienceعلم and technologyتقنية,
manyكثير of them were computerالحاسوب majorsالتخصصات
47
223969
5010
باعتبارهم طلاب في العلوم و التكنولوجيا
كان العديد منهم متخصصون في الكمبيوتر
04:01
but they did not know
the existenceوجود of the Internetالإنترنت.
48
229003
2609
لكنهم كانوا يجهلون وجود الانترنت.
04:04
They had never heardسمعت
of Markعلامة Zuckerbergزوكربيرج or Steveستيف Jobsوظائف.
49
232555
3858
لم يسمعوا قط بمارك زوكربيرج او ستيف جوبز.
04:09
Facebookفيس بوك, Twitterتغريد -- noneلا شيء of those things
would have meantمقصود a thing.
50
237525
4008
الفيسبوك او التويتر..لم تعني
لهم شيئا.
04:14
And I could not tell them.
51
242605
2443
وانا لم استطع اخبارهم.
04:18
I wentذهب there looking for truthحقيقة.
52
246861
2350
لقد ذهبت هناك للعثور على الحقيقة.
04:22
But where do you even startبداية
when an entireكامل nation'sالأمة ideologyأيديولوجية,
53
250135
3646
لكن اين ستبدأ عندما
نكون ايدولوجية دولة كاملة ،
04:25
my students'الطلاب' day-to-dayيوما بعد يوم أو من يوم إلى آخر realitiesحقائق,
54
253805
1993
والوقائع اليومية لطلابي،
04:27
and even my ownخاصة positionموضع
at the universitiesالجامعات,
55
255823
3951
وحتى منصبي في الجامعات،
04:31
were all builtمبني on liesالأكاذيب?
56
259798
2851
مبنيّ كله على الكذبات ؟
04:37
I startedبدأت with a gameلعبه.
57
265930
1150
بدأت كل شي بلعبة.
04:39
We playedلعب "Truthحقيقة and Lieراحه."
58
267976
1606
لعبنا لعبة "الحقيقة و الكذبة".
04:42
A volunteerتطوع would writeاكتب a sentenceجملة او حكم على
on the chalkboardالسبورة,
59
270689
2643
يكتب متطوع على اللوح
جملة،
04:45
and the other studentsالطلاب had to guessخمن
60
273356
2751
وعلى بقية الطلاب أن يحزروا
04:48
whetherسواء it was a truthحقيقة or a lieراحه.
61
276131
3003
إن كانت حقيقة او كذبة.
04:51
Onceذات مرة a studentطالب علم wroteكتب, "I visitedزار
Chinaالصين last yearعام on vacationعطلة,"
62
279158
4203
في مرة كتب طالب "لقد زرت الصين
للسياحة العام الماضي" ،
04:55
and everyoneكل واحد shoutedصرخ, "Lieراحه!"
63
283385
2608
و حينها صاح الجميع ، "كذبة!"
04:59
They all knewعرف this wasn'tلم يكن possibleممكن.
64
287025
2268
كلهم يعلمون ان هذا غير معقول.
05:01
Virtuallyعمليا no Northشمال Koreanالكورية is allowedسمح
to leaveغادر the countryبلد.
65
289317
3956
فعليا لا يسمح لاحد من الكوريون الشماليون
مغادرة البلاد .
05:05
Even travelingمسافر withinفي غضون theirهم ownخاصة countryبلد
requiresيتطلب a travelالسفر passالبشري.
66
293297
4321
حتى السفر داخل بلدهم
يحتاج تأشيرة عبور.
05:12
I had hopedامنية that this gameلعبه would revealكشف
some truthحقيقة about my studentsالطلاب,
67
300569
5277
ولقد تأملت ان تكشف هذه اللعبة
بعض الحقائق عن طلابي ،
05:17
because they lieراحه so oftenغالبا and so easilyبسهولة,
68
305870
3063
لانهم يكذبون اغلب الوقت و بكل بساطة.
