ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com
TED2016

Franz Freudenthal: A new way to heal hearts without surgery

فرانز فرودينتال: طريقة جديدة لعلاج القلوب من دون جراحة

Filmed:
1,498,108 views

عند تقاطع اختراع طبي وثقافة السكان الأصليين، يقوم طبيب أمراض القلب فرانز فرودينتال برتق الثقوب الموجودة في قلوب الأطفال في جميع أنحاء العالم، وذلك باستخدام جهاز مستوحى من نول النسيج البوليفي التقليدي . يقول: "إن أكثر المشاكل تعقيدا في عصرنا ، يمكن حلها باستخذام تقنيات بسيطة، إذا ما نحن استطعنا أن نحلم."
- Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The mostعظم complexمركب problemsمشاكل in our time
0
868
3304
أكثر المشاكل تعقيدا في عصرنا
00:16
can be solvedتم حلها with simpleبسيط techniquesتقنيات,
1
4196
2946
يمكن حلها بتقنيات بسيطة،
00:19
if we are ableقادر to dreamحلم.
2
7166
2563
إذا ما استطعنا أن نحلم.
00:22
As a childطفل, I discoveredمكتشف
that creativityالإبداع is the keyمفتاح
3
10991
4961
عندما كنت طفلا، اكتشفت أن الإبداع هو مفتاح
00:27
to crossتعبر from dreamsأحلام to realityواقع.
4
15976
4393
العبور من الأحلام إلى الواقع.
00:33
I learnedتعلم this from my grandmotherجدة,
5
21570
2313
تعلمت هذا من جدتي،
00:35
Drالدكتور. Ruthرحمة TichauerTichauer,
6
23907
1677
الدكتورة روث تيتشاور،
00:38
a Jewishيهودي refugeeلاجئ that settledتسوية
in the heartقلب of the Andesجبال الأنديز.
7
26300
4648
لاجئة يهودية استقرت في قلب جبال الأنديز.
00:43
That is how I grewنمت up:
8
31729
2689
هكذا ترعرعت:
00:46
encouragedشجع to see beyondوراء any limitationتحديد.
9
34442
3323
لقد تم تشجيعي لرؤية ما وراء الحدود.
00:50
So partجزء of my educationالتعليم
includedشمل helpingمساعدة her
10
38982
3424
لذا جزء تعليمي شمل مساعدتها
00:54
in remoteالتحكم عن بعد, indigenousالسكان الأصليين communitiesمجتمعات.
11
42430
3410
في مجتمعات نائية،
للسكان الأصليين.
00:57
I cherishنعتز به those memoriesذكريات,
12
45864
2225
أنا أعتز بتلك الذكريات،
01:00
because they helpedساعد me
to understandتفهم life outsideفي الخارج the cityمدينة,
13
48113
5770
لأنها ساعدتني على فهم الحياة خارج المدينة،
01:07
a life with a lot of possibilitiesالاحتمالات,
14
55040
3354
حياة مليئة بكثير من الاحتمالات،
01:10
withoutبدون barriersالحواجز, as languageلغة or cultureحضاره.
15
58418
2865
من دون حواجز، كاللغة أو الثقافة.
01:13
Duringأثناء those tripsرحلات, my grandmotherجدة
used to reciteتلاوة a Kiplingكيبلينغ poemقصيدة:
16
61780
4326
خلال تلك الرحلات، كانت جدتي
تُلقي قصيدة كبلنغ:
01:18
"Something hiddenمخفي. Go and find it.
17
66687
3585
"شيء ما مخفي .اذهب واعثر عليه.
01:22
Go and look behindخلف the Mountainsالجبال.
18
70296
2658
اذهب وابحث وراء الجبال.
01:24
Something lostضائع behindخلف the mountainsالجبال.
19
72978
3755
شيء ما مفقود وراء الجبال.
01:28
Lostضائع and waitingانتظار for you. Go!"
20
76757
3737
مفقود وفي انتظارك. اذهب!"
01:33
In the comingآت yearsسنوات,
I becameأصبح a medicalطبي studentطالب علم.
21
81624
3291
في السنوات المقبلة،
أصبحت طالبا في كلية الطب.
01:38
One of everyكل hundredمائة
childrenالأطفال bornمولود worldwideفي جميع أنحاء العالم
22
86299
5224
واحد من كل مائة طفل مولود
في جميع أنحاء العالم
01:43
has some kindطيب القلب of heartقلب diseaseمرض.
23
91547
2923
لديه نوع من أمراض القلب.
