ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Melissa Walker: Art can heal PTSD's invisible wounds

ميليسا والكر: الفن يمكنه أن يشفي الجراح الخفية لإضطراب مابعد الصدمة

Filmed:
999,307 views

تقول المعالجة بالفن المبدعة ميليسا والكر أن الصدمة تُسكت ضحاياها ولكن بإمكان الفن مساعدة هؤلاء الذين يعانون من الجراح النفسية للحرب على البدء بالانفتاح والتماثل للشفاء . في هذا الحديث الملهم والكر تصف كيف صناعة أن الأقنعة بشكل خاص تسمح للمصابين من الجنود الرجال والنساء أن يكشفوا عما يطاردهم.. وفي النهاية يتخلصون منه.
- Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You are a high-rankingرفيع المنصب
militaryالجيش serviceالخدمات memberعضو
0
880
3376
أنت فرد في الجيش
رفيع المنصب
00:16
deployedنشر to Afghanistanأفغانستان.
1
4280
1960
من القوات المنتشرة في أفغانستان
00:19
You are responsibleمسؤول for the livesالأرواح
2
7840
2536
أنت مسؤول عن حياة
00:22
of hundredsالمئات of menرجالي and womenنساء,
3
10400
2136
مئات من الرجال والنساء،
00:24
and your baseقاعدة is underتحت attackهجوم.
4
12560
2160
وقاعدتك تتعرض لهجوم.
00:27
Incomingالوارد mortarمونة الاسمنت roundsجولات
are explodingانفجار all around you.
5
15855
3505
وابل من قذائف الهاون
ينفجرمن حولك.
00:32
Strugglingيكافح to see
throughعبر the dustغبار and the smokeدخان,
6
20080
3296
وبينما تجاهد لترى
عبر الغبار والدخان،
00:35
you do your bestالأفضل to assistمساعدة the woundedجريح
7
23400
2616
تفعل مافي وسعك لتساعد الجرحى
00:38
and then crawlزحف to a nearbyمجاوز bunkerالقبو.
8
26040
2200
لتزحف بعد ذلك إلى مخبأ قريب.
00:41
Consciousواع but dazedمصاب بالدوار by the blastsانفجارات,
9
29309
2707
واعيا ولكن مصاب بالدوار جراء الانفجارات،
00:44
you layبسط on your sideجانب and attemptمحاولة
to processمعالج what has just happenedحدث.
10
32040
4160
تستلقي على جانبك وتحاول
معالجة ما حدث للتو.
00:49
As you regainاستعادة your visionرؤية,
11
37800
2336
وحالما تستعيد رؤيتك،
00:52
you see a bloodyدموي faceوجه
12
40160
2256
ترى وجه ملطخ بالدماء
00:54
staringيحدق back at you.
13
42440
1320
يحدق إليك.
00:57
The imageصورة is terrifyingمرعب,
14
45480
2200
الصورة مرعبة،
01:00
but you quicklyبسرعة come to understandتفهم
15
48360
2496
ولكنك سرعان ماتستوعب
01:02
it's not realحقيقة.
16
50880
1880
أنه ليس حقيقي.
01:06
This visionرؤية continuesتواصل to visitيزور you
multipleمضاعف timesمرات a day and in your sleepينام.
17
54240
5096
هذه الرؤية تستمر في زيارتك
عدة مرات في اليوم وحتى في نومك.
01:11
You chooseأختر not to tell anyoneأي واحد
for fearخوف of losingفقدان your jobوظيفة
18
59360
3336
تختار بأن لا تخبر أحد
خوفاً من فقد وظيفتك
01:14
or beingيجرى seenرأيت as weakضعيف.
19
62720
1680
أو من أن يروك ضعيفاً.
01:18
You give the visionرؤية a nameاسم,
20
66080
1896
تعطي هذه الرؤية اسم،
01:20
Bloodyدموي Faceوجه in Bunkerبنكر,
21
68000
2096
وجه ملطخ بالدماء في المخبأ
01:22
and call it BFIBBFIB for shortقصيرة.
22
70120
2320
وتسميها اختصارا بأحرفها الأولى.
01:25
You keep BFIBBFIB lockedمقفل away in your mindعقل,
23
73800
3216
يبقى هذا الوجه محبوسا في عقلك,
01:29
secretlyفي السر hauntingمسكون بالارواح you,
24
77040
1776
يطاردك سراً،
01:30
for the nextالتالى sevenسبعة yearsسنوات.
