ABOUT THE SPEAKER
Alyson McGregor - Women's health pioneer
Alyson McGregor studies women's health, especially as it relates to emergency care -- when time-sensitive, life-or-death decisions are made using drugs and treatments mainly tested on men.

Why you should listen

Alyson J. McGregor MD is co-founder and director for the Sex and Gender in Emergency Medicine (SGEM) Division (formerly Women’s Health in Emergency Care) within the Department of Emergency Medicine at Warren Alpert Medical School of Brown University.

Her group's aim is to establish research and educational endeavors that promote sex- and gender-specific medicine and women’s health as they relate to emergency care. Dr. McGregor received her medical degree at Boston University School of Medicine and residency training at Brown, where she continues to work as an attending physician at RI Hospital Emergency Department. Dr. McGregor is an Associate Professor of Emergency Medicine and also serves as co-director for the SGEM Fellowship and co-founder of the national organization Sex and Gender Women’s Health Collaborative.

More profile about the speaker
Alyson McGregor | Speaker | TED.com
TEDxProvidence

Alyson McGregor: Why medicine often has dangerous side effects for women

أليسون مكجريجور: لماذا هناك آثار جانبية خطيرة للدواء بالنسبة للنساء

Filmed:
1,594,282 views

خلال معظم القرن الماضي تم اختبار الأدوية التي تم الموافقة عليها وعرضها في السوق على المرضى الذكور فقط. مما أدى ذلك إلى جرعات غير مناسبة وآثار جانبية غير مقبولة بالنسبة للنساء. لقد تم مؤخرًا الأخذ بعين الاعتبار الاختلافات الفسيولوجية (وظائف الاعضاء) الهامة بين الرجال والنساء في الأبحاث الطبية. درست طبيبة الطوارىء أليسون مكجريجور هذه الاختلافات وشرحت لنا في حديثها الرائع تاريخ سبب اتخاذ عينة الذكور كإطار في البحوث الطبية، وكيف يمكن أن يؤدي فهم هذه الاختلافات بين الرجال والنساء إلى علاجات فعّالة لكلي الجنسين.
- Women's health pioneer
Alyson McGregor studies women's health, especially as it relates to emergency care -- when time-sensitive, life-or-death decisions are made using drugs and treatments mainly tested on men. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We all go to doctorsالأطباء.
0
816
2572
يذهبُ جميعنا إلى الأطباء.
00:16
And we do so with trustثقة and blindبليند faithإيمان
1
4944
4338
ونقوم بذلك وكلنا أمل وثقة تامة
00:21
that the testاختبار they are orderingتنظيم
and the medicationsالأدوية they're prescribingوصف الدواء
2
9306
3858
بأن التحاليل التي سيطلبون عملها،
والأدوية التي سيصفونها
00:25
are basedعلى أساس uponبناء على evidenceدليل --
3
13188
3175
تستندُ إلى أدلة --
00:28
evidenceدليل that's designedتصميم to help us.
4
16387
2927
أدلة تهدف لمساعدتنا.
00:32
Howeverومع ذلك, the realityواقع is that that hasn'tلم
always been the caseقضية for everyoneكل واحد.
5
20338
5843
مع ذلك، فإن الحقيقة أن هذا لم يكن دائمًا
هو الحال مع الجميع.
00:39
What if I told you
6
27086
1295
ماذا لو أخبرتكم
00:40
that the medicalطبي scienceعلم discoveredمكتشف
over the pastالماضي centuryمئة عام
7
28405
3946
أنّ العلوم الطبية المكتشفة خلال
القرن الماضي
00:44
has been basedعلى أساس on only
halfنصف the populationتعداد السكان?
8
32375
3667
قد اعتمدت على نصف السكان فقط؟
00:48
I'm an emergencyحالة طوارئ medicineدواء doctorطبيب.
9
36066
2294
أنا طبيبة طوارىء.
00:50
I was trainedمتدرب to be preparedأعدت
in a medicalطبي emergencyحالة طوارئ.
10
38749
3651
تم تدريبي لأن أكون مستعدة
في الحالات الطبية الطارئة.
00:54
It's about savingإنقاذ livesالأرواح. How coolبارد is that?
11
42940
4449
ينعلق الأمر بإنقاذ أرواح الناس.
كم ذلك رائع؟
01:00
OK, there's a lot of runnyذائب nosesأنوف
and stubbedفافات toesاصابع الارجل,
12
48492
3160
هناك الكثير من المصابين بالرشح
ومن استئصلت أطراف أصابع أقدامهم.
01:03
but no matterشيء who walksيمشي
throughعبر the doorباب to the ERER,
13
51676
3665
لكن بغض النظر عمّن يجتاز
باب غرفة الطوارئ
01:07
we orderطلب the sameنفسه testsاختبارات,
14
55365
2452
نطلب نفس التحاليل والفحوصات،
01:09
we prescribeتشخيص the sameنفسه medicationأدوية,
15
57841
2134
نصفُ نفس الأدوية،
01:11
withoutبدون ever thinkingتفكير about the sexجنس
or genderجنس of our patientsالمرضى.
16
59999
4402
بدون التفكير أبدًا في جنس
أو نوع الجنس لمرضانا.
01:17
Why would we?
17
65370
1254
لماذا سنفعل؟
01:19
We were never taughtيعلم that there were
any differencesاختلافات betweenما بين menرجالي and womenنساء.
18
67053
3741
لم نتعلم أبدًا أن هناك أية
اختلافات بين الرجال والنساء.