05:20
whetherسواء about the mythicalأسطوري
accomplishmentsالإنجازات of theirهم Great Leaderزعيم,
69
308957
4413
سواء كان عن انجازات
قائدهم العظيم الاسطورية ،
05:25
or the strangeغريب claimيطالب that they clonedالمستنسخة
a rabbitأرنب as fifthخامس gradersطلاب الصف.
70
313394
4038
او الادعاء الغريب باستنساخهم
أرنبا عندما كانوا في الصف الخامس.
05:31
The differenceفرق betweenما بين truthحقيقة and liesالأكاذيب
seemedبدت at timesمرات hazyضبابي to them.
71
319482
4917
كان الفرق بين الحقيقة و الكذبة
يبدو مبهما لهم .
05:36
It tookأخذ me a while to understandتفهم
the differentمختلف typesأنواع of liesالأكاذيب;
72
324423
4091
لقد استغرقت بعض الوقت لأفهم
الانواع المختلفة من الكذبات :
05:40
they lieراحه to shieldدرع theirهم systemالنظام
from the worldالعالمية,
73
328538
2976
يكذبون لحماية نظامهم من العالم ،
05:43
or they were taughtيعلم liesالأكاذيب,
and were just regurgitatingالتقيؤ them.
74
331538
3855
او قيلت لهم الكذبات و هم كانوا فقط
يرددونها دون وعي .
05:47
Or, at momentsلحظات, they liedكذب out of habitعادة.
75
335417
2618
او - للحظات- كانوا يكذبون
لانهم اعتادوا الكذب.
05:52
But if all they have ever knownمعروف were liesالأكاذيب,
76
340314
4111
لكن بما ان كل ما عرفوه يوما كان كذبات ،
05:56
how could we expectتوقع them to be otherwiseغير ذلك?
77
344449
2500
كيف لنا ان نتوقع منهم ان يكونوا غير ذلك ؟
06:01
Nextالتالى, I triedحاول to teachعلم them essayمقال writingجاري الكتابة.
78
349330
2559
وبعدها حاولت تعليمهم كتابة المقالات.
06:04
But that turnedتحول out to be
nearlyتقريبا impossibleغير ممكن.
79
352408
2241
ولكن هذا كله اتضح انه مستحيل.
06:07
Essaysمقالات are about comingآت up with
one'sواحد من ownخاصة thesisأطروحة,
80
355225
3819
ان كتابة المقال تستلزم كتابة
فرضيات واطروحات الفرد الشخصية،
06:11
and makingصناعة an evidence-basedالأدلة القائمة على
argumentجدال to proveإثبات it.
81
359412
3561
ثم القيام بتجارب قائمة على الدلائل
لاثبات تلك الفرضيات.
06:16
These studentsالطلاب, howeverومع ذلك, were
simplyببساطة told what to think,
82
364044
3917
لكن هؤلاء الطلبة قد قيل لهم
سلفا بماذا و كيف يفكرون
06:19
and they obeyedأطاع.
83
367985
1150
و هم اطاعوا .
06:21
In theirهم worldالعالمية, criticalحرج thinkingتفكير
was not allowedسمح.
84
369800
3363
كان التفكير النقدي في عالمهم
غير مسموح به.
06:26
I alsoأيضا gaveأعطى them the weeklyأسبوعي assignmentمهمة
of writingجاري الكتابة a personalالشخصية letterرسالة,
85
374880
4631
و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي
ان يكتبوا رسالة شخصية
06:31
to anybodyاي شخص.
86
379535
1150
لاي احد.
06:33
It tookأخذ a long time, but eventuallyفي النهاية
some of them beganبدأت to writeاكتب
87
381310
4174
وهذا استغرق وقتا طويلا الى ان
بدأ بعضهم بالكتابة
06:37
to theirهم mothersالأمهات, theirهم friendsاصحاب,
theirهم girlfriendsالصديقات.
88
385509
3674
الى امهاتهم ، اصدقائهم
،و حبيباتهم.
