ABOUT THE SPEAKER
Deepika Kurup - Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that.

Why you should listen

Deepika Kurup is a scientist, speaker, social entrepreneur and student at Harvard University. She has been passionate about solving the global water crisis ever since she was in middle school. After witnessing children in India drinking dirty water, Kurup developed a water purification system that harnesses solar energy to remove contaminants from water.

Recognized as "America’s Top Young Scientist" in 2012, Kurup won the grand prize in the Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. In 2014 she was honored with the "United States President's Environmental Youth Award" and represented the United States in Stockholm, Sweden at the international Stockholm Junior Water Prize. Most recently Kurup was named one of the Forbes' "30 Under 30: Energy" and was the National Geographic Explorer Award Winner in the 2015 Google Science Fair. She attended the 2016 (and 2013) White House Science Fair. Currently she is CEO and founder Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at deploying the technology she developed in water-scarce areas. 

Along with research, Kurup is passionate about STEM education, and she feels that STEM education has the power to revolutionize the world. In her free time, she enjoys giving talks and writing articles to encourage students all around the world to pursue science, technology, engineering and math, and to increase awareness of the global water crisis. She has been invited to speak at schools, international conferences and the United Nations. 

More profile about the speaker
Deepika Kurup | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Deepika Kurup: A young scientist's quest for clean water