01:22
A recentالأخيرة Governmentالحكومي Accountabilityالمسائلة studyدراسة
revealedأظهرت that 80 percentنسبه مئويه of the drugsالمخدرات
19
70818
4559
كشفت دراسة لمكتب مساءلة الحكومة
أن 80% من الأدوية
01:27
withdrawnسحب from the marketسوق
20
75401
2151
تُسحب من السوق
01:29
are dueبسبب to sideجانب effectsتأثيرات on womenنساء.
21
77576
2393
بسبب الآثار الجانبية على النساء.
01:33
So let's think about that for a minuteاللحظة.
22
81080
2311
لذلك، دعونا نفكر في ذلك لمدة دقيقة.
01:35
Why are we discoveringاكتشاف
sideجانب effectsتأثيرات on womenنساء
23
83415
3874
لماذا نكتشف آثارا جانبية
على النساء
01:39
only after a drugالمخدرات has been
releasedصدر to the marketسوق?
24
87313
3286
فقط بعد أن يتم نزول
الدواء إلى السوق؟
01:43
Do you know that it takes yearsسنوات
for a drugالمخدرات to go from an ideaفكرة
25
91496
5660
هل تعرفون أن الأمر يستغرق سنوات
لينتقل الدواء من مجرد فكرة
01:49
to beingيجرى testedاختبار on cellsخلايا in a laboratoryمختبر,
26
97180
3157
ليجري اختباره على الخلايا في المختبر،
01:52
to animalحيوان studiesدراسات,
27
100361
1968
ليتم دراسته على الحيوانات،
01:54
to then clinicalمرضي trialsمحاكمات on humansالبشر,
28
102353
2127
ومن ثم إلى التجارب السريرية على الإنسان،
01:56
finallyأخيرا to go throughعبر
a regulatoryالتنظيمية approvalموافقة processمعالج,
29
104504
3871
وأخيرًا يذهبُ من خلال
عملية الموافقة التنظيمية،
02:00
to be availableمتاح for your doctorطبيب
to prescribeتشخيص to you?
30
108399
4336
ليكون متوافرًا لطبيبك
ليصفه لك؟
02:06
Not to mentionأشير the millionsملايين and billionsالمليارات
of dollarsدولار of fundingالتمويل
31
114170
3370
ناهيك عن ملايين ومليارات
الدولارات من التمويل
02:09
it takes to go throughعبر that processمعالج.
32
117564
2382
الذي يستغرقه للمرور من أجل العملية.
02:13
So why are we discoveringاكتشاف
unacceptableغير مقبول sideجانب effectsتأثيرات
33
121597
2952
فلماذا نحن نكتشف آثارا جانبية
غير مقبولة
02:16
on halfنصف the populationتعداد السكان
after that has goneذهب throughعبر?
34
124573
4451
على نصف السكان بعد أن
تم إنجاز المهمة حتى النهاية؟
02:23
What's happeningحدث?
35
131163
1264
ماذا يحدث؟
02:24
Well, it turnsيتحول out that those cellsخلايا
used in that laboratoryمختبر,
36
132777
4104
حسنًا، اتضح أن تلك الخلايا
المستخدمة في ذلك المختبر،
02:28
they're maleالذكر cellsخلايا,
37
136905
1930
أنها خلايا ذكرية،
02:30
and the animalsالحيوانات used
in the animalحيوان studiesدراسات were maleالذكر animalsالحيوانات,
38
138859
3402
والحيوانات المستخدمة في الدراسات الحيوانية
كانت حيوانات ذكرية،
02:34
and the clinicalمرضي trialsمحاكمات have been
performedتنفيذ almostتقريبيا exclusivelyعلى وجه الحصر on menرجالي.
39
142285
5090
وأُجريت التجارب السريرية
بشكل حصري تقريبا على الرجال.
02:41
How is it that the maleالذكر modelنموذج becameأصبح
our frameworkالإطار for medicalطبي researchابحاث?
40
149176
5354
كيف يتم ذلك وتصبح عينة الذكر
إطارنا في البحث العلمي؟
02:46
Let's look at an exampleمثال that has been
popularizedشعبية in the mediaوسائل الإعلام,
41
154554
4071
دعونا ننظر في المثال الذي
شاع في وسائل الاعلام،
02:50
and it has to do
with the sleepينام aidمساعدة Ambienأمبين.
42
158649
3206
وهذا يتعلق
بالمنّوم أمبين.
02:53
Ambienأمبين was releasedصدر on the marketسوق
over 20 yearsسنوات agoمنذ,
43
161879
4764
عُرض أمبين في السوق منذ
أكثر من عشرين سنة،
02:58
and sinceمنذ then, hundredsالمئات of millionsملايين
of prescriptionsوصفات have been writtenمكتوب,
44
166667
4813
ومنذ ذلك الوقت، كُتبت مئات
الملايين من الوصفات الطبية،
03:03
primarilyبالدرجة الأولى to womenنساء, because womenنساء
sufferعانى more sleepينام disordersاضطرابات than menرجالي.
45
171504
4448
أساسًا للنساء، لأن النساء يعانين من
اضطرابات النوم أكثر من الرجال.