01:47
There's a partجزء of this problemمشكلة
I think I can solveحل --
24
95214
5150
هناك جزء من هذه المشكلة
أعتقد أنني أستطيع حله -
01:52
the partجزء of this problemمشكلة
I have spentأنفق my life workingعامل on.
25
100388
6547
الجزء الذي قضيت حياتي
في العمل على حله.
01:59
The problemمشكلة startsيبدأ
26
107904
1589
تبدأ المشكلة
02:02
duringأثناء pregnancyحمل.
27
110279
1357
خلال فترة الحمل.
02:04
The fetusجنين needsالاحتياجات to surviveينجو
insideفي داخل the motherأم.
28
112610
3007
يحتاج الجنين إلى البقاء
على قيد الحياة داخل الأم.
02:08
Survivalنجاة dependsيعتمد على on communicationالاتصالات
29
116808
4011
يعتمد البقاء على قيد الحياة
على التواصل
02:13
betweenما بين the systemicالنظامية
and the pulmonaryرئوي bloodدم.
30
121321
2939
بين ما هو نظامي والدم الرئوي.
02:16
At the momentلحظة of birthولادة,
31
124994
1342
في لحظة الولادة،
02:19
this communicationالاتصالات needsالاحتياجات to stop.
32
127055
2252
يحتاج هذا التواصل للتوقف.
02:22
If it doesn't closeأغلق, the babyطفل
has a holeالفجوة in the heartقلب.
33
130474
4098
إذا لم يغلق، يصبح لدى الطفل
ثقب في القلب.
02:27
It is causedتسبب by prematurityبكور
and geneticوراثي conditionsالظروف.
34
135398
4222
وهو ناتج عن الولادة المبكرة
والأمراض الوراثية.
02:32
But what we know todayاليوم
35
140537
2995
ولكن ما نعرفه اليوم
02:35
is that a lackقلة of oxygenأكسجين
is alsoأيضا one of the causesالأسباب.
36
143556
4421
هو أن نقص الأكسجين
هو أيضا أحد المسببات.
02:41
As you can see in the chartخريطة,
37
149119
2125
كما ترون في الرسم البياني،
02:43
the frequencyتكرر of this kindطيب القلب of holeالفجوة
38
151775
4588
فإن تواتر هذا النوع من الثقوب
02:48
dramaticallyبشكل كبير increasesيزيد with altitudeارتفاع.
39
156387
2960
يزيد بشكل كبير مع الارتفاع.
02:52
Videoفيديو: (Babyطفل cryingبكاء)
40
160327
3132
فيديو: (طفل يبكي)
02:56
When you look at patientsالمرضى
with this conditionشرط,
41
164357
3268
عند النظر إلى المرضى
الذين يعانون من هذه الحالة،
02:59
they seemبدا desperateيائس to breatheنفس.
42
167649
2257
فإنهم يبدوون في حاجة ماسة للتنفس.
03:02
To closeأغلق the holeالفجوة, majorرائد surgeryالعملية الجراحية
used to be the only solutionحل.
43
170521
5203
لإغلاق الثقب، كان الحل الوحيد
هوعملية جراحية كبرى.
03:08
One night, my friendصديق Malteمالتي,
were campingتخييم in the Amazonالأمازون regionمنطقة.
44
176527
4991
في إحدى الليالي، كنا أنا وصديقي مالتي،
نقوم بالتخييم في منطقة الأمازون.
03:14
The only thing that would not burnحرق
in the fireنار was a greenأخضر avocadoأفوكادو branchفرع شجرة.
45
182385
6176
وكان الشيء الوحيد الذي لم يُحرق في النار
هو فرع أفوكادو أخضر.
03:21
Then cameأتى a momentلحظة of inspirationوحي.
46
189088
2727
ثم جاءت لحظة إلهام.
03:24
So we used the branchفرع شجرة as a moldقالب
for our first inventionاختراع.
47
192513
4187
لذا استخدمنا ذلك الفرع
كقالب لأول اختراع لنا.
03:29
The holesثقوب in children'sالأطفال heartsقلوب
can be closedمغلق with it.
48
197110
2994
يمكن استخدامه لإغلاق تلك الثقوب
في قلوب الأطفال.
03:32
A coilملف is a pieceقطعة of wireالأسلاك
wrappedمغطى ontoعلى itselfبحد ذاتها.
49
200509
4254
اللفافة هي قطعة من الأسلاك
ملفوفة حول نفسها.
