ABOUT THE SPEAKER
Monica Byrne - Author and playwright
Novelist, writer, culture critic and playwright Monica Byrne thinks that there's an infinite number of stories to tell, and she intends to tell as many as she can.

Why you should listen

Novelist, writer, culture critic and playwright Monica Byrne deftly avoids the traps of conventional fiction by inventing mold-­breaking characters who express themselves in surprising ways. Her first novel, The Girl in the Road, has garnered acclaim both inside and outside the spheres of science fiction.

In addition to her work on her new novel The Actual Star, Byrne is a resident playwright at Little Green Pig Theatrical Concern in Durham, NC. Her story "Blue Nowruz" was commissioned for TED2015 by Neil Gaiman. She holds degrees in biochemistry from MIT and Wellesley.

More profile about the speaker
Monica Byrne | Speaker | TED.com
TED2016

Monica Byrne: A sci-fi vision of love from a 318-year-old hologram

مونيكا بيرن: رؤية خيالية للحب لفتاة ثلاثة الأبعاد عمرعا 318 عام

Filmed:
982,097 views

تتخيل كاتبة الخيال العلمي مونيكا بيرن عالما غنيا مليئا بالشخصيات التي تتحدى الأنماط العنصريّة والاجتماعية ونوع الجنس. في هذا الأداء، تظهر بيرن كصورة ثلاثية الأبعاد لفتاة تدعى بيلار، تروي قصة حب وفقدان حبيب تظهر لنا من المستقبل القريب عندما يقوم البشر باستعمار الكون. إذ قالت: "إنه من الممتع أن تتخيل ما يبدو عليه الواقع مقابل ما يؤول إليه الأمر."
- Author and playwright
Novelist, writer, culture critic and playwright Monica Byrne thinks that there's an infinite number of stories to tell, and she intends to tell as many as she can. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do I look realحقيقة to you?
0
5634
1270
هل أبدو حقيقية في نظركم؟
00:20
Hopeأمل so.
1
8133
1208
أرجو ذلك.
00:21
I have no ideaفكرة if you're seeingرؤية this,
2
9797
1803
ليس لدي أي فكرة اذ كنتم تشاهدون هذا،
00:23
but I'm just going to look aheadالمكانية
and trustثقة that you're there.
3
11624
3419
ولككني سأواصل وأثق أنكم موجودون.
00:27
I've drawnمسحوب a semicircleنصف دائرة
in the sandرمل in frontأمامي of me
4
15802
2764
قمت برسم نصف دائرة أمامي
في الرمال
00:30
so I don't walkسير pastالماضي it
and look like I'm floatingيطفو على السطح in midairالجو.
5
18590
3355
لن أقوم بتجاوزها وأبدو وكأنني
عائمة في الجو.
00:38
Right now I'm standingمكانة
6
26433
1628
أقف الان
00:41
in the openفتح airهواء,
7
29132
1151
في الهواء الطلق،
00:42
on a beachشاطئ بحر underتحت a palmكف treeشجرة,
8
30307
1865
على الشاطئ تحت شجرة النخيل،
00:45
in the exactدقيق spotبقعة
where your stageالمسرح used to be.
9
33949
2666
في نفس الموقع الذي اعتاد
المسرح أن يكون فيه.
00:50
I have 12 minutesالدقائق with you.
10
38160
1574
سأقضي معكم 12 دقيقة.
00:52
I setجلس a limitحد.
11
40581
1462
وضعت حدّا أقصى.
00:54
My wifeزوجة Navidنافيد onceذات مرة said
12
42850
1155
قالت زوجتي نافيد مرّة
00:56
that infiniteغير محدود possibilityإمكانية
is a creator'sالمبدع worstأسوأ enemyالعدو.
13
44029
4001
أن الاحتمالات اللامتناهية هي صانعة
أسوء الأعداء.
01:00
For exampleمثال, this dressفستان: I'd askedطلبت
her to designالتصميم something
14
48633
2877
مثلا، هذا الفستان: طلبت منها
تصميم شيء
01:03
that a priestكاهن mightربما have wornالبالية
in 23rd-centuryفي القرن الثالث Cairoالقاهرة.
15
51534
3353
يكون أجمل ما ارتداه كاهن في
القرن 23 في مصر.