03:09
But just this pastالماضي yearعام,
46
177047
2176
لكن في العام الماضي فقط،
03:11
the Foodطعام and Drugالمخدرات Administrationالادارة
recommendedموصى به cuttingقطع the doseجرعة in halfنصف
47
179247
3424
أوصت إدارة الغذاء والدواء
بخفض الجرعة إلى النصف
03:14
for womenنساء only,
48
182695
2887
للنساء فقط،
03:17
because they just realizedأدرك
that womenنساء metabolizeاستقلاب the drugالمخدرات
49
185606
2837
لأنهم أدركوا أنّ الاستجابة
للدواء عند النساء
03:20
at a slowerأبطأ rateمعدل than menرجالي,
50
188467
2913
تكون في معدل أبطأ من الرجال،
03:23
causingمما تسبب في them to wakeاستيقظ up in the morningصباح
51
191404
2039
مما يسبب لهن الاستيقاظ صباحًا
03:25
with more of the activeنشيط drugالمخدرات
in theirهم systemالنظام.
52
193467
3194
مع دواء أكثر فعالية في
نظامهن.
03:28
And then they're drowsyنعسان and they're
gettingالحصول على behindخلف the wheelعجلة of the carسيارة,
53
196685
3930
وبعد ذلك يشعرن بالنعاس و
هنّ وراء مقود السيارة،
03:32
and they're at riskخطر
for motorمحرك vehicleمركبة accidentsالحوادث.
54
200639
2967
وهن عرضة لخطر
حوادث السيارات.
03:36
And I can't help but think,
as an emergencyحالة طوارئ physicianالطبيب المعالج,
55
204955
3944
لا يسعني سوى التفكير-بصفتي
طبيبة طوارىء-
03:40
how manyكثير of my patientsالمرضى
that I've caredالرعاية for over the yearsسنوات
56
208923
4793
في كم مرضاي الذين كنت
أرعاهم خلال هذه السنوات
03:45
were involvedمتورط in a motorمحرك vehicleمركبة accidentحادث
57
213740
2806
و تورطوا في حادث سيارة
03:48
that possiblyربما could have been preventedمنعت
58
216570
3452
و التي كان من الممكن تفاديها
03:52
if this typeاكتب of analysisتحليل was performedتنفيذ
and actedتصرف uponبناء على 20 yearsسنوات agoمنذ
59
220046
5115
لو أجري ونفذ هذا النوع
من التحليل قبل عشرين عامًا
03:57
when this drugالمخدرات was first releasedصدر.
60
225185
2008
عندما صدر الدواء لأول مرة.
04:01
How manyكثير other things need
to be analyzedتحليل by genderجنس?
61
229089
3195
كم تحتاج الكثير من الأشياء الأخرى
إلى التحليل حسب نوع الجنس؟
04:05
What elseآخر are we missingمفقود?
62
233197
1682
ماذا يغيب عنا أيضًأ؟
04:09
Worldالعالمية Warحرب IIII changedتغير a lot of things,
63
237555
3676
غيّرت الحرب العالمية الثانية
الكثير من الأشياء،
04:13
and one of them was this need
to protectيحمي people
64
241255
2881
أحدها هو الحاجة
لحماية الناس
04:16
from becomingتصبح victimsضحايا of medicalطبي researchابحاث
withoutبدون informedاطلاع consentموافقة.
65
244160
4340
من أن يغدوا ضحايا البحوث الطبية
من دون الموافقة المسبقة.
04:21
So some much-neededتشتد الحاجة إليها guidelinesالقواعد الارشادية
or rulesقواعد were setجلس into placeمكان,
66
249467
3676
لذلك تم وضع بعض الإرشادات أو القواعد
التي تشتد الحاجة إليها في مكانها،
04:25
and partجزء of that was this desireرغبة
to protectيحمي womenنساء of childbearingالإنجاب ageعمر
67
253167
5022
وكان جزء من ذلك هو هذه الرغبة
في حماية النساء في سن الإنجاب
04:30
from enteringدخول into any
medicalطبي researchابحاث studiesدراسات.
68
258213
2951
من الدخول في أية دراسات
لأبحاث طبية.
04:34
There was fearخوف: what if something
happenedحدث to the fetusجنين duringأثناء the studyدراسة?
69
262016
4563
كان الخوف: ماذا لو حصل شيء
للجنين أثناء الدراسة؟
04:39
Who would be responsibleمسؤول?
70
267366
1549
من سيكون المسؤول؟
04:41
And so the scientistsالعلماء
at this time actuallyفعلا thought
71
269999
2489
وهذا ما فكّر به العلماء فعلًا في ذلك الوقت
04:44
this was a blessingبركة in disguiseتمويه,
72
272512
2616
كان ذلك نعمة مقنعّة،
04:47
because let's faceوجه it -- men'sمِلك الرجال bodiesجثث
are prettyجميلة homogeneousمتجانس.
73
275152
5213
أعني دعونا نواجه الأمر-- فأجسام الرجال
متجانسة جيدًا،
04:52
They don't have the constantlyباستمرار
fluctuatingتقلب levelsمستويات of hormonesالهرمونات
74
280867
3446
ليس لديهم مستويات تقلّب
مستمر من الهرمونات
04:56
that could disruptتعطيل cleanنظيف dataالبيانات
they could get if they had only menرجالي.
75
284337
3744
يمكنها أن تشوش البيانات الخالصة التي يمكن
الحصول عليها لو كان لديهم الرجال فقط
05:01
It was easierأسهل. It was cheaperأرخص.
76
289210
2710
لكان سهلًا ورخيصًا.
05:05
Not to mentionأشير, at this time,
there was a generalجنرال لواء assumptionافتراض
77
293651
2833
ناهيك عن أنه كان هناك افتراض
عام في ذلك الوقت
05:08
that menرجالي and womenنساء
were alikeعلى حد سواء in everyكل way,
78
296508
4225
أن الرجال والنساء متشابهون
في كل شيء،
05:12
apartبعيدا، بمعزل، على حد from theirهم reproductiveالإنجابية organsأجهزة
and sexجنس hormonesالهرمونات.
