ABOUT THE SPEAKER
Miriam Zoila Pérez - Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing.

Why you should listen

Miriam Zoila Pérez began her career as a doula, a layperson who provides support to people during pregnancy and childbirth. That work led her to explore the complex ways our identities shape our health, especially for people of color, LGBT folks and women. As a writer, Pérez has illuminated these topics, and much more, for outlets like Fusion, Talking Points Memo, The American Prospect, Feministing and Colorlines, where she is the gender columnist.

For ten years Pérez has run Radical Doula, a blog that explores the political aspects of doula work. She's the author of The Radical Doula Guide, a political primer that has influenced a generation of activist doulas.

A frequent speaker at colleges, universities and conferences around the US, Pérez brings her perspective as a queer Cuban-American to the issues she explores. A lover of music, Pérez is also the co-host for the popular Latinx music podcast Radio Menea with Verónica Bayetti Flores.

More profile about the speaker
Miriam Zoila Pérez | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Miriam Zoila Pérez: How racism harms pregnant women -- and what can help

ميريام زويلا بيريز: كيف تؤذي العنصرية النساء الحوامل، وما الذي يمكن أن يساعد؟

Filmed:
954,890 views

تقول (ميريام زويلا بيريز) أن العنصرية تجعل الناس مرضى -- خصوصاً النساء السود والأطفال. القابلة (ميريام) أصبحت صحفية تستكشف العلاقة بين العرق والطبقة والمرض وتخبرنا عن برنامج رعاية ما قبل الولادة يمتاز بتعاطف كبير والذي يستطيع أن يخفّف الضغط الذي تواجهه النساء الحوامل غير البيض يومياً.
- Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Mostعظم of you can probablyالمحتمل relateترتبط
to what I'm feelingشعور right now.
0
920
3691
على الأرجح أن معظمكم يشعر بما أشعر به الآن
00:17
My heartقلب is racingسباق in my chestصدر.
1
5172
2166
دقاتٌ قلبي تتسارع.
00:19
My palmsباطن اليد are a little bitقليلا clammyندي.
2
7895
2292
راحتا يديّ باردتان قليلاً.
00:22
I'm sweatingتعرق.
3
10856
1181
أنا أتعرّق.
00:24
And my breathنفس is a little bitقليلا shallowبارز.
4
12823
2150
ونفسى يتقطّع قليلاً.
00:27
Now, these familiarمألوف sensationsالأحاسيس
are obviouslyبوضوح the resultنتيجة
5
15498
2860
الآن هذه الأحاسيس المألوفة
من الواضح أنها نتيجة
00:30
of standingمكانة up
in frontأمامي of a thousandألف of you
6
18382
2383
الوقوف أمام ألف منكم
00:32
and givingإعطاء a talk
that mightربما be streamedتدفق onlineعبر الانترنت
7
20789
2261
وإلقاء كلمة ربما تُبث على الإنترنت
من المحتمل لمليون آخرين.
00:35
to perhapsربما a millionمليون more.
8
23074
2168
00:37
But the physicalجسدي - بدني sensationsالأحاسيس
I'm experiencingتعاني right now
9
25266
2579
لكن الأحاسيس الجسدية التى أشهدها الآن
هى فى الحقيقة نتيجة كبيرة للطريقة
الأساسية لعمل الجسم والعقل
00:39
are actuallyفعلا the resultنتيجة of a much more
basicالأساسية mind-bodyالعقل \ الجسد mechanismآلية.
10
27869
4145
يرسل جهازى العصبى تيارً من الهرمونات
00:44
My nervousمتوتر systemالنظام is sendingإرسال
a floodفيضان of hormonesالهرمونات
11
32398
3303
كالكُورْتِيزول والأَدرينالين فى مجرى الدم.
00:47
like cortisolالكورتيزول and adrenalineالأدرينالين
into my bloodstreamتيار الدم.
12
35725
2925
إنها استجابة مألوفة وضرورية جداً حيث
يرسل الدم والأوكسجبن
00:51
It's a very oldقديم and very necessaryضروري
responseاستجابة that sendsيرسل bloodدم and oxygenأكسجين
13
39233
4765
إلى الأعضاء والعضلات التي ربما أحتاجها
00:56
to the organsأجهزة and musclesالعضلات
that I mightربما need
14
44022
2079
في استجابةٍ سريعة لتهديد محتمل.
00:58
to respondرد quicklyبسرعة to a potentialمحتمل threatالتهديد.
15
46125
2288
01:01
But there's a problemمشكلة with this responseاستجابة,
16
49206
2030
لكن يوجد مشكلة فى هذه الاستجابة،
وهى أنه قد تتجاوز الحد المطلوب.
01:03
and that is, it can get over-activatedالإفراط في تفعيلها.
17
51260
2456
إذا ما واجهت هذه الأنواع من الضغوط
على منحى يومي،
01:06
If I faceوجه these kindsأنواع of stressorsالضغوطات
on a dailyاليومي basisأساس,
18
54414
3010
01:09
particularlyخصوصا over an extendedوسعوا
periodفترة of time,
19
57448
2593
خصوصاً على مدى فترةٍ طويلة
سيتعرض جهازي لضغطٍ زائد.
01:12
my systemالنظام can get overloadedزائد.
20
60891
2680
01:15
So basicallyفي الأساس, if this responseاستجابة
happensيحدث infrequentlyمن النادر: super-necessaryفائقة الضرورة
21
63595
3669
على هذا الأساس، لو حدثت هذه الاستجابة
على نحو متقطع فهي ضرورة مُلحة
01:19
for my well-beingرفاهية and survivalنجاة.
22
67288
2252
لسعادتى وبقائي.
لكن إن تكررت كثيراً
01:21
But if it happensيحدث too much,
23
69564
1537
فمن الممكن أن تسّبب لي المرض.
01:23
it can actuallyفعلا make me sickمرض.
24
71125
1742
هناك صدى متزايد لبحث يفحص العلاقة
01:25
There's a growingمتزايد bodyالجسم of researchابحاث
examiningدراسة the relationshipصلة
25
73750
2909
بين الضغط المزمن والمرض.