ديبيكا كوراب: بحث عالمة يافعة عن المياه النظيفة

Filmed:
1,176,301 views

تصِر ديبيكا كوراب على حل أزمة المياه العالمية منذ أن كان عمرها أربع عشرعاماً بعد أن رأت أطفالاً خارج منزل جدها بالهند يشربون مياه تبدو أقذر من أن تلمسها. بدأت بحثها من مطبخ عائلتها و مع الوقت أدى ذلك إلى جائزة في مجال العلوم. لنسمع كيف طوَرت هذه العالمة المراهقة طريقة غير مكلفة و صديقة للبيئة لتنقية المياه.
- Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Everyكل summerالصيف, my familyأسرة and I
travelالسفر acrossعبر the worldالعالمية,
0
720
4696
كل صيف، أسافر مع عائلتي عبر العالم
00:17
3,000 milesاميال away
1
5440
1856
3000 ميل
00:19
to the culturallyثقافيا diverseمتنوع
countryبلد of Indiaالهند.
2
7320
2600
إلى دولة مختلفة حضارياً و هي الهند.
00:22
Now, Indiaالهند is a countryبلد infamousسيء السمعة
for its scorchingحارق heatالحرارة and humidityرطوبة.
3
10760
4360
حالياً، الهند هي دولة غير مشهورة
بالحرارة الشديدة و الرطوبة.
00:27
For me, the only reliefارتياح from this heatالحرارة
is to drinkيشرب plentyوفرة of waterماء.
4
15760
4440
بالنسبة لي، شرب الكثير من المياه هو الحل.
00:32
Now, while in Indiaالهند,
5
20920
1496
عندما نكون في الهند،
00:34
my parentsالآباء always remindتذكير me
to only drinkيشرب boiledمغلي or bottledالمعبأة في زجاجات waterماء,
6
22440
4480
دائماً ما يذكرني والداي بشرب
مياة مغلية أو معبأة.
00:39
because unlikeمختلف here in Americaأمريكا,
7
27400
2256
لأنه على عكس الولايات المتحدة الأمريكية
00:41
where I can just turnمنعطف أو دور on a tapصنبور
and easilyبسهولة get cleanنظيف, potableصالح للشرب waterماء,
8
29680
4200
حيث يمكنني فتح الصنبور والحصول
على مياه نظيفة صالحة للشرب
00:46
in Indiaالهند, the waterماء is oftenغالبا contaminatedملوث.
9
34480
2520
في الهند، عادةً ما تكون المياه ملوثة.
00:49
So my parentsالآباء have to make sure
10
37440
1896
و لذلك على والداي أن يحرصا
00:51
that the waterماء we drinkيشرب is safeآمنة.
11
39360
1960
أن المياه التي نشربها آمنة.
00:54
Howeverومع ذلك, I soonهكذا realizedأدرك
12
42480
2376
و لكنني لاحظت بعد ذلك
00:56
that not everyoneكل واحد is fortunateمحظوظ enoughكافية
13
44880
2656
أنه ليس كل الناس محظوظين بما يكفي
00:59
to enjoyاستمتع the cleanنظيف waterماء we did.
14
47560
2440
ليستمتعوا بمياه نظيفة مثلنا.
01:03
Outsideفي الخارج my grandparents'الجد والجدة' houseمنزل
in the busyمشغول streetsالشوارع of Indiaالهند,
15
51160
4216
خارج منزل جدي في شارع مزدحم بالهند،
01:07
I saw people standingمكانة in long linesخطوط
16
55400
2656
رأيت أناساً يقفون في صفوف طويلة
01:10
underتحت the hotالحار sunشمس
17
58080
1696
تحت الشمس الحارقة
01:11
fillingحشوة bucketsدلاء with waterماء from a tapصنبور.
18
59800
2280
يملؤون دلاء بالمياه من صنبور.
01:15
I even saw childrenالأطفال,
19
63360
1976
رأيت أطفالاً
01:17
who lookedبدا the sameنفسه ageعمر as me,
20
65360
2656
يبدون في مثل عمري
01:20
fillingحشوة up these clearواضح plasticبلاستيك bottlesزجاجات
21
68040
2376
يملؤون زجاجات المياه الشفافة
01:22
with dirtyقذر waterماء
from streamsتيارات on the roadsideجانب الطريق.
22
70440
3080
بمياه قذرة من ينابيع بجانب الطريق.
01:26
Watchingمشاهدة these kidsأطفال
23
74880
1696
مشاهدة هؤلاء الأطفال
01:28
forcedقسري to drinkيشرب waterماء
24
76600
2136
المجبرين على شرب مياه
01:30
that I feltشعور was too dirtyقذر to touchلمس. اتصال. صلة
