ABOUT THE SPEAKER
Jude Kelly - Theater director, producer
Jude Kelly is artistic director of Southbank Centre, Britain’s largest cultural institution.

Why you should listen

Jude Kelly was appointed artistic director of Southbank Centre, Britain's largest cultural institution, in 2006.

She founded Solent People's Theatre and Battersea Arts Centre, and was the founding director of the West Yorkshire Playhouse. In 1997, she was awarded an OBE for her services to theatre, and in 2015 she was made a CBE in the New Year honours for services to the Arts. She has directed over 100 productions from the Royal Shakespeare Company to the Châtalet in Paris.

In 2002, Kelly founded Metal, a platform where artistic hunches can be pursued in community contexts, with bases in Liverpool, Southend-On-Sea and Peterborough. She led the cultural team for the successful London 2012 Olympic and Paralympic bid and then served on the Board of the cultural Olympiad. She is a regular broadcaster and commentator on a range of issues relating to society, art and education.

Kelly created the WOW – Women of the World Festival in 2011. In 2011 she created the WOW: Women of the World Festival, now heading into its 7th year at Southbank Centre as well as in other parts of the UK and in countries all over the world.

(Photo: Kalpesh Lathigra)

More profile about the speaker
Jude Kelly | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Jude Kelly: Why women should tell the stories of humanity