01:28
betweenما بين chronicمزمن stressضغط عصبى and illnessمرض.
26
76683
2086
01:30
Things like heartقلب diseaseمرض and even cancerسرطان
27
78793
2089
فأشياء مثل مرض القلب وحتى السرطان
01:32
are beingيجرى shownأظهرت to have
a relationshipصلة to stressضغط عصبى.
28
80906
2565
أظهرت صلة لها بالضغط.
ولأنه بمرور الوقت النشاط المتزايد من الضغط
01:35
And that's because, over time,
too much activationتفعيل from stressضغط عصبى
29
83974
4016
يمكن أن يتداخل مع سيرعمل
جسمي الشيء الذي يحافظ على صحتى.
01:40
can interfereتدخل with my body'sالجسم processesالعمليات
that keep me healthyصحي.
30
88014
3961
دعونا نتخيل للحظة أننى كنت حاملاً
01:44
Now, let's imagineتخيل for a momentلحظة
that I was pregnantحامل.
31
92973
2650
01:48
What mightربما this kindطيب القلب of stressضغط عصبى,
32
96606
1947
بالنظر إلى هذا النوع من الضغط
خصوصاً طوال فترة حملي
01:50
particularlyخصوصا over the lengthالطول
of my pregnancyحمل,
33
98577
2269
ما نوع التأثير الذى ربما يتركه ذلك
01:52
what kindطيب القلب of impactتأثير mightربما that have
34
100870
1840
على صحة نمو جنيني؟
01:54
on the healthالصحة of my developingتطوير fetusجنين?
35
102734
2432
قد لا تعتريكم الدهشة إذا ما أخبرتكم
01:58
You probablyالمحتمل won'tمتعود be surprisedمندهش
when I tell you
36
106356
2337
أن هذا النوع من الضغط أثناء
الحمل شيء سيء.
02:00
that this kindطيب القلب of stressضغط عصبى
duringأثناء pregnancyحمل is not good.
37
108717
3374
فقد يدفع ذلك الجسد إلى ولادة مبكرة جداً،
02:04
It can even causeسبب the bodyالجسم
to initiateالشروع في laborالعمل too earlyمبكرا,
38
112115
3631
02:07
because in a basicالأساسية senseإحساس,
the stressضغط عصبى communicatesيتواصل
39
115770
2666
بحسب طبيعة الأشياء، فإن الضغط يوحي
02:10
that the wombرحم is no longerطويل
a safeآمنة placeمكان for the childطفل.
40
118460
3183
بأن الرحم لم يعد مكانً آمناً للطفل.
الضغط أثناء الحمل متصل بأشياءٍ
كضغط الدم المرتفع
02:14
Stressضغط عصبى duringأثناء pregnancyحمل is linkedمرتبط
with things like highمتوسط bloodدم pressureالضغط
41
122351
3359
ووزن المولود المنخفض،
02:17
and lowمنخفض infantرضيع birthولادة weightوزن,
42
125734
1659
02:19
and it can beginابدأ a cascadeتتالي
of healthالصحة challengesالتحديات
43
127417
2192
ويمكن أن يتسبّب ذلك في تغيراتٍ
صحيةٍ متتالية
02:21
that make birthولادة much more dangerousخطير
44
129633
2163
تجعل أمر الولادة أكثر خطورة
لكل من الأُم والطفل.
02:23
for bothكلا parentالأبوين and childطفل.
45
131820
2005
02:27
Now of courseدورة stressضغط عصبى,
particularlyخصوصا in our modernحديث lifestyleنمط الحياة,
46
135134
3052
الآن بالطبع يُعدّ الضغط
خصوصاً مع أسلوب حياتنا المعاصر،
تجربةً عالمية بعض الشئ، أليس كذلك؟
02:30
is a somewhatقليلا universalعالمي experienceتجربة, right?
47
138210
2290
02:32
Maybe you've never stoodوقف up
to give a TEDTED Talk,
48
140524
2340
ربما لم تقف لتلقي خطاباً فى مؤتمر تيد،
02:34
but you've facedواجه a bigكبير
presentationعرض at work,
49
142888
2654
لكنك كنت ملزماً بعرضٍ تقديميٍ
كبير فى العمل
02:37
a suddenمفاجئ jobوظيفة lossخسارة,
50
145566
1568
أو فقدان عمل مفاجيء،
02:39
a bigكبير testاختبار,
51
147158
1313
أو اختبارٍ مهم،
02:40
a heatedمسخن conflictنزاع
with a familyأسرة memberعضو or friendصديق.
52
148495
2626
أو خلاف محتدم مع أحد أفراد الأسرة أو صديق.
لكن يتضح أن نوع الضغط الذي نعايشه
02:43
But it turnsيتحول out that the kindطيب القلب
of stressضغط عصبى we experienceتجربة
53
151936
3136
02:47
and whetherسواء we're ableقادر to stayالبقاء
in a relaxedاسترخاء stateحالة long enoughكافية
54
155096
3214
وسواء استطعنا البقاء
فى حالة استرخاء وقتاً كافياً
لنحافظ على أجسادنا تعمل بكفاءة
02:50
to keep our bodiesجثث workingعامل properlyبصورة صحيحة
55
158334
2051
02:52
dependsيعتمد على a lot on who we are.
56
160409
2278
يعتمد ذلك كثيراً على من نكون.
أيضاً يوجد بحث له صدى كبير
02:55
There's alsoأيضا a growingمتزايد bodyالجسم of researchابحاث
57
163435
1861
يُظهر أن الناس الذين يعانون
كثيراً من التفرقة
02:57
showingتظهر that people who experienceتجربة
more discriminationتمييز
58
165320
3978
03:01
are more likelyالمحتمل أن to have poorفقير healthالصحة.
59
169322
1911
أكثر عرضة للدخول فى حالة صحية سيئة.