25
78760
3016
أقذر من أن ألمسها
01:33
changedتغير my perspectiveإنطباع on the worldالعالمية.
26
81800
2160
غيرت وجهة نظري عن العالم.
01:37
This unacceptableغير مقبول socialاجتماعي injusticeظلم
27
85040
3536
هذا الظلم الاجتماعي غير المقبول
01:40
compelledمجبرا me to want to find a solutionحل
28
88600
3056
أجبرني على أن أرغب في إيجاد حل
01:43
to our world'sالعالم cleanنظيف waterماء problemمشكلة.
29
91680
1960
لمشكلة المياه النظيفة في كوكبنا.
01:46
I wanted to know
why these kidsأطفال lackedتفتقر waterماء,
30
94840
3256
أردت أن أعرف لماذا كانت
المياه تنقص هؤلاء الأطفال
01:50
a substanceمستوى that is essentialأساسى for life.
31
98120
2440
بالرغم من أنها من ضروريات الحياة.
01:53
And I learnedتعلم that we are facingمواجهة
32
101000
2256
و تعلمت أننا نواجه
01:55
a globalعالمي waterماء crisisأزمة.
33
103280
2360
أزمة مياه عالمية.
01:58
Now, this mayقد seemبدا surprisingمفاجئ,
34
106720
1816
و هذا قد يبدو مفاجئاً
02:00
as 75 percentنسبه مئويه of our planetكوكب
is coveredمغطى in waterماء,
35
108560
4096
لأن 75 % من كوكبنا تغطيه المياه،
02:04
but only 2.5 percentنسبه مئويه
of that is freshwaterمياه عذبة,
36
112680
4056
و لكن 2.5 % فقط من هذه المياه عذبة،
02:08
and lessأقل than one percentنسبه مئويه
of Earth'sفي الأرض freshwaterمياه عذبة supplyيتبرع
37
116760
3936
و أقل من 1 % من مخزون
الأرض من المياه العذبة
02:12
is availableمتاح for humanبشري consumptionاستهلاك.
38
120720
1960
متاح للاستهلاك البشري.
02:15
With risingارتفاع populationsالسكان,
39
123760
1696
و مع الزيادة السكانية
02:17
industrialصناعي developmentتطوير
and economicاقتصادي growthنمو,
40
125480
2975
و التطور الصناعي و النمو الإقتصادي،
02:20
our demandالطلب for cleanنظيف waterماء is increasingفي ازدياد,
41
128479
2777
الطلب على المياه النظيفة يزداد،
02:23
yetبعد our freshwaterمياه عذبة resourcesموارد
are rapidlyبسرعة depletingالمستنفدة.
42
131280
3200
و لكن مصادرنا من المياه
العذبة يتم استنفادها سريعاً
02:27
Accordingعلي حسب to the
Worldالعالمية Healthالصحة Organizationمنظمة,
43
135840
2616
وفقاً لمنظمة الصحة العالمية،
02:30
660 millionمليون people in our worldالعالمية
44
138480
3896
660 مليون شخص على كوكبنا
02:34
lackقلة accessالتمكن من to a cleanنظيف waterماء sourceمصدر.
45
142400
2600
ينقصهم الحصول على مصدر مياه نظيفة.
02:37
Lackقلة of accessالتمكن من to cleanنظيف waterماء
is a leadingقيادة causeسبب of deathالموت
46
145960
3296
عدم الحصول علي مياه نظيفة
سبب أساسي لموت
02:41
in childrenالأطفال underتحت the ageعمر of fiveخمسة
in developingتطوير countriesبلدان,
47
149280
3016
العديد من الأطفال تحت سن
الخامسة في الدول النامية.
02:44
and UNICEFUNICEF estimatesالتقديرات that 3,000 childrenالأطفال
48
152320
3456
ووفق تقدير اليونيسيف، 3000 طفل
02:47
dieموت everyكل day from
a water-relatedذات الصلة بالمياه diseaseمرض.
49
155800
2720
يموتون يومياً بسبب أمراض
متعلقة بالمياه غير النظيفة.
02:52
So after returningعودة home
one summerالصيف in eighthثامن gradeدرجة,
50
160280
3376
و لذلك بعد أن عدنا إلى المنزل
في الصيف في صفي الثامن،
02:55
I decidedقرر that I wanted
to combineدمج my passionشغف
51
163680
3096
قررت أنني أريد دمج شغفي
02:58
for solvingحل the globalعالمي waterماء crisisأزمة
52
166800
2136
لحل أزمة المياه العالمية
03:00