25
78840
3320
للسنوات السبع القادمة.
01:35
Now closeأغلق your eyesعيون.
26
83680
1600
الآن أغلق عينيك.
01:39
Can you see BFIBBFIB?
27
87160
1360
هل تستطيع أن ترى ذلك الوجه؟
01:43
If you can, you're beginningالبداية
to see the faceوجه
28
91840
2536
إذا كنت تستطيع فأنت على وشك
أن ترى وجه
01:46
of the invisibleغير مرئى woundsالجروح of warحرب,
29
94400
2416
الجروح الخفية للحرب،
01:48
commonlyعادة knownمعروف
as post-traumaticما بعد الصدمة stressضغط عصبى disorderاضطراب
30
96840
2856
المعروفة بـاضطراب مابعد الصدمة
01:51
and traumaticجرحي brainدماغ injuryإصابه.
31
99720
1440
وإصابات الدماغ الرضحية.
01:54
While I can't say I have
post-traumaticما بعد الصدمة stressضغط عصبى disorderاضطراب,
32
102320
2696
وفي حين أني لا أستطيع أن أقول أن
لدي اضطراب مابعد الصدمة،
01:57
I've never been a strangerغريب to it.
33
105040
1920
لم أكن غريبة عليه.
01:59
When I was a little girlفتاة, I would visitيزور
my grandparentsالجد والجدة everyكل summerالصيف.
34
107800
4000
عندما كنت صغيرة,
كنت أزور أجدادي كل صيف.
02:04
It was my grandfatherجد
35
112680
1296
كان جدي
02:06
who introducedأدخلت me to the effectsتأثيرات
of combatقتال on the psycheروح.
36
114000
3400
هو من عرّفني بالآثار
النفسية للقتال.
02:10
While my grandfatherجد was servingخدمة
as a Marineبحري in the Koreanالكورية Warحرب,
37
118640
3696
بينما كان جدي يخدم
كجندي بحرية في الحرب الكورية،
02:14
a bulletرصاصة piercedمثقوب his neckالعنق
and renderedالمقدمة him unableغير قادر to cryيبكي out.
38
122360
3880
اخترقت رصاصة عنقه
وجعلته عاجز عن الصراخ.
02:19
He watchedشاهدت as a corpsmanمجند passedمرت him over,
39
127280
2615
شاهد جندي يمر عليه,
02:21
declaringإعلان him a gonerالهالك الميئوس منه,
40
129919
1537
ويعلنه حالة ميؤوس منها،
02:23
and then leavingمغادرة him to dieموت.
41
131480
1640
ثم تركه يموت.
02:26
Yearsسنوات laterفي وقت لاحق, after his
physicalجسدي - بدني woundsالجروح had healedشفى
42
134960
2616
بعد مرور عدة سنوات،
وبعد شفاء جروحه الجسدية
02:29
and he'dعنيدا returnedعاد home,
43
137600
1616
وعودته إلى المنزل,
02:31
he rarelyنادرا spokeسلك of his
experiencesخبرة in wakingصحو life.
44
139240
3560
نادراً ماكان يتحدث عن تجربته
في حياة اليقظة.
02:35
But at night I would hearسمع him
shoutingصياح obscenitiesالبذاءات
45
143880
2656
ولكن في الليل كنت أسمعه
يصرخ بالشتائم
02:38
from his roomمجال down the hallصالة.
46
146560
1520
من غرفته في نهاية الممر.
02:41
And duringأثناء the day I would announceأعلن myselfنفسي
as I enteredدخل the roomمجال,
47
149080
3576
وخلال النهار كنت استأذن
بينما أدخل غرفته,
02:44
carefulحذر not to startleجفل or agitateحاور him.
48
152680
2800
حريصة على ألا أفزعه أو أقلقه.
02:48
He livedيسكن out the remainderبقية of his daysأيام
49
156880
2536
عاش ما تبقى من أيامه
02:51
isolatedمعزول and tight-lippedصامت,
50
159440
2096
منعزلا مطبق الشفتين،
02:53
never findingالعثور على a way to expressالتعبير himselfنفسه,
51
161560
2776
لم يجد أبدا طريقة ليعبر بها عن نفسه،
02:56
and I didn't yetبعد
have the toolsأدوات to guideيرشد him.