03:04
Even the threatالتهديد of discriminationتمييز,
60
172021
2290
حتى التهديد بالتفرقة،
كقلقك من احتمال أن توقفك الشرطة
أثناء قيادتك السيارة،
03:06
like worryingمقلق you mightربما be stoppedتوقفت
by policeشرطة while drivingالقيادة your carسيارة,
61
174335
3442
يمكن لهذا أن يكون له تأثير سلبى على صحتك.
03:09
can have a negativeنفي impactتأثير on your healthالصحة.
62
177801
3519
دكتور (ديفيد ويليام) الأستاذ
فى جامعة هارفارد
03:14
Harvardجامعة هارفارد Professorدكتور جامعى Drالدكتور. Davidديفيد Williamsوليامز,
63
182867
2579
03:17
the personشخص who pioneeredرائدة
the toolsأدوات that have provenمؤكد these linkagesالروابط,
64
185470
3467
هو الشخص الذى ابتكر الأدوات التى أثبتت
هذه الروابط،
يقول أن المجموعات الأكثر عرضة للتهميش
فى مجتمعنا
03:20
saysيقول that the more marginalizedالمهمشة
groupsمجموعة in our societyالمجتمع
65
188961
2953
يعانون أكثر من التفرقة
ويعانون من تأثيرات كثيرة على صحتهم.
03:23
experienceتجربة more discriminationتمييز
and more impactsالآثار on theirهم healthالصحة.
66
191938
3807
لقد كنت مهتمة بهذه القضية لأكثر
من عقد من الزمان.
03:28
I've been interestedيستفد in these issuesمسائل
for over a decadeعقد.
67
196702
3112
03:31
I becameأصبح interestedيستفد in maternalأمومية healthالصحة
68
199838
2808
أصبحت مهتمة بصحة الأمهات
عندما فشلت فى مسارى للطب
وبدلاً من ذلك أودت بى إلى طريق
03:34
when a failedفشل premedقبل دخول كليةالطب trajectoryمسار
insteadفي حين أن sentأرسلت me down a pathمسار
69
202670
3745
أبحث فيه عن طرق أخرى لمساعدة الحوامل.
03:38
looking for other waysطرق
to help pregnantحامل people.
70
206439
2469
فأصبحت قابلة،
03:40
I becameأصبح a doulaدوالا,
71
208932
1424
تدرّب الشخص العادي لتقديم الدعم
03:42
a layبسط personشخص trainedمتدرب to provideتزود supportالدعم
72
210380
2023
للناس أثناء الحمل والولادة.
03:44
to people duringأثناء pregnancyحمل and childbirthالولادة.
73
212427
2120
03:46
And because I'm Latinaلاتينا
and a Spanishالأسبانية speakerالمتحدث,
74
214571
2584
ولأننى لاتينية وأتحدث الإسبانية
ففى أول مشاركة تطوعية لى كقابلة
في مستشفى عام فى كارولاينا الشمالية
03:49
in my first volunteerتطوع doulaدوالا gigأزعج
at a publicعامة hospitalمستشفى in Northشمال Carolinaكارولينا,
75
217179
3909
03:53
I saw clearlyبوضوح how raceسباق and classصف دراسي
impactedأثرت the experiencesخبرة
76
221112
3323
رأيت بوضوح كيف يؤثر العِرق
والطبقة على معاناة
03:56
of the womenنساء that I supportedأيد.
77
224459
1632
النساء اللواتي أساعدهن.
03:58
If we take a look at the statisticsالإحصاء
about the ratesمعدلات of illnessمرض
78
226849
3335
لو ألقينا نظرة على الإحصائيات
عن معدلات المرض
أثناء الحمل والولادة،
04:02
duringأثناء pregnancyحمل and childbirthالولادة,
79
230208
1803
نرى بوضوح النموذج الذى وضعه د (ويليام).
04:04
we see clearlyبوضوح the patternنمط
outlinedأوجز by Drالدكتور. Williamsوليامز.
80
232035
3138
وخصوصاً النساء الأمريكيات من أصل إفريقي
04:07
African-Americanالافارقه الامريكان womenنساء in particularبصفة خاصة
81
235713
2249
يتعرضن لتجربةٍ مختلفةٍ تماماً
عن النساء البيض
04:09
have an entirelyتماما differentمختلف
experienceتجربة than whiteأبيض womenنساء
82
237986
2909
حينما يتعلق الأمر بصحة أطفالهم
الجيّدة حين الولادة.
04:12
when it comesيأتي to whetherسواء
theirهم babiesأطفال are bornمولود healthyصحي.
83
240919
2794
فى مناطق معينة فى الدولة تحديداً
فى عمق الجنوب،
04:16
In certainالمؤكد partsأجزاء of the countryبلد,
particularlyخصوصا the Deepعميق Southجنوب,
84
244488
3084
04:19
the ratesمعدلات of motherأم
and infantرضيع deathالموت for blackأسود womenنساء
85
247596
2713
معدلات موت الأم والطفل للنساء السود
فى الحقيقة تقارب معدلات الدول الإفريقية
جنوب الصحراء الكبرى.
04:22
actuallyفعلا approximateتقريبي
those ratesمعدلات in Sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africanالأفريقي.
86
250333
3520
فى نفس هذه المجتمعات،
04:26
In those sameنفسه communitiesمجتمعات,
87
254820
1621
04:28
the ratesمعدلات for whiteأبيض womenنساء are nearقريب zeroصفر.
88
256465
2573
معدلات النساء البيض تقترب من الصفر.
04:32
Even nationallyعلى الصعيد الوطني, blackأسود womenنساء
are fourأربعة timesمرات more likelyالمحتمل أن
89
260720
3595
على الصعيد الوطني، النساء السود
أكثر عرضةً بأربع مرات
للموت أثناء الحمل والولادة
04:36
to dieموت duringأثناء pregnancyحمل and childbirthالولادة
90
264339
2292
من النساء البيض.
04:38
than whiteأبيض womenنساء.
91
266655
1238
أكثر عرضةً للموت بأربع مرات.
04:40
Fourأربعة timesمرات more likelyالمحتمل أن to dieموت.