with my interestفائدة in scienceعلم.
53
168960
2000
مع اهتمامي بالعلم.
03:03
So I decidedقرر that the bestالأفضل thing to do
54
171440
2136
و لذلك قررت أن أفضل شيء يمكنني فعله
03:05
would be to convertتحول my garageكراج
into a laboratoryمختبر.
55
173600
3920
هو تحويل المرأب إلى معمل.
03:11
(Laughterضحك)
56
179160
1976
( صوت ضحك)
03:13
Actuallyفعلا, at first I convertedتم تحويله
my kitchenمطبخ into a laboratoryمختبر,
57
181160
3856
في الواقع، لقد حوَلت مطبخي إلى معمل،
03:17
but my parentsالآباء didn't really approveيوافق
and kickedركل me out.
58
185040
2840
ولكن والداي لم يوافقا و طرداني.
03:21
I alsoأيضا readاقرأ a lot of journalمجلة papersأوراق
on water-relatedذات الصلة بالمياه researchابحاث,
59
189400
4456
قرأت العديد من الأوراق البحثية
المتعلقة بالمياه في الجرائد،
03:25
and I learnedتعلم that currentlyحاليا
in developingتطوير countriesبلدان,
60
193880
2856
و تعلمت أنه في الدول النامية حالياً،
03:28
something calledمسمي solarشمسي disinfectionالتطهير,
61
196760
2416
يوجد شيء يسمي التنقية الشمسية
03:31
or SODISSODIS, is used to purifyطهر waterماء.
62
199200
2960
أو سوديس يستخدم في تنقية المياه.
03:35
In SODISSODIS, clearواضح plasticبلاستيك bottlesزجاجات
are filledمعبأ with contaminatedملوث waterماء
63
203000
4816
في سوديس، يتم ملء زجاجات
المياه الشفافة بمياه ملوثة
03:39
and then exposedمكشوف to sunlightضوء الشمس
for sixستة to eightثمانية hoursساعات.
64
207840
2920
ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس
من ست إلى ثمان ساعات.
03:43
The UVالأشعة فوق البنفسجية radiationإشعاع from the sunشمس
65
211520
2016
الأشعة فوق البنفسجية من الشمس
03:45
destroysتدمر the DNAالحمض النووي
of these harmfulمضر pathogensمسببات الأمراض
66
213560
3456
تدمر الحمض النووي للملوثات
و مسببات الأمراض
03:49
and decontaminatesإزالة التلوث the waterماء.
67
217040
1960
و تنظف المياه.
03:51
Now, while SODISSODIS is really easyسهل to use
and energy-efficientكفاءة الطاقة,
68
219880
3736
بالرغم من أن سوديس سهلة
الاستخدام و موفرة للطاقة
03:55
as it only usesالاستخدامات solarشمسي energyطاقة,
69
223640
2296
لأنها تستخدم الطاقة الشمسية فقط
03:57
it's really slowبطيء,
70
225960
1376
فإنها بطيئة للغاية
03:59
as it can take up to two daysأيام
when it's cloudyغائم.
71
227360
2760
و قد تستغرق مدة يومين
عندما يكون الجو غائماً.
04:02
So in orderطلب to make
the SODISSODIS processمعالج fasterبسرعة,
72
230960
3096
لذا من أجل جعل سوديس أسرع،
04:06
this newالجديد methodطريقة calledمسمي photocatalysisضوئي
73
234080
3296
هذه الطريقة الجديدة التي
تسمَى التحفيز الضوئي
04:09
has recentlyمؤخرا been used.
74
237400
1640
تم استخدامها مؤخراً.
04:11
So what exactlyبالضبط is this photocatalysisضوئي?
75
239640
2856
ما هو التحفيز الضوئي؟
04:14
Let's breakاستراحة it down:
76
242520
1216
لنبسط هذه الكلمة
04:15
"photoصورة فوتوغرافية" meansيعني from the sunشمس,
77
243760
1656
"الضوئي" تعني من الشمس،
04:17
and a catalystالحفاز is something
that speedsبسرعة up a reactionرد فعل.
78
245440
3040
" الحفاز" هي مادة كيميائية
تسرع التفاعل الكيميائي.
04:21
So what photocatalysisضوئي is doing
79
249040
2176
لذلك ما يفعله التحفيز الضوئي هو
04:23
is it's just speedingسريع up
this solarشمسي disinfectionالتطهير processمعالج.
80
251240
3160
تسريع عملية السوديس.
04:27