52
164360
2760
ولم يكن لدي بعد الوسائل لإرشاده.
03:01
I wouldn'tلن have a nameاسم
for my grandfather'sالجد conditionشرط
53
169560
2536
لم يكن لدي اسم لحالة جدي
03:04
untilحتى I was in my 20s.
54
172120
1760
إلى أن وصلت إلى العشرين من عمري.
03:06
Seekingبحث a graduateتخرج degreeالدرجة العلمية in artفن therapyعلاج,
55
174880
3056
وبينما أسعى للحصول على شهادة جامعية
في مجال العلاج عن طريق الفن.
03:09
I naturallyبطبيعة الحال gravitatedانجذب
towardsتجاه the studyدراسة of traumaصدمة.
56
177960
3240
انجذبت بصورة طبيعية نحو دراسة الصدمة.
03:14
And while sittingجلسة in classصف دراسي learningتعلم
about post-traumaticما بعد الصدمة stressضغط عصبى disorderاضطراب,
57
182480
3456
وبينما كنت أجلس في الصف وأتعلم
عن اضطراب مابعد الصدمة ،
03:17
or PTSDPTSD for shortقصيرة,
58
185960
1600
أو اختصارا PTSD
03:20
my missionمهمة to help serviceالخدمات membersأفراد
who sufferedعانى like my grandfatherجد
59
188320
3696
مهمتي لأساعد أفراد الجيش
الذين عانوا ككجدي
03:24
beganبدأت to take formشكل.
60
192040
1440
بدأت بالتشكل.
03:27
We'veقمنا had variousمختلف namesأسماء
for post-traumaticما بعد الصدمة stressضغط عصبى
61
195160
2656
كان لدينا أسماء عديدة
لاضطراب مابعد الصدمة
03:29
throughoutعلى مدار the historyالتاريخ of warحرب:
62
197840
1600
طوال تاريخ الحروب:
03:32
homesicknessالشواق,
63
200480
1360
الحنين إلى الوطن،
03:34
soldier'sالجندي heartقلب,
64
202400
1280
قلب الجندي،
03:36
shellالصدف shockصدمة,
65
204600
1200
صدمة القذيفة،
03:38
thousand-yardألف ياردة stareالتحديق, for instanceحتة.
66
206640
2080
على سبيل المثال، تحديق الألف ياردة.
03:41
And while I was pursuingمتابعة my degreeالدرجة العلمية,
a newالجديد warحرب was ragingتحتدم,
67
209760
3656
وبينما كنت أتابع دراستي،
كانت تندلع حرب جديدة
03:45
and thanksشكر to modernحديث bodyالجسم armorدرع
and militaryالجيش vehiclesالمركبات,
68
213440
3216
وبفضل الدروع الجسدية الحديثة
والأليات العسكرية,
03:48
serviceالخدمات membersأفراد were survivingعلى قيد الحياة
blastانفجار injuriesإصابات they wouldn'tلن have before.
69
216680
3760
كان أفراد الجيش ينجون من إصابات انفجارات
لم يكونوا سيتمكنوا من تفاديها سابقاً
03:53
But the invisibleغير مرئى woundsالجروح
were reachingالوصول newالجديد levelsمستويات,
70
221800
2816
ولكن كانت الجروح الخفية
تصل لمستويات جديدة,
03:56
and this pushedدفع militaryالجيش doctorsالأطباء
and researchersالباحثين
71
224640
3256
وهذا مادفع الأطباء العسكريين والباحثين
03:59
to try and trulyحقا understandتفهم the effectsتأثيرات
that traumaticجرحي brainدماغ injuryإصابه, or TBITBI,
72
227920
5296
ليجربوا ويفهموا حقا أثار
إصابات الدماغ أو TBI.
04:05
and PTSDPTSD have on the brainدماغ.
73
233240
2640
واضطراب مابعد الصدمة على المخ.
04:08
Dueبسبب to advancesالتقدم
in technologyتقنية and neuroimagingتصوير الأعصاب,
74
236760
3376
وبفضل تقدم التكنولوجيا والتشخيص
التصويري للأعصاب
04:12
we now know there's
an actualفعلي shutdownاغلق in the Broca'sفي بروكا,
75
240160
3136
نحن نعلم الآن أنه يحدث إغلاق
فعلي في منطقة بروكا
04:15
or the speech-languageلغة الكلام areaمنطقة of the brainدماغ,
after an individualفرد experiencesخبرة traumaصدمة.