79
300757
3443
بصرف النظر عن أعضائهم التناسلية
والهرمونات الجنسية.
05:17
So it was decidedقرر:
80
305211
2817
لذلك فتقرر:
05:21
medicalطبي researchابحاث was performedتنفيذ on menرجالي,
81
309117
3516
إجراء البحوث الطبية على الرجال،
05:24
and the resultsالنتائج were laterفي وقت لاحق
appliedمستعمل to womenنساء.
82
312657
2757
وتطبيق النتائج فيما بعد
على النساء.
05:29
What did this do to the notionخيالى
of women'sللنساء healthالصحة?
83
317203
3541
ما أثر ذلك على مفهوم
صحة النساء؟
05:32
Women'sللنساء healthالصحة becameأصبح synonymousمرادف
with reproductionاستنساخ:
84
320768
4256
أصبحت صحة النساء مترادفة
مع الإنجاب;
05:37
breastsالثديين, ovariesالمبايض, uterusالرحم, pregnancyحمل.
85
325048
4545
الأثداء، والمبايض، والرحم والحمل.
05:42
It's this termمصطلح we now referأشير
to as "bikiniبيكيني medicineدواء."
86
330355
3032
إنه المصطلح الذي نصفه الآن
ب"الطب المكشوف أو طب البكيني"
05:46
And this stayedبقي this way
untilحتى about the 1980s,
87
334461
2644
وبقي على هذا الحال
حتى حوالي الثمانيات من القرن الماضي،
05:49
when this conceptمفهوم was challengedتحدى
by the medicalطبي communityتواصل اجتماعي
88
337129
3485
عندما هوجم هذا المفهوم
من قبل المجتمع الطبي
05:52
and by the publicعامة healthالصحة policymakersصناع السياسة
when they realizedأدرك that
89
340638
4141
ومن قبل صانعي السياسة الصحية العامة
عندما أدركوا أنه
05:56
by excludingازالة womenنساء
from all medicalطبي researchابحاث studiesدراسات
90
344803
4303
عن طريق استبعاد النساء من
جميع دراسات البحوث الطبية
06:01
we actuallyفعلا did them a disserviceخدمة سيئة,
91
349130
3489
فإننا في الواقع قدّمنا لهن خدمة سيئة،
06:04
in that apartبعيدا، بمعزل، على حد from reproductiveالإنجابية issuesمسائل,
92
352643
2332
في ذلك وبصرف النظر عن قضايا الإنجاب،
06:06
virtuallyعمليا nothing was knownمعروف
about the uniqueفريد needsالاحتياجات
93
354999
2564
حيث لم يُعرف وقتها تقريبا أي شيء
عن الاحتياجات الفريدة
06:09
of the femaleإناثا patientصبور.
94
357587
1718
لمريضة أنثى.
06:12
Sinceمنذ that time, an overwhelmingعظيم جدا في الكمية amountكمية
of evidenceدليل has come to lightضوء
95
360999
5514
منذ ذلك الوقت، خرج للضوء
كم هائل من الأدلة
06:18
that showsعروض us just how differentمختلف
menرجالي and womenنساء are in everyكل way.
96
366537
5511
التي بينت لنا مدى اختلاف
الرجال عن النساء في كل شيء.
06:29
You know, we have this sayingقول in medicineدواء:
97
377297
2753
و أنتم تعملون المقولة الطبية::
06:32
childrenالأطفال are not just little adultsالكبار.
98
380074
2948
ليس الأطفال مجرد بالغين صغار.
06:36
And we say that to remindتذكير ourselvesأنفسنا
99
384810
1937
ونقول ذلك لنذكر أنفسنا
06:38
that childrenالأطفال actuallyفعلا have
a differentمختلف physiologyعلم وظائف الأعضاء than normalعادي adultsالكبار.
100
386771
4677
بأن لدى الأطفال فسيولوجيا مختلفة
عن الكبار العاديين.
06:44
And it's because of this that the medicalطبي
specialtyتخصص of pediatricsطب الأطفال cameأتى to lightضوء.
101
392678
4957
وبسبب ذلك خرج إلى النور تخصص
طب الأطفال.
06:49
And we now conductسلوك researchابحاث on childrenالأطفال
in orderطلب to improveتحسن theirهم livesالأرواح.
102
397659
6246
وتجري الآن البحوث على الأطفال
من أجل تحسين حياتهم.
06:57
And I know the sameنفسه thing
can be said about womenنساء.
103
405039
2897
وأعرف أن الشيء نفسه يمكن
أن يقال عن النساء.
06:59
Womenنساء are not just menرجالي
with boobsالثدي and tubesأنابيب.
104
407960
5061
ليس النساء مجرد رجال
بأثداء وأنابيب.
07:06
But they have theirهم ownخاصة
anatomyتشريح and physiologyعلم وظائف الأعضاء
105
414561
3556
لكن لديهن علم التشريح وعلم
وظائف الأعضاء الخاصين بهن
07:10
that deservesيستحق to be studiedدرس
with the sameنفسه intensityالشدة.
106
418141
3530
و الذين يستحقان الدراسة
بنفس الكثافة
07:15
Let's take the cardiovascularالقلب والأوعية الدموية
systemالنظام, for exampleمثال.
107
423381
2931
على سبيل المثال، دعونا نأخذ
جهاز الدورة الدموية.
