ABOUT THE SPEAKER
Patience Mthunzi - Laser scientist
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively.

Why you should listen

Patience Mthunzi is a research group leader at the Council for Scientific and Industrial Research in Pretoria, South Africa. There, she uses laser "tweezers" to try and separate diseased cells from healthy ones. She's also developed a way to use laser pulses to target drug delivery into cells.

Born in Soweto, Patience got her PhD in physics from the University of St. Andrews in Scotland. In 2012, she was named one of 20 Youngest Power Women in Africa by Forbes magazine; that same year she was given the Order of Mapungubwe for her contribution in the field of biophotonics. She's also a TED Fellow.

More profile about the speaker
Patience Mthunzi | Speaker | TED.com
TED2015

Patience Mthunzi: Could we cure HIV with lasers?

بيشنس ماثونزي: هل يمكننا علاج الإيدز باستخدام الليزر

Filmed:
1,278,466 views

بلع الحبوب للحصول على العلاج هي طريقة سريعة، غير مؤلمة وغالباً غير مؤثرة بالكامل لعلاج المرض. هل هناك طريقة من الممكن أن تكون أفضل؟ الليزر. في هذا الحديث العاطفي، تشرح بيشنس ماثونزي - أحد أعضاء TED Fellow - فكرتها عن استخدام الليزر لإيصال الدواء مباشرة إلى الخلايا المصابة بالإيدز. لايزال هذا مبكراً، ولكن هل يمكن أن يكون العلاج في الأفق؟
- Laser scientist
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What do you do when you have a headacheصداع الراس?
0
793
2310
ماذا تفعل عندما تكون مصاباً بالصداع
00:15
You swallowالسنونو an aspirinالأسبرين.
1
3832
1662
تتناول قرص أسبرين
00:18
But for this pillحبة دواء to get
to your headرئيس, where the painالم is,
2
6247
4323
ولكن حتى يصل ذلك القرص إلى رأسك
حيث يوجد الألم
00:22
it goesيذهب throughعبر your stomachمعدة, intestinesأمعاء
and variousمختلف other organsأجهزة first.
3
10594
5377
يمر أولاً بالمعدة والأمعاء وأعضاء أخرى
00:28
Swallowingالبلع pillsحبوب الدواء is the mostعظم effectiveفعال
and painlessغير مؤلم way of deliveringتقديم
4
16947
5122
تناول الأقراص هي أكثر طريقة فعّالة
وغير مؤلمة لإيصال
00:34
any medicationأدوية in the bodyالجسم.
5
22093
2002
أي دواء للجسد
00:37
The downsideالجانب السلبي, thoughاعتقد, is that swallowingابتلاع
any medicationأدوية leadsيؤدي to its dilutionتخفيف.
6
25452
4976
ولكن الجانب السلبي لهذا هو
أن أي دواء يتم بلعه، يصبح أقل تأثيراً
00:43
And this is a bigكبير problemمشكلة,
particularlyخصوصا in HIVفيروس نقص المناعة البشرية patientsالمرضى.
7
31134
5625
وهذه مشكلة كبيرة خاصة مع مرضى الإيدز
"مرض نقص المناعة المكتسب"
00:48
When they take theirهم anti-HIVمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية drugsالمخدرات,
8
36783
3153
فعندما يتناولون الأدوية المضادة للمرض
00:51
these drugsالمخدرات are good for loweringخفض
the virusفيروس in the bloodدم,
9
39960
4066
فإن تلك الأدوية جيدة
لتقليل الفيروس في الدم
00:56
and increasingفي ازدياد the CDالقرص المضغوط4 cellخلية - زنزانة countsالعد.
10
44050
2219
وزيادة عدد خلايا الـ CD4
00:58
But they are alsoأيضا notoriousسيئة السمعة
for theirهم adverseمعاكس sideجانب effectsتأثيرات,
11
46618
4365
ولكن تلك الأدوية معروفة أيضا
بآثارها الجانبية السيئة
01:03
but mostlyخاصة badسيئة, because they get dilutedالمخفف
by the time they get to the bloodدم,
12
51007
5493
ولكن الأسوأ أن تأثيرها
يكون أخف عندما تصل إلى الدم
01:08
and worseأسوأ, by the time
they get to the sitesمواقع
13
56524
2877
وأخف بكثير عندما تصل إلى المناطق
01:11
where it mattersالقضايا mostعظم:
withinفي غضون the HIVفيروس نقص المناعة البشرية viralفيروسي reservoirsالخزانات.
14
59425
5462
الأكثر أهمية وهي المناطق
التي يوجد فيها الفيروس
01:17
These areasالمناطق in the bodyالجسم --
suchهذه as the lymphالليمفاوية nodesالعقد,
15
65751
4523
هذه المناطق في الجسد كالغدد اللمفاوية
01:22
