ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Sandi Toksvig: A political party for women's equality

ساندي توكسفيج: الحزب السياسي لتحقيق المساواة للنساء

Filmed:
920,342 views

تقول ساندي توكسفيج، لا تحدثُ مساواة المرأة بالرجل إلإ مع وضع المزيد من النساء في مناصب السلطة. في الحديث المضحك المشوق، تروي لنا توكسفيج القصة عن كيفية مساعدتها في تأسيس حزب سياسي جديد في بريطانيا "حزب المرأة للمساواة" مع وجود هدف واضح لوضع المساواة في صندوق الإقتراع. تأملُ هي الآن في أن يحذو الناس في جميع العالم حذو نموذج حزبها ويتحركوا من أجل المساواة.
- Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am so excitedفرح to be here.
0
863
2989
إنني متحمسة جدًا لوجودي هنا.
00:15
Everything in Americaأمريكا
is so much biggerأكبر than in Europeأوروبا.
1
3876
2804
كل شيء في أمريكا هو أكبر بكثير
عما هو في أوروبا.
00:18
Look at me -- I am hugeضخم!
2
6704
1972
أنظروا لي -- أنا ضخمة!
00:20
(Laughterضحك)
3
8700
1661
(ضحك)
00:22
It's fantasticرائع!
4
10385
1150
إنه لرائع!
00:23
And TEDTED Talksمحادثات -- TEDTED Talksمحادثات
are where everybodyالجميع has great ideasأفكار.
5
11559
3280
ومحادثات TED -- تقدمُ محادثات TED
حيث لدى أي شخص أفكار رائعة.
00:26
So the questionسؤال is: Where do
those great ideasأفكار come from?
6
14863
3397
فالسوال هو:
من أين تأتي هذه الأفكار الرائعة؟
00:30
Well, it's a little bitقليلا of debateالنقاش,
7
18284
2346
حسنًا، إن الأمر مثار للنقاش قليلًا،
00:32
but it's generallyعموما reckonedيحسب حسابها
that the averageمعدل personشخص --
8
20654
2538
لكن يُعتقدُ بشكل عام أن الشخص العادي --
00:35
that's me --
9
23216
1158
هذه أنا --
00:36
has about 50,000 thoughtsأفكار a day.
10
24398
2534
لديه حوالي 50،000 فكرة يوميًا.
00:38
Whichالتي is a lot,
11
26956
1158
وهذا كثير،
00:40
untilحتى you realizeأدرك that 95 percentنسبه مئويه of them
12
28138
2826
حتى تدركون أن 95% منهم
00:42
are the sameنفسه onesمنها you had the day before.
13
30988
2627
هي نفس الأفكار التي كانت لديكم
في اليوم السابق.
00:45
(Laughterضحك)
14
33639
2203
(ضحك)
00:48
And a lot of mineالخاص بي are really boringملل, OK?
15
36647
2608
والعديد من أفكاري هي مملة حقًا. أتوافقون؟
00:51
I think things like,
16
39279
1205
أفكر في أشياء مثل،
00:52
"Oh! I know -- I mustيجب cleanنظيف the floorأرضية.
17
40508
3085
"أوه! أتعرفين -- يجب أن أنظف الأرضية.
00:55
Oh! I forgotنسيت to walkسير the dogالكلب."
18
43617
1732
أوه! نسيتُ تمشية الكلب."
00:57
My mostعظم popularجمع:
19
45373
1282
والأكثر شيوعًا بالنسبة لي:
00:58
"Don't eatتأكل that cookieبسكويت."
20
46679
1906
"لا تأكلي ذلك البسكويت."
01:00
(Laughterضحك)
21
48609
1558
(ضحك)
01:02
So, 95 percentنسبه مئويه repetitionتكرار.
22
50792
3136
لذلك، 95% هي أفكار مكررة.
01:06
That leavesاوراق اشجار us with just a fiveخمسة percentنسبه مئويه
windowنافذة او شباك of opportunityفرصة eachكل day
23
54567
4317
التي تتركنا مع 5% فقط
من الفرص المواتية كل يوم.
01:10
to actuallyفعلا think something newالجديد.
24
58908
2949
للتفكير في الواقع في شيء جديد.
01:14
And some of my newالجديد thoughtsأفكار are uselessبدون فائدة.
25
62731
1942
وبعض أفكاري الجديدة هي عديمة الفائدة.
01:16
The other day I was watchingمشاهدة
some sportsرياضات on televisionالتلفاز,
26
64697
2629
كنت ذلك اليوم أشاهدُ بعض الألعاب الرياضية
في التلفاز،
01:19
and I was tryingمحاولة to decideقرر
why I just don't engageجذب with it.
27
67350
3726
وكنتُ احاول تقرير لماذا
لا أشارك فيها.
01:23
Some of it I find curiousفضولي.
28
71100
1263
وجدتُ أن بعضها طريف.
01:24
This is oddالفردية.
29
72387
1255
هذا غريب.
01:25
(Laughterضحك)
30
73983
1833
(ضحك)
01:28
Do you think it would be
worthيستحق beingيجرى that flexibleمرن
31
76362
2403
هل تعتقدون بأن الأمر يستحقُ لأن
يكون أحدنا مرنًا
01:30
just to be ableقادر to see
your heelكعب at that angleزاوية?
32
78789
2252
ليكون قادرًا فقط على رؤية عقبه
عند هذه الزاوية؟
01:33
(Laughterضحك)
33
81065
1870
(ضحك)
01:37
And here'sمن هنا the thing:
34
85511
1458
وإليكم الشيء:
إليكم الشيء:
01:38
I'm never going to be ableقادر
to relateترتبط to that,
35
86993
2146
لن أكون قادرةً على الإطلاق
لأكون هكذا،
01:41
because I'm never going
to be ableقادر to do it, OK?
36
89163
2280
لأنني لن أكون قادرة على القيام بذلك،
حسناً.
01:43
Well, not twiceمرتين, anywayعلى أي حال.
37
91467
1818
حسنًا، ليس مرتين، على كل الأحوال.
01:45
(Laughterضحك)
38
93309
1628
(ضحك)
01:49
But I'll tell you the truthحقيقة.
39
97133
1334
لكن سأقول لكم الحقيقة.
01:50
The truthحقيقة is I have never been
any good at sportرياضة, OK?
40
98491
2803
الحقيقة هي لم أكن جيدة في أي نوع
من الألعاب الرياضية، حسنًا؟
01:53
I've reachedوصل that wonderfulرائع ageعمر
when all my friendsاصحاب say,
41
101318
2677
وصلتُ لهذا العمر الجميل
عندما كان يقول كل أصدقائي،
01:56
"Oh, I wishرغبة I was as fitلائق بدنيا
as I was when I was 18."
42
104019
3202
"أوه! ليتني بهذا القدر من اللياقة
عندما كنت في عمر 18."
01:59
And I always feel ratherبدلا smugمعتد بنفسه then.
43
107245
2141
وأشعرُ دائمًا أنني راضية عن نفسي.
02:01
(Laughterضحك)
44
109410
2237
(ضحك)
02:05
I'm exactlyبالضبط as fitلائق بدنيا as I was when I --
45
113051
2219
إنني بنفس اللياقة تمامًا عندما كنت --
02:07
(Laughterضحك)
46
115294
2325
(ضحك)
02:09
(Applauseتصفيق)
47
117643
1492
(تصفيق)
02:12
I couldn'tلم أستطع runيركض then. I'm certainlyمن المؤكد
not going to do it now.
48
120215
2814
لم أستطع الجري وقتها، وأنا بالتأكيد
لن أقوم بذلك الآن.
02:15
(Laughterضحك)
49
123053
1023
(ضحك)
02:16
So then I had my newالجديد ideaفكرة:
50
124100
1557
وبالتالي كان لدي أفكاري الجديدة
02:17
Why not engageجذب people like me in sportرياضة?
51
125681
3078
لماذا لا يشارك الناس مثلي
في الألعاب الرياضية؟
02:20
I think what the worldالعالمية needsالاحتياجات now
52
128783
1768
أعتقد بأن ما يحتاجه العالم الآن
02:22
is the Olympicsالألعاب الأولمبية for people
with zeroصفر athleticرياضي abilityالقدرة.
53
130575
3922
هو دورة أولمبياد للأشخاص الذين ليس
لديهم أية قدرة رياضية.