01:06
But we only had threeثلاثة daysأيام to make it,
16
54911
3032
ولكن كان لدينا ثلاثة أيام فقط لصنعه،
01:09
and the only fabricقماش we had
17
57967
1704
والنسيج الوحيد الذي نملكه
01:11
was an oldقديم duvetلحاف coverغطاء، يغطي
that anotherآخر residentمقيم left behindخلف.
18
59695
2721
كان غطاء لحاف قديم تركته
أحد المقيمين وراءها.
01:14
But she did it, and it's perfectفي احسن الاحوال.
19
62440
3475
ولكنها نجحت في تنفيذ ذلك، وكان مثاليا.
01:19
And she lookedبدا at it and said,
20
67010
1667
ولكنها نظرت إليه وقالت،
01:21
"Proofدليل of conceptمفهوم --
creationخلق needsالاحتياجات constraintقيود."
21
69664
2670
"دليل على الفكرة--
الابتكار يحتاج قيودا."
01:27
So with these 12 minutesالدقائق,
22
75727
2441
لذلك في 12 دقيقة القادمة،
01:31
I'm going to tell you
about my greatestأعظم discoveryاكتشاف.
23
79072
2771
سأخبركم بأعظم اكتشفاتي.
01:36
For my wholeكامل life, my obsessionاستحواذ
has been eternalأبدي life,
24
84812
3444
طوال حياتي، كان هاجسي الحياة
الأبديّة،
01:41
as I know it is so manyكثير of yoursخاصة بك.
25
89256
2135
كما أعلم أنه هاجس الكثيير منكم.
01:45
You mayقد be happyالسعيدة to know
that your researchابحاث will payدفع off.
26
93848
2939
قد تسعدون لمعرفة أن بحوثكم
ستؤتي ثمارها.
01:50
I am 318 yearsسنوات oldقديم.
27
98160
2238
عمري 318 سنة.
01:53
The averageمعدل humanبشري lifespanفترة الحياة
is now 432 yearsسنوات,
28
101486
3771
يبلغ الآن متوسط عمر الإنسان
432 سنة،
01:57
and my work has been to extendتمديد
the humanبشري lifespanفترة الحياة indefinitelyإلى أجل غير مسمى.
29
105281
3280
وتمحورعملي حول تمديد
عمر الإنسان إلى أجل غير مسمى.
02:01
And I've never questionedشكك that somedayفي يوم ما,
30
109363
2487
لم يسبق لي أن شكّكت في ذلك يوما ما،
02:03
we'llحسنا reachتصل a pointنقطة
where we'llحسنا be contentيحتوى.
31
111874
2942
سنصل إلى مرحلة سنكون فيه راضين.
02:08
But the oppositeمقابل keepsتحافظ happeningحدث:
32
116959
1606
ولكن يحدث العكس:
02:10
the longerطويل we liveحي,
the longerطويل we want to liveحي,
33
118589
2474
كلما عشنا أطولا،
كلّما أردنا أن نعيش أكثر.
02:13
the lessأقل we want to dieموت.
34
121087
1628
ونصبح أقل رغبة في مواجهة الموت.
02:15
Who can blameلوم us?
35
123974
1336
من يمكنه إلقاء اللوم علينا؟
02:18
The universeكون is so bigكبير.
36
126183
3258
يتّسم الكون بكونه غاية في الضخامة.
02:22
There won'tمتعود ever not be more to see.
37
130548
1906
لن يكون هناك أبدا المزيد لرؤيته.
02:24
Just yesterdayفي الامس,
38
132478
1151
بالأمس فقط،
02:25
I was readingقراءة about how you can
take out a boatقارب on Europaأوروبا
39
133653
2760
كنت أقرأ عن الكيفية الي يمكن بها
ركوب قارب على أوروبا
02:28
and sailريشة from islandجزيرة to islandجزيرة
all over the planetكوكب,
40
136437
2414
والإبحار من جزيرة إلى أخرى
في جميع أنحاء الكوكب،
02:30
and some of the islandsالجزر have villagesالقرى
that you can stayالبقاء and visitيزور
41
138875
3233
وتوجد في بعض الجزر القرى
يمكنك البقاء فيها وزيارتها
02:34
and sleepينام underتحت the shadowظل of Jupiterكوكب المشتري.