06:42
Althoughبرغم من those were just homeworkواجب منزلي,
89
390479
2992
على الرغم من ان هذه الرسائل
كانت عبارة عن واجب ،و
06:45
and would never reachتصل
theirهم intendedمعد recipientsالمستفيدين,
90
393496
3555
لن تصل ابدا الى مستلميها
المقصودين.
06:49
my studentsالطلاب slowlyببطء beganبدأت to revealكشف
theirهم trueصحيح feelingsمشاعر in them.
91
397076
4069
شيئا فشيئا بدأ طلابي بالافصاح عن مشاعرهم
الداخلية الحقيقة .
06:54
They wroteكتب that they were fedتغذيها
up with the samenessتماثل of everything.
92
402376
4146
كتبوا انهم ضاقوا ذرعا بتشابه كل شي
حولهم.
06:59
They were worriedقلق about theirهم futureمستقبل.
93
407435
1944
انهم قلقون من مستقبلهم .
07:01
In those lettersحروف, they rarelyنادرا ever
mentionedالمذكورة theirهم Great Leaderزعيم.
94
409787
4924
في هذه الرسائل قلما ذكروا قائدهم
العظيم.
07:10
I was spendingالإنفاق all of my time
with these youngشاب menرجالي.
95
418806
3016
لقد قضيت كل وقتي
مع هؤلاء الشباب الفتيين .
07:14
We all ateأكل mealsوجبات togetherسويا,
playedلعب basketballكرة سلة togetherسويا.
96
422558
4486
لقد كنا نأكل معا، ونلعب كرة السلة
معا.
07:19
I oftenغالبا calledمسمي them gentlemenالسادة الأفاضل,
whichالتي madeمصنوع them giggleقهقه.
97
427679
4405
وكنت اناديهم عادة بالرجال النبلاء
مما جعلهم يقهقهون .
07:24
They blushedاحمر خجلا at the mentionأشير of girlsالفتيات.
98
432858
1963
وكانوا يحمرون خجلا عند ذكر
الفتيات.
07:28
And I cameأتى to adoreأعشق them.
99
436332
1968
وانا مع الوقت احببتهم.
07:30
And watchingمشاهدة them openفتح up
even in the tiniestأصغر of waysطرق,
100
438703
3637
و كانت رؤيتهم ينفتحون
حتى قليلا ،
07:34
was deeplyبشدة movingمتحرك.
101
442364
2070
كان مؤثرا حقا.
07:37
But something alsoأيضا feltشعور wrongخطأ.
102
445967
1914
لكن شعرت ان هناك خطأ ما .
07:40
Duringأثناء those monthsالشهور
of livingالمعيشة in theirهم worldالعالمية,
103
448973
2849
في تلك الشهور التي قضيتها
في عالمهم ،
07:43
I oftenغالبا wonderedوتساءل if the truthحقيقة would,
in factحقيقة, improveتحسن theirهم livesالأرواح.
104
451846
4819
تسالت اذا ما كانت الحقيقة فعلا ستجعل
حياتهم افضل.
07:51
I wanted so much to tell them the truthحقيقة,
105
459759
3091
لقد اردت و بشدة اخبارهم الحقيقة،
07:54
of theirهم countryبلد and of the outsideفي الخارج worldالعالمية,
106
462874
3420
عن بلدهم و العالم الخارجي،
07:58
where Arabعربي youthشباب were turningدوران
theirهم rottenفاسد regimeالنظام الحاكم insideفي داخل out,
107
466318
3991
حيث كان الشباب العربي يقلبون
انظمة بلادهم العفنة راسا على عقب،
08:02
usingاستخدام the powerقوة of socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام,
108
470333
1795
باستخدام وسائل التواصل الاجتماعي،
08:04
where everyoneكل واحد exceptإلا them was
connectedمتصل throughعبر the worldالعالمية wideواسع webشبكة,
109
472152
4698
حيث كان الجميع مرتبطا باستثنائهم
بالشبكة العنكبوتية العالمية
08:08
whichالتي wasn'tلم يكن worldwideفي جميع أنحاء العالم after all.