02:26
(Laughterضحك)
54
134521
1912
(ضحك)
02:28
Oh, it would be so much more funمرح.
55
136761
1643
أوه! سيكون هناك الكثير من المتعة.
02:30
We'dكنا have threeثلاثة basicالأساسية rulesقواعد, OK?
56
138428
1610
لدينا ثلاثة قوانين أساسية، حسنأً؟
02:32
Obviouslyبوضوح no drugsالمخدرات;
no corruptionفساد, no skillsمهارات.
57
140062
3077
من الواضح أنها: لا لتعاطي المخدرات
ولا للفساد، ولا للمهارات.
02:35
(Laughterضحك)
58
143163
1040
(ضحك)
02:36
It would be --
59
144227
1153
ستكون --
02:37
No, it's a terribleرهيب ideaفكرة.
60
145404
2458
لا، إنها فكرة فظيعة.
02:39
And I alsoأيضا know why I don't engageجذب
with sportرياضة when I watch it on televisionالتلفاز.
61
147886
4152
كما أنني عرفتُ لماذا لا أريدُ المشاركة
بالرياضة عندما كنتُ أشاهدُ التلفاز.
02:44
It's because probablyالمحتمل 97 percentنسبه مئويه of it
is about menرجالي runningجري
62
152062
4587
ربما لأن 97% منها هي حول الرجال
يركضون
02:48
and menرجالي kickingالركل things,
63
156673
1526
والرجال يركلون الأشياء،
02:50
menرجالي tryingمحاولة to look
neatlyبعناية packagedوتعبئتها in Lycraليكرا.
64
158223
2894
والرجال يحاولون الظهور بأناقة
بالملابس الرياضية "ليكرا".
02:53
There is --
65
161141
1159
يوجد هناك --
02:54
(Laughterضحك)
66
162324
1498
(ضحك)
02:56
Not always successfullyبنجاح.
67
164406
1178
ليس دائمًا بنجاح.
02:57
There is --
68
165608
1152
يوجد هناك --
02:58
(Laughterضحك)
69
166784
1032
(ضحك)
02:59
There is so little
femaleإناثا sportرياضة on televisionالتلفاز,
70
167840
4233
هناك القليل من الرياضة النسائية
على شاشة التلفاز،
03:04
that a youngشاب womanالنساء watchingمشاهدة
mightربما be forgivenمغفور for thinkingتفكير,
71
172097
2881
إلى حد أنه قد يتمُ الصفح
عن تفكير مراقبة الفتاة الشابة،
03:07
and how can I put this nicelyبشكل جميل,
72
175002
1557
كيف لي أن أصيغ هذا بطريقة لطيفة،
03:08
that the maleالذكر memberعضو
is the very leverرافعة you need
73
176583
2597
أن العضو الذكري هو الرافعة
التي تحتاجونها
03:11
to get yourselfنفسك off the couchأريكة
and ontoعلى a sportsرياضات groundأرض.
74
179204
3605
للنهوض من على الأريكة إلى الملعب الرياضي.
03:14
(Laughterضحك)
75
182833
1929
(ضحك)
03:17
The inequalitiesعدم المساواة in sportرياضة
are breathtakingمثير.
76
185841
3965
عدم المساواة في الرياضة هي عالية صادمة.
03:21
So this is what happensيحدث to me:
77
189830
1437
لذلك، هذا هو ما يجري لي:
03:23
I have a brandعلامة تجارية newالجديد ideaفكرة,
78
191291
1160
لدي فكرة جديدة جدًا،
03:24
and immediatelyفورا I come back to an oldقديم one.
79
192475
2718
وأعودُ فورًا إلى فكرة قديمة،
03:27
The factحقيقة is, there is not now,
80
195217
2088
الحقيقة هي، لا يوجد الآن،
03:29
norولا has there ever been
in the wholeكامل of historyالتاريخ,
81
197329
3423
ولم يكن هناك في أي وقتٍ مضى
في التاريخ بأكمله،
03:32
a singleغير مرتبطة countryبلد in the worldالعالمية
where womenنساء have equalityمساواة with menرجالي.
82
200776
5866
دولة واحدة في العالم حيث كانت النساء
يتمعن بالمساواة مع الرجال.
03:38
Not one.
83
206666
1170
ولا واحدة.
في 196 دولة،
03:39
196 countriesبلدان,
84
207860
1687
لم يحدث في التطور بأكمله.
03:41
it hasn'tلم happenedحدث
in the wholeكامل of evolutionتطور.
85
209571
2306
03:43
So, here is a pictureصورة of evolutionتطور.
86
211901
1970
لذلك، هذه هي صورة التطور.
03:45
(Laughterضحك)
87
213895
2515
(ضحك)
03:51
We womenنساء are not even in it!
88
219817
2008
حتى نحنُ النساء لسن فيها!
03:53
(Laughterضحك)
89
221849
2736
(ضحك)
03:58
It's a wonderيتساءل menرجالي have been ableقادر
to evolveتتطور quiteالى حد كبير so brilliantlyببراعة.
90
226928
3730
إنه للعجب تطور الرجال
بهذه البراعة الشديدة.
04:02
So --
91
230682
1158
لذلك --
04:03
(Laughterضحك)
92
231864
1009
(ضحك)
04:04
It bugsالبق me, and I know
I should do something about it.
93
232897
3726
إنها تزعجني، وأعرفُ أنه ينبغي عليّ
القيام بشيء حيالها.
04:08
But I'm busyمشغول, OK?
94
236647
1588
لكنني مشغولة، حسنًا.
04:10
I have a full-onمليئ ب careerمهنة,
95
238259
1172
لدي وظيفة بدوام كامل،
04:11
I've got threeثلاثة kidsأطفال,
I've got an elderlyكبار السن momأمي.
96
239455
2140
لدي ثلاثة أطفال، وأم مُسنة.
04:13
In factحقيقة, if I'm honestصادق with you,
97
241619
1567
في الحقيقة، ولأكون صريحة معكم،
04:15
one of the reasonsأسباب I cameأتى out here
98
243210
1643
أحد الأسباب التي جعلتي أحضرُ هنا
04:16
is because TEDTED Talksمحادثات said
I could have 15 minutesالدقائق to myselfنفسي,
99
244877
2850
هو لأنه قيل لي أنه بمحادثات TED
يكون لديّ 15 دقيقة لنفسي،
04:19
and I never have that much time --
100
247751
1741
ولم أملكُ هذه المدة أبدًا --
04:21
(Laughterضحك)
101
249516
2369
(ضحك)
04:23
(Applauseتصفيق)
102
251909
3527
(تصفيق)
04:29
So I'm busyمشغول.
103
257466
1150
لذلك، فأنا مشغولة.
04:30
And anywayعلى أي حال, I alreadyسابقا had a go
at changingمتغير the worldالعالمية.
104
258640
2537
وعلى كل الأحوال، لدي بالفعل
تجربة في تغيير العالم.
04:33
Here'sمن هنا the thing, OK?
105
261201
1158
هذا هو الشيء، حسنًا؟
04:34
Everybodyالجميع has insideفي داخل themselvesأنفسهم
what I call an "activationتفعيل buttonزر."
106
262383
3156
لدى كل شخص في داخله ما أسميه "زر التفعيل".
04:37
It's the buttonزر that getsيحصل على
pressedمزحوم when you think,
107
265563
2386
إنه الزر الذي يتم الضغط عليه
عندما يفكر أحدكم،
"يجب عليّ القيام بشيء حيال شيء ما".
04:39
"I mustيجب do something about this."
108
267973
1804
ويتم الضغط عليه من أجل جميع الأسباب.
04:41
It getsيحصل على pressedمزحوم for all sortsأنواع of reasonsأسباب.
109
269801
2222
قد تواجهون نوعأً من عدم المساواة،
04:44
Maybe you faceوجه some kindطيب القلب of inequalityعدم المساواة,
110
272047
1906
04:45
or you've come acrossعبر
an injusticeظلم of some kindطيب القلب,
111
273977
2276
أو ربما يصادفكم الظلم من أي نوع كان،
04:48
sometimesبعض الأحيان an illnessمرض strikesالضربات,
112
276277
1541
في بعض الأحيان نوبات مرض،
04:49
or you're bornمولود in some way disadvantagedالمحرومين,
113
277842
2394
أو أنكم خُلقتكم منتقصين بطريقة ما،
04:52
or perhapsربما underprivilegedالمحرومين.