92
268252
2338
وهم أكثر عرضةً مرتين لموت أطفالهم
04:43
They're alsoأيضا twiceمرتين as likelyالمحتمل أن
for theirهم infantsالرضع to dieموت
93
271272
2919
قبل السنة الأولى من حياتهم
04:46
before the first yearعام of life
94
274215
1581
من الأطفال البيض،
04:47
than whiteأبيض infantsالرضع,
95
275820
1531
وأكثر عرضةً مرتين أو ثلاثة
04:49
and two to threeثلاثة timesمرات more likelyالمحتمل أن
96
277375
1917
للولادة مبكراً أو قد يكون جسمه هزيلاً --
04:51
to give birthولادة too earlyمبكرا or too skinnyنحيف --
97
279316
2916
في مؤشرٍ على عجز النمو.
04:54
a signإشارة of insufficientغير كاف developmentتطوير.
98
282256
1910
04:56
Nativeمحلي womenنساء are alsoأيضا more likelyالمحتمل أن
to have higherأعلى ratesمعدلات of these problemsمشاكل
99
284917
4117
السكّان الأصليون من النساء أكثر عرضة
ليكون لديهن معدلات عالية من هذه المشاكل
مقارنةً بالنساء البيض،
05:01
than whiteأبيض womenنساء,
100
289058
1198
كبعض المجموعات اللاتينية.
05:02
as are some groupsمجموعة of Latinasاللاتينيات.
101
290280
2241
خلال عملي في العقد الماضى كقابلة
تحولت إلى الصحافة والتدوين،
05:05
For the last decadeعقد as a doulaدوالا
turnedتحول journalistصحافي and bloggerالمدون,
102
293325
2961
05:08
I've been tryingمحاولة to raiseربى the alarmإنذار
103
296310
1715
ظللت أحاول دقّ ناقوس الخطر
عن اختلاف تجارب النساء غير البيض،
05:10
about just how differentمختلف
the experiencesخبرة of womenنساء of colorاللون,
104
298049
2971
وخصوصاً النساء السود،
05:13
but particularlyخصوصا blackأسود womenنساء,
105
301044
1455
عندما يتعلق الأمر بالحمل والولادة
فى الولايات المتحدة.
05:14
are when it comesيأتي to pregnancyحمل
and birthولادة in the US.
106
302523
2799
05:17
But when I tell people
about these appallingمروع statisticsالإحصاء,
107
305346
2896
لكن حينما أخبر الناس عن هذه
الإحصائيات المروّعة،
05:20
I'm usuallyعادة metالتقى with an assumptionافتراض
that it's about eitherإما povertyفقر
108
308266
3731
تكون إجاباتهم بإفتراض أنها بسبب الفقر
05:24
or lackقلة of accessالتمكن من to careرعاية.
109
312021
1651
أو غياب العناية الصحية.
لكن تبيّن أنّ القصة ليست كما تبدو.
05:26
But it turnsيتحول out, neitherلا هذا ولا ذاك of these things
tell the wholeكامل storyقصة.
110
314221
3323
حتى النساء السود من الطبقة الوسطى
لا تزال حالتهن سيئةً جداً
05:29
Even middle-classالطبقة المتوسطة blackأسود womenنساء
still have much worseأسوأ outcomesالنتائج
111
317568
4512
مقارنةً بنظرائهن البيض من الطبقة الوسطى.
05:34
than theirهم middle-classالطبقة المتوسطة
whiteأبيض counterpartsنظرائه.
112
322104
2579
لا تزال الهوة تتسع بين هذه المجموعات.
05:37
The gapالفارق actuallyفعلا widensيوسع amongمن بين this groupمجموعة.
113
325062
2508
وعلى الرغم من أن الحصول على العناية
لا يزال بالتأكيد مشكلة،
05:40
And while accessالتمكن من to careرعاية
is definitelyقطعا still a problemمشكلة,
114
328554
3519
حتى النساء غير البيض اللواتى يحصلن
على الرعاية الموصى بها قبل الولادة
05:44
even womenنساء of colorاللون who receiveتسلم
the recommendedموصى به prenatalقبل الولادة careرعاية
115
332097
3439
لا يزلن يعانين من هذه المعدلات المرتفعة.
05:47
still sufferعانى from these highمتوسط ratesمعدلات.
116
335560
1914
ولذلك عدنا إلى الطريق
05:50
And so we come back to the pathمسار
117
338429
1855
من التفرقة إلى التوتر إلى الصحة السيئة.
05:52
from discriminationتمييز to stressضغط عصبى
to poorفقير healthالصحة,
118
340308
4151
مما يرسم لوحةً يقرّ معظم غير البيض بصحتها:
05:56
and it beginsيبدأ to paintرسم a pictureصورة
that manyكثير people of colorاللون know to be trueصحيح:
119
344483
4197
06:00
racismعنصرية is actuallyفعلا makingصناعة us sickمرض.
120
348704
2406
العنصرية تصيبنا بالمرض حقاً.
هل لا يزال هذا مبالغاً فيه؟
06:04
Still soundصوت like a stretchتمتد?
121
352288
1664
تأملوا هذا: المهاجرون خاصةً السود
واللاتينيون،
06:05
Considerيعتبر this: immigrantsالمهاجرين,
particularlyخصوصا blackأسود and Latinaلاتينا immigrantsالمهاجرين,
122
353976
4284
يتمتعون فى الحقيقة بصحة جيّدة حين وصولهم
لأول مرة إلى الولايات المتحدة
06:10
actuallyفعلا have better healthالصحة when
they first arriveيصل in the Unitedمتحد Statesتنص على.
123
358284
3539
وكلما طال بقاؤهم فى هذا البلد
تتردى صحتهم إلى الأسوء.
06:13
But the longerطويل they stayالبقاء in this countryبلد,
the worseأسوأ theirهم healthالصحة becomesيصبح.