When sunlightضوء الشمس comesيأتي in
and strikesالضربات a photocatalystضوئي,
81
255400
3336
عندما تسطع أشعة الشمس
على الحفاز الضوئي،
04:30
like TiOتيو2, or titaniumالتيتانيوم dioxideثاني أكسيد,
82
258760
3616
مثل TiO2، أو ثاني أوكسيد التيتانيوم
04:34
it createsيخلق these
really reactiveتفاعلي oxygenأكسجين speciesمحيط,
83
262400
3416
فذلك ينتج عنه أنواع
أوكسيجين تفاعلية جداً
04:37
like superoxidesأكسيد فائق, hydrogenهيدروجين peroxideبيروكسيد
and hydroxylالهيدروكسيل radicalsالجذور.
84
265840
4280
مثل الأكاسيد الفائقة، بيروكسيد
الهيدروجين و مجموعة الهيدروكسيل.
04:42
These reactiveتفاعلي oxygenأكسجين speciesمحيط
85
270920
1896
هذه الأنواع من الأوكسجين
04:44
are ableقادر to removeإزالة bacteriaبكتيريا and organicsالعضوية
86
272840
2896
تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات
04:47
and a wholeكامل lot of contaminantsالملوثات
from drinkingالشرب waterماء.
87
275760
2960
و العديد من الملوثات من مياه الشرب.
04:51
But unfortunatelyلسوء الحظ,
there are severalالعديد من disadvantagesسلبيات
88
279920
3216
و لكن لسوء الحظ، هناك
العديد من السلبيات
04:55
to the way photocatalyticالتحفيز الضوئي SODISSODIS
is currentlyحاليا deployedنشر.
89
283160
3880
للطريقة التي تنفذ بها السوديس حالياً.
04:59
See, what they do is they take
the clearواضح plasticبلاستيك bottlesزجاجات
90
287640
3136
ما يفعلونه هو أخذ زجاجات مياه بلاستيكية
05:02
and they coatمعطف the insideفي داخل
with this photocatalyticالتحفيز الضوئي coatingطلاء.
91
290800
3440
و تغطيتها من الداخل بحفاز ضوئي.
05:07
But photocatalystsphotocatalysts like titaniumالتيتانيوم dioxideثاني أكسيد
92
295200
3296
و لكن تلك الحفازات الضوئية مثل
ثاني أوكسيد التيتانيوم
05:10
are actuallyفعلا commonlyعادة used in sunscreensواقيات الشمس
93
298520
2696
يتم استخدامها في صنع واقي الشمس
05:13
to blockمنع UVالأشعة فوق البنفسجية radiationإشعاع.
94
301240
1640
لحجب الأشعة فوق البنفسجية.
05:15
So when they're coatedمطلي
on the insideفي داخل of these bottlesزجاجات,
95
303320
2856
و لذلك عندما نستخدمهم
لتغطية الزجاجات من الداخل
05:18
they're actuallyفعلا blockingحجب
some of the UVالأشعة فوق البنفسجية radiationإشعاع
96
306200
2776
فإنهم يحجبون بعض
الأشعة فوق البنفسجية
05:21
and diminishingتناقص the efficiencyنجاعة
of the processمعالج.
97
309000
2560
و يقللون من كفاءة تلك العملية.
05:24
Alsoأيضا, these photocatalyticالتحفيز الضوئي coatingsالطلاء
98
312560
2136
هذة الحفازات الضوئية أيضاً
05:26
are not tightlyبإحكام boundمقيد
to the plasticبلاستيك bottleزجاجة,
99
314720
2856
لا تلتصق بالزجاجة البلاستيكية
05:29
whichالتي meansيعني they washغسل off,
and people endالنهاية up drinkingالشرب the catalystالحفاز.
100
317600
3920
فتمتزج بالمياة و يشربها الناس.
05:34
While TiOتيو2 is safeآمنة and inertخامل,
101
322520
2656
بالرغم من أن الTiO2 آمن و خامد،
05:37
it's really inefficientغير فعال
if you keep drinkingالشرب the catalystالحفاز,
102
325200
2736
فإنه عديم الجدوى أن نظل نشرب الحفاز
05:39
because then you have
to continueاستمر to replenishسد النقص it,
103
327960
2376
لأنك ستحتاج إلى إعادة دهن الزجاجة
05:42
even after a fewقليل usesالاستخدامات.
104
330360
1480
حتي بعد استخدامها مرات معدودة.
05:44
So my goalهدف was
to overcomeالتغلب على the disadvantagesسلبيات
105
332440
3256
و لذلك هدفي كان التغلب على سلبيات