114
280260
1817
أو ربما محرومين.
04:54
So I was bornمولود gayمثلي الجنس, OK?
115
282101
1905
قد ولدتُ مثلية الجنس، حسنًا؟
04:56
I've always knownمعروف,
116
284030
1260
كنتُ دومًا أعرف ذلك،
04:57
I don't think my familyأسرة
were the leastالأقل bitقليلا surprisedمندهش.
117
285314
3038
ولا أعتقد أن عائلتي كانت متفاجئة
ولو قليلًا.
05:00
Here is a pictureصورة of me agedمسن fourأربعة.
118
288835
2759
هذه هي صورتي في عمر أربع سنوات.
05:04
I look cuteجذاب,
119
292250
1151
بدوتُ لطيفة جذابة.
05:05
but insideفي داخل I genuinelyبصدق believedيعتقد
that I lookedبدا like Clintكلينت Eastwoodإيستوود.
120
293425
3151
ولكن داخليًا أعتقدتُ بصدق
أنني أبدو مثل "كلنت إيستوود".
05:08
(Laughterضحك)
121
296600
3329
(ضحك)
05:15
So my activationتفعيل buttonزر
was pressedمزحوم when I had my kidsأطفال --
122
303907
2958
لذلك فلقد تم الضغط على زر التفعيل خاصتي
عندما كان لدي أطفالي--
05:18
threeثلاثة wonderfulرائع kidsأطفال,
bornمولود to my then-partnerثم شريك.
123
306889
4006
ثلاثة أطفال رائعون، ولدوا لشريكتي.
05:22
Now here'sمن هنا the thing:
I work on televisionالتلفاز in Britainبريطانيا.
124
310919
2531
إليكم الآن الشي:
أعملُ للتلفاز في بريطانيا.
وعندما تم ولادتهم، كنتُ بالفعل
أستضيفُ عروضي الخاصة
05:25
By the time they were bornمولود,
I was alreadyسابقا hostingاستضافة my ownخاصة showsعروض
125
313474
2941
وأعملُ بين عامة الناس.
05:28
and workingعامل in the publicعامة eyeعين.
126
316439
1432
وأحب ما أقوم به،
05:29
I love what I do,
127
317895
1151
ولكني أحبُ أطفالي أكثر.
05:31
but I love my kidsأطفال more.
128
319070
2163
05:33
And I didn't want them
to growتنمو up with a secretسر.
129
321714
3237
ولم أرغب لهم أن يكبروا مع سر.
05:36
1994, when my sonابن, my youngestأصغر was bornمولود,
130
324975
3485
في عام 1994، عندما ولد أصغر أطفالي،
05:40
there was not, as farبعيدا as I was awareوصف,
131
328484
2072
لم يكن هناك، كما أعلمُ حتى ذلك الوقت،
05:42
a singleغير مرتبطة out, gayمثلي الجنس womanالنساء
in Britishبريطاني publicعامة life.
132
330580
4558
إمرأة مثلية الجنس واحدة،
في الحياة العامة البريطانية.
05:47
I don't think secretsأسرار are a good thing.
133
335622
1904
لا أعتقد أن الأسرار شيء جيد.
05:49
I think they are a cancerسرطان of the soulروح.
134
337550
1943
أعتقدُ أنها كالسرطان بالنسبة إلى الروح.
05:51
So I decidedقرر to come out.
135
339517
2152
لذلك، قررت الظهور علانية.
05:54
Everybodyالجميع warnedحذر me
that I would never work again,
136
342108
2374
حذرني الجميع بأنني لن أعمل مرةً أخرى
على الأطلاق،
05:56
but I decidedقرر it was
absolutelyإطلاقا worthيستحق the riskخطر.
137
344506
3556
لكنني قررتُ بان الأمر
يستحق المخاطرة تمامًا.
06:00
Well, it was hellالجحيم.
138
348578
1366
حسنًا، كان الأمر كالجحيم.
06:02
In Britainبريطانيا, we have a particularlyخصوصا viciousوحشي
sectionالجزء of the right-wingالجناح الأيمن pressصحافة,
139
350598
4566
في بريطانيا، لدينا تيار شرير خاصة
في الصحافة اليمينية،
06:07
and they wentذهب nutsجوز.
140
355188
1563
ولقد جنّ جنونهم.
06:08
And theirهم hatredكراهية stirredأثار up
the lessأقل stableمستقر elementsعناصر of societyالمجتمع,
141
356775
4431
وأثار حقدهم العناصر الأقل إستقرارًا
في المجتمع،
06:13
and we got deathالموت threatsالتهديدات --
142
361230
1630
وتلقينا تهديدات بالموت --
06:14
enoughكافية deathالموت threatsالتهديدات
that I had to take the kidsأطفال into hidingإخفاء,
143
362884
2910
تهديدات بالموت كافية لتجعلني أخفي أطفالي،
06:17
and we had to have policeشرطة protectionحماية.
144
365818
2610
وكان لدينا حماية رجال الشرطة.
06:20
And I promiseوعد you there were
manyكثير momentsلحظات in the still of the night
145
368766
4354
وأؤكدُ لكم كانت هناك العديد من اللحظات
في سكون الليل
06:25
when I was terrifiedمذعور by what I had doneفعله.
146
373144
3254
عندما كنتُ مرعوبة مما فعلت.
06:28
Eventuallyفي النهاية the dustغبار settledتسوية.
147
376913
1544
وأخيرًا هدأ الأمر وانقشع الغبار.
06:30
Againstضد all expectationتوقع
I carriedحمل on workingعامل,
148
378481
3327
ضد كل توقعاتي التي حملتها حول العمل،
06:33
and my kidsأطفال were and continueاستمر
to be absolutelyإطلاقا fantasticرائع.
149
381832
2668
وكان وما زال أطفالي رائعون تمامًا.
06:36
I rememberتذكر when my sonابن was sixستة,
he had a friendصديق over to playلعب.
150
384524
2913
أتذكر عندما كان يبلغ طفلي ست سنوات،
كان لديه صديقه ليلعب معه.
06:39
They were in the nextالتالى roomمجال;
I could hearسمع them chattingالدردشة.
151
387461
2593
كانا في الغرفة المجاورة؛ كنتُ أستطيع سماع
دردشتهما.
قال الصديق لإبني،
"كيف يبدو الأمر ولديك والدتين؟"
06:42
The friendصديق said to my sonابن,
"What's it like havingوجود two mumsالأمهات?"
152
390078
2833
كنتُ متلهفة قليلًا لأسمع، فأتكأتُ
لأسمع وقال إبني،
06:44
I was a little anxiousقلق to hearسمع,
so I leantاتكأ in to hearسمع and my sonابن said,
153
392935
3294
"إنه لرائع!
لأنه إذا مرضت إحداهما،
06:48
"It's fantasticرائع,
because if one of them'sمنهم من sickمرض,
154
396253
2222
فلا يزال لديك واحدة أخرى تطهي لك"
06:50
you've still got anotherآخر one
to cookطبخ for you."
155
398499
2164
(ضحك)
06:52
(Laughterضحك)
156
400687
2577
06:57
So my activationتفعيل buttonزر
for gayمثلي الجنس equalityمساواة was pressedمزحوم,
157
405422
3796
لذلك فقد تم الضغط على زر التفعيل
الذي يخصُ مساواة مثلي الجنس،
جنبًا إلى جنب مع العديد والعديد من الأشياء
الأخرى،
07:01
and alongعلى طول with manyكثير, manyكثير othersالآخرين,
158
409242
2204
07:03
I campaignedحملة for yearsسنوات for gayمثلي الجنس rightsحقوق,
159
411470
2421
قد ناضلتُ لسنوات من أجل حقوق مثلي الجنس،
07:05
and in particularبصفة خاصة, the right to marryتزوج
the personشخص that I love.
160
413915
3167
وعلى وجه الخصوص، حق الزواج
بمن أحب.
07:09
In the endالنهاية, we succeededنجح.
161
417106
2080
وفي النهاية نجحنا.
07:11
And in 2014, on the day
that the lawالقانون was changedتغير,
162
419210
3616
وفي عام 2014، وفي اليوم الذي
تغير فيه القانون،
07:14
I marriedزوجت my wifeزوجة,
who I love very much, indeedفي الواقع.