42
142132
2789
والنوم فيها تحت ظل كوكب المشتري.
02:36
And then there's this other islandجزيرة
where there's just one songwriterشاعر وملحن
43
144945
4047
ثم يوجد هذه الجزيرة أخرى
حيث يوجد فقط كاتب أغاني
02:41
who sitsيجلس and playsيلعب mandolinمندولين آلة موسيقية for the oceanمحيط.
44
149016
2477
الذي يجلس ويلعب المندولين للمحيط.
02:43
And then there are othersالآخرين
where there's no one
45
151517
2340
ثم هناك آخرون
حيث لا يوجد أحد
02:46
and there never has been,
46
154456
1406
ولم يوجد فيها أحد أبدا،
02:47
and so you go just for the pleasureبكل سرور
of touchingمؤثر your footقدم to sandرمل
47
155886
3825
وتذهب فقط للتمتع
بإحسال لمس رجليك لرمال
02:51
that no footقدم has ever touchedلمست before.
48
159735
2182
لم تطأها قدم من قبل أبدا.
02:55
You could spendأنفق 400 yearsسنوات doing just that.
49
163309
2561
يمكنك قضاء 400 سنة تقوم بذلك.
03:03
Right now the Moonالقمر is risingارتفاع
in the Northeastشمالي شرقي.
50
171627
2417
يظهر القمر الآن في الشمال الشرقي للبلاد.
03:07
I can see the citiesمدن on it
with my nakedعار eyeعين.
51
175013
2151
يمكنني رؤية المدن بالعين المجردة.
03:09
They're connectedمتصل like nerveعصب clustersعناقيد المجموعات:
52
177188
2112
مرتبطون مثل تجمّع:
03:12
MariapolisMariapolis on the Southجنوب Poleعمود,
and Ramachandranراماشاندران on the Equatorخط الاستواء.
53
180332
5493
ماريابوليس في القطب الجنوبي،
وراماشاندران على خط الاستواء.
03:18
And Newالجديد Tehranطهران in the Seaبحر of Tranquilityالطمأنينة.
54
186956
3006
وطهران الجديدة في بحر الهدوء.
03:24
That's where Navidنافيد and I metالتقى.
55
192334
2114
إنه المكان الذي التقيت فيه بنافيد.
03:26
We were bothكلا artistsالفنانين downtownوسط البلد.
56
194472
1985
كنا فنانتين من وسط المدينة.
03:30
The day we metالتقى, we were passingعابر
eachكل other in Azadiآزادي Squareميدان,
57
198138
2856
يوم التقينا، مررنا بجانب
بعضنا البعض في ساحة آزادي،
03:33
and we bumpedصدم shouldersأكتاف.
58
201018
1462
واصطدم كتفان.
03:34
And I turnedتحول to apologizeيعتذر
59
202504
1751
التفت للاعتذار
03:36
and she, withoutبدون sayingقول helloمرحبا
or introducingمقدمة herselfنفسها or anything,
60
204279
4299
وبدون القاء التحية أو تقديم نفسها
أو أي شيء،
03:40
said, "Well, why do you think
we didn't just passالبشري throughعبر eachكل other?"
61
208602
3538
قالت، "حسنا، لماذا برأيك لم نمر
فقط بجانب بعضنا ؟"
03:46
And first of all, I thought,
"Who the hellالجحيم are you?"
62
214101
4238
وأولا، تبادر إلى ذهني،
"من أنتِ؟"
03:50
But secondثانيا, the questionسؤال annoyedمنزعج me,
63
218363
2022
ولكن ثانيا، أزعجني السؤال،
03:52
because the answerإجابة is so simpleبسيط.
64
220409
1792
لأن الجواب بسيط جدا.
03:54
I said, "We didn't passالبشري throughعبر eachكل other
65
222898
2410
أجبت، "لم نمر بجانب بعضنا البعض
03:57
because elementaryابتدائي particlesحبيبات have massكتلة
66
225332
2244
لأن الجسيمات الأولية لها كتلة
03:59
and because the spaceالفراغ
betweenما بين elementaryابتدائي particlesحبيبات
67
227600
2373
ولأن الفضاء
بين الجسيمات الأولية
04:01
is filledمعبأ with the bindingربط energyطاقة
that alsoأيضا has the propertiesالخصائص of massكتلة,
68
229997
3372
مليء بطاقة الارتباط التي تملك أيضا
خصائص الكتلة،
04:05
and we'veقمنا knownمعروف that for 800 yearsسنوات."