05:47
of these currentتيار treatmentعلاج او معاملة methodsأساليب
106
335720
2016
طرق معالجة المياه الحالية
05:49
and createخلق a safeآمنة, sustainableمستداما,
107
337760
2256
وإنشاء طريقة آمنة، مستدامة،
05:52
cost-effectiveفعاله من حيث التكلفه and eco-friendlyصديقة للبيئة
methodطريقة of purifyingتنظيف waterماء.
108
340040
3920
غير مكلفة و صديقة للبيئة
لتنقية المياه.
05:57
What startedبدأت off as an eighthثامن gradeدرجة
scienceعلم fairمعرض projectمشروع
109
345120
3056
ما بدأته كمشروع لمعرض
العلوم في الصف الثامن
06:00
is now my photocatalyticالتحفيز الضوئي compositeمركب
for waterماء purificationطهارة.
110
348200
4400
هو الآن مركب التحفيز
الضوئي لتنقية المياه.
06:05
The compositeمركب combinesالحصادات
titaniumالتيتانيوم dioxideثاني أكسيد with cementيبني.
111
353440
3640
هذا المركب يدمج ثاني أوكسيد
التيتانيوم مع الأسمنت.
06:09
The cement-likeالاسمنت مثل compositeمركب can be formedشكلت
into severalالعديد من differentمختلف shapesالأشكال,
112
357840
3976
هذا المركب الشبيه بالأسمنت
يمكن تشكيله لأشكال عديدة،
06:13
whichالتي resultsالنتائج in an extremelyجدا
versatileمتعدد الجوانب والاستعمالات rangeنطاق of deploymentنشر methodsأساليب.
113
361840
3680
مما يؤدي إلى طرق استخدام عديدة و متنوعة.
06:18
For exampleمثال, you could createخلق a rodقضيب
114
366160
2056
على سبيل المثال، يمكنك تشكيل قضيب
06:20
that can easilyبسهولة be placedوضعت
insideفي داخل waterماء bottlesزجاجات for individualفرد use
115
368240
3680
يمكن وضعه بداخل زجاجات
المياه بسهولة للاستخدام الشخصي
06:24
or you could createخلق a porousمسامي filterمنقي
that can filterمنقي waterماء for familiesأسر.
116
372560
4520
أو يمكننا صنع مرشح مياه
لتنقية المياه للعائلات.
06:29
You can even coatمعطف the insideفي داخل
of an existingموجود waterماء tankخزان
117
377800
3416
يمكننا أيضاً دهن خزان مياة من الداخل
06:33
to purifyطهر largerأكبر amountsكميات of waterماء
118
381240
1856
لتنقية كميات أكبر من المياه
06:35
for communitiesمجتمعات
over a longerطويل periodفترة of time.
119
383120
2960
للمجتمعات لفترة طويلة.
06:39
Now, over the courseدورة of this,
120
387640
1936
الآن على مر هذه الاكتشافات
06:41
my journeyرحلة hasn'tلم really been easyسهل.
121
389600
2456
لم تكن رحلتي سهلة.
06:44
You know, I didn't have accessالتمكن من
to a sophisticatedمتطور laboratoryمختبر.
122
392080
3376
لم يكن لدي إمكانية الوصول لمعمل متطور.
06:47
I was 14 yearsسنوات oldقديم when I startedبدأت,
123
395480
3496
بدأت حينما كان عمري أربع عشر عاماً،
06:51
but I didn't let my ageعمر deterردع me
124
399000
2336
و لم أسمح لعمري بإعاقتي
06:53
in my interestفائدة
in pursuingمتابعة scientificعلمي researchابحاث
125
401360
2856
في اهتمامي بالبحث العلمي
06:56
and wantingيريد to solveحل
the globalعالمي waterماء crisisأزمة.
126
404240
2480
و إرادتي لحل أزمة المياة العالمية.
06:59
See, waterماء isn't
just the universalعالمي solventمذيب.
127
407800
3816
المياه ليست فقط المذيب الشامل،
07:03
Waterماء is a universalعالمي humanبشري right.
128
411640
2800
إنها حقٌ عالمي من حقوق الإنسان.
07:07
And for that reasonالسبب,
129
415160
1256
و لهذا السبب،
07:08
I'm continuingاستمرار to work
on this scienceعلم fairمعرض projectمشروع from 2012
130
416440
4176
سأظل أعمل علي هذا المشروع
من معرض العلوم عام 2012
07:12