76
243320
4760
أو منطقة الكلام في الدماغ،
بعد مرور الفرد بصدمة.
04:21
This physiologicalفسيولوجي changeيتغيرون,
77
249400
1816
هذا التغير الفيزيولوجي،
04:23
or speechlessعاجز عن الكلام terrorذعر as it's oftenغالبا calledمسمي,
78
251240
3096
أو كما يسمى رهاب الكلام،
04:26
coupledإلى جانب with mentalعقلي healthالصحة stigmaوصمة عار,
79
254360
2296
يرتبط بوصمة في الصحة
العقلية
04:28
the fearخوف of beingيجرى judgedالحكم
80
256680
1736
فالخوف من حكم الآخرين عليهم
04:30
or misunderstoodيساء فهمه,
81
258440
1456
أو سوء الفهم،
04:31
possiblyربما even removedإزالة
from theirهم currentتيار dutiesالواجبات,
82
259920
2656
أو احتمالية إعفائهم من واجباتهم
الحالية،
04:34
has led to the invisibleغير مرئى strugglesالنضالات
of our servicemenالجنود and womenنساء.
83
262600
4000
أدت لهذه المعاناة الخفية
لأفراد الجيش من الرجال والنساء.
04:39
Generationتوليد after generationتوليد of veteransقدامى المحاربين
84
267840
3576
جيل بعد جيل من المحاربين القدامى
04:43
have chosenاختيار not to talk
about theirهم experiencesخبرة,
85
271440
3256
اختاروا عدم الكلام عن تجاربهم
04:46
and sufferعانى in solitudeعزلة.
86
274720
1920
وعانوا في عزلة.
04:50
I had my work cutيقطع out for me
when I got my first jobوظيفة
87
278960
2936
حصلت على عمل مُفصل لي
عندما توليت وظيفتي الأولى
04:53
as an artفن therapistالمعالج at the nation'sالأمة
largestأكبر militaryالجيش medicalطبي centerمركز,
88
281920
3656
كمعالجة بالفن في أكبر
مركز طبي عسكري،
04:57
Walterوالتر Reedقصب.
89
285600
1200
والتر ريد.
04:59
After workingعامل for a fewقليل yearsسنوات
on a locked-inمحبوس patientصبور psychiatricطبيب عقلي متعلق بطب النفس unitوحدة,
90
287480
3896
بعد العمل لعدة سنوات
في وحدة طبية نفسية مؤمنة،
05:03
I eventuallyفي النهاية transferredنقل to the Nationalالوطني
Intrepidباسل Centerمركز of Excellenceتفوق, NICoENICoE,
91
291400
4896
انتقلت إلى المركز الوطني للتميز (NICOE)
05:08
whichالتي leadsيؤدي TBITBI careرعاية
for activeنشيط dutyمهمة serviceالخدمات membersأفراد.
92
296320
3360
الشيء الذي ادعى وحدة اصابات الدماغ
لتفعيل واجب خدمة الأفراد.
05:12
Now, I believedيعتقد in artفن therapyعلاج,
93
300760
2176
الآن انا أؤمن بالعلاج بالفن،
05:14
but I was going to have
to convinceإقناع serviceالخدمات membersأفراد,
94
302960
3016
ولكن كان علي أن أقنع أفراد الخدمة,
05:18
bigكبير, toughقاسي, strongقوي, manlyرجولي militaryالجيش menرجالي,
95
306000
3736
رجال عسكريين، أقوياء وحازمين
05:21
and some womenنساء too,
96
309760
1736
وبعض من النساء أيضاً،
05:23
to give art-makingصنع الفن as
a psychotherapeuticالعلاج النفسي interventionتدخل قضائي a try.
97
311520
4000
لتجربة الفن
كعلاج نفسي.
05:28
The resultsالنتائج have been
nothing shortقصيرة of spectacularمذهل.
98
316680
3840
وكانت النتائج مذهلة للغاية.
05:34
Vividحي, symbolicرمزي artworkالعمل الفني
99
322000
2376
أعمال فنية رمزية ومشرقة
05:36
is beingيجرى createdخلقت
by our servicemenالجنود and womenنساء,
100
324400
2976
صُنعت من قبل العسكريين
رجال ونساء،
05:39
and everyكل work of artفن tellsيروي a storyقصة.
101
327400
2520
وكل عمل فني يروي قصة.