07:18
This areaمنطقة in medicineدواء has doneفعله the mostعظم
to try to figureالشكل out
108
426999
3707
عمل هذا المجال من الطب إلى أقصى حد
في محاولة لمعرفة
07:22
why it seemsيبدو menرجالي and womenنساء have
completelyتماما differentمختلف heartقلب attacksهجمات.
109
430730
4149
لماذا يبدو أن لدى الرجال والنساء
نوبات قلبية مختلفة تمامًا.
07:27
Heartقلب diseaseمرض is the numberرقم one killerالقاتل
for bothكلا menرجالي and womenنساء,
110
435999
5090
أمراض القلب هي القاتل رقم واحد
لكل من الرجال والنساء.
07:33
but more womenنساء dieموت withinفي غضون the first yearعام
of havingوجود a heartقلب attackهجوم than menرجالي.
111
441113
4436
لكن تموت المزيد من النساء أكثر من الرجال
في السنة الأولى لإصابتهن بالنوبة القلبية.
07:39
Menرجالي will complainتذمر
of crushingالساحق chestصدر painالم --
112
447049
4014
سيشتكي الرجال من ألم
ثقيل في الصدر --
07:43
an elephantفيل is sittingجلسة on theirهم chestصدر.
113
451087
2482
كفيل يجلس على صدروهم.
07:46
And we call this typicalنموذجي.
114
454455
1540
ونسمي هذا طبيعًا.
07:49
Womenنساء have chestصدر painالم, too.
115
457622
3090
لدى النساء أيضًا ألم في الصدر.
07:52
But more womenنساء than menرجالي
will complainتذمر of "just not feelingشعور right,"
116
460736
6697
لكن ستشتكي المزيد من النساء أكثر من الرجال
من " لا أشعر بشكل جيد."
08:00
"can't seemبدا to get enoughكافية airهواء in,"
117
468898
2869
"يبدو أني لا أستطيع الحصول على هواء كافٍ،"
08:03
"just so tiredمتعبه latelyمؤخرا."
118
471791
1974
"إني متعبة جدًا مؤخرًا."
08:07
And for some reasonالسبب we call this atypicalغير قياسي,
119
475000
2903
ولسبب ما نسمي ذلك غير طبيعي،
08:09
even thoughاعتقد, as I mentionedالمذكورة,
womenنساء do make up halfنصف the populationتعداد السكان.
120
477927
3927
رغم أن النساء يشكلن نصف عدد السكان
كما ذكرتُ سابقًا.
08:15
And so what is some of the evidenceدليل
to help explainشرح some of these differencesاختلافات?
121
483537
5771
وبالتالي ما هي بعض الأدلة للمساعدة
في شرح بعض من تلك الإختلافات؟
08:21
If we look at the anatomyتشريح,
122
489999
2531
إذا نظرنا إلى علم التشريح،
08:24
the bloodدم vesselsأوعية that surroundطوق the heartقلب
are smallerالأصغر in womenنساء comparedمقارنة to menرجالي,
123
492554
6015
فإن الأوعية الدموية التي تحيط القلب هي
أصغر عند النساء مقارنة مع الرجال،
08:30
and the way that those bloodدم vesselsأوعية
developطور diseaseمرض is differentمختلف
124
498593
4480
وطريقة هذه الأوعية الدموية
في تطوير المرض مختلفة
08:35
in womenنساء comparedمقارنة to menرجالي.
125
503097
2055
في النساء مقارنة مع الرجال.
08:37
And the testاختبار that we use to determineتحديد
if someoneشخصا ما is at riskخطر for a heartقلب attackهجوم,
126
505875
5152
والاختبار الذي نستخدمة لتحديد ما إذا كان
شخص ما في خطر للإصابة بنوبة قلبية--
08:43
well, they were initiallyفي البداية designedتصميم
and testedاختبار and perfectedتام in menرجالي,
127
511051
4572
حسنًا، إنها في البداية وضعت واختبرت
وكانت مقنعة في الرجال،
08:47
and so aren'tلا as good
at determiningتحديد that in womenنساء.
128
515647
3134
وهكذا هي ليست جيدة في تحديد
ذلك عند النساء.
08:52
And then if we think
about the medicationsالأدوية --
129
520305
2937
وعليه إذا فكرنا
في الأدوية --
08:55
commonمشترك medicationsالأدوية
that we use, like aspirinالأسبرين.
130
523266
3247
فإن الأدوية الشائعة التي
نستخدمها مثل الأسبرين.
08:59
We give aspirinالأسبرين to healthyصحي menرجالي to help
preventيحول دون them from havingوجود a heartقلب attackهجوم,
131
527767
4527
حيث نعطي الأسبرين للرجال الأصحاء لمساعدتهم
في منع إصابتهم بالنوية القلبية،
09:04
but do you know that if you
give aspirinالأسبرين to a healthyصحي womanالنساء,
132
532318
4234
لكن هل تعلمون أننا إذا أعطينا
الأسبرين لامرأة معافاة صحيًأ
09:08
it's actuallyفعلا harmfulمضر?
133
536576
1586
فإنه في الواقع ضار؟
09:12
What this is doing is merelyمجرد tellingتقول us
134
540376
2382
تُخبرنا هذه المعلومة وبكل بساطة
09:14
that we are scratchingالخدش the surfaceسطح - المظهر الخارجي.
135
542782
2752
أننا في المرحلة السطحية للمعرفة.
09:19
Emergencyحالة طوارئ medicineدواء
is a fast-pacedخطى سريعة businessاعمال.
136
547145
3426
طب الطوارئ هو
مهنة سريعة الخطى.