124
361847
4565
06:18
People like me, bornمولود in the Unitedمتحد Statesتنص على
to Cubanالكوبية immigrantالمهاجر parentsالآباء,
125
366436
4112
أشخاص مثلي وُلدوا في الولايات المتحدة
لأبوين مهاجرَيْنِ من كوبا،
أكثر عرضةً فى الحقيقة لأن تتردى صحتهم
إلى الأسوء أكثرمن أجدادي.
06:22
are actuallyفعلا more likelyالمحتمل أن to have
worseأسوأ healthالصحة than my grandparentsالجد والجدة did.
126
370572
3730
06:26
It's what researchersالباحثين call
"the immigrantالمهاجر paradoxالمفارقة,"
127
374729
2502
هذا ما تسميه الأبحاث
" تناقضات المهاجرين،"
ويوضّح كذلك
06:29
and it furtherبالإضافة إلى ذلك illustratesيوضح
128
377255
1284
أن هناك شئ فى بيئة الولايات المتحدة
06:30
that there's something
in the US environmentبيئة
129
378563
2203
يجعلنا مرضى.
06:32
that is makingصناعة us sickمرض.
130
380790
1219
لكن إليكم الأمر:
06:34
But here'sمن هنا the thing:
131
382680
1165
مشكلة العنصرية هذه والتي تصيب غير البيض،
06:35
this problemمشكلة, that racismعنصرية
is makingصناعة people of colorاللون,
132
383869
3067
وبخاصة النساء السود وأطفالهن بالمرض،
موجودةٌ على نطاقٍ واسع.
06:38
but especiallyخصوصا blackأسود
womenنساء and babiesأطفال, sickمرض, is vastشاسع.
133
386960
2681
يمكنني قضاء وقتي كلّه
أحدثكم عن هذا الأمر،
06:41
I could spendأنفق all of my time
with you talkingالحديث about it,
134
389665
2770
06:44
but I won'tمتعود, because I want to make sure
to tell you about one solutionحل.
135
392459
3655
لكنني لا أريد ذلك، لأن ما يهمني
أن أحدثكم عن حلٍ واحد.
06:48
And the good newsأخبار is, it's a solutionحل
that isn't particularlyخصوصا expensiveمكلفة,
136
396138
3433
والخبر الجيّد أنه ليس حلاً
غالياً بالضرورة،
وهو لا يتطلب علاجات طبية باهظة
06:51
and doesn't requireتطلب
any fancyغير حقيقي drugالمخدرات treatmentsالعلاجات
137
399595
2466
أو تقنيةً جديدة.
06:54
or newالجديد technologiesالتقنيات.
138
402085
1186
يسمى الحل "طريقة جى جى."
06:55
The solutionحل is calledمسمي, "The JJJJ Way."
139
403295
2652
06:59
Meetيجتمع Jennieجيني Josephيوسف.
140
407489
1912
(مت جيني جوزيف)
07:01
She's a midwifeقابلة
in the Orlandoأورلاندو, Floridaفلوريدا areaمنطقة
141
409425
2547
هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا
والتي ظلت تخدم النساء الحوامل
لأكثر من عقد من الزمان.
07:03
who has been servingخدمة
pregnantحامل womenنساء for over a decadeعقد.
142
411996
3232
07:07
In what she callsالمكالمات her easy-accessدخول سهل clinicsعيادات,
143
415252
2417
فى ما تسميه بعياداتها السهلة والميّسرة،
تقدم (جينى) وفريقها الرعاية ما قبل الولادة
لأكثر من 600 إمرأة سنوياً.
07:09
Jennieجيني and her teamالفريق provideتزود prenatalقبل الولادة careرعاية
to over 600 womenنساء perلكل yearعام.
144
417693
4621
معظم عملائها من النساء السود
والهاييتيّين واللاتينيين،
07:14
Her clientsعملاء, mostعظم of whomمن are blackأسود,
Haitianهايتي and Latinaلاتينا,
145
422872
4727
واللواتي يلدن في المستشفى المحلي.
07:19
deliverايصال at the localمحلي hospitalمستشفى.
146
427623
1624
07:21
But by providingتوفير accessibleيمكن الوصول
and respectfulالاحترام prenatalقبل الولادة careرعاية,
147
429621
4027
لكن بتقديمها الرعاية المتاحة
والمحترمة ما قبل الولادة،
حقّقت (جينى) شيئاً لافتاً للنظر:
07:25
Jennieجيني has achievedحقق something remarkableلافت للنظر:
148
433672
2500
يَلد معظم عملائها أطفالاً سليمين
وبصحةٍ جيدة.
07:28
almostتقريبيا all of her clientsعملاء give birthولادة
to healthyصحي, full-termفصل دراسي كامل babiesأطفال.
149
436196
4564
طريقتها بسيطة على نحو مخادع.
07:33
Her methodطريقة is deceptivelyبشكل مخادع simpleبسيط.
150
441465
2387
تقول (جينى) أنّ كل استعدادتها تبدأ
من مكتب الإستقبال.
07:35
Jennieجيني saysيقول that all of her appointmentsتعيينات
startبداية at the frontأمامي deskمكتب.
151
443876
3176
كل عضو من فريقها وكل دقيقة تمضيها
المرأة فى عيادتها
07:39
Everyكل memberعضو of her teamالفريق,
and everyكل momentلحظة a womenنساء is at her clinicعيادة,
152
447076
3740
تحظى بالدعم قدر الإمكان.
07:42
is as supportiveيدعم as possibleممكن.
153
450840
2110
لا أحد يُستبعد لقلّة المال.
07:45
No one is turnedتحول away
dueبسبب to lackقلة of fundsأموال.
154
453393
2402
07:47
The JJJJ Way is to make the financesالمالية work
no matterشيء what the hurdlesالعقبات.
155
455819
4137
تتلخص "طريقة جى جى" في توفير الدعم المالي
بغض النظر عن الصعوبات.
07:51
No one is chastisedانتقد for showingتظهر up
lateمتأخر to theirهم appointmentsتعيينات.
156
459980
2994
لا أحد يُجازى لتأخره عن مواعيده.
لأحد يُستخف به أو يُقلّل من شأنه.
07:54
No one is talkedتحدث down to or belittledقلل.