the nervousمتوتر systemالنظام,
as well as the lungsالرئتين --
16
70298
2885
والجهاز العصبي بالإضافة للرئتين--
01:25
where the virusفيروس is sleepingنائم,
17
73207
2504
والتي يكون فيها الفيروس خاملا
01:27
and will not readilyبسهولة
get deliveredتم التوصيل in the bloodدم
18
75735
3208
ولا يصل للدم
01:30
of patientsالمرضى that are underتحت
consistentثابتة anti-HIVمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية drugsالمخدرات therapyعلاج.
19
78967
5027
في المرضى الخاضعين لعلاج الإيدز بشكل مستمر
01:36
Howeverومع ذلك, uponبناء على discontinuationوقف of therapyعلاج,
20
84502
3686
ولكن في حالة عدم استمرار العلاج
01:40
the virusفيروس can awakeمستيقظ
and infectإصابة newالجديد cellsخلايا in the bloodدم.
21
88212
3657
يمكن للفيروس أن ينشط
ويصيب خلايا جديدة في الدم
01:44
Now, all this is a bigكبير problemمشكلة in treatingمعالجة
HIVفيروس نقص المناعة البشرية with the currentتيار drugالمخدرات treatmentعلاج او معاملة,
22
92728
6585
كل هذا يعتبر مشكلة كبيرة في علاج الإيدز
المعتمد حالياً على تناول الأدوية
01:51
whichالتي is a life-longمدى الحياة treatmentعلاج او معاملة
that mustيجب be swallowedابتلع by patientsالمرضى.
23
99337
4034
وهو نظام علاجي مدى الحياة يجب أن يتناوله
المريض عن طريق البلع.
01:55
One day, I satجلسنا and thought,
24
103395
2371
في أحد الأيام كنت أفكّر
01:57
"Can we deliverايصال anti-HIVمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية directlyمباشرة
withinفي غضون its reservoirخزان sitesمواقع,
25
105790
5737
"هل يمكننا إيصال مضادات الإيدز مباشرة
للمناطق المصابة
02:03
withoutبدون the riskخطر of drugالمخدرات dilutionتخفيف?"
26
111551
2577
بدون تخفيف تأثيرها؟"
02:06
As a laserالليزر scientistامن,
the answerإجابة was just before my eyesعيون:
27
114525
4593
كعالمة ليزر كانت الإجابة أمامي مباشرة:
02:11
Lasersالليزر, of courseدورة.
28
119142
1810
طبعا، باستخدام الليزر.
02:12
If they can be used for dentistryطب الأسنان,
29
120976
2864
فإذا كان الليزر يستخدم في طب الأسنان
02:15
for diabeticمريض بالسكر wound-healingالتئام الجروح and surgeryالعملية الجراحية,
30
123864
2851
وعلاج إصابات مرضى السكر والعمليات الجراحية
02:18
they can be used for anything imaginableممكن تخيله,
31
126739
2705
فيمكن استخدامه في أي شيء تتخيله
02:21
includingبما فيها transportingنقل drugsالمخدرات into cellsخلايا.
32
129468
3264
وهذا يشمل إيصال العلاج إلى الخلايا.
02:25
As a matterشيء of factحقيقة,
we are currentlyحاليا usingاستخدام laserالليزر pulsesنبضات
33
133403
5230
في الحقيقة، نستخدم حالياً نبضات الليزر
02:30
to pokeنكز or drillتدريبات extremelyجدا tinyصغيرة جدا holesثقوب,
34
138657
3629
لعمل ثقوب صغيرة جداً،
02:34
whichالتي openفتح and closeأغلق almostتقريبيا
immediatelyفورا in HIV-infectedفيروس نقص المناعة البشرية المصابة cellsخلايا,
35
142310
4912
والتي تفتح وتغلق تقريباً في نفس الوقت
في الخلايا المصابة بالإيدز
02:39
in orderطلب to deliverايصال drugsالمخدرات withinفي غضون them.
36
147246
2270
لتوصيل العلاج إلى داخل تلك الخلايا.
02:42
"How is that possibleممكن?" you mayقد askيطلب.
37
150380
2088
يمكنك أن تتساءل: "كيف يكون ذلك ممكنا؟"
02:45
Well, we shineيلمع a very powerfulقوي
but super-tinyفائقة صغيرة laserالليزر beamالحزم
38
153119
6333
الإجابة هي أننا نقوم باستخدام شعاع ليزر
قوي جدا ولكن في نفس الوقت صغير جدا
02:51
ontoعلى the membraneغشاء of HIV-infectedفيروس نقص المناعة البشرية المصابة cellsخلايا
39
159476
3804
في غشاء الخلايا المصابة
02:55
while these cellsخلايا are immersedمغمور
in liquidسائل containingتحتوي the drugالمخدرات.
40
163304
4051
في حين تكون تلك الخلايا مغمورة
في سائل يحتوي على الدواء
03:00
The laserالليزر piercesيثقب the cellخلية - زنزانة,
while the cellخلية - زنزانة swallowsيبتلع the drugالمخدرات
41
168395
4858
يقوم الليزر بثقب الخلية
لتقوم بدورها بامتصاص الدواء
03:05
in a matterشيء of microsecondsميكروثانية.