03:37
It maybe doesn't look so fancyغير حقيقي to you now,
50
205313
3423
ربما قد لا تبدو راقية جدا لكم الآن،
03:40
but that was our first successfulناجح attemptمحاولة
51
208760
3317
ولكن تلك كانت أول
محاولة ناجحة لنا
03:44
to createخلق a deviceجهاز for this majorرائد problemمشكلة.
52
212989
3540
لإنشاء جهاز لهذه المشكلة الكبيرة.
03:49
In this videoفيديو, we can see
how a very tinyصغيرة جدا catheterالقسطرة
53
217671
3137
في هذا الفيديو، يمكننا أن نرى كيف
أن قسطرة صغيرة جدا
03:52
takes the coilملف to the heartقلب.
54
220832
2129
تأخذ اللفافة إلى القلب.
03:55
The coilملف then closesإغلاق the holeالفجوة.
55
223393
2304
وعندها تقوم اللفافة بإغلاق الثقب.
03:57
After that momentلحظة of inspirationوحي,
56
225721
2805
بعد تلك اللحظة من الإلهام،
04:00
there cameأتى a very long time of effortمجهود
57
228550
5158
جاء وقت طويل جدا من الجهد
04:06
developingتطوير a prototypeالنموذج المبدئي.
58
234533
1938
لتطوير نموذج أولي.
04:08
In vitroالمختبر and in vivoفيفو studiesدراسات tookأخذ
thousandsالآلاف of hoursساعات of work in the labمختبر.
59
236495
5589
استغرقت الدراسات المجراة في المختبر وفي
الوسط الحيوي آلاف الساعات من العمل .
04:15
The coilملف, if it worksأعمال, can saveحفظ livesالأرواح.
60
243321
3589
إن اللفافة ، إذا عملت،
يمكن أن تنقذ أرواحا.
04:20
I returnedعاد from Germanyألمانيا to Boliviaبوليفيا,
61
248202
2412
عدت من ألمانيا إلى بوليفيا،
04:22
thinkingتفكير that whereverأينما we go,
62
250638
2504
معتقدا أنه وأينما ذهبنا،
04:25
we have the opportunityفرصة
to make a differenceفرق.
63
253166
3348
فإننا نملك فرصة لإحداث فرق ما.
04:29
With my wifeزوجة and partnerشريك,
Drالدكتور. Alexandraالكسندرا Heathهيث,
64
257278
4500
أنا وزوجتي وشريكتي،
الدكتورة ألكسندرا هيث،
04:33
we startedبدأت to see patientsالمرضى.
65
261802
1666
بدأنا نرى المرضى.
04:35
After successfullyبنجاح treatingمعالجة
patientsالمرضى with our coilملف,
66
263492
4301
بعد علاج المرضى بنجاح
باستخذام اللفائف خاصتنا،
04:39
we feltشعور really enthusiasticمتحمس.
67
267817
2465
شعرنا بحماس قوي.
04:42
But we liveحي in a placeمكان
68
270688
3842
لكننا نعيش في مكان
04:46
that is 12,000 feetأقدام highمتوسط.
69
274554
3482
مرتفع ب12،000 قدم،
04:51
And,
70
279694
1175
و
04:54
the patientsالمرضى there need a specialخاص deviceجهاز
to solveحل theirهم heartقلب conditionشرط.
71
282284
5059
المرضى هناك في حاجة إلى جهاز خاص
لمعالجة حالة قلوبهم.
04:59
The holeالفجوة in altitudeارتفاع
patientsالمرضى is differentمختلف,
72
287865
2463
ارتفاع الثقب لدى المرضى مختلف،
05:02
because the orificeفتحة
betweenما بين the arteriesالشرايين is largerأكبر.
73
290352
3670
لأن الفتحة بين الشرايين أوسع.
05:06
Mostعظم patientsالمرضى cannotلا تستطيع affordتحمل
to be treatedيعالج on time,
74
294479
4902
ليس باستطاعة معظم المرضى
أن يتعالجوا في الوقت المناسب،
05:11
and they dieموت.
75
299405
1181
وكانوا يموتون.
05:13
The first coilملف could successfullyبنجاح treatيعالج
76
301973
3619
إن اللفافة الأولى تمكنت أن تعالج بنجاح
05:17
only halfنصف of the patientsالمرضى in Boliviaبوليفيا.
77
305616
4176
نصف المرضى في بوليفيا فقط.
05:23
The searchبحث startedبدأت again.
78
311577
2401
بدأ البحث مرة أخرى.