جود كيلي: لمَ يتعين على النساء رواية قصص عن البشرية

Filmed:
1,249,968 views

لقرون عديدة (ولأسباب كثيرة) تم الترحيب بأن العبقرية الإبداعية تنشأ عن وجهة نظر ذكورية. توضح جود كيلي بصفتها مخرجة بالمسرح في ثنايا هذا الحديث الذي يجمع بين العقل والعاطفة أن الانحراف يؤثر على كيفية تفسيرنا لقصص النساء وحقوقهن بتساوِ. و هي تعتقد بأن هناك وسيلة مفيدة و شاملة أكثر لكي تنظر للعالم من حولك، وتدعو الفنانين -- النساء والرجال-- لرسم وتصوير مجتمعا يساوي بين الجنسين و تشجع للكتابة عن ذلك وتخيله وتصويره فيلمًا.
- Theater director, producer
Jude Kelly is artistic director of Southbank Centre, Britain’s largest cultural institution. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why do we think
0
699
1880
لماذا نعتقد
00:14
that storiesقصص by menرجالي are deemedتعتبر
to be of universalعالمي importanceأهمية,
1
2603
5291
أن القصص التي يرويها الرجال
تعتبر ذات أهمية كبيرة،
00:19
and storiesقصص by womenنساء are thought
to be merelyمجرد about womenنساء?
2
7918
4855
وقصص النساء يعتقد
بأنها مجرد حكايات عنهن؟
00:26
My grandmotherجدة left schoolمدرسة
when she was 12.
3
14813
2739
غادرت جدتي المدرسة
عندما كانت تبلغ 12 عاما.
00:29
She had 14 childrenالأطفال.
4
17576
1671
كان لديها 14 طفلا.
00:32
My motherأم left schoolمدرسة when she was 15.
5
20356
1891
غادرت أمي المدرسة
عندما كانت تبلغ 15.
00:34
She was a secretaryسكرتير.
6
22271
1401
كانت تعمل سكرتيرة.
00:35
I graduatedتخرج from universityجامعة
to becomeيصبح a theaterمسرح directorمدير,
7
23696
3758
تخرجتُ من الجامعة لأعمل مخرجة بالمسرح،
00:39
and that progressتقدم is entirelyتماما to do
with the factحقيقة that people I'll never meetيجتمع
8
27478
4159
و ذاك التطور يتعلق بأن الأشخاص
الذين لن ألتقيهم مطلقًا
00:43
foughtحارب for womenنساء to have rightsحقوق,
9
31661
2248
ناضلوا من أجل حقوق المرأة،
00:45
get the voteتصويت, get educationالتعليم,
have progressتقدم.
10
33933
3141
للحصول على حق التصويت و التعليم،
أحرزوا تقدما.
00:49
And I'm determinedتحدد to do the sameنفسه,
and obviouslyبوضوح you are, too.
11
37098
3585
و أنا عازمةٌ على فعل المثل،
و بوضوح أنتم أيضا عليكم ذلك.
00:52
Why not?
12
40707
1177
لم لا؟
00:53
(Applauseتصفيق)
13
41908
1557
(تصفيق)
00:55
So I startedبدأت a festivalمهرجان calledمسمي WOWرائع,
Womenنساء of the Worldالعالمية, sevenسبعة yearsسنوات agoمنذ,
14
43489
3712
لذا أقمت احتفالا يسمى (WOW)،
اختصارًا لـ(نساء العالم)، منذ سبع سنوات،
00:59
and it's now in 20 countriesبلدان
acrossعبر fiveخمسة continentsالقارات.
15
47225
3004
ومنتشر الآن في ربوع عشرين دولة
في القارات الخمس.
01:02
And one of those countriesبلدان
is Somalilandأرض الصومال in Africaأفريقيا.
16
50253
3351
و إحدى هذه الدول هي صوماليلاند في أفريقيا.
01:05
So I traveledسافر there last yearعام,
17
53628
2215
لذا سافرت هناك العام المنصرم،
01:07
and partجزء of the joyفرح I had in going there
was going to these cavesالكهوف.
18
55867
5593
وجزء من المتعة التي حظيت بها هناك
كان ذهابي إلى هذه الكهوف.
01:14
The Laasلاس Geelأصفر cavesالكهوف.
19
62722
2176
كهوف (لاس جييل).
01:16
Now, these cavesالكهوف containيحتوي some
of the oldestأقدم caveكهف paintingsلوحات in the worldالعالمية.
20
64922
5514
الآن، هذه الكهوف بها بعض الرسومات
الأقدم في العالم كله.
01:22
These paintingsلوحات are thought to be
roundمستدير - كروي about 9,000 to 11,000 yearsسنوات oldقديم.
21
70999
5275
يعتقد أن هذه الرسومات تعود لحوالى
9,000 إلى 11,000 عام مضى.
01:29
Artفن:
22
77110
1429
الفن:
01:30
what humanityإنسانية has doneفعله
ever sinceمنذ it evolvedتطورت.
23
78563
3763
هو ما حققته البشرية منذ تطورت.
01:34
It's how we speakتحدث about ourselvesأنفسنا,