157
462998
2104
حجرة انتظار (جينى) أشبه بحجرة معيشة
عمتك أكثر من كونها عيادة.
07:57
Jennie'sوجيني waitingانتظار roomمجال feelsيشعر more like
your aunt'sعمة livingالمعيشة roomمجال than a clinicعيادة.
158
465774
4237
تسمى هذا المكان "الفصل المموّه."
08:02
She callsالمكالمات this spaceالفراغ
"a classroomقاعة الدراسة in disguiseتمويه."
159
470035
2951
08:05
With the plushأفخم chairsكراسي جلوس
arrangedترتيبها in a circleدائرة,
160
473692
2399
بكراسيه الفخمة والمرتبة على شكل دائرة،
08:08
womenنساء wait for theirهم appointmentsتعيينات
in one-on-oneواحد على واحد chatsدردشات
161
476115
2660
تنتظر النساء مواعيدهن وهن يتبادلن
أطراف الحديث وجها لوجه
08:10
with a staffالعاملين educatorمرب,
162
478799
1233
بوجود موظفٍ مختص،
أو مجموعة فصول أثناء الحمل.
08:12
or in groupمجموعة prenatalقبل الولادة classesالطبقات.
163
480056
1841
حينما يتصلون بك مجدداً لأجل موعدك،
08:14
When you finallyأخيرا are calledمسمي back
to your appointmentموعد,
164
482749
2535
يستقبلك (ألكسيس) أو (ترينا)،
08:17
you are greetedالتحية by Alexisالكسيس or Trinaترينا,
165
485308
1847
اثنان من المساعدين الطبيّين ل(جيني).
08:19
two of Jennie'sوجيني medicalطبي assistantsمساعدين.
166
487179
1889
كلاهما فتاتان أمريكيتان من أصول
إفريقية وأمهات كذلك.
08:21
Bothعلى حد سواء are youngشاب, African-Americanالافارقه الامريكان
and momsالامهات themselvesأنفسهم.
167
489092
3519
تعاملهن عاديّ ولطيف.
08:24
Theirهم approachمقاربة is casualعارض and friendlyودود.
168
492635
2194
خلال زيارة ما لاحظت،
08:27
Duringأثناء one visitيزور I observedملاحظ,
169
495305
1775
أن (ترينا) تحدثت مع فتاة على وشك الولادة
08:29
Trinaترينا chattedتجاذب اطراف الحديث with a youngشاب soon-to-beليكون قريبا momأمي
170
497104
2927
بينما كانت تقيس ضغط دمها.
08:32
while she tookأخذ her bloodدم pressureالضغط.
171
500055
1871
هذه الأم اللاتينية كانت تعاني من مشكلة
إبقاء الطعام فى جسدها بسسب الغثيان.
08:33
This Latinaلاتينا momأمي was havingوجود troubleمشكلة
keepingحفظ foodطعام down dueبسبب to nauseaغثيان.
172
501950
3971
08:38
As Trinaترينا deflatedبددت the bloodدم pressureالضغط cuffصفعة,
173
506365
2048
وبينما كانت تفرغ جهاز ضغط الدم،
قالت: "سوف ننظر فى تغيير
وصفتك الطبية، حسناً؟
08:40
she said, "We'llحسنا see about changingمتغير
your prescriptionوصفة طبية, OK?
174
508437
2818
لا يمكن أن نتركك دون أكل."
08:43
We can't have you not eatingيتناول الطعام."
175
511279
1640
وبهذه الكلمة "نحن،" يظهر الجانب الأساسي
الحقيقي لنموذج (جيني).
08:45
That "we" is actuallyفعلا a really crucialمهم
aspectجانب of Jennie'sوجيني modelنموذج.
176
513711
4049
ترى موظفيها كجزء من فريق
إلى جانب المرأة وأسرتها
08:49
She seesيرى her staffالعاملين as partجزء of a teamالفريق that,
alongsideجنبا إلى جنب the womanالنساء and her familyأسرة,
177
517784
4759
08:54
has one goalهدف:
178
522567
1374
يسعى لهدف واحد:
أن تلد الأم طفلها بصحةٍ تامة.
08:55
get momأمي to termمصطلح with a healthyصحي babyطفل.
179
523965
2485
08:59
Jennieجيني saysيقول that Trinaترينا and Alexisالكسيس
are actuallyفعلا the centerمركز of her careرعاية modelنموذج,
180
527269
3689
تقول (جيني) أن (ترينا) و(ألكسيس) هما فى
الحقيقة عصب نموذجها في الرعاية،
وأن دورها كمُعين أن تدعم عملهن.
09:02
and that her roleوظيفة as a providerمزود
is just to supportالدعم theirهم work.
181
530982
3648
تقضي (ترينا) معظم يومها على هاتفها الخلوي،
09:07
Trinaترينا spendsيقضي a lot of her day
on her cellخلية - زنزانة phoneهاتف,
182
535350
2274
تراسل العملاء عن العديد من الأشياء.
09:09
textingالرسائل النصية with clientsعملاء
about all sortsأنواع of things.
183
537648
2412
09:12
One womanالنساء textedtexted to askيطلب if a medicationأدوية
she was prescribedالمنصوص عليها at the hospitalمستشفى
184
540084
3877
راسلتها إمراة تسأل إذا ما كان الدواء
الذي وُصِفَ لها في المستشفى
09:15
was OK to take while pregnantحامل.
185
543985
1938
جيد لتأخذه أثناء فترة الحمل.
وكانت الإجابة لا.
09:17
The answerإجابة was no.
186
545947
1677
راسلتها إمراة أخرى بصور لطفل
وُلد تحت رعاية (جيني).
09:19
Anotherآخر womanالنساء textedtexted with picturesالصور
of an infantرضيع bornمولود underتحت Jennie'sوجيني careرعاية.