to bringاحضر it from the laboratoryمختبر
into the realحقيقة worldالعالمية.
131
420640
3176
لأنقله من المعمل إلى الواقع.
07:15
And this summerالصيف,
I foundedمؤسس Catalystالحفاز for Worldالعالمية Waterماء,
132
423840
3456
الصيف السابق، أسست مشروع
"حافز للمياه العالمية"
07:19
a socialاجتماعي enterpriseمشروع - مغامرة aimedتهدف at catalyzingالمحفز
solutionsمحاليل to the globalعالمي waterماء crisisأزمة.
133
427320
5280
مشروع إجتماعي يهدف إلى تحفيز
الحلول لأزمة المياه العالمية.
07:25
(Applauseتصفيق)
134
433280
1880
( تصفيق)
07:32
Aloneوحده, a singleغير مرتبطة dropقطرة of waterماء
can't do much,
135
440240
3976
قطرة مياه وحدها ليس
بإمكانها فعل الكثير
07:36
but when manyكثير dropsقطرات come togetherسويا,
136
444240
2416
ولكن عندما تتجمع العديد من قطرات المياه
07:38
they can sustainالحفاظ life on our planetكوكب.
137
446680
2480
فبإمكاننا الحفاظ على الحياة على كوكبنا.
07:42
Just as waterماء dropsقطرات
come togetherسويا to formشكل oceansالمحيطات,
138
450280
3336
مثلما تتجمع قطرات المياه لتكوين المحيطات،
07:45
I believe that we all mustيجب come togetherسويا
139
453640
2536
أؤمن أننا يجب أن نتجمع سوياً
07:48
when tacklingالعرقلة this globalعالمي problemمشكلة.
140
456200
2120
لنواجه تلك المشكلة العالمية.
07:51
Thank you.
141
459080
1216
شكراً لكم.
07:52
(Applauseتصفيق)
142
460320
2000
(تصفيق)
07:55
Thank you.
143
463840
1336
شكراً لكم.
07:57
(Applauseتصفيق)
144
465200
1498
(تصفيق)
Translated by Nourhan Elgharbawy
Reviewed by Aya AlAjjan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deepika Kurup - Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that.

Why you should listen

Deepika Kurup is a scientist, speaker, social entrepreneur and student at Harvard University. She has been passionate about solving the global water crisis ever since she was in middle school. After witnessing children in India drinking dirty water, Kurup developed a water purification system that harnesses solar energy to remove contaminants from water.

Recognized as "America’s Top Young Scientist" in 2012, Kurup won the grand prize in the Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. In 2014 she was honored with the "United States President's Environmental Youth Award" and represented the United States in Stockholm, Sweden at the international Stockholm Junior Water Prize. Most recently Kurup was named one of the Forbes' "30 Under 30: Energy" and was the National Geographic Explorer Award Winner in the 2015 Google Science Fair. She attended the 2016 (and 2013) White House Science Fair. Currently she is CEO and founder Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at deploying the technology she developed in water-scarce areas. 

Along with research, Kurup is passionate about STEM education, and she feels that STEM education has the power to revolutionize the world. In her free time, she enjoys giving talks and writing articles to encourage students all around the world to pursue science, technology, engineering and math, and to increase awareness of the global water crisis. She has been invited to speak at schools, international conferences and the United Nations. 

More profile about the speaker
Deepika Kurup | Speaker | TED.com