05:43
We'veقمنا observedملاحظ that the processمعالج
of artفن therapyعلاج bypassesالطرق الجانبية
102
331400
2736
لقد لاحظنا أن عملية
العلاج بالفن تتجاوز
05:46
the speech-languageلغة الكلام issueالقضية with the brainدماغ.
103
334160
1960
مشاكل التخاطب في الدماغ.
05:49
Art-makingصنع الفن accessesيصل the sameنفسه sensoryحسي
areasالمناطق of the brainدماغ that encodeترميز traumaصدمة.
104
337040
4320
صناعة الفن تصل إلى نفس
المناطق الحسية التي تشفر الصدمة
05:54
Serviceالخدمات membersأفراد can use the art-makingصنع الفن
to work throughعبر theirهم experiencesخبرة
105
342480
3456
العسكريون يمكنهم أن يستخدموا
صناعة الفن للتعامل مع تجاربهم
05:57
in a nonthreateningغير مهددة way.
106
345960
1480
بطريقة غير مهددة.
06:00
They can then applyتطبيق wordsكلمات
to theirهم physicalجسدي - بدني creationsإبداعات,
107
348280
2896
ويمكنهم بعد ذلك تطبيق الكلمات
على إبداعاتهم المادية
06:03
reintegratingإعادة إدماج the left
and the right hemispheresنصفي الكرة الأرضية of the brainدماغ.
108
351200
3400
دامجين نصفي الدماغ
الأيمن والأيسر.
06:08
Now, we'veقمنا seenرأيت this can work
with all formsإستمارات of artفن --
109
356520
3000
رأينا أن ذلك ينجح
مع كل أنواع الفن--
06:12
drawingرسم, paintingلوحة, collageكلية --
110
360120
2480
الرسم، الطلاء،فن اللصق--
06:15
but what seemsيبدو to have the mostعظم impactتأثير
111
363400
2640
ولكن ما يبدو أن له الأثر الأكبر
06:18
is mask-makingصنع قناع.
112
366680
1240
هو صناعة الأقنعة.
06:21
Finallyأخيرا, these invisibleغير مرئى woundsالجروح
don't just have a nameاسم,
113
369120
3560
أخيراً هذه الجروح الخفية
ليس لها اسم فقط
06:25
they have a faceوجه.
114
373800
1400
بل لها وجه.
06:29
And when serviceالخدمات membersأفراد
createخلق these masksأقنعة,
115
377280
2176
وعندما يصنع العسكريون
هذه الأقنعة,
06:31
it allowsيسمح them to come to gripsالسيطرة,
literallyحرفيا, with theirهم traumaصدمة.
116
379480
3280
يسمح لهم حرفياً باستيعاب
شعورهم بالصدمة.
06:35
And it's amazingرائعة حقا
how oftenغالبا that enablesتمكن them
117
383680
2296
ومن الرائع كم يمكنهم هذا
06:38
to breakاستراحة throughعبر the traumaصدمة
and startبداية to healشفاء - يشفى.
118
386000
3200
من تخطي الصدمة
والبدء في الشفاء.
06:42
Rememberتذكر BFIBBFIB?
119
390800
1280
أتتذكرون الوجه الدامي؟
06:46
That was a realحقيقة experienceتجربة
for one of my patientsالمرضى,
120
394320
3016
كانت هذه تجربة حقيقية
لأحد مرضاي،
06:49
and when he createdخلقت his maskقناع,
121
397360
1456
وعندما صنع القناع،
06:50
he was ableقادر to let go
of that hauntingمسكون بالارواح imageصورة.
122
398840
2880
أصبح قادراً على أن
يتخلص من الصور التي تتطارده.
06:54
Initiallyفي البداية, it was a dauntingشاقة processمعالج
for the serviceالخدمات memberعضو,
123
402800
3136
في البداية كانت عملية
صعبة على فرد الجيش،
06:57
but eventuallyفي النهاية he beganبدأت
to think of BFIBBFIB as the maskقناع,
124
405960
2976
ولكن في نهاية المطاف بدأ
بتخيل الوجه الدموي كقناع،
07:00
not his internalداخلي woundجرح,
125
408960
1656
وليس كجرح داخلي،
07:02
and he would go to leaveغادر eachكل sessionجلسة,
126
410640
1856
وكان يغادر كل جلسة,
07:04
he would handيد me the maskقناع,
and say, "Melissaعسل, take careرعاية of him."