163
422850
3146
تزوجتُ زوجتي التي أحبها كثيرًا، بالفعل.
07:18
(Applauseتصفيق)
164
426020
3722
(تصفيق)
ولم نفعلها بطريقة هادئة --
أقمنا الحفلة على المسرح
07:22
We didn't do it in a quietهادئ way --
we did it on the stageالمسرح
165
430265
2659
في قاعة المهرجانات الملكية في لندن.
07:24
at the Royalملكي Festivalمهرجان Hallصالة in Londonلندن.
166
432948
1857
07:27
It was a great eventهدف.
167
435212
1155
كان حدثًا رائعًا.
07:28
The hallصالة seatsالمقاعد two-and-a-halfاثنان و نصف
thousandألف people.
168
436391
2152
تتسعُ مقاعد القاعة لـ 2،500 شخص.
07:30
We invitedدعوة 150 familyأسرة and friendsاصحاب,
then I let it be knownمعروف to the publicعامة:
169
438567
3573
دعونا 150 عائلة وصديق،
ثم جعلتها لعامة الناس:
أي شخص يرغب في القدوم والإحتفال،
الرجاء الحضور والإنضمام إلينا.
07:34
anybodyاي شخص who wanted to come and celebrateاحتفل,
please come and joinانضم us.
170
442164
3213
ستكون مجانية لأي شخص يرغبُ في الحضور.
07:37
It would be freeحر to anybodyاي شخص
who wanted to come.
171
445401
2225
حضر 2،500 شخص.
07:39
Two-and-halfاثنان ونصف thousandألف people turnedتحول up.
172
447650
2122
07:41
(Applauseتصفيق)
173
449796
3221
(تصفيق)
07:46
Everyكل kindطيب القلب of personشخص you can imagineتخيل:
174
454192
1804
كل أنواع الناس الذين تتخيلون:
07:48
gaysمثليون جنسيا, straightsالمستقيمة, rabbisحاخامات,
nunsالراهبات, marriedزوجت people,
175
456020
2600
مثلي الجنس وعاديين وحاخامات وراهبات
وأشخاص متزوجين،
07:50
blackأسود, whiteأبيض -- the wholeكامل
of humanityإنسانية was there.
176
458644
2555
سود، وبيض -- كان هناك كل الجنس البشري.
07:53
And I rememberتذكر standingمكانة
on that stageالمسرح thinkingتفكير, "How fantasticرائع.
177
461223
3674
وأتذكرُ انني كنتُ أقفُ على المسرح
وأفكر "كم هو رائع!
07:57
Jobوظيفة doneفعله.
178
465310
1246
تم إنجاز المهمة.
07:58
Love triumphsالانتصارات.
179
466580
1363
ينتصرُ الحب.
07:59
Lawالقانون changedتغير."
180
467967
1412
وتغير القانون."
08:01
And I --
181
469403
1158
و إنني --
08:02
(Applauseتصفيق)
182
470585
2719
(تصفيق)
08:05
And I genuinelyبصدق thought
my activationتفعيل daysأيام were over, OK?
183
473961
2687
واعتقدتُ بصدق بأن أيامي النشطة
قد انتهت، حسنًا؟
08:08
So everyكل yearعام in that sameنفسه hallصالة,
184
476672
2413
لذلك وفي كل عام في نفس القاعة،
08:11
I hostمضيف a fantasticرائع concertحفلة موسيقية to celebrateاحتفل
Internationalدولي Women'sللنساء Day.
185
479109
4672
أستضيفُ حفلة موسيقية رائعة للإحتفال
بيوم المرأة العالمي.
08:15
We gatherجمع the world'sالعالم only
all-femaleجميع الإناث orchestraأوركسترا,
186
483805
3174
نجمعُ فقط الفرق الموسيقية النسائية
في العالم،
08:19
we playلعب fantasticرائع musicموسيقى by forgottenنسي
or overlookedالتغاضي womenنساء composersالملحنين,
187
487003
3789
ونعزفُ موسيقى رائعة لملحنات
نسيهن أو غفل عنهن التاريخ،
08:22
we have amazingرائعة حقا conductorsالموصلات --
188
490816
1412
لدينا قائدات موسيقى رائعات --
08:24
it's Marinمارين Alsopألسوب there
from Baltimoreبالتيمور conductingإجراء,
189
492252
2294
إن"مارين آلسوب" هناك من ملحنات بالتيمور.
08:26
Petulaبيتولا Clarkكلارك singingالغناء --
190
494570
1162
وتغني "بيتولا كلارك" --
08:27
and I give a lectureمحاضرة on women'sللنساء historyالتاريخ.
191
495756
2680
وأعطي محاضرة حول تاريخ النساء.
08:31
I love to gatherجمع inspirationalملهم storiesقصص
from the pastالماضي and passالبشري them on.
192
499020
3825
أحب جمع قصص ملهمة من الماضي لأنقلها.
08:34
Too oftenغالبا, I think history'sالتاريخ what I call
the Mountتتزايد Rushmoreرشمور modelنموذج.
193
502869
3824
في معظم الأحيان، أعتقدُ أن التاريخ
ما أسميه نموذج "جبل راشمور".
08:38
It looksتبدو majesticمهيب, but the womenنساء
have been entirelyتماما left out of it.
194
506717
4387
يبدو مهيب! لكن قد تم استبعاد النساء
منه بالكامل.
08:43
And I was givingإعطاء a talk in 2015
about the suffragettesالمطالبات بحق اقتراع المرأة --
195
511663
3431
كنتُ أعطي محادثة في عام 2015
حول المطالبات بحق إقتراع المرأة --
08:47
I'm sure you know those magnificentرائع
womenنساء who foughtحارب so hardالصعب
196
515118
3655
أنا على يقين أنكم تعرفون تلك النساء
الرائعات اللواتي ناضلن بكل قوة
08:50
for the right for womenنساء
in Britainبريطانيا to voteتصويت.
197
518797
3110
من أجل حقوق النساء للتصويت في بريطانيا.
08:53
And theirهم sloganشعار was: "Deedsالأفعال, not wordsكلمات."
198
521931
3335
وكان شعارهن: "الأعمال وليس الأقوال."
08:57
And boyصبي, they succeededنجح,
199
525290
1250
ويالا الفخر، لقد نجحن،
08:58
because womenنساء did indeedفي الواقع
get the voteتصويت in 1928.
200
526564
2880
لأن النساء حصلن على حق التصويت
في عام 1928.
09:01
So I'm givingإعطاء this talk about this,
201
529468
1754
لذلك سأقدمُ هذا الحديث حول
الموضوع،
09:03
and as I'm talkingالحديث, what I realizedأدرك is:
202
531246
2596
وأنا أتحدث، ما أدركته هو:
09:05
this was not a historyالتاريخ
lectureمحاضرة I was givingإعطاء;
203
533866
2312
لم تكن هذه محاضرة تاريخية
كنتُ أقدمها،
09:08
this was not something
where the jobوظيفة was doneفعله.
204
536202
2492
لم تكن شيئاً حيث تم إنجاز المهمة.
09:11
This was something where
there was so much left to do.
205
539099
3247
كان هذا شيئاً حيث ما زال هناك الكثير
للقيام به.
09:14
Nowhereلا مكان in the worldالعالمية, for exampleمثال,
206
542370
1956
لا يوجد مكان في العالم، على سبيل المثال،
09:16
do womenنساء have equalمساو representationالتمثيل
in positionsمواقف of powerقوة.
207
544350
3917
لدى النساء التمثيل المتساوي
في مراكز السلطة.
09:20
OK, let's take a very quickبسرعة look
at the topأعلى 100 companiesالشركات
208
548291
3238
حسنًا، دعونا نلقي نظرة سريعة
على أفضل 100 شركة،
09:23
in the Londonلندن Stockمخزون Exchangeتبادل in 2016.
209
551553
2667
في سوق الأوراق المالية في لندن
في عام 2016.
09:26
Topأعلى 100 companiesالشركات:
How manyكثير womenنساء runningجري them?
210
554244
3494
أفضل 100 شركة:
كم عدد النساء اللواتي يشغلن الشركات؟
09:30
Sevenسبعة. OK. Sevenسبعة.
That's all right, I supposeافترض.
211
558191
2436
سبع. حسنًا، سبع. هذا صحيح وأفترض.
09:32
Untilحتى you realizeأدرك that 17
are runيركض by menرجالي calledمسمي "Johnيوحنا."