187
547648
4323
أخيرا، عندما يتم الإتصال بك مجدداً
لترى مقدّم الخدمة،
09:24
Lastlyأخيرا, when you finallyأخيرا are calledمسمي back
to see the providerمزود,
188
552519
3331
09:27
you've alreadyسابقا takenتؤخذ your ownخاصة weightوزن
in the waitingانتظار roomمجال,
189
555874
2729
تكونين قد وزنتي نفسك سلفاً
فى حجرة الإنتظار،
وأخذتي عينةً لبولك فى الحمام.
09:30
and doneفعله your ownخاصة peeبول testاختبار
in the bathroomحمام.
190
558627
2378
يعتبر هذا تغييراً كبيراً عن النموذج
الطبي المعهود،
09:33
This is a bigكبير departureمقال
from the traditionalتقليدي medicalطبي modelنموذج,
191
561029
2839
لأن يضع المسؤولية والمعلومات
09:35
because it placesأماكن
responsibilityالمسئولية and informationمعلومات
192
563892
2888
09:38
back in the woman'sالمرأة handsأيادي.
193
566804
1729
في يد المرأة.
لذلك بدلاً عن الوضع الطبي
الذي قد تعاقبين فيه
09:41
So ratherبدلا than a medicalطبي settingضبط
where you mightربما be chastisedانتقد
194
569139
2937
على عدم التزامك بتوصيات الطبيب --
09:44
for not keepingحفظ up
with providerمزود recommendationsتوصيات --
195
572100
2452
نوع الإعداد المتاح غالباً للنساء
ذوات الدخل المنخفض --
09:46
the kindطيب القلب of settingsإعدادات oftenغالبا availableمتاح
to low-incomeدخل منخفض womenنساء --
196
574576
3046
يعتبر نموذج (جيني) داعماً على قدر الإمكان.
09:49
Jennie'sوجيني modelنموذج is to be
as supportiveيدعم as possibleممكن.
197
577646
2983
09:53
And that supportالدعم providesيوفر a crucialمهم bufferمتعادل
198
581177
3017
ويخفف هذا الدعم بدرجة كبيرة
من ضغط العنصرية والتمييز الذى يواجه
هؤلاء النساء كل يوم.
09:56
to the stressضغط عصبى of racismعنصرية and discriminationتمييز
facingمواجهة these womenنساء everyكل day.
199
584218
4935
لكن هنا أفضل شئ عن نموذج (جيني):
10:02
But here'sمن هنا the bestالأفضل thing
about Jennie'sوجيني modelنموذج:
200
590188
3187
10:05
it's been incrediblyلا يصدق successfulناجح.
201
593399
2532
لقد نجح بطريقة لا توصف.
تذكرون تلك الإحصائيات التى أخبرتكم عنها،
10:08
Rememberتذكر those statisticsالإحصاء I told you,
202
596375
1811
أن النساء السود أكثر عرضةً
للولادة مبكراً جداً،
10:10
that blackأسود womenنساء are more likelyالمحتمل أن
to give birthولادة too earlyمبكرا,
203
598210
2756
أو ولادة أطفالٍ بأوزان أقل،
10:12
to give birthولادة to lowمنخفض birthولادة weightوزن babiesأطفال,
204
600990
2152
10:15
to even dieموت dueبسبب to complicationsمضاعفات
of pregnancyحمل and childbirthالولادة?
205
603166
3530
أو حتى الموت نظراً لمضاعفات
الحمل والولادة؟
حسناً، تخلصت "طريقة جى جى"
بالكامل تقريباً من هذه المشاكل،
10:18
Well, The JJJJ Way has almostتقريبيا entirelyتماما
eliminatedاقصاء those problemsمشاكل,
206
606720
3865
تبدأ بما تسميه (جيني) "الأطفال الهزيلون."
10:22
startingابتداء with what Jennieجيني callsالمكالمات
"skinnyنحيف babiesأطفال."
207
610609
2532
لقد كانت قادرة على الوصول
بمعظم عملائها إلى وضع
10:25
She's been ableقادر to get almostتقريبيا all
her clientsعملاء to termمصطلح
208
613672
2598
أطفالٍ سليمين ومكتنزين مثل هذا.
10:28
with healthyصحي, chunkyمكتنزة babiesأطفال like this one.
209
616294
2607
10:31
Audienceجمهور: Awفصيل عبد الواحد!
210
619948
1604
الجمهور: أوه!
ميريام زويلا: هذه طفلة
10:34
Miriamميريام Zoilaالسيدة زويلاrezريز:
This is a babyطفل girlفتاة
211
622320
2281
ولدت لعميلة عند (جيني) فى يونيو المنصرم.
10:36
bornمولود to a clientزبون of Jennie'sوجيني
this pastالماضي Juneيونيو.
212
624601
2523
التشابه السكّاني للنساء فى منطقة (جيني)
10:39
A similarمماثل demographicالسكانية
of womenنساء in Jennie'sوجيني areaمنطقة
213
627974
2594
10:42
who gaveأعطى birthولادة at the sameنفسه
hospitalمستشفى her clientsعملاء did
214
630592
2872
اللواتي ولدن فى نفس المستشفى من عملائها
كانوا أكثر عرضةً لأن يلدوا
10:45
were threeثلاثة timesمرات more likelyالمحتمل أن to give birthولادة
215
633488
2588
أطفالاً تحت الوزن الصحي.
10:48
to a babyطفل belowأدناه a healthyصحي weightوزن.
216
636100
2339
تضع (جيني) انطلاقة لما قد نُظِرَ له لعقود
10:50
Jennieجيني is makingصناعة headwayتقدم
into what has been seenرأيت for decadesعقود
217
638857
3058
على أنه مشكلة عسيرة لدرجة كبيرة.
10:53
as an almostتقريبيا intractableصعب المراس problemمشكلة.
218
641939
2194
ربما يفكر بعضكم،
10:57
Some of you mightربما be thinkingتفكير,
219
645108
1666
أن هذه العناية التى تتطلبها
"طريقة جى جى"
10:58
all this one-on-oneواحد على واحد attentionانتباه
that The JJJJ Way requiresيتطلب
220
646798
2621
11:01
mustيجب be too expensiveمكلفة to scaleمقياس.
221
649443
2335
لابد أن تكلفتها عالية جداً.