24
82350
2123
وكيف نتحدث عن أنفسنا،
01:36
how we understandتفهم our identityهوية,
25
84497
1937
كيف نفهم هويتنا،
01:38
how we look at our surroundingsمحيط,
26
86458
1748
كيف ننظر إلى الأمور المحيطة،
01:40
who we find out about eachكل other
27
88230
3071
ماذا نكتشف عن بعضنا البعض
01:43
because of the meaningالمعنى of our livesالأرواح.
28
91325
2210
بسبب معنى حياتنا.
01:45
That's what artفن is for.
29
93559
1324
هذا هو غاية الفن.
01:47
So look at this little pictureصورة.
30
95971
1962
لذا دققوا في هذه الصورة الصغيرة.
01:49
I think it's a little girlفتاة.
31
97957
1946
أعتقد أنها فتاة صغيرة.
01:51
I thought it was a bitقليلا like me
when I was a little girlفتاة.
32
99927
2776
اعتقدت أنها تشبهني قليلا
عندما كنت صغيرة.
01:55
And I thought, well, who paintedدهن
this joyfulسعيد, youthfulشاب figureالشكل?
33
103195
4167
وبعدها فكرت، حسنا ، من رسم
هذا الشكل الممتع و النَّضِر؟
01:59
And I askedطلبت the curatorالقيم على of the cavesالكهوف.
34
107386
2104
و سألت مدير الكهوف.
02:01
I said, "Tell me about the menرجالي
and womenنساء who paintedدهن these."
35
109514
3518
قلت، "حدثني عن الرجال والنساء
ممن رسموا تلك الصور."
02:05
And he lookedبدا at me
absolutelyإطلاقا askanceبارتياب, and he said,
36
113056
3477
و نظر إلي مستنكرًا بالطبع و قال،
02:08
"Womenنساء didn't paintرسم these picturesالصور."
37
116557
2212
"النساء لا يرسمن هذه الصور."
02:11
And I said, "Well,
it was 11,000 yearsسنوات agoمنذ."
38
119241
2504
وقلت "حسنًا، كان ذلك منذ
11,000عامًا مضى."
02:13
I said, "How do you know?"
39
121769
1459
قلت "ما أدراك؟"
02:15
(Laughterضحك)
40
123252
2527
(ضحك)
02:17
And he said, "Womenنساء don't do these things.
41
125803
3731
و رد قائلا "المرأة لا تقوم بهذه الأشياء.
02:21
Menرجالي madeمصنوع these marksعلامات. Womenنساء don't."
42
129558
3639
الرجال من قاموا بها. المرأة لا تفعل."
02:26
Now, I wasn'tلم يكن really surprisedمندهش,
43
134547
3770
الآن، لم أندهش حقيقةً،
02:30
because that's an attitudeاسلوب
that I've seenرأيت continuouslyبشكل متواصل
44
138341
4058
لأن هذا تصرف أراه باستمرار
02:34
all my life as a theaterمسرح makerصانع.
45
142423
2772
في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح.
02:38
We are told that divineإلهي knowledgeالمعرفه
comesيأتي down throughعبر the masculineمذكر,
46
146552
5810
أخبرونا أن المعارف السماوية
تنزلت من خلال الذكر،
02:44
whetherسواء it be to the imamإمام,
the priestكاهن, the rabbiالحبر, the holyمقدس man.
47
152386
4587
سواء كان إمام أم قس
أم حاخام أم قديس.
02:49
Similarlyوبالمثل, we're told that creativeخلاق geniusالعبقري
residesيقيم in the masculineمذكر,
48
157421
5296
بالمثل، أخبرونا أن العبقرية
تسكن في الذكر،
02:54
that it is the masculineمذكر
49
162741
1746
إنه الذكر
02:56
that will be ableقادر to tell us
about who we really are,
50
164511
3065
الذي سيقدر على إخبارنا
من نكون حقيقةً،
02:59
that the masculineمذكر will tell
the universalعالمي storyقصة
51
167600
3067
أن الذكر هو من سيروي القصة الكاملة
03:02
on behalfباسمى او لاجلى of all of us,
52
170691
1887
نيابةً عنا جميعًا،
03:04
whereasبينما womenنساء artistsالفنانين will really
just talk about women'sللنساء experiencesخبرة,
53
172602
4575
بينما الفنانات من النساء
سيتكلمن فقط عن خبراتهن،
03:09
women'sللنساء issuesمسائل
only really relevantذو صلة to womenنساء
54
177201
3376
قضايا المرأة تتعلق بها فحسب
03:12
and of passingعابر interestفائدة to menرجالي --
55
180601
2978
و تمثل اهتمام عابر للرجل --
03:15
and really only some menرجالي.
56
183603
1902
و بالفعل بعض الرجال فقط.
03:17
And it's that convictionقناعة,