69
233393
2180
ونعلم هذا منذ 800 سنة."
04:09
She mustيجب have been in one of those moodsالمزاجية
70
237919
1956
كانت في واحدة من حالاتها المزاجيّة
04:11
where she likesالإعجابات to messتعبث with strangersالغرباء.
71
239899
1888
حيث يحلو لها العبث مع الغرباء.
04:13
Or maybe she was just flirtingيمزح with me,
72
241811
1889
أو ربما كانت تغازلني،
04:15
because she lookedبدا at me and said,
"I thought you'dكنت say that.
73
243724
3371
لأنها نظرت إليّ وقالت،
"تبادر إلي إنك ستفكرين هكذا،
04:20
Think deeperأعمق."
74
248636
1151
فكري بطريقة أعمق."
04:21
And then she tookأخذ off her beltحزام,
75
249811
1523
وخلعت حزامها،
04:23
this beltحزام that I'm wearingيلبس now,
76
251358
3503
هذا الحزام الذي أرتديه الآن،
04:28
and she said,
77
256408
1175
وقالت لي،
04:32
"Our universeكون is builtمبني
so that particlesحبيبات have massكتلة.
78
260607
3765
"بُني عالمنا لكي يكون للجسيمات
كتلة.
04:38
Withoutبدون that basicالأساسية constraintقيود,
79
266769
1501
بدون القيود الأساسية،
04:40
we'dكنا have just passedمرت right throughعبر
eachكل other at the speedسرعة of lightضوء
80
268294
3483
قد نمربجانب بعضنا البعض
بسرعة الضوء
04:43
and never even knownمعروف."
81
271801
1470
وقد لا نعلم أي شيء."
04:48
And that's how our romanceرومانسي beganبدأت.
82
276239
2136
بهذه الطريقة بدأت علاقتنا الغراميّة.
04:58
Navidنافيد and I
83
286128
1460
عند حديثي مع نافيد
05:01
never ranجرى out of things to talk about.
84
289239
2492
لا تنتهي المواضيع.
05:05
Never.
85
293310
1166
أبدا.
05:07
It was incredibleلا يصدق.
86
295100
1152
كان الأمر لا يصدق.
05:08
It was like we were bothكلا heroesالأبطال
climbingالتسلق up into a mountainجبل rangeنطاق togetherسويا
87
296276
4534
كنا نشبه بطلتين تتسلقان معا
مجموعة من الجبال
05:12
and we keptأبقى arrivingوصوله at newالجديد vistasآفاق,
88
300834
2455
ونعمل للوصول إلى آفاق جديدة،
05:15
and these newالجديد, perfectفي احسن الاحوال
constellationsالأبراج of wordsكلمات
89
303313
2996
وهذا أمر جديد، كامل،
مجموعة من الكلمات
05:18
would come out of us to describeوصف them.
90
306333
1857
ستصدر منا لوصف الأمر.
05:20
And we'dكنا forgetننسى them
as soonهكذا as we madeمصنوع them,
91
308214
2124
وكنا ننساهم ما إن نقوم بصنعهم،
05:22
and throwيرمي them over our shoulderكتف
and go on to the nextالتالى thing, on and up.
92
310362
3421
ونتخلص منهم وراء ظهورنا،
وننتقل إلى الأمر الموالي، وهكذا.
05:25
Or one time, Navidنافيد said that our talk
was like we were always makingصناعة breadخبز,
93
313807
3914
أو ذات مرّة، وأخبرتني نافيد أن حديثنا
كان مثل إعداد الخبز،
05:29
and that we were always
addingمضيفا in a little more flourطحين
94
317745
3519
وأننا كنا دائما نضيف
المزيد من الدقيق بكمية صغيرة،
05:33
and a little more waterماء,
95
321288
1449
والمزيد من الماء،
05:34
and foldingللطي it in and turningدوران it over
96
322761
1953
ونقوم بعجنه وتدويره،
05:36
and never gettingالحصول على around to bakingخبز it.