05:26
We wentذهب back to the drawingرسم boardمجلس.
79
314942
3878
عدنا إلى لوحة الرسم.
05:31
After manyكثير trialsمحاكمات,
80
319574
1433
بعد العديد من التجارب،
05:33
and with the help of my grandmother'sالجدة
indigenousالسكان الأصليين friendsاصحاب in the mountainsالجبال,
81
321031
5023
وبمساعدة من أصدقاء جدتي
من السكان الأصليين في الجبال،
05:38
we obtainedتم الحصول عليها a newالجديد deviceجهاز.
82
326078
2072
حصلنا على جهاز جديد.
05:40
For centuriesقرون, indigenousالسكان الأصليين womenنساء
told storiesقصص by weavingحياكة complexمركب patternsأنماط - رسم
83
328753
5854
لعدة قرون، روت نساء الشعوب الأصلية
قصصا عبر نسج أنماط معقدة
05:46
on loomsيلوح في الافق,
84
334631
1165
على النول،
05:48
and an unexpectedغير متوقع skillمهارة
helpedساعد us for the newالجديد deviceجهاز.
85
336262
4316
ومهارة غير متوقعة ساعدتنا
في الجهاز الجديد.
05:53
We take this traditionalتقليدي methodطريقة of weavingحياكة
86
341673
2810
قمنا بأخذ هذه الطريقة التقليدية في الحياكة
05:56
and make a designالتصميم madeمصنوع by a smartذكي materialمواد
87
344507
3970
وصنعنا تصميما معمول بمادة ذكية
06:00
that recordsتسجيل shapeشكل.
88
348927
1849
والذي يُسجل الشكل.
06:03
It seemsيبدو this time,
89
351236
2495
يبدو هذه المرة،
06:05
the weavingحياكة allowsيسمح us
to createخلق a seamlessسلس deviceجهاز
90
353755
4727
أن النسيج يسمح لنا
بإنشاء جهاز سلس
06:10
that doesn't rustصدأ
91
358506
1773
لا يصدأ
06:13
because it's madeمصنوع of only one pieceقطعة.
92
361072
3514
لأنه مصنوع من قطعة واحدة فقط.
06:17
It can changeيتغيرون by itselfبحد ذاتها
into very complexمركب structuresالهياكل
93
365427
4480
ويمكن له أن يتغير من تلقاء نفسه
إلى هياكل معقدة جدا
06:21
by a procedureإجراء that tookأخذ
decadesعقود to developطور.
94
369931
3941
عبر إجراء استغرق عقودا ليتطور.
06:26
As you can see, the deviceجهاز entersيدخل the bodyالجسم
95
374903
2819
كما ترون، فإن الجهاز يدخل إلى الجسم
06:29
throughعبر the naturalطبيعي >> صفة channelsقنوات.
96
377746
1562
عبر القنوات الطبيعية.
06:32
Doctorsالأطباء have only to closeأغلق
the catheterالقسطرة throughعبر the holeالفجوة.
97
380173
3290
كل ما يقوم به الأطباء هو
إغلاق القسطرة عبر الثقب.
06:36
Our deviceجهاز expandsتوسع, placesأماكن itselfبحد ذاتها
98
384104
2844
يتمدد جهازنا ، يتموقع
06:38
and closesإغلاق the holeالفجوة.
99
386972
1475
ويغلق الثقب.
06:42
We have this beautifulجميلة deliveryتوصيل systemالنظام
100
390375
2916
لدينا نظام تسليم جميل
06:45
that is so simpleبسيط to use
101
393315
2044
وهو بغاية السهولة للإستخدام
06:47
because it worksأعمال by itselfبحد ذاتها.
102
395383
2150
لأنه يعمل من تلقاء نفسه.
06:50
No openفتح surgeryالعملية الجراحية was necessaryضروري.
103
398422
4151
لا حاجة لعملية جراحية مفتوحة .
06:55
(Applauseتصفيق)
104
403494
6254
(تصفيق)
07:04
As doctorsالأطباء, we fightيقاتل with diseasesالأمراض
105
412006
2683
نحن كأطباء، نقاتل ضد الأمراض
07:06
that take a long time
and effortمجهود to healشفاء - يشفى -- if they do.
106
414713
4058
التي تستغرق وقتا طويلا وجهدا للشفاء -
إذا ما حدث ذلك.
07:11
This is the childطفل from before,
107
419443
2633
هذا هو الطفل الذي رأيناه من قبل،
07:14
after the procedureإجراء.
108
422100
1656
بعد العملية.