212
560651
4761
حتى تدركوا أن 17 منهم يتم تشغليلها
من قبل رجال يدعون "جون".
09:37
(Laughterضحك)
213
565436
4197
(ضحك)
09:49
There are more menرجالي calledمسمي Johnيوحنا
runningجري FTSEFTSE 100 companiesالشركات --
214
577321
3924
يوجد هناك المزيد من الرجال يدعون "جون"
يشغلون شركات فوتسي 100--
09:53
(Laughterضحك)
215
581269
1890
(ضحك)
09:55
than there are womenنساء.
216
583183
1535
أكثر من وجود النساء هناك.
09:57
There are 14 runيركض by menرجالي calledمسمي "Daveديف."
217
585250
2220
وهناك 14 شركة يتمُ تشغيلها
من قبل رجال يدعون "ديف".
09:59
(Laughterضحك)
218
587494
2444
(ضحك)
10:03
Now, I'm sure Daveديف and Johnيوحنا
are doing a bang-upتفرقع jobوظيفة.
219
591060
2616
الآن، أنا متأكده بأن جون وديف يقومان
بعمل ممتاز.
10:05
(Laughterضحك)
220
593700
1288
(ضحك)
10:07
OK. Why does it matterشيء?
221
595012
1850
حسنًا، لماذا يهم ذلك؟
10:08
Well, it's that peskyمزعج businessاعمال
of the genderجنس payدفع gapالفارق.
222
596886
4299
حسنًا، إنه دلك العمل التجاري المزعج
للفجوة في الأجور بين الجنسين.
10:13
Nowhereلا مكان in the worldالعالمية
do womenنساء earnكسب the sameنفسه as menرجالي.
223
601209
3913
لا يوجد مكان في العالم يكسبُ فيه النساء
كما الرجال.
10:17
And that is never going to changeيتغيرون
224
605146
1932
ولن يتغير ذلك على الإطلاق
10:19
unlessما لم we have more womenنساء
at the topأعلى in the boardroomمجلس الإدارة.
225
607102
3623
حتى يكون لدينا المزيد من النساء
في اعلى مجالس الإدارة.
10:22
We have plentyوفرة of lawsقوانين;
226
610749
1386
لدينا الكثير من القوانين،
10:24
the Equalمساو Payدفع Actفعل in Britainبريطانيا
was passedمرت in 1975.
227
612159
4053
وتم تمرير قانون المساواة في الأجور
في بريطانيا لعام 1975.
10:28
Neverthelessومع ذلك, there are still
manyكثير, manyكثير womenنساء
228
616563
2557
ومع ذلك، لا يزال العديد والعديد
من النساء
10:31
who, from earlyمبكرا Novemberشهر نوفمبر
untilحتى the endالنهاية of the yearعام,
229
619144
3037
اللواتي، من أوائل شهر نوفمبر/تشرين الثاني
حتى نهاية هذا العام
10:34
by comparisonمقارنة to theirهم maleالذكر colleaguesالزملاء,
230
622205
2187
وبالمقارنة مع زملائهن الذكور،
10:36
are effectivelyعلى نحو فعال workingعامل for freeحر.
231
624416
2772
يعملن بشكل فعال دون مقابل.
10:39
In factحقيقة, the Worldالعالمية Economicاقتصادي
Forumالمنتدى estimatesالتقديرات
232
627640
2448
في الحقيقة، يقدرُ
المنتدى الإقتصادي العالمي
10:42
that womenنساء will finallyأخيرا
get equalمساو payدفع in ...
233
630112
2443
بأنه سيتم مساواة أجور النساء بالرجال في...
10:44
2133!
234
632938
1800
عام 2133!
10:47
Yayياي!
235
635901
1652
ياي!
10:49
(Laughterضحك)
236
637577
2636
(ضحك)
10:55
That's a terribleرهيب figureالشكل.
237
643206
1442
هذا رقم فظيع!
10:56
And here'sمن هنا the thing:
238
644672
1220
وإليكم الشيء:
10:57
the day before I cameأتى out to give my talk,
239
645916
2092
في اليوم الذي سبق حضوري لاقدم حديثي،
11:00
the Worldالعالمية Economicاقتصادي Forumالمنتدى revisedمراجعة it.
240
648032
1752
قام المنتدى الإقتصادي العالمي بتعديله.
11:01
So that's good, because
that's a terribleرهيب -- 2133.
241
649808
2360
هذا جيد، لأن هذا مروع --2133.
11:04
Do you know what they revisedمراجعة it to?
242
652192
1725
هل تعلمون لأية سنة قاموا بتعديله؟
11:05
2186.
243
653941
1190
في 2186.
11:07
(Laughterضحك)
244
655155
1543
(ضحك)
11:09
Yeah, anotherآخر 53 yearsسنوات, OK?
245
657434
2409
نعم، 53 سنة أخرى، أتوافقون؟
11:12
We are not going to get equalمساو payدفع
246
660365
2355
لن نحصل على أجرٍ متساوٍ
11:14
in my grandchildren'sوأحفادنا
grandchildren'sوأحفادنا livesالأرواح
247
662744
3153
في حياة أحفاد أحفادي
11:17
underتحت the currentتيار systemالنظام.
248
665921
1382
في ظل النظام الحالي.
11:19
And I have waitedانتظر long enoughكافية.
249
667327
2857
لقد انتظرتُ طويلًا بما فيه الكفاية.
11:22
I've waitedانتظر long enoughكافية
in my ownخاصة businessاعمال.
250
670208
2064
إنتظرتُ فترة طويلة في عملي الخاص.
11:24
In 2016 I becameأصبح the very
first womanالنساء on Britishبريطاني televisionالتلفاز
251
672296
4014
أصبحتُ في عام 2016 أول إمرأة
في التلفاز البريطاني.
11:28
to hostمضيف a prime-timeفي وقت الذروة panelفريق showتبين.
252
676334
2612
لإستضافة برنامج نقاشي في وقت الذروة
11:30
Isn't that great? Wonderfulرائع, I'm thrilledبسعادة غامرة.
253
678970
2036
اليس هذا رائع؟ إنه جميل، وتغمرني السعادة.
11:33
But --
254
681030
1151
لكن--
11:34
(Applauseتصفيق)
255
682205
1293
(تصفيق)
11:36
But 2016! The first!
256
684693
2156
لكن عام 2016! الأول!
11:38
Television'sالتلفزيون ل been around for 80 yearsسنوات!
257
686873
1962
كان التلفاز موجود منذ 80 عام!
11:40
(Laughterضحك)
258
688859
1012
(ضحك)
11:41
It mayقد be television'sالتلفزيون ل not so importantمهم,
259
689895
1948
قد يكون التلفاز غير مهم جدًا،
11:43
but it's kindطيب القلب of symptomaticعرضي, isn't it?
260
691867
1943
ولكن إنه عرضي، أليس كذلك؟
11:45
2016, the UNالأمم المتحدة were looking
for a brandعلامة تجارية newالجديد ambassadorسفير
261
693834
4003
عام 2016، كانت الامم المتحدة
تبحثُ عن سفيرة جديدة
11:49
to representتركيز women'sللنساء empowermentالتمكين
and genderجنس equalityمساواة,
262
697861
2791
تمثل تمكين النساء والمساواة بين الجنسين،
11:52
and who did they chooseأختر?
263
700676
1476
ومَنْ إختاروا؟
11:54
Wonderيتساءل Womanالنساء.
264
702522
1765
المرأة العجيبة.
11:56
Yes, they choseاختار a cartoonرسوم متحركة, OK?
265
704311
3311
نعم، لقد إختاروا شخصية رسوم متحركة، حسنًا.
11:59
(Laughterضحك)
266
707646
1201
(ضحك)
12:01
Because no womanالنساء was up to the jobوظيفة.
267
709181
3538
لأنه لا يوجد إمرأه مناسبة للعمل.
12:05
The representationالتمثيل of womenنساء
in positionsمواقف of powerقوة is shockinglyبصورة مروعة lowمنخفض.
268
713718
4564
إن تمثيل المرأة في مناصب السلطة
منخفض بصورة صادمة.
12:10
It's trueصحيح in Congressمؤتمر, and it's certainlyمن المؤكد
trueصحيح in the Britishبريطاني Parliamentبرلمان.