97
324738
3674
ولم نقم بطهيه أبدا.
05:44
If my obsessionاستحواذ was eternalأبدي life,
Navid'sونافيد obsessionاستحواذ was touchلمس. اتصال. صلة.
98
332589
3429
إذا كان هاجسي الحياة الأبدية،
كان هاجس نافيد اللمس.
05:50
She had a geniusالعبقري for it.
99
338772
2016
كانت عبقريّة في ذلك.
05:53
All of her work revolvedتدور around it.
100
341502
1937
كان كل عملها يتمحور حول ذلك.
05:57
My bodyالجسم was like a canvasاللوحة القماشية for her,
101
345383
2206
كان جسدي مثل لوحة زيتية بالنسبة لها،
05:59
and she would drawرسم her fingertipالإصبع
down over my faceوجه so slowlyببطء
102
347613
4621
وتقوم بتمرير طرف اصبعها
إلى أسفل وجهي ببطء شديد
06:04
that I couldn'tلم أستطع feel it movingمتحرك.
103
352258
1983
ل يمكنني الاحساس به يتحرّك.
06:06
And she was obsessedمهووس with the exactدقيق momentلحظة
104
354265
2673
كان ينتابها الهوس في نفس اللحظة
06:08
when I would stop beingيجرى ableقادر to tell
the differenceفرق betweenما بين her bodyالجسم and mineالخاص بي.
105
356962
3878
عندما لا أكون قادرة على معرفة
الفرق بين جسدها وجسدي.
06:15
Or she would just lieراحه acrossعبر me
and digحفر her shoulderكتف into mineالخاص بي
106
363721
2995
أو تكذب علي فقط وتدفع بكتفها
نحو كتفي
06:18
and say, "Pilarبيلار, why does
this feel so good?"
107
366740
2891
وتقول "بيلار، لماذا
يبدو هذا جيدا جدا؟ "
06:23
I'd say, "I don't know!"
108
371009
1583
أُجيبها، "ليس لدي أدنى فكرة!"
06:27
And she always had a facetiousطريف answerإجابة
for her facetiousطريف questionسؤال,
109
375640
3986
وكان لديها دائما إجابة طريفق
لأسلتها الطريفة،
06:33
but the answerإجابة I rememberتذكر todayاليوم is,
110
381033
2564
ولكن الجواب الذي أتذكره اليوم،
06:37
"It feelsيشعر good
111
385399
1151
"يبدو الأمر رائعا،
06:38
because the universeكون choseاختار
its constraintsالقيود,
112
386574
2780
لأن العالم اختار قيوده،
06:41
and we are its artفن."
113
389378
1285
ونحن قطعه الفنيّة."
06:53
It's always funnyمضحك what you think
the futureمستقبل is going to be like
114
401677
3025
من الممتع دائما ما كنت تعتقد
أنه سيكون عليه المستقبل
06:56
versusمقابل what it turnsيتحول out to be.
115
404726
1570
مقابل ما يحول إليه الأمر.
07:00
In your time, scientistsالعلماء thought
humansالبشر could freezeتجمد themselvesأنفسهم
116
408169
3104
في وقتك، ويعتقد العلماء
أن البشريمكنهم تجميد أنفسهم
07:03
and wakeاستيقظ up in the futureمستقبل.
117
411297
1332
والاستيقاظ في المستقبل.
07:05
And they did -- but then they diedمات.
118
413761
2710
وقاموا بذلك، ولكنهم ماتوا بعد ذلك.
07:11
In your time, scientistsالعلماء thought
humansالبشر could replaceيحل محل organsأجهزة
119
419083
3760
في زمنكم، اعتقد العلماء أنه يمكن للبشر
استبدال الأغضاء
07:14
and extendتمديد life for hundredsالمئات of yearsسنوات.
120
422867
2253
وتمديد الحياة لمئات السنين.
07:18
And they did,
121
426311
1346
وقاموا بذلك،
07:19
but eventuallyفي النهاية, they diedمات anywayعلى أي حال.
122
427681
2002
ولكن في نهاية المطاف،
ماتوا على أي حالِ.
07:23
In your time, Earthأرض
is the only placeمكان people liveحي.