127
412520
3040
ويسلمني القناع ويقول "
ميليسا,اعتني به"
07:08
Eventuallyفي النهاية, we placedوضعت BFIBBFIB in a boxصندوق
to furtherبالإضافة إلى ذلك containيحتوي him,
128
416440
4296
في نهاية الأمر ،وضعنا
الوجه في صندوق لاحتواء أكبر له،
07:12
and when the serviceالخدمات memberعضو
wentذهب to leaveغادر the NICoENICoE,
129
420760
2456
وعندما غادر العسكري المكان
07:15
he choseاختار to leaveغادر BFIBBFIB behindخلف.
130
423240
2040
اختار أن يترك الوجه الدموي خلفه.
07:18
A yearعام laterفي وقت لاحق, he had only seenرأيت BFIBBFIB twiceمرتين,
131
426240
2656
وبعد سنة ، رأى الوجه مرتان فقط,
07:20
and bothكلا timesمرات BFIBBFIB was smilingباسم
132
428920
1696
وفي المرتين كان الوجه يضحك
07:22
and the serviceالخدمات memberعضو
didn't feel anxiousقلق.
133
430640
2160
والعسكري لم يعد يشعر بالتوتر.
07:26
Now, wheneverكلما كان that serviceالخدمات memberعضو
is hauntedازم by some traumaticجرحي memoryذاكرة,
134
434000
3336
الآن كلما طاردت العسكري
ذكريات مؤلمة,
07:29
he continuesتواصل to paintرسم.
135
437360
1440
يستمر بالرسم.
07:32
Everyكل time he paintsالدهانات
these disturbingمقلق imagesصور,
136
440000
2616
وفي كل مرة يرسم
هذه الصور المزعجة،
07:34
he seesيرى them lessأقل or not at all.
137
442640
2720
تقل رؤيته لها أو لا يراها
على الإطلاق.
07:39
Philosophersالفلاسفة have told us
for thousandsالآلاف of yearsسنوات
138
447000
3696
الفلاسفة أخبرونا من آلاف السنين
07:42
that the powerقوة to createخلق
139
450720
1256
بأن قوة الإبداع
07:44
is very closelyبعناية linkedمرتبط
to the powerقوة to destroyهدم.
140
452000
2760
تتصل بشدة بقوة التدمير.
07:47
Now scienceعلم is showingتظهر us
that the partجزء of the brainدماغ
141
455720
2456
العلم الآن يوضح لنا أن جزء العقل
07:50
that registersسجلات a traumaticجرحي woundجرح
142
458200
2016
الذي يسجل فيه الجرح النفسي المؤلم
07:52
can be the partجزء of the brainدماغ
where healingشفاء happensيحدث too.
143
460240
2880
يمكن أن يكون الجزء ذاته
الذي يحدث فيه الشفاء أيضا.
07:55
And artفن therapyعلاج is showingتظهر us
how to make that connectionصلة.
144
463800
3080
والعلاج بالفن يظهر لنا تلك الصلة.
08:00
We askedطلبت one of our serviceالخدمات membersأفراد
145
468320
1896
طلبنا من أحد أفراد الجيش
08:02
to describeوصف how mask-makingصنع قناع
impactedأثرت his treatmentعلاج او معاملة,
146
470240
3336
أن يصف كيف أن صناعة القناع
أثرت على علاجه،
08:05
and this is what he had to say.
147
473600
1600
وهذا ما قاله.
08:07
(Videoفيديو) Serviceالخدمات Memberعضو:
You sortفرز of just zoneمنطقة out into the maskقناع.
148
475760
3056
فيديو لعسكري:
أنت تشرد في القناع
08:10
You zoneمنطقة out into the drawingرسم,
149
478840
1456
أنت تركز في الرسم
08:12
and for me, it just releasedصدر the blockمنع,
150
480320
4000
وبالنسبة لي ، أفرغ عني
08:16
so I was ableقادر to do it.
151
484920
2656
لهذا كنت قادر على فعله
08:19
And then when I lookedبدا at it
after two daysأيام, I was like,
152
487600
3616
ومن ثم عندما نظرت إليه
بعد يومين ، كنت كـ
08:23
"Holyمقدس crapحماقة, here'sمن هنا the pictureصورة,
here'sمن هنا the keyمفتاح, here'sمن هنا the puzzleلغز,"
153
491240
3336
"يا للهول، ها هي الصورة،
ها هو المفتاح ، ها هو اللغز"
08:26
and then from there it just soaredارتفعت.