حسناً، أنتم مخطؤون.
11:03
Well, you'dكنت be wrongخطأ.
222
651802
1456
الزيارة للطبيب ليست هدف نموذج (جيني)،
11:05
The visitيزور with the providerمزود
is not the centerمركز of Jennie'sوجيني modelنموذج,
223
653282
3583
ولسبب وجيه.
11:08
and for good reasonالسبب.
224
656889
1531
تلك الزيارات باهظة الثمن وللحفاظ
على نموذجها،
11:10
Those visitsمرة are expensiveمكلفة,
and in orderطلب to maintainالحفاظ her modelنموذج,
225
658444
3101
عليها أن تقابل الكثير من عملائها
لتغطية التكاليف.
11:13
she's got to see a lot
of clientsعملاء to coverغطاء، يغطي costsالتكاليف.
226
661569
2493
لكن لا يتوجب على (جيني) قضاء الكثير
من الوقت مع كل إمرأة،
11:16
But Jennieجيني doesn't have to spendأنفق
a tonطن of time with eachكل womanالنساء,
227
664086
3093
إذا ما تمكن كل أعضاء فريقها
من تقديم الدعم والمعلومات
11:19
if all of the membersأفراد of her teamالفريق
can provideتزود the supportالدعم, informationمعلومات
228
667203
4422
والرعاية التى يحتاجها عملاؤها.
11:23
and careرعاية that her clientsعملاء need.
229
671649
1875
يكمن جمال نموذج (جيني) في أنها تؤمن حقاً
11:26
The beautyجمال of Jennie'sوجيني modelنموذج
is that she actuallyفعلا believesيعتقد
230
674730
3015
بإمكانية تطبيقه تقريباً فى أى وضع
للرعاية الصحية.
11:29
it can be implementedنفذت
in prettyجميلة much any healthالصحة careرعاية settingضبط.
231
677769
3215
إنه ثورة فى مجال الرعاية على وشك الحدوث.
11:33
It's a revolutionثورة in careرعاية
just waitingانتظار to happenيحدث.
232
681008
2891
هذه المشاكل التى تشاركتها معكم كبيرة.
11:37
These problemsمشاكل I've been sharingمشاركة
with you are bigكبير.
233
685405
2440
هي نتاج تاريخ طويل بسبب العنصرية والطبقية،
11:39
They come from long historiesالتاريخ
of racismعنصرية, classismالطبقية,
234
687869
3412
ومجتمع مبني على العرق والتقسيم الطبقي.
11:43
a societyالمجتمع basedعلى أساس on raceسباق
and classصف دراسي stratificationتطبق.
235
691305
2888
ينتهجون أليات فسيولوجية مفصّلة
11:46
They involveتنطوي elaborateتوضيح
physiologicalفسيولوجي mechanismsآليات
236
694217
2396
11:48
meantمقصود to protectيحمي us,
237
696637
1155
بهدف حمايتنا،
والتي تصيبنا بالمرض في حال استثارتها بشدة.
11:49
that, when overstimulatedoverstimulated,
actuallyفعلا make us sickمرض.
238
697816
2497
11:52
But if there's one thing I've learnedتعلم
from my work as a doulaدوالا,
239
700756
2962
لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته
من عملى كقابلة،
أن القليل من الدعم غير المشروط
يمكن أن يساعد كثيراً.
11:55
it's that a little bitقليلا of unconditionalغير مشروط
supportالدعم can go a really long way.
240
703742
3842
أثبت التاريخ أن الناس مرنين بصورة مذهلة،
11:59
Historyالتاريخ has shownأظهرت that people
are incrediblyلا يصدق resilientمرن,
241
707608
2869
وبينما لا نستطيع إستئصال العنصرية
12:02
and while we can't eradicateالقضاء racismعنصرية
242
710501
1883
أو التوتر الناتج عنها بين ليلة وضحاها،
12:04
or the stressضغط عصبى that resultsالنتائج
from it overnightبين عشية وضحاها,
243
712408
2262
12:06
we mightربما just be ableقادر to createخلق
environmentsالبيئات that provideتزود a bufferمتعادل
244
714694
3200
فلربما نستطيع فقط خلق بيئات تخفف
من ما يعانيه الناس الملونون يومياً.
12:09
to what people of colorاللون
experienceتجربة on a dailyاليومي basisأساس.
245
717918
2862
وأثناء الحمل يمكن أن يكون
هذا التخفيف أداةً مذهلة
12:12
And duringأثناء pregnancyحمل,
that bufferمتعادل can be an incredibleلا يصدق toolأداة
246
720804
3230
فى تغيير تأثير العنصرية
12:16
towardsتجاه shiftingتحويل the impactتأثير of racismعنصرية
247
724058
2169
للأجيال القادمة.
12:18
for generationsأجيال to come.
248
726251
1495
12:20
Thank you.
249
728122
1212
شكراً.
(تصفيق)
12:21
(Applauseتصفيق)
250
729358
3259
Translated by محمد سعدمعوض
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miriam Zoila Pérez - Writer, activist
Miriam Zoila Pérez investigates how race and gender affect health -- and the people who create spaces for healing.

Why you should listen

Miriam Zoila Pérez began her career as a doula, a layperson who provides support to people during pregnancy and childbirth. That work led her to explore the complex ways our identities shape our health, especially for people of color, LGBT folks and women. As a writer, Pérez has illuminated these topics, and much more, for outlets like Fusion, Talking Points Memo, The American Prospect, Feministing and Colorlines, where she is the gender columnist.

For ten years Pérez has run Radical Doula, a blog that explores the political aspects of doula work. She's the author of The Radical Doula Guide, a political primer that has influenced a generation of activist doulas.

A frequent speaker at colleges, universities and conferences around the US, Pérez brings her perspective as a queer Cuban-American to the issues she explores. A lover of music, Pérez is also the co-host for the popular Latinx music podcast Radio Menea with Verónica Bayetti Flores.

More profile about the speaker
Miriam Zoila Pérez | Speaker | TED.com