09:23
In how manyكثير life-savingالمنقذة للحياة areasالمناطق of medicineدواء,
137
551563
3353
في كمْ من مجالات الطب المنقذة للحياة،
09:26
like cancerسرطان and strokeالسكتة الدماغية,
138
554940
3976
مثل السرطان والسكتة الدماغية،
09:30
are there importantمهم differencesاختلافات betweenما بين
menرجالي and womenنساء that we could be utilizingاستخدام?
139
558940
4133
هل هناك فروقات هامة بين الرجال والنساء
يمكننا الاستفادة منها؟
09:36
Or even, why is it that some people
get those runnyذائب nosesأنوف
140
564252
4804
أو حتى لماذا يُصاب بعض الأشخاص بالرشح
09:41
more than othersالآخرين,
141
569080
2185
أكثر من غيرهم،
09:43
or why the painالم medicationأدوية that we give
to those stubbedفافات toesاصابع الارجل
142
571289
3327
أو لم مسكنات الألم التي نعطيها لهؤلاء
الذين أصابوا أطراف أصابع أرجلهم
09:46
work in some and not in othersالآخرين?
143
574640
3205
تعمل في البعض ولا تعمل في الآخرين؟
09:53
The Instituteمعهد of Medicineدواء has said
everyكل cellخلية - زنزانة has a sexجنس.
144
581288
5230
قال المعهد الطبي
بأن لدى كل خلية جنس.
09:59
What does this mean?
145
587820
1413
ماذا يعني هذا؟
10:02
Sexجنس is DNAالحمض النووي.
146
590532
2398
الجنس هو (الحمض النووي).
10:04
Genderجنس is how someoneشخصا ما
presentsهدايا themselvesأنفسهم in societyالمجتمع.
147
592954
4341
نوع الجنس هو كيفية تقديم الأشخاص
أنفسهم إلى المجتمع.
10:09
And these two mayقد not always matchمباراة up,
148
597883
2540
وقد لا يتطابقا هذين دائمًا،
10:12
as we can see with our
transgenderedالمخنثين populationتعداد السكان.
149
600447
3166
كما نرى مع السكان
المتحولين جنسيًا.
10:16
But it's importantمهم to realizeأدرك
that from the momentلحظة of conceptionتصور,
150
604740
4915
لكن من المهم استيعاب
أنه منذ بداية الحمل،
10:21
everyكل cellخلية - زنزانة in our bodiesجثث --
151
609679
2122
فإن كل خلية في أجسامنا --
10:23
skinبشرة, hairشعر, heartقلب and lungsالرئتين --
152
611825
3301
من الجلد، والشعر، والقلب والرئتين --
10:27
containsيحتوي على our ownخاصة uniqueفريد DNAالحمض النووي,
153
615150
3287
تحتوي على (حمض نووي) خاص بنا،
10:30
and that DNAالحمض النووي containsيحتوي على
the chromosomesالكروموسومات that determineتحديد
154
618461
3751
ويحتوي الحمض النووي على
الكروموسومات التي تحدد
10:34
whetherسواء we becomeيصبح
maleالذكر or femaleإناثا, man or womanالنساء.
155
622236
5061
ما إذا كنا سنصبح ذكورا أو إناثا،
رجالا أو نساء.
10:40
It used to be thought
156
628400
1588
كان الاعتقاد
10:42
that those sex-determiningالمحدد للجنس
chromosomesالكروموسومات picturedفي الصورة here --
157
630012
4328
أن هذه الكروموسومات المحدّدة للجنس
في الصورة هنا --
10:46
XYXY if you're maleالذكر, XXXX if you're femaleإناثا --
158
634364
3373
أكس واي إذا كنت ذكرًا، وإكس إكس
إذا كنت أنثى --
10:49
merelyمجرد determinedتحدد whetherسواء you
would be bornمولود with ovariesالمبايض or testesالخصيتين,
159
637761
5214
نادرّا ما تحدد إذا كنت ستولد
مع مَبيضين أو خصيتين،
10:54
and it was the sexجنس hormonesالهرمونات
that those organsأجهزة producedأنتجت
160
642999
3741
وهذه الأعضاء تُنتج
الهرمونات الجنسية
10:58
that were responsibleمسؤول for the differencesاختلافات
we see in the oppositeمقابل sexجنس.
161
646764
4565
المسؤولة عن الإختلافات
التي نراها في الجنس الآخر.
11:04
But we now know that
that theoryنظرية was wrongخطأ --
162
652757
4834
ولكننا نعرف الآن أن
هذه النظرية كانت خاطئة --
11:09
or it's at leastالأقل a little incompleteغير مكتمل.
163
657615
2445
أو أنها على الأقل ناقصة قليلًا.