123
431381
3390
في زمنكم، تُعتبر الأرض
المكان الوحيد الذي يعيش فيه الناس.
07:29
In my time, Earthأرض is the placeمكان
people come to dieموت.
124
437826
3385
في زمني، تُعتبر المكان الذي يقصده
الناس ليموتوا فيه.
07:37
So when Navidنافيد startedبدأت to showتبين the signsعلامات,
125
445539
3520
لذلك عندما بدأت نافيد تُظهرعلامات مرضيّة،
07:41
our friendsاصحاب assumedيفترض I would do
what everyoneكل واحد does,
126
449083
2432
افترض أصدقائي أنني سأقوم بما يفعله
الجميع،
07:43
whichالتي is say goodbyeوداعا
and sendإرسال her to Earthأرض,
127
451539
2135
وهو توديعها وإرسالها إلى الأرض.
07:46
so that noneلا شيء of us
would have to look at her
128
454517
3215
إذ لن يعتني بها أي واحد منا
07:49
or be around her
or think about her and her ...
129
457756
3736
أو يكون معها أو يفكّر فيها و...
07:54
failureبالفشل to keep livingالمعيشة.
130
462225
1633
تفشل في البقاء على قيد الحياة.
08:00
More than anything,
131
468811
1184
أكثر من أي شيء آخر،
08:02
they didn't want to be around
her actualفعلي physicalجسدي - بدني bodyالجسم.
132
470019
2777
لا حبذون البقاء حول جسدها الحقيقي.
08:04
They keptأبقى referringاشارة to it as "decliningانخفاض,"
133
472820
3004
واستمروا بالاشارة إليها على أنها "متدنٍ"،
08:08
even thoughاعتقد she herselfنفسها
was fascinatedمبهورة by it,
134
476536
2265
على الرغم من أنها نفسها
كانت مفتونة بذلك،
08:10
the changesالتغييرات it was going throughعبر,
135
478825
2123
التغييرات التي كانت تمر بها،
08:12
followingالتالية the rulesقواعد of its natureطبيعة
day by day, independentمستقل of her will.
136
480972
3873
متبعة بذلك القواعد الطبيعية يوما
بعد يوم، مستقلة بإراداتها.
08:20
I did sendإرسال Navidنافيد to Earthأرض.
137
488481
1570
قمت بإرسال نافيد إلى الأرض.
08:23
But I cameأتى with her.
138
491948
1407
ولكنّي قدمت معها.
08:26
I rememberتذكر a friendصديق of oursلنا,
just before we left, said,
139
494600
2909
أتذكر أن صديقا لنا،
قالنا قبل مغادرتنا،
08:30
"I just think it's arrogantمتكبر او مغرور,
140
498192
1547
"أعتقد أن الأمر مجرد غطرسة،
08:33
like the rulesقواعد don't applyتطبيق to you,
like you think your love is that specialخاص."
141
501080
3873
مثل القواعد لا تنطبق عليك،
كأنك تعتقدين أن حبك مميز ".
08:39
But I did.
142
507497
1223
ولكنني قمت بذلك.
08:44
So, even here on Earthأرض,
143
512468
1390
أنا الآن على الأرض بالفعل.
08:45
I keptأبقى workingعامل on how to extendتمديد life.
144
513882
2697
ظللت أعمل على طريقة إطالة عمر.
08:49
It didn't occurتحدث to me
145
517198
1151
لم يخطر ببالي
08:50
that there could be any other responseاستجابة.
146
518373
2043
أنه يمكن أن توجد إجابة أخرى.
08:52
I keptأبقى going back to that thing
that Navidنافيد said to me
147
520440
2539
ظللت استرجع ما قلته لي نافيد
08:55
that day in Azadiآزادي Squareميدان,
148
523003
1739
ذلك اليوم في ساحة آزادي،
08:56
that withoutبدون that basicالأساسية constraintقيود --
149
524766
1941
أنه دون ذلك العائق الأساسي -
08:59
a universeكون that grantedمنحت massكتلة to matterشيء --
150
527486
2276
عالم قام بمنح الكتلة قيمة-
09:01
we would not existيوجد.
151
529786
1397
لن نكون موجودين.
09:05
That's one ruleقاعدة.
152
533481
1171
هذه القاعدة الوحيدة.