42
173277
1838
في جزء من الثانية
03:07
Before you even know it,
43
175446
1572
قبل حتى أن تتمكن من إدراك ما يحدث
03:09
the inducedالناجم عن holeالفجوة
becomesيصبح immediatelyفورا repairedتم الاصلاح.
44
177042
3024
يكون الثقب في الخلية قد أُغلق.
03:13
Now, we are currentlyحاليا testingاختبارات
this technologyتقنية in testاختبار tubesأنابيب
45
181246
4420
نقوم الآن باختبار هذه التكنولوجيا
في أنابيب اختبار
03:17
or in Petriبيتري dishesأطباق,
46
185690
1507
أو مزارع بتري
03:19
but the goalهدف is to get
this technologyتقنية in the humanبشري bodyالجسم,
47
187221
4336
ولكن هدفنا هو أن نستخدم
هذه التكنولوجيا في الجسم البشري،
03:23
applyتطبيق it in the humanبشري bodyالجسم.
48
191581
1658
أن نطبقها على الجسم البشري.
03:25
"How is that possibleممكن?" you mayقد askيطلب.
49
193928
1883
ربما تسأل: "كيف يمكن أن يكون ذلك؟"
03:28
Well, the answerإجابة is:
throughعبر a three-headedثلاثة رؤوس deviceجهاز.
50
196422
4180
الإجابة هي: عن طريق استخدام أداة
لها ثلاثة رؤوس
03:33
Usingعن طريق the first headرئيس, whichالتي is our laserالليزر,
51
201506
2922
باستخدام الرأس الأولى وهو الليزر،
03:36
we will make an incisionشق
in the siteموقع of infectionعدوى.
52
204452
3157
سنقوم بعمل ثقب في المنطقة المصابة
03:40
Usingعن طريق the secondثانيا headرئيس, whichالتي is a cameraالة تصوير,
53
208498
2628
ثم باستخدام الرأس الثانية
والتي ستكون الكاميرا
03:43
we meanderتسكع to the siteموقع of infectionعدوى.
54
211150
2227
نقوم بالوصول إلى المنطقة المصابة
03:45
Finallyأخيرا, usingاستخدام a thirdالثالث headرئيس,
whichالتي is a drug-spreadingالانتشار المخدرات sprinklerمرشة,
55
213813
4767
وأخيرا باستخدام الرأس الثالثة
وهي عبارة عن آلة لرش الدواء،
03:50
we deliverايصال the drugsالمخدرات directlyمباشرة
at the siteموقع of infectionعدوى,
56
218604
3007
نقوم بإيصال الدواء مباشرة
إلى المنطقة المصابة،
03:53
while the laserالليزر is again used
to pokeنكز those cellsخلايا openفتح.
57
221635
4101
في حين استخدام الليزر مرة أخرى
لثقب الخلية.
03:58
Well, this mightربما not seemبدا
like much right now.
58
226815
3230
ربما يبدو كلامي غير كاف في الوقت الحاضر.
04:02
But one day, if successfulناجح,
this technologyتقنية can leadقيادة
59
230680
5063
ولكن يوما ما إذا نجحنا من الممكن
أن تؤدي هذه التكنولوجيا إلى
04:07
to completeاكتمال eradicationاستئصال
of HIVفيروس نقص المناعة البشرية in the bodyالجسم.
60
235767
3229
استئصال فيروس الإيدز من الجسم بشكل كامل.
04:11
Yes. A cureشفاء for HIVفيروس نقص المناعة البشرية.
61
239401
2365
نعم، علاج للإيدز.
04:14
This is everyكل HIVفيروس نقص المناعة البشرية researcher'sالباحث dreamحلم --
62
242147
2914
هذا حلم كل باحث في الإيدز
04:17
in our caseقضية, a cureشفاء leadقيادة by lasersالليزر.
63
245085
3527
في حالتنا هذه علاج باعتماد الليزر
04:20
Thank you.
64
248636
1153
شكرا لكم.
04:21
(Applauseتصفيق)
65
249813
1935
( تصفيق )
Translated by Arwa Hussen
Reviewed by Zeineb Trabelsi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patience Mthunzi - Laser scientist
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively.

Why you should listen

Patience Mthunzi is a research group leader at the Council for Scientific and Industrial Research in Pretoria, South Africa. There, she uses laser "tweezers" to try and separate diseased cells from healthy ones. She's also developed a way to use laser pulses to target drug delivery into cells.

Born in Soweto, Patience got her PhD in physics from the University of St. Andrews in Scotland. In 2012, she was named one of 20 Youngest Power Women in Africa by Forbes magazine; that same year she was given the Order of Mapungubwe for her contribution in the field of biophotonics. She's also a TED Fellow.

More profile about the speaker
Patience Mthunzi | Speaker | TED.com