154
494600
2056
ومن هناك صعدت
08:28
I mean, from there
my treatmentعلاج او معاملة just when out of sightمشهد,
155
496680
3456
أقصد من هناك ،علاجي
بعيداً عن الأنظار،
08:32
because they were like,
Kurtكورت, explainشرح this, explainشرح this.
156
500160
2696
لأن الأمر كان, كورت
اشرح هذا اشرح هذا.
08:34
And for the first time in 23 yearsسنوات,
157
502880
1816
ولأول مرة منذ 23 عام،
08:36
I could actuallyفعلا talk about stuffأمور
openlyبكل صراحة to, like, anybodyاي شخص.
158
504720
2896
استطعت أن أتحدث عن أشياء بحرية لأي أحد.
08:39
I could talk to you about it
right now if I wanted to,
159
507640
3096
استطيع أن اتحدث إليك
عنه إذا أردت ذلك،
08:42
because it unlockedمفتوحة it.
160
510760
2656
لأنه فُتِحَه الآن
08:45
It's just amazingرائعة حقا.
161
513440
1256
إن الأمر رائع
08:46
And it allowedسمح me to put 23 yearsسنوات of PTSDPTSD
162
514720
4680
وسمح لي بأن أضع 23 سنة
من هذا الوجه الدامي
08:52
and TBITBI stuffأمور togetherسويا in one placeمكان
163
520280
5976
وإصابات الدماغ معاً في مكان واحد
08:58
that has never happenedحدث before.
164
526280
2120
لم يكونوا من قبل فيه.
09:02
Sorry.
165
530040
1200
اسف.
09:03
Melissaعسل Walkerمشاية: Over the pastالماضي fiveخمسة yearsسنوات,
166
531920
1976
على مدى الخمس سنوات الماضية،
09:05
we'veقمنا had over 1,000 masksأقنعة madeمصنوع.
167
533920
3816
صنعنا أكثر من ألف قناع.
09:09
It's prettyجميلة amazingرائعة حقا, isn't it?
168
537760
1429
إن الأمر مدهش جدا ،أليس كذلك؟
09:12
Thank you.
169
540640
1216
شكراً لكم.
09:13
(Applauseتصفيق)
170
541880
2520
(تصفيق)
09:19
I wishرغبة I could have sharedمشترك
this processمعالج with my grandfatherجد,
171
547440
3120
تمنيت لو استطعت أن اتشارك
هذه العملية مع جدي،
09:23
but I know that he would be thrilledبسعادة غامرة
172
551800
2040
ولكني أعلم بأنه سيكون مسرور
09:27
that we are findingالعثور على waysطرق
173
555040
1656
أننا نجد طرقا
09:28
to help today'sاليوم and tomorrow'sالغد
serviceالخدمات membersأفراد healشفاء - يشفى,
174
556720
3120
لمساعدة أفراد الجيش
في الحاضر والمستقبل على الشفاء,
09:33
and findingالعثور على the resourcesموارد withinفي غضون them
175
561400
2360
وأننا نجد الموارد الكامنة بداخلهم
09:36
that they can call uponبناء على
176
564640
1696
التي بإمكانهم أن يستدعوها
09:38
to healشفاء - يشفى themselvesأنفسهم.
177
566360
2000
لشفاء أنفسهم.
09:41
Thank you.
178
569680
1216
شكراً لكم.
09:42
(Applauseتصفيق)
179
570920
4354
(تصفيق)
Translated by Eatedal Saii
Reviewed by Hadeer Nabil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Walker - Creative arts therapist
Melissa Walker helps military service members recover from traumatic brain injury and mental illness.

Why you should listen

Melissa Walker is a creative arts therapist at the National Intrepid Center of Excellence, a directorate of Walter Reed National Military Medical Center. She works with active duty service members suffering from traumatic brain injury and psychological health conditions.

Dedicated to helping recovering service members safely express their deep thoughts and emotions in a creative environment, Walker designed the Healing Arts Program at the National Intrepid Center of Excellence in 2010, where she engages her patients in mask-making, a powerful mechanism for helping them express their invisible wounds. Walker received her Master's Degree in art therapy from New York University.

More profile about the speaker
Melissa Walker | Speaker | TED.com