11:12
And thankfullyلحسن الحظ, scientistsالعلماء like Drالدكتور. Pageصفحة
from the Whiteheadوايتهيد Instituteمعهد,
164
660084
4778
الحمد الله، فالعلماء مثل د. بيج من
معهد Whitehead للأبحاث الطبية الحيوية
11:16
who worksأعمال on the Y chromosomeكروموسوم,
165
664886
1974
الذي يعمل على كروموسوم واي،
11:18
and Doctorطبيب Yangيانغ from UCLAUCLA,
166
666884
2167
والدكتور يانغ من
جامعة كاليفورنيا-لوس أنجلوس،
11:21
they have foundوجدت evidenceدليل that tellsيروي us
that those sex-determiningالمحدد للجنس chromosomesالكروموسومات
167
669075
5659
وجدا أدّله تخبرنا أن تلك
الكروموسومات المحددة للجنس
11:26
that are in everyكل cellخلية - زنزانة in our bodiesجثث
168
674758
2597
التي هي في كل خلية في أجسامنا
11:29
continueاستمر to remainيبقى activeنشيط
for our entireكامل livesالأرواح
169
677379
5359
تستمر في البقاء فعّالة نشطة
طوال فترة حياتنا
11:36
and could be what's responsibleمسؤول
for the differencesاختلافات we see
170
684517
3575
وقد تكون مسؤولة عن
الاختلافات التي نراها
11:40
in the dosingالجرعات of drugsالمخدرات,
171
688116
2215
في جرعات الأدوية،
11:42
or why there are differencesاختلافات
betweenما بين menرجالي and womenنساء
172
690355
2966
أو لماذا هناك اختلافات بين
الرجال والنساء
11:45
in the susceptibilityقابلية
and severityخطورة of diseasesالأمراض.
173
693345
3516
في قابلية إصابتهم
بضعف أو بشدة بالأمراض.
11:51
This newالجديد knowledgeالمعرفه is the game-changerمغير اللعبة,
174
699032
2920
غيّرت هذه المعلومة الجديدة قواعد اللعبة،
11:57
and it's up to those scientistsالعلماء
that continueاستمر to find that evidenceدليل,
175
705425
3374
وهذا الأمر متروك لهؤلاء العلماء من أجل
مواصلة البحث عن تلك الأدلة،
12:00
but it's up to the cliniciansالأطباء
to startبداية translatingجار الترجمة this dataالبيانات
176
708823
4153
إلا أن الأمر يعود للأطباء
لبدء ترجمة هذه البيانات
12:05
at the bedsideجانب السرير, todayاليوم.
177
713000
2999
في حالة معالجتهم السريرية لمريض اليوم.
12:09
Right now.
178
717168
1156
في الحال.
12:13
And to help do this, I'm a co-founderشريك مؤسس
of a nationalالوطني organizationمنظمة
179
721450
3024
وللمساعدة في ذلك، فأنا مؤسس مشارك
لمنظمة قومية وطنية
12:16
calledمسمي Sexجنس and Genderجنس
Women'sللنساء Healthالصحة Collaborativeالتعاونيه,
180
724498
2983
تُسمى الجنس والنوع
صحة المرأة التعاونية،
12:19
and we collectتجميع all of this dataالبيانات
so that it's availableمتاح for teachingتعليم
181
727505
4620
ونقوم بجمع كل البيانات بحيث
تكون متاحة للتدريس
12:24
and for patientصبور careرعاية.
182
732149
1405
ومن أجل رعاية المرضى.
12:26
And we're workingعامل to bringاحضر togetherسويا
the medicalطبي educatorsالمربين to the tableالطاولة.
183
734380
4368
ونحن نعمل من أجل جمع الأساتذة
الطبيين إلى نفس الطاولة.
12:31
That's a bigكبير jobوظيفة.
184
739756
1468
هذه مهمة كبيرة.
12:34
It's changingمتغير the way medicalطبي trainingتدريب
has been doneفعله sinceمنذ its inceptionبداية.
185
742162
5139
وهذا يغير الطريقة التي يتم فيها
التدريب الطبي منذ نشأته،
12:41
But I believe in them.
186
749039
1843
لكنني واثقة فيهم.
12:43
I know they're going to see the valueالقيمة
of incorporatingدمج the genderجنس lensعدسة
187
751882
5597
وأعلمُ أنهم سيرون قيمة
دمج عدسة نوع الجنس
12:49
into the currentتيار curriculumمنهاج دراسي.
188
757503
1722
في المناهج الحالية.
12:52
It's about trainingتدريب the futureمستقبل
healthالصحة careرعاية providersمقدمي correctlyبشكل صحيح.
189
760598
4618
إنه حول تدريب مقدمي الرعاية الصحية
في المستقبل بشكل صحيح.
13:00
And regionallyإقليميا,
190
768437
1151
إقليميًا،
13:01
I'm a co-creatorشارك في الخالق of a divisionقطاع withinفي غضون
the Department قسم، أقسام of Emergencyحالة طوارئ Medicineدواء
191
769612
3861
أنا أحدُ المشاركين في تأسيس قسم
داخل دائرة طب الطوارىء.
13:05
here at Brownبنى Universityجامعة,
192
773497
1720
هنا في جامعة براون،
13:07
calledمسمي Sexجنس and Genderجنس
in Emergencyحالة طوارئ Medicineدواء,
193
775241
2610
تُدعى الجنس والنوع
في طب الطوارىء،
13:09
and we conductسلوك the researchابحاث to determineتحديد
the differencesاختلافات betweenما بين menرجالي and womenنساء
194
777875
4626
ونجري الأبحاث لتحديد
الاختلافات بين الرجال والنساء
13:14
in emergentالناشئة conditionsالظروف,
195
782525
2158
في الحالات الطارئة،
13:16
like heartقلب diseaseمرض and strokeالسكتة الدماغية
and sepsisتعفن الدم and substanceمستوى abuseإساءة,
196
784707
5268
مثل أمراض القلب والسكتة الدماغية
وتسمم الدم وتعاطي المخدرات،
13:21
but we alsoأيضا believe
that educationالتعليم is paramountأساسي.
197
789999
4377
ولكننا نعتقد أن التعليم
هو الهدف الجوهري.
13:27
We'veقمنا createdخلقت a 360-degree-الدرجة العلمية
modelنموذج of educationالتعليم.