09:06
Anotherآخر ruleقاعدة is that all massكتلة
is subjectموضوع to entropyغير قادر علي.
153
534676
3888
قاعدة أخرى هي أن كل كتلة
يخضع إلى الانتروبيا.
09:11
And there is no way to be
in this universeكون withoutبدون massكتلة.
154
539929
2771
ولا يوجد وسيلة لتوجد بها
في هذا الكون من دون كتلة.
09:14
I know. I triedحاول everything.
155
542724
1682
أعرف.
حاولت كل شيء.
09:16
I triedحاول creatingخلق a photonالفوتون boxصندوق
where the Higgsهيغز fieldحقل was alteredتغيير.
156
544430
4139
حاولت صنع مربع الفوتون
حيث يتغيير مجال هيغز.
09:21
I triedحاول recordingتسجيل all
subatomicسوبتوميك movementsالحركات in my bodyالجسم
157
549043
4132
حاولت تسجيل جميع
الحركات دون الذرية في جسدي
09:25
and replayingتعيد them on closedمغلق loopعقدة.
158
553199
1787
وإعادتهم في حلقة مغلقة.
09:27
Nothing workedعمل.
159
555010
1181
لم يجدي شيء نفعا.
09:33
But my finalنهائي innovationالتعاون
was to createخلق a coilملف dimensionالبعد
160
561184
5760
ولكن تمحور ابتكاري النهائي
حول إنشاء بعد لفاف
09:38
with the boundariesالحدود of a bodyالجسم
in whichالتي time movedانتقل infinitelyبلا حدود slowerأبطأ,
161
566968
4331
مع حدود الجسد حيث يمر الوقت
ببطء شديد،
09:44
but whoseملك من projectionإسقاط would appearبدا
to moveنقل in normalعادي time.
162
572635
3083
ولكن قد تظهر احتمالات للتحرك
في التوقيت العادي.
09:49
That bodyالجسم would then appearبدا
in our universeكون as a hologramصورة ثلاثية الأبعاد --
163
577400
3659
قد يظهر إذن ذلك الجسم في الكون كصورة
ثلاثية الأبعاد
09:55
here but not here.
164
583215
1389
هنا ولكن ليس هنا.
10:01
When I realizedأدرك I'd doneفعله it,
165
589166
1355
عندما أدركت أنني قمت بذلك،
10:03
I ranجرى to her roomمجال,
166
591987
1856
ركضت إلى غرفتها،
10:05
so happyالسعيدة to tell her I'd doneفعله it,
167
593867
2194
تغمرني السعادة لإخبارها
ما فعلت،
10:08
movingمتحرك throughعبر spaceالفراغ
almostتقريبيا normallyبشكل طبيعي to all eyesعيون,
168
596838
2858
تتحرك عبر الفضاء
عادة تقريبة من كل العيون،
10:12
even to my ownخاصة,
169
600366
1338
حتى بالنسبة لي،
10:15
and wentذهب to lieراحه down nextالتالى to her,
170
603950
1635
وذهبت للاستلقاء بجوارها،
10:19
and forgotنسيت, and fellسقط right throughعبر her.
171
607262
2332
ونسيت، ونمت بجانبها.
10:28
I'd foundوجدت a way to eternalأبدي life,
172
616303
2185
كنت قد وجدت طريقة للحياة الأبدية،
10:32
at the expenseمصروف of the one thing
Navidنافيد lovedأحب mostعظم,
173
620448
2310
على حساب الشيء الوحيد
الذي تحبه نافيد كثيرا،
10:34
whichالتي was to touchلمس. اتصال. صلة and be touchedلمست.
174
622782
3346
وهو أن تلمس الأشياء وتُلمس.
10:41
And she threwيرمي me out.
175
629939
1347
وقامت بطردي.
10:48
I still got to watch, thoughاعتقد.
176
636420
1992
لازلت أشاهد ذلك، برغم ذلك.
10:51
Humansالبشر liveحي 400 yearsسنوات now,
177
639748
1732
يعيش البشر الآن لمدة 400 عاما،
10:53
and we still dieموت.
178
641504
1378
ولازلنا نموت.