110
476874
2841
التي يبدوا انها ليست عالمية .
08:13
But for them, the truthحقيقة was dangerousخطير.
111
481489
3511
لكن بالنسبة لهم ، كانت الحقيقة خطرة.
08:18
By encouragingتشجيع them to runيركض after it,
I was puttingوضع them at riskخطر --
112
486955
4899
كنت بتشجيعهم لملاحقة الحقيقة
اعرضهم للخطر
08:23
of persecutionاضطهاد,
113
491878
2357
خطر الاضطهاد،
08:26
of heartbreakحسرة.
114
494259
1351
خطر تحطم قلوبهم.
08:30
When you're not allowedسمح to expressالتعبير
anything in the openفتح,
115
498755
2658
عندما لا يكون الافصاح مسموحا به ،
08:33
you becomeيصبح good at readingقراءة
what is unspokenغير معلن.
116
501437
2881
تصبح بارعا في قراءة ما لا يقال.
08:37
In one of theirهم personalالشخصية lettersحروف to me,
a studentطالب علم wroteكتب that he understoodفهم
117
505736
5024
في احد رسائلهم الي ، كتب طالب انه يعرف
08:42
why I always calledمسمي them gentlemenالسادة الأفاضل.
118
510784
2842
لماذا اناديهم بالرجال النبلاء.
08:46
It was because I was wishingالراغبين them
to be gentleلطيف in life, he said.
119
514630
4803
لانني اتمنى ان يكونوا نبلاء
في الحياة ،هكذا قال.
08:54
On my last day in Decemberديسمبر of 2011,
120
522767
2777
في يومي الاخير في شهر ديسمبر
2011،
08:57
the day Kimكيم Jong-Il'sجونغ-ايل deathالموت was announcedأعلن,
121
525568
2750
يوم اعلان وفاة كيم جونغ إل ،
09:00
theirهم worldالعالمية shatteredحطم.
122
528342
1648
تحطم عالمهم.
09:04
I had to leaveغادر withoutبدون a properلائق goodbyeوداعا.
123
532798
2582
كان علي المغادرة دون
توديعهم وداعا مناسبا .
09:08
But I think they knewعرف
how sadحزين I was for them.
124
536667
2538
لكنني اظن انهم يعلمون كم كنت
حزينة عليهم .
09:12
Onceذات مرة, towardباتجاه the endالنهاية of my stayالبقاء,
a studentطالب علم said to me,
125
540340
3905
في احد المرات -في اخر فترة خدمتي-
قال لي احد الطلاب :
09:16
"Professorدكتور جامعى, we never think of you
as beingيجرى differentمختلف from us.
126
544269
5474
"بروفسورة، لا نظن ابدا انك مختلفة عنا .
09:21
Our circumstancesظروف are differentمختلف,
but you're the sameنفسه as us.
127
549767
6107
ظروفنا مختلفة لكننا متشابهون.
09:27
We want you to know that we trulyحقا
think of you as beingيجرى the sameنفسه."
128
555898
4118
نريدك ان تعلمي اننا فعلا نراك
مشابهة لنا" .
09:37
Todayاليوم, if I could respondرد
to my studentsالطلاب with a letterرسالة of my ownخاصة,
129
565999
3807
اليوم ان امكنني الرد على طلابي
برسالة مني لهم ،
09:41
whichالتي is of courseدورة impossibleغير ممكن,
130
569830
2476
وهو طبعا مستحيل،
09:44
I would tell them this:
131
572330
1599
كنت لاقول لهم هذا :
09:49
"My dearالعزيز gentlemenالسادة الأفاضل,
132
577876
2649
" اعزائي الرجال النبلاء،
09:52
It's been a bitقليلا over threeثلاثة yearsسنوات
sinceمنذ I last saw you.