269
718306
3477
وهذا صحيح في الإجتماعات الرسمية،
وهو بالتأكيد صحيح في البرلمان البريطاني.
12:13
In 2015, the numberرقم of menرجالي
electedانتخب to the Parliamentبرلمان that yearعام
270
721807
4391
في عام 2015، عدد الرجال الذين تم انتخابهم
للبرلمان في ذلك العام
12:18
was greaterأكبر than the totalمجموع numberرقم of womenنساء
271
726222
2881
كان أكبر بكثير من مجموع عدد النساء
12:21
who have ever been membersأفراد of Parliamentبرلمان.
272
729127
3080
اللواتي كنّ في البرلمان من أي وقتٍ مضى.
12:24
And why does it matterشيء?
273
732231
1159
ولماذا يهم ذلك؟
12:25
Here'sمن هنا the thing:
if they're not at the tableالطاولة --
274
733414
2263
إليكم الشيء:
إذا لم يكن هناك في القائمة --
12:27
literallyحرفيا, in Britainبريطانيا, at that tableالطاولة
helpingمساعدة to make the lawsقوانين --
275
735701
3096
وبالذات، في بريطانيا، في القائمة من يساعدن
في سن القوانين --
12:30
do not be surprisedمندهش if the femaleإناثا
perspectiveإنطباع is overlookedالتغاضي.
276
738821
4523
فلا تكونوا مستغربين إذا تم التغاضي
عن رأي الإناث.
12:35
It's a great roleوظيفة modelنموذج for youngشاب people
to see a womanالنساء in chargeالشحنة.
277
743416
3332
إنه نمودح عظيم بالنسبة إلى الشباب لرؤية
النساء في السطلة وفي المسؤولية.
12:38
In 2016, Britainبريطانيا got its secondثانيا
femaleإناثا Primeأولي Ministerوزير;
278
746772
3089
في عام 2016، حصلت بريطانيا
على ثاني إمرأة تتولى رئاسة الوزراء
12:41
Theresaهناك Mayقد cameأتى to powerقوة.
279
749885
1639
تقلدت" تريزا ماي" السطلة
12:43
The day she cameأتى to powerقوة
she was challengedتحدى:
280
751548
2204
وفي اليوم الذي تقلدت به المنصب
تم تحديها:
12:45
just do one thing.
281
753776
1194
في القيام بشيء واحد.
12:46
Do one thing in the first
100 daysأيام that you're in officeمكتب. مقر. مركز
282
754994
2988
عمل شيء واحد في أول 100 يوم
لها في السلطة
12:50
to try and improveتحسن
livesالأرواح for womenنساء in Britainبريطانيا.
283
758006
2941
محاولةً لتحسين حياة النساء في بريطانيا.
12:52
And what did she do? Nothing.
284
760971
1997
وماذا فعلت؟ لا شيء.
12:55
Nothing.
285
763134
1159
لا شيء.
12:56
Because she's much too busyمشغول
cleaningتنظيف up the messتعبث the boysأولاد madeمصنوع.
286
764317
3565
لأنها مشغولة في تنظيف الفوضى
التي صنعها الأولاد
13:00
Even havingوجود a femaleإناثا leaderزعيم,
287
768492
1873
حتى مع وجود زعيمة أنثى،
13:02
they always find something better to do
288
770389
2994
إنهن يجدن دومًا شيئًا افضل للقيام به
13:05
than to sortفرز out the peskyمزعج
issueالقضية of inequalityعدم المساواة.
289
773407
3287
أكثر من فهم القضية المزعجة
لعدم المساواة.
13:08
So I keep talkingالحديث about equalityمساواة
like it mattersالقضايا. Does it?
290
776718
2842
لذلك فأنا دائمة الحديث عن المساواة
لانها مهمة. أليس كذلك؟
13:11
Well, let's take a very quickبسرعة look
at the STEMإيقاف industriesالصناعات, OK?
291
779584
3297
حسنًا، دعونا نلقي نظرة سريعة في
صناعات "STEM"، حسنًا.
13:14
So scienceعلم, technologyتقنية,
engineeringهندسة and mathematicsالرياضيات.
292
782905
2567
فالعلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات.
13:17
Prettyجميلة much importantمهم in everyكل
singleغير مرتبطة aspectجانب of our dailyاليومي livesالأرواح.
293
785496
4617
هي مهمة جدًا في كل مناحي حياتنا اليومية.
13:22
There is the thickestسمكا and mostعظم incrediblyلا يصدق
well-documentedوثق بشكل جيد glassزجاج ceilingسقف
294
790137
6304
هناك أسمك وأقوى حاجز للتقدم
بالنسبة إلى النساء بشكل موثق
13:28
in the STEMإيقاف industriesالصناعات.
295
796465
1550
في صناعات "STEM".
13:30
What if the cureشفاء for cancerسرطان
296
798504
1984
ماذا كو كان علاج السرطان
13:32
or the answerإجابة the globalعالمي warmingتسخين
297
800512
1601
أو الجواب للإحتباس الإحتراري
13:34
liesالأكاذيب in the headرئيس of a youngشاب femaleإناثا
scientistامن who failsفشل to progressتقدم?
298
802137
4945
يقع في دماغ عالمة شابة أنثى
التي تفشلُ في التقدم؟
13:39
So I thought all these things,
299
807721
2832
لذلك أعتقد أن كل هذه الأشياء،
13:42
and I knewعرف I had to do "Deedsالأفعال, not wordsكلمات."
300
810577
4926
وكنتُ أعلمُ بأنه ينبغي علي القيام،
"بالأفعال، وليس الأقوال"
13:47
And I spokeسلك to my wonderfulرائع friendصديق,
301
815968
1971
وتحدثتُ مع صديقتي الرائعة،
13:49
brilliantمتألق journalistصحافي
Catherineكاثرين Mayerماير in Britainبريطانيا,
302
817963
2727
الصحفية اللامعة "كاثرين ماير"
في بريطانيا،
13:52
and we ratherبدلا foolishlyبحماقة --
303
820714
1450
وكلانا تصرف بحماقة --
13:54
and I suspectمشتبه فيه there was wineنبيذ involvedمتورط --
304
822188
3202
وأظن أن هذا تأثير النبيذ --
13:57
(Laughterضحك)
305
825414
1754
(ضحك)
13:59
We decidedقرر to foundوجدت
a brandعلامة تجارية newالجديد politicalسياسي partyحفل.
306
827192
3645
قررنا تأسيس حزب سياسي جديد.
14:02
Because here'sمن هنا the criticalحرج thing:
307
830861
1626
لأن هنا الشيء الحاسم:
14:04
the one placeمكان womenنساء and menرجالي
are absolutelyإطلاقا equalمساو is at the ballotتصويت boxصندوق.
308
832511
4898
المكان الوحيد الذي يتساوى فيه
الرجال والنساء هو صندوق الإقتراع.
14:09
We had no ideaفكرة what we were doing,
309
837804
1621
لم يكن لدينا فكرة عما كنا نقوم به،
14:11
we didn't know how complicatedمعقد
it was to startبداية a politicalسياسي partyحفل.
310
839449
3098
لم نكن نعرف كم هو معقد البدء
بحزب سياسي.
14:14
I thought, "It can't be that difficultصعب,
menرجالي have been doing it for yearsسنوات."
311
842571
3535
فكرتُ، "لن تكون بهذه الصعوبة،
يقوم الرجال بذلك منذ سنوات."
14:18
(Laughterضحك)
312
846130
2157
(ضحك)
14:20
So we startedبدأت by callingدعوة it
"The Women'sللنساء Equalityمساواة Partyحفل."
313
848311
5286
بدأنا في تسميته، "حزب المساواة النسائي."
14:26
And straightawayعلى الفور people said to me,
314
854143
1701
وقال لي الناس على الفور،
14:27
"Why did you call it that?"
315
855868
1454
"لماذا دعوتيه بهذا ا الإسم؟"
14:29
I said, "I don't know,
I just thought we'dكنا be clearواضح."
316
857840
3082
قلت، "لا أعرف، ظنتُ أننا نريد فقط
أن نكون واضحات"
14:32
(Laughterضحك)
317
860946
2516
(ضحك)
14:39
I didn't want what we were doing
to be a secretسر, you know? I just --
318
867878
3429
لم أرغب بأن يكون ما نقوم به
سرًا، أتعلمون؟ أنا فقط --
14:43
(Laughterضحك)
319
871331
1293
(ضحك)
14:44
Some people said, "You can't call it that!