198
795304
4001
وقمنا بانشاء نموذج للتعليم
مختلف بزاوية 360 درجة.
13:31
We have programsبرامج for the doctorsالأطباء,
for the nursesالممرضات, for the studentsالطلاب
199
799329
5958
لدينا برامج من أجل الأطباء
والممرضين والطلبة
13:37
and for the patientsالمرضى.
200
805311
1706
ومن أجل المرضى.
13:39
Because this cannotلا تستطيع just be left up
to the healthالصحة careرعاية leadersقادة.
201
807511
4058
لأنه لا يمكن ترك هذا
لرؤوساء الرعاية الصحية.
13:44
We all have a roleوظيفة in makingصناعة a differenceفرق.
202
812315
3477
لدى جميعنا دور في احداث الفرق.
13:48
But I mustيجب warnحذر you: this is not easyسهل.
203
816650
3857
لكن لا بد لي من تحذيركم: هذا ليس سهلًا.
13:53
In factحقيقة, it's hardالصعب.
204
821840
1592
في الحقيقة، إنه صعب.
13:57
It's essentiallyبشكل أساسي changingمتغير the way
we think about medicineدواء
205
825146
4392
من المهم تغيير طريقة
تفكيرنا عن الطب.
14:01
and healthالصحة and researchابحاث.
206
829562
2997
والصحة والأبحاث.
14:05
It's changingمتغير our relationshipصلة
to the healthالصحة careرعاية systemالنظام.
207
833711
3136
وهذا يغير علاقاتنا
بنظام الرعاية الصحية.
14:09
But there's no going back.
208
837760
2888
لكن لا عودة للوراء.
14:13
We now know just enoughكافية
209
841339
3699
ونحن الآن نعرف ما يكفي،
14:17
to know that we weren'tلم تكن doing it right.
210
845062
2356
بأننا لم نقم بذلك على النحو الصحيح.
14:21
Martinمارتن Lutherلوثر Kingملك, Jrالابن. has said,
211
849672
2318
قال مارتن لوثر كنج الابن،
14:24
"Changeيتغيرون does not rollتدحرج in
on the wheelsعجلات of inevitabilityحتمية,
212
852014
4649
"ليس التغيير دورة حتمية
في عجلة الزمن،
14:28
but comesيأتي throughعبر continuousمستمر struggleصراع."
213
856687
2174
ولكن يأتي من خلال النضال المستمر."
14:32
And the first stepخطوة
towardsتجاه changeيتغيرون is awarenessوعي.
214
860314
2730
والخطوة الأولى نحو
التغيير هو الوعي.
14:36
This is not just about improvingتحسين
medicalطبي careرعاية for womenنساء.
215
864116
4078
وهذا لا يقتصر فقط على تحسين
الرعاية الطبية للنساء.
14:40
This is about personalizedشخصية,
individualizedفردية healthالصحة careرعاية for everyoneكل واحد.
216
868702
4959
إنه حول تخصيص الرعاية الصحية
وجعلها متاحة لكل الأفراد.
14:47
This awarenessوعي has the powerقوة to transformتحول
medicalطبي careرعاية for menرجالي and womenنساء.
217
875090
6102
لدى هذا الوعي القدرة على تحويل
الرعاية الطبية إلى الرجال والنساء.
14:54
And from now on, I want you
to askيطلب your doctorsالأطباء
218
882827
5688
ومن الآن فصاعدًا، أريد منكم
أن تسألوا أطباءكم
15:00
whetherسواء the treatmentsالعلاجات you are receivingيستلم
are specificمحدد to your sexجنس and genderجنس.
219
888539
4277
فيما إذا كانت العلاجات التي تتلقوها
خاصة لجنسكم ونوعكم.
15:06
They mayقد not know the answerإجابة --
220
894246
2689
قد لا يعرفون الإجابة --
15:08
yetبعد.
221
896959
1166
بعد.
15:11
But the conversationمحادثة has begunبدأت,
and togetherسويا we can all learnتعلم.
222
899101
3862
لكن قد بدأ الحوار والتشاور
ويمكننا معًا التعلّم.
15:15
Rememberتذكر, for me
and my colleaguesالزملاء in this fieldحقل,
223
903797
4377
تذكروا، بالنسبة لي ولزملائي
في هذا المجال،
15:20
your sexجنس and genderجنس matterشيء.
224
908198
2277
فإنه يهمنا جنسكم ونوعة.
15:23
Thank you.
225
911379
1152
شكرًا.
15:24
(Applauseتصفيق)
226
912555
4444
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Hussain Al-Abdali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alyson McGregor - Women's health pioneer
Alyson McGregor studies women's health, especially as it relates to emergency care -- when time-sensitive, life-or-death decisions are made using drugs and treatments mainly tested on men.

Why you should listen

Alyson J. McGregor MD is co-founder and director for the Sex and Gender in Emergency Medicine (SGEM) Division (formerly Women’s Health in Emergency Care) within the Department of Emergency Medicine at Warren Alpert Medical School of Brown University.

Her group's aim is to establish research and educational endeavors that promote sex- and gender-specific medicine and women’s health as they relate to emergency care. Dr. McGregor received her medical degree at Boston University School of Medicine and residency training at Brown, where she continues to work as an attending physician at RI Hospital Emergency Department. Dr. McGregor is an Associate Professor of Emergency Medicine and also serves as co-director for the SGEM Fellowship and co-founder of the national organization Sex and Gender Women’s Health Collaborative.

More profile about the speaker
Alyson McGregor | Speaker | TED.com