133
580550
2974
مرت اكثر من 3 سنوات منذ اخر
مرة رايتكم فيها .
09:55
And now, you mustيجب be 22 --
maybe even as oldقديم as 23.
134
583549
4246
والان قد تكونون في 22 او ربما
اكبر قليلا في 23 من عمركم .
10:00
At our finalنهائي classصف دراسي, I askedطلبت you
if there was anything you wanted.
135
588565
3600
في درسنا الاخير سألتكم ان كان هناك
شيئا تريدونه.
10:05
The only wishرغبة you expressedأعربت,
the only thing you ever askedطلبت of me
136
593822
3419
امنيتكم الوحيدة التي اعربتم عنها و
الشي الوحيد الذي طلبتموه مني
10:09
in all those monthsالشهور we spentأنفق togetherسويا,
137
597265
3418
في كل تلك الاشهر التي قضيناها معا
10:12
was for me to speakتحدث to you in Koreanالكورية.
138
600707
1926
كانت ان اتحدث معكم باللغة الكورية.
10:15
Just onceذات مرة.
139
603160
1150
مرة واحدة فقط.
10:17
I was there to teachعلم you Englishالإنجليزية;
140
605084
2476
كنت هناك لادرسكم الانجليزية
10:19
you knewعرف it wasn'tلم يكن allowedسمح.
141
607584
1517
وكنتم تعلمون ان هذا غير مسموح.
10:22
But I understoodفهم then, you wanted
to shareشارك that bondكفالة of our motherأم tongueلسان.
142
610144
5731
ولكنني علمت حينها انكم اردتم ان نتشارك
رابطة الحديث بلغتنا الام.
10:30
I calledمسمي you my gentlemenالسادة الأفاضل,
143
618052
3230
لقد كنت اناديكم رجالي النبلاء،
10:33
but I don't know if beingيجرى gentleلطيف
in Kimكيم Jong-Un'sجونغ أون ل mercilessبدون رحمة Northشمال Koreaكوريا
144
621306
4421
لكنني لا اعلم ان كان النبل في حكم كيم
جونغ ون القاسي لكوريا الشمالية
10:37
is a good thing.
145
625751
1182
امرا جيدا.
10:39
I don't want you to leadقيادة a revolutionثورة --
146
627717
2327
لا اريدكم ان تقودوا ثورة
10:42
let some other youngشاب personشخص do it.
147
630068
2004
فلتدعوا شبابا اخرين يقودوها.
10:45
The restراحة of the worldالعالمية mightربما casuallyبإهمال
encourageالتشجيع or even expectتوقع
148
633035
3546
بقية العالم قد تشجع او تتوقع
10:48
some sortفرز of Northشمال Koreanالكورية Springربيع,
149
636605
2350
ربيعا كوريا شماليا ،
10:50
but I don't want you to do anything riskyمحفوف بالمخاطر,
150
638979
2522
لكنني لا اريدكم ان تقوموا باي عمل
يعرضكم للخطر
10:53
because I know in your worldالعالمية,
someoneشخصا ما is always watchingمشاهدة.
151
641525
3844
لانني اعلم ان في عالمكم هناك
دائما من يراقب.
10:59
I don't want to imagineتخيل
what mightربما happenيحدث to you.
152
647027
2484
لا اريد حتى تخيل ما قد يصيبكم حينها .
11:02
If my attemptsمحاولات to reachتصل you have
inspiredربما something newالجديد in you,
153
650225
4942
اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم
قد ألهمت شئيا جديدا فيكم
11:07
I would ratherبدلا you forgetننسى me.
154
655191
1550
أفضل أن تنسوني على ذلك.
11:09
Becomeيصبح soldiersجنود of your Great Leaderزعيم,
and liveحي long, safeآمنة livesالأرواح.
155
657646
4339
كونوا جنودا لقائدكم العظيم و عيشوا طويلا
وعيشوا بامان.