07:15
As you can see --
109
423780
1619
كما ترون -
07:17
(Applauseتصفيق)
110
425423
4560
(تصفيق)
07:22
As you can see,
onceذات مرة the deviceجهاز is in placeمكان,
111
430007
3099
كما ترون، وبمجرد أن يتمركز الجهاز
في مكانه،
07:25
the patientصبور is 100 percentنسبه مئويه healedشفى.
112
433130
2799
فإن المريض يُشفى بنسبة 100 في المئة.
07:28
From startبداية to finishإنهاء,
113
436622
1429
من البداية إلى النهاية،
07:30
the wholeكامل procedureإجراء takes only 30 minutesالدقائق.
114
438075
3966
لايأخذ الإجراء بأكمله سوى 30 دقيقة.
07:35
That's very rewardingمكافأة from the medicalطبي
and humanبشري pointنقطة of viewرأي.
115
443183
4571
هذا أمر مجزِ للغاية من وجهة النظر
الطبية والإنسانية.
07:40
We are so proudفخور that some
of our formerسابق patientsالمرضى
116
448444
6543
نحن فخورون جدا لكون
بعض المرضى السابقين لدينا
07:47
are partجزء of our teamالفريق --
117
455011
2491
جزءً من فريقنا -
07:50
a teamالفريق, thanksشكر to addedوأضاف closeأغلق interactionالتفاعل
118
458643
3824
فريق، بفضل التفاعل الوثيق
07:54
with patientsالمرضى that work with us.
119
462491
2576
مع المرضى الذين يعملون معنا.
07:57
Togetherسويا, we have only one ideaفكرة:
120
465799
3280
معا، لدينا فكرة واحدة فقط:
08:01
the bestالأفضل solutionsمحاليل need to be simpleبسيط.
121
469103
3316
أفضل الحلول يجب أن تكون بسيطة.
08:05
We lostضائع the fearخوف
of creatingخلق something newالجديد.
122
473530
3155
لقد فقدنا الخوف من صنع شيء جديد.
08:09
The pathمسار, it's not easyسهل.
123
477523
2202
الطريق ليس سهلا.
08:12
Manyكثير obstaclesالعقبات ariseتنشأ all the time.
124
480191
3101
تنشأ العديد من العقبات في كل وقت.
08:15
But we receiveتسلم strengthقوة from our patientsالمرضى.
125
483934
4013
لكننا نتلقى القوة من مرضانا.
08:19
Theirهم resilienceالمرونة and courageشجاعة
126
487971
3476
مرونتهم وشجاعتهم
08:24
inspireألهم our creativityالإبداع.
127
492233
2064
تلهم إبداعنا.
08:27
Our goalهدف is to make sure
128
495311
2947
إن هدفنا هو التأكد
08:30
that no childطفل is left behindخلف,
129
498282
3134
من عدم إقصاء أي طفل ،
08:34
not because of costكلفة or accessالتمكن من.
130
502360
4159
بسبب التكلفة أو التوفر.
08:39
So we have to startبداية a foundationالمؤسسة
131
507367
2964
لذلك علينا أن نبدأ مؤسسة
08:42
with a one-to-oneواحد لواحد modelنموذج.
132
510355
2444
ذات نموذج شخصي.
08:45
We will give one deviceجهاز for freeحر
133
513831
2563
سنمنح جهازا واحدا مجانا
08:49
to make sure that everyكل childطفل is treatedيعالج.
134
517061
3627
للتأكد من معالجة كل طفل.
08:53
We are in manyكثير countriesبلدان now,
135
521600
2255
نحن نتواجد في الكثير من البلدان الآن،
08:56
but we need to be everywhereفي كل مكان.
136
524482
3270
ولكننا بحاجة إلى التواجد في كل مكان.
09:00
This wholeكامل thing beganبدأت
137
528926
2981
لقد بدأ هذا الأمر كله
09:03
with one impossibleغير ممكن ideaفكرة
138
531931
2864
مع فكرة مستحيلة واحدة
09:06
as will continueاستمر it, really:
139
534819
2895
كما ستستمر في ذلك، فعلا:
09:10
No childطفل is left behindخلف.
140
538698
4420
لا إقصاء لأي طفل.
09:15
Muchasبقدر graciasغراسياس.
141
543670
1804
شكرا جزيلا.
09:17
(Applauseتصفيق)
142
545498
4891
(تصفيق)
Translated by Fatima Zahra El Hafa
Reviewed by Abdulaziz Alghamdi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com