10:54
And when deathالموت comesيأتي,
179
642906
2208
وعندما يحضر الموت،
10:58
the dyingوفاة still pickقطف او يقطف at theirهم bedsheetsوالشراشف,
180
646342
3255
لا يزال المُحتضر يختار أغطية الأسرة،
11:04
and theirهم armsأسلحة breakاستراحة out
in blueأزرق and violetالبنفسجي bloomsتزهر on the insidesالدواخل,
181
652319
3811
وتتحول أيديهم إلى اللون الأزرق والبنفسجي
من الداخل،
11:08
and theirهم breathsالأنفاس get furtherبالإضافة إلى ذلك
and furtherبالإضافة إلى ذلك apartبعيدا، بمعزل، على حد,
182
656154
3514
وتتقطع أنفسهم وتخفت،
11:11
like they're fallingهبوط asleepنائم.
183
659692
2649
كما لو أنهم يخلدون إلى النوم.
11:21
I've always thought that
184
669780
1254
لطالما اعتقدت أن
11:23
what givesيعطي a life meaningالمعنى is adventureمغامرة.
185
671796
2094
ما يعطي معنى للحياة هي مغامرة.
11:27
And deathالموت is just a problemمشكلة
186
675476
2393
وأن الموت مجرّد مشكلة
11:29
we haven'tلم discoveredمكتشف the solutionحل to yetبعد.
187
677893
2468
لم نجد لها حلا بعد.
11:36
But maybe a life has meaningالمعنى
only because it endsنهايات.
188
684594
2703
ولكن ربما للحياة معنى
فقط لأنها تنتهي.
11:40
Maybe that's the paradoxالمفارقة:
189
688221
1323
ربما هذا هو التناقض:
11:41
constraintsالقيود don't constrainتجبر,
they allowالسماح perfectفي احسن الاحوال freedomحرية.
190
689568
3851
القيود لا تُحد،
تسمح بحريّة كاملة ومثالية.
11:51
(Sighsتتنهد)
191
699175
1260
(تنهيدات)
11:57
There was a thunderstormعاصفة رعدية
here this morningصباح.
192
705963
2024
كانت هناك عاصفة رعدية
هنا هذا الصباح.
12:00
There is anotherآخر forecastتوقعات for tonightهذه الليلة,
193
708011
1833
وهناك توقعات أخرى لهذه الليلة،
12:01
but for now the skyسماء is clearواضح.
194
709868
1769
ولكن السماء صافية إلى حد الآن.
12:04
I can't feel the windينفخ here,
195
712937
1353
لا يمكنني الاستمتاع بالريح،
12:06
but I just askedطلبت one of the caretakersالقائمين
who passedمرت by what it feltشعور like,
196
714314
3364
ولكني سألت أحد القائمين
بما شعرعند تجربته ذلك،
12:09
and she said it feltشعور warmدافئ,
like meltedالذائب butterزبدة.
197
717702
3143
وقالت أنها الأمر يبدو دافئا،
مثل الزبدة الذائبة.
12:15
An answerإجابة worthyذو قيمة of my wifeزوجة.
198
723464
1711
إجابة تليق بزوجتي.
12:22
I have to find my way back to the fleshلحم.
199
730861
2365
علي أن أجد طريقي إلى الجسد.
12:28
Untilحتى then, I take up no spaceالفراغ
but the spaceالفراغ you give me.
200
736980
4215
حتى ذلك الحين، لا أشغل أي مساحة
لكن المساحة التي تعطيها لي.
Translated by Zeineb Trabelsi
Reviewed by Hani Eldalees

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monica Byrne - Author and playwright
Novelist, writer, culture critic and playwright Monica Byrne thinks that there's an infinite number of stories to tell, and she intends to tell as many as she can.

Why you should listen

Novelist, writer, culture critic and playwright Monica Byrne deftly avoids the traps of conventional fiction by inventing mold-­breaking characters who express themselves in surprising ways. Her first novel, The Girl in the Road, has garnered acclaim both inside and outside the spheres of science fiction.

In addition to her work on her new novel The Actual Star, Byrne is a resident playwright at Little Green Pig Theatrical Concern in Durham, NC. Her story "Blue Nowruz" was commissioned for TED2015 by Neil Gaiman. She holds degrees in biochemistry from MIT and Wellesley.

More profile about the speaker
Monica Byrne | Speaker | TED.com