11:16
You onceذات مرة askedطلبت me if I thought
your cityمدينة of Pyongyangبيونغ يانغ was beautifulجميلة,
156
664361
4699
في احد المرات سالتموني ان كنت اظن عاصمتكم
بيونغ يانغ جميلة ،
11:21
and I could not answerإجابة truthfullyبصدق then.
157
669084
2692
لم استطع ان اجاوب بصدق حينها.
11:25
But I know why you askedطلبت.
158
673609
1381
لكنني أعلم لماذا سألتم .
11:27
I know that it was importantمهم for you
to hearسمع that I, your teacherمدرس,
159
675493
4531
اعلم انه كان مهما بالنسبة لكم ان تسمعوا
مني ،انا معلمتكم
11:32
the one who has seenرأيت the worldالعالمية
that you are forbiddenممنوع from,
160
680048
3861
-التي رات العالم المحرم عليكم -
11:35
declareأعلن your cityمدينة as the mostعظم beautifulجميلة.
161
683933
3327
أقرّ ان عاصمتكم هي اجمل المدن.
11:41
I know hearingسمع that would make
your livesالأرواح there a bitقليلا more bearableمحتمل,
162
689793
5155
اعلم ان سماعكم ذلك كان ليجعلكم
تتحملون حياتكم اكثر قليلا،
11:46
but no, I don't find
your capitalرأس المال beautifulجميلة.
163
694972
3367
لكن لا ، انا لا اجد عاصمتكم
جميلة.
11:50
Not because it's monotoneروتيني and concreteالخرسانة,
164
698900
2629
ليس لانها جامدة و رتيبة ،
11:53
but because of what it symbolizesيرمز:
165
701553
1863
لكن بسبب ما تمثل :
11:55
a monsterمسخ that feedsيغذي off
the restراحة of the countryبلد,
166
703440
4833
وحش يقتات على باقي الدولة
12:00
where citizensالمواطنين are soldiersجنود and slavesعبيد.
167
708297
2873
حيث ان مواطنيها عبارة عن جنود
و عبيد.
12:05
All I see there is darknessظلام.
168
713734
1608
الظلام هو كل ما اراه فيها .
12:09
But it's your home, so I cannotلا تستطيع hateاكرهه it.
169
717932
2448
لكنها موطنكم ولذلك لا استطيع كرهها.
12:13
And I hopeأمل insteadفي حين أن that you,
my lovelyجميل youngشاب gentlemenالسادة الأفاضل,
170
721623
5037
وانني اتمنى -بدلا من ذلك- ان تقوموا
يا رجالي النبلاء المحبوبين الفتيين
12:18
will one day help make it beautifulجميلة.
171
726684
2494
بجعلها مكانا اجمل .
12:22
Thank you.
172
730970
1188
شكرا لكم.
12:24
(Applauseتصفيق)
173
732183
5165
(تصفيق)
Translated by لارا خليفة
Reviewed by Mohamed Nabil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suki Kim - Writer
Suki Kim's investigation, "Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite," chronicles her six months undercover in Pyongyang during Kim Jong-Il's final six months. She worked as a teacher and a missionary in a university for future leaders -- all while writing her book.

Why you should listen

Suki Kim is the only writer to ever go undercover into North Korea to write a book from the inside. Since 2002, South Korean-born Kim travelled to North Korea, witnessing both Kim Jong-Il's 60th birthday celebration and his death at age 69 in 2011. 

Her work sheds a new light on the understanding of the North Korean society by delving into its day-to-day life and provides unprecedented insights into the psychology of its ruling class, about whom the world knows very little.

Kim's novel, The Interpreter, was a finalist for a PEN Hemingway Prize, and her nonfiction has appeared in The New York Times, Harper's and The New York Review of Books. She is the author of the investigation Without You, There Is No Us: My Time with the Sons of North Korea's Elite.

 

More profile about the speaker
Suki Kim | Speaker | TED.com