It's much too feministناشط نسائي!"
320
872648
3226
قال بعض الناس، "لا تستطيعي تسميته ذلك!
إنه أنثوي جدًا!"
14:47
Oohأوه! Scaryمخيف wordكلمة! Ahhالخبر!
321
875898
1828
أوه! كلمة مرعبة! آه!
14:50
I can't tell you how manyكثير timesمرات
I've heardسمعت somebodyشخص ما say,
322
878149
3107
لا أستطيع أن أقول لكم كم مرة
سمعتُ أحدهم يقول،
14:53
"I'm not a feministناشط نسائي, but ..."
323
881280
2174
"أنا لستُ مناصر للنساء، لكن ..."
14:55
And I always think
if there's a "but" in the sentenceجملة او حكم على,
324
883829
2611
وأعتقدُ دومًا إذا يوجد هناك "لكن"
في الجملة.
14:58
it can't all be rosesورود in the gardenحديقة.
325
886464
1769
لا يمكن أن تكون كل الورود في الحديقة،
15:00
And then I startedبدأت gettingالحصول على askedطلبت
the hilariousمزاح questionسؤال,
326
888611
2650
وبعد ذلك بدأت في تلقي السؤال المضحك،
15:03
"Are you all going to burnحرق your brasحمالات الصدر?"
327
891285
1914
"هل ستقمن جميعًا بحرق حمالات صدوركم؟"
15:05
Yes! Because brasحمالات الصدر are famouslyاشتهر
madeمصنوع of flammableملتهب materialمواد.
328
893966
3615
نعم! لأن حمالات الصدر الشهيرة مصنوعة
من مادة قابلة للإشتعال.
15:09
(Laughterضحك)
329
897605
1754
(ضحك)
15:12
That's why all womenنساء sparkشرارة when they walkسير.
330
900032
2818
لهذا السبب يتألق جميع النساء عندما يسرن.
15:14
(Laughterضحك)
331
902874
1729
(ضحك)
15:19
Here'sمن هنا quickبسرعة historyالتاريخ sidebarالشريط الجانبي for you:
332
907738
3300
إليكم شريط تاريخي سريع:
15:23
no womanالنساء ever burntأحرق her braحمالة صدر in the '60s.
333
911062
2535
لم تقم أية إمرأة بحرق حمالة صدرها أبدًا
في الستينيات
15:25
It's a storyقصة madeمصنوع up by a journalistصحافي.
334
913621
1822
إنها قصة ملفقة من قبل صحفي.
15:27
Thank goodnessصلاح journalismصحافة
has improvedتحسن sinceمنذ then.
335
915467
2625
والشكر لله أن الصحافة تحسنت منذ ذلك الوقت.
15:30
So --
336
918116
1155
بالتالي--
15:31
(Laughterضحك)
337
919295
1358
(ضحك)
15:33
I announcedأعلن what we were going
to do in a broadcastبث interviewمقابلة,
338
921018
2918
أعلنتُ ما الذي سنقوم به
في مقابلة مذاعة،
15:35
and straightawayعلى الفور,
the emailsرسائل البريد الإلكتروني startedبدأت comingآت.
339
923960
2102
وفورًا،
بدأت رسائل البريد اللإلكتروني تتدفق.
15:38
First hundredsالمئات,
then thousandsالآلاف and thousandsالآلاف,
340
926086
2243
في البداية المئات، ثم الآلاف والآلاف،
15:40
from everyكل ageعمر groupمجموعة: from the very youngشاب
to womenنساء in theirهم '90s,
341
928353
3800
من كل الفئات العمرية، من الشابات
إلى النساء في عمر التسعين،
15:44
to hundredsالمئات of wonderfulرائع menرجالي.
342
932177
1382
إلى مئات الرجال الرائعين.
15:45
People wroteكتب and said,
"Please, can I help?
343
933583
2012
كتب الناس، الرجاء،
"هل يمكننا المساعدة؟"
15:47
Please, can I visitيزور you
at partyحفل headquartersمقر?"
344
935619
2216
الرحاء، "هل نستطيع زيارتكم
في مقر الحزب."
15:49
We didn't have a headquartersمقر --
we didn't have a partyحفل!
345
937859
2668
لم يكن لدينا مكتب رئاسي --
ولم يكن لدينا حزب!
15:52
We didn't have anything.
346
940551
1198
لم يكن لدينا أي شيء.
15:53
All we had was a wonderfulرائع,
tightضيق groupمجموعة of fabulousرائع friendsاصحاب
347
941773
3899
وكان كل ما لدينا، مجموعة ضيقة
من الصديقات الرائعات
15:57
tryingمحاولة to answerإجابة emailsرسائل البريد الإلكتروني
prettyجميلة much 24-7 in our pajamasلباس نوم.
348
945696
4685
يحاولن الرد على الرسائل الإلكترونية
على مدار الساعة أسبوعيًا في ملابس النوم
16:03
We were all busyمشغول.
349
951091
1151
كنّ جميعًا مشغولات.
16:04
Manyكثير of us had careersوظائف,
manyكثير of us had childrenالأطفال,
350
952266
2286
لدى العديد منا وظائف،
ولدى العديد منا أطفال،
16:06
but we did what womenنساء do,
and we sharedمشترك the work.
351
954576
2735
ولكن ما قمنا به هو ما يقمن به النساء،
وتقاسمنا العمل.
16:09
And almostتقريبيا instantlyفورا, we agreedمتفق عليه
on certainالمؤكد fundamentalأساسي things.
352
957335
3438
وعلى الفور تقريبًا، إتفقنا على أمور
معينة أساسية.
16:12
First thing: we want to be
the only politicalسياسي partyحفل in the worldالعالمية
353
960797
3492
الشيء الأول: نريد أن نكون أول حزب سياسي
في العالم
16:16
whoseملك من mainالأساسية aimهدف، تصويب was
to no longerطويل need to existيوجد.
354
964313
2705
الذي كان هدفه الأول عدم الحاجة للوجود.
16:19
That's a fantasticرائع ideaفكرة.
355
967042
1805
هذه هي فكرة رائعة!
16:20
We wanted to be the only politicalسياسي partyحفل
with no particularبصفة خاصة politicalسياسي leaningميل.
356
968871
3830
أردنا أن نكون الحزب السياسي الوحيد
دون ميل سياسي معين.
16:24
We wanted people from the left,
from the right, from the middleوسط,
357
972725
3097
أردنا الناس من اليسار واليمين والوسط،
16:27
everyكل ageعمر groupمجموعة.
358
975846
1152
كل الفئات العمرية.
16:29
Because the wholeكامل pointنقطة
was to work with a simpleبسيط agendaجدول أعمال:
359
977022
2815
لأن بيت القصيد كان العمل
مع جدول أعمال بسيط:
16:31
let's get equalityمساواة
in everyكل aspectجانب of our livesالأرواح,
360
979861
3219
دعونا نحصل على المساواة
في كل مناحي حياتنا،
16:35
and when we're finishedتم الانتهاء من,
361
983104
1156
وعندما نكملُ الأمر،
16:36
let's go home and get
the other choresالأعمال المنزلية doneفعله.
362
984284
2235
دعننا نذهب إلى المنزل وننجزُ
المهات الأخرى.
16:38
(Laughterضحك)
363
986543
1082
(ضحك)
16:39
And we wanted to changeيتغيرون
how politicsسياسة is conductedأدى إلى.
364
987649
2407
وأردنا تغيير كيف تتم إدارة السياسة.
16:42
I don't know if you have this,
365
990080
1483
لا أعرفُ إن كان لديكم هذا،
16:43
but in Britainبريطانيا we have
two majorرائد politicalسياسي partiesحفلات.
366
991587
2437
لكن لدينا في بريطانيا
حزبين سياسيين أساسيين.
16:46
They're the dinosaursالديناصورات of politicsسياسة.
367
994048
1648
وهم ديناصورات السياسة.
16:47
And how they speakتحدث to eachكل other
is shamefulمخجل and poisonousسام.
368
995720
3538
وكيف يتحدثون مع بعضهم البعض
هو مخجل وضار.
16:51
I'm sure you've never had
that kindطيب القلب of name-callingاسم المتصل --
369
999735
2618
أنا على يقين لم يكن لديكم أبدًا
هذا النوع من التسمية --
16:54
(Laughterضحك)
370
1002377
1345
(ضحك)
16:56
And lyingيكذب أو ملقاه here.
371
1004546
1617
والكذبة هنا.
16:59
Wouldn'tلن it be great
if just one politicianسياسي said,
372
1007067
2369
ألن يكون رائعًا إذا قال سياسي واحد،
17:01
"Do you know, my opponentالخصم has a pointنقطة.
373
1009460
1895
"أتعلمون، لدى خصمي نقطة مهمة.
17:03
Let's see if we can't work togetherسويا
and get the jobوظيفة doneفعله."
374
1011379
3399
دعنا نرى إن لم نستطع العمل معًا
وجعنا ننجز المهمة."
17:06
(Applauseتصفيق)
375
1014802
4517
(تصفيق)
17:13
And let's get more womenنساء
into politicsسياسة, OK?
376
1021163
2413
ودعونا نقحم المزيد من النساء
في السياسية، حسنًا.
17:15
Let's immediatelyفورا get
more womenنساء into politicsسياسة
377
1023600
2174
دعونا كسب المزيد من النساء
في السياسة فورًا
17:17
by beingيجرى the only politicalسياسي partyحفل
to offerعرض freeحر childcareرعاية الأطفال to our candidatesالمرشحين,
378
1025798
3686
لكونه الحزب السياسي الوحيد لتقديم
الرعاية المجانية لأطفال مرشحاتنا،
17:21
so they can get out of the houseمنزل
and startبداية campaigningالحملة الانتخابية.
379
1029508
2673
حتى يستطعن الخروج من البيت والبدء
في الحملة الإنتخابية.
17:24
(Applauseتصفيق)
380
1032205
2256
(تصفيق)
17:27
Withinفي غضون 10 monthsالشهور,
381
1035596
2426
خلال 10 شهور،
17:30
we had more than 70 branchesالفروع
of our partyحفل acrossعبر the UKالمملكة المتحدة.
382
1038046
3948
كان لدينا 70 فرعًا لحزبنا
في كل أنحاء بريطانيا.
17:34
We stoodوقف candidatesالمرشحين for electionانتخاب
in Londonلندن, Scotlandأسكتلندا and Walesويلز
383
1042018
3159
عينا مرشحاتنا للإنتخابات في لندن
وأسكوتلندا وويلز
17:37
in Mayقد 2016.
384
1045201
1564
في مايو/أيار 2016.
17:38
One in 20 people votedتم التصويت
for our candidateمرشح for Londonلندن Mayorعمدة.
385
1046789
3545
صوتّ واحد من كل 20 شخص لمرشحاتنا
لمنصب عمدة لندن.
17:42
And when the menرجالي in the raceسباق
saw how manyكثير votesالأصوات we were attractingجذب,
386
1050358
5193
وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات
جذبنا،
17:47
wonderيتساءل of wondersعجائب,
387
1055575
1174
العجب العجاب،
17:48
they beganبدأت to talk about the need
to tackleيعالج genderجنس equalityمساواة.
388
1056773
4330
شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة
المساواة بين الجنسين.
17:53
(Applauseتصفيق)
389
1061127
3060
(تصفيق)
17:59
You know, I've been promisedوعد
changeيتغيرون sinceمنذ I was a childطفل.
390
1067588
2648
أتعلمون، تعهدتُ بإحداث التغيير
منذ كنتُ طفلة.
18:02
It was always comingآت:
391
1070260
1057
كان قادمًا دومًا:
18:03
womenنساء were going to standيفهم
shoulderكتف to shoulderكتف with menرجالي.
392
1071341
2698
كانت النساء تقفُ كتفاً بكتف
مع الرجال.
وكل ما حصلتُ عليه كان وعودًا فارغة
وخيبة أمل --
18:06
All I got were emptyفارغة promisesوعود
and disappointmentخيبة الامل --
393
1074063
2483
18:08
enoughكافية disappointmentخيبة الامل
to foundوجدت a politicalسياسي partyحفل.
394
1076570
3370
خيبة أمل كافية لتأسيس حزب سياسي.
18:11
But here is my newالجديد ideaفكرة for todayاليوم --
this is my fiveخمسة percentنسبه مئويه, OK?
395
1079964
3106
لكن إليكم فكرتي الجديدة لليوم --
هذه هي 5%، حسنًا؟
18:15
And this one is really good.
396
1083094
1599
وهذه جيدة حقا.
18:16
The factحقيقة is, this is not enoughكافية.
397
1084717
2746
الحقيقة هي، ليس هذا كافياً.
18:19
It is not enoughكافية to foundوجدت one politicalسياسي
partyحفل for equalityمساواة in a singleغير مرتبطة countryبلد.
398
1087487
5062
ليس هذا كافيًا لتأسيس حزب سياسي واحد
للمساواة في دولة واحدة.
18:24
What we need is a seismicزلزالي changeيتغيرون
in the globalعالمي politicalسياسي landscapeالمناظر الطبيعيه.
399
1092573
4547
نريدُ تغييرًا مزلزلًا
في المشهد السياسي العالمي.
18:29
And the wonderfulرائع thing
about the modelنموذج we have createdخلقت
400
1097144
2694
والشيء الجميل حول النموذج
الذي أوجدناه
18:31
is that it would work anywhereفي أى مكان.
401
1099862
1875
هو أنه سيعمل في كل مكان.
18:33
It would work in Americaأمريكا,
402
1101761
1660
سيعمل في أمريكا.
18:35
it would work in Australiaأستراليا,
it would work in Indiaالهند.
403
1103445
2394
وسيعمل في إستراليا،
وسيعمل في الهند.
18:37
It's like we'veقمنا madeمصنوع the perfectفي احسن الاحوال recipeوصفة:
anybodyاي شخص can cookطبخ it,
404
1105863
2907
وكأننا صنعنا الصيغة المثالية،
ويستطيع أي شخص تطبيقها.
18:40
and it's good for everybodyالجميع.
405
1108794
1396
وهذا أمرٌ جيد للجميع.
18:42
And we want to give it away.
406
1110214
1623
ونرغبُ في منحها للآخرين.
18:43
If you want to know what we did,
we're givingإعطاء it away.
407
1111861
2718
إذا كنتم ترغبون في معرفة ماذا فعلنا،
نرغبُ في منحها.
18:46
Can you imagineتخيل if we could mobilizeحشد
millionsملايين of womenنساء acrossعبر the worldالعالمية
408
1114603
5614
هل تتخيلون إذا استطعنا حشد ملايين النساء
في جميع أنحاء العالم
18:52
to say, "That's enoughكافية!"
to the traditionalتقليدي battlesالمعارك of politicsسياسة?
409
1120241
3318
ليقلن، "هذا يكفي!"
للمعارك السياسية التقليدية؟
18:55
To say, "Stop the bickeringالمشاحنات,
let's get the work doneفعله."
410
1123583
3034
ليقلن، "أوقفوا المشاحنات، ودعونا
ننجز المهمة."
18:58
We could literallyحرفيا changeيتغيرون the worldالعالمية.
411
1126641
3307
نستطيع بالتأكيد تغيير العالم.
19:01
And I want that.
412
1129972
1417
وأريدُ ذلك.
19:03
(Applauseتصفيق)
413
1131413
3412
(تصفيق)
19:08
I want ...
414
1136707
1373
أريدُ ...
19:10
(Applauseتصفيق)
415
1138104
1451
(تصفيق)
19:12
I want that for our daughtersبنات,
416
1140044
2470
أريد ذلك لبناتنا،
19:14
and I want it for our sonsأبناء.
417
1142538
1503
وأريدُ ذلك لأبنائنا.
19:16
Because the factحقيقة is:
equalityمساواة is better for everyoneكل واحد.
418
1144065
4392
لأن الحقيقة هي:
المساواة هي الأفضل بالنسبة إلى كل شخص.
19:20
Come on people, let's activateتفعيل!
Let's changeيتغيرون the worldالعالمية!
419
1148481
2931
هيّا يا ناس، دعونا نتفاعل!
دعونا نغير العالم!
19:23
I know we can do it, and it wants doing!
420
1151436
2856
أعلمُ اننا نستطيع القيام بذلك،
وسنقوم بذلك!
19:26
(Applauseتصفيق)
421
1154316
4499
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Raaed Al-Mutairi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com