57
185909
2271
و هذا هو الاقتناع،
03:20
that that we are taughtيعلم,
58
188204
1381
الذي تعلمناه،
03:21
that I think colorsالألوان so much
of whetherسواء we're preparedأعدت to believe
59
189609
3800
أنني أعتقد أن هذا يحدد
ما تم تهيئة الكثيرين للتصديق
03:25
that women'sللنساء storiesقصص really matterشيء.
60
193433
2501
بأن قصص المرأة لها أهمية بالفعل.
03:27
And unlessما لم we're preparedأعدت to believe
that women'sللنساء storiesقصص really matterشيء,
61
195958
3547
و ما لم نتهيأ للتصديق بأن
حكايات المرأة ذات أهمية،
03:31
then women'sللنساء rightsحقوق don't really matterشيء,
62
199529
2990
بالتالي لا يكن لحقوق المرأة أهمية،
03:34
and then changeيتغيرون can't really come.
63
202543
2672
و عندها لن يحدث تغيير أبدا.
03:38
I want to tell you
about two examplesأمثلة of storiesقصص
64
206876
4710
أريد أن أحكي لكم عن مثاليْن من القصص
03:43
that are thought to be
of universalعالمي importanceأهمية:
65
211610
2938
يُعتقد أن لهما أهمية شاملة:
03:46
"E.T." and "Hamletقرية."
66
214572
2756
"إي تي" و "هاملت."
03:49
(Laughterضحك)
67
217352
3111
(ضحك)
03:52
So I tookأخذ my two childrenالأطفال
when they were little --
68
220487
3266
اصطحبت كلا طفلاي في صغرهم --
03:55
Carolineكارولين was eightثمانية and Robbyروبي was fiveخمسة --
69
223777
3250
كانت (كارولين) في سن الثامنة
و (روبي) في الخامسة --
03:59
to see "E.T."
70
227051
1567
لمشاهدة "إي تي"
04:00
And it's a fantasticرائع storyقصة
of this little alienكائن فضائي
71
228642
3385
و يا لها من قصة رائعة عن هذا
الكائن الفضائي الصغير
04:04
who endsنهايات up in an Americanأمريكي familyأسرة
72
232051
1951
الذي انتهي به الحال مع عائلة أمريكية
04:06
with a mumماما, two brothersالإخوة and a sisterأخت,
73
234026
3209
تتكون من أم و أخوين و أخت،
04:09
but he wants to go home.
74
237259
1643
لكنه يريد أن يعود لوطنه.
04:11
Not only that, but some
really badسيئة scientistsالعلماء
75
239720
2620
ليس ذلك فقط، بل أن بعض
العلماء السيئين جدا
04:14
want to do some experimentsتجارب on him,
76
242364
2374
يريدون إجراء تجارب عليهم،
04:16
and they're looking for him.
77
244762
1686
و يبحثون عنه.
04:18
So the childrenالأطفال have a plotقطعة.
78
246993
2056
إذن الأطفال لديهم خطة.
04:21
They decideقرر they're going to take him
back to his spaceshipسفينة فضائية
79
249073
2837
قرروا أن يعيدوه إلى سفينته الفضائية
04:23
as soonهكذا as they can,
80
251934
1151
سريعا قدر الإمكان،
04:25
and they plopصوت نزول المطر him in a bicycleدراجة basketسلة,
81
253109
1874
و وضعوه في سلة دراجة هوائية،
04:27
and off they rideاركب.
82
255007
1342
وانطلقوا بعيدا.
04:28
But unfortunatelyلسوء الحظ, the baddiesالاشرار
have foundوجدت out, and they're catchingاصطياد up
83
256373
3896
لكن لسوء الحظ،
اكتشفهم الأشرار، و لاحقوهم
04:32
and they'veكان عليهم got sirensصفارات الإنذار
and they'veكان عليهم got theirهم gunsالبنادق,
84
260293
2357
متجهزين بصفارات الإنذار و أسلحتهم،
04:34
they'veكان عليهم got the loud-hailersمكبرات hailers,
it's terriblyرهيب frighteningمخيف,
85
262674
2674
و جهزوا أبواقهم،
إنه لشيء مخيف جدا،
04:37
and they're closingإغلاق up on the childrenالأطفال,
86
265372
1920
و يقتربون من الأطفال،
04:39
and the childrenالأطفال are never
going to make it.
87
267316
2096
ولن يستطيع الأطفال الوصول مطلقا.
04:41
And then all of a suddenمفاجئ, magicallyسحرية,
the bikesالدراجات flyيطير up in the airهواء,
88
269436
4093
وعلى حين غِرّة وبطريقة سحرية،
تطير الدراجات في الهواء،
04:45
over the cloudsسحاب,
89
273553
1539
فوق السحاب،
04:47
over the moonالقمر,
90
275116
1188
فوق القمر،
04:48
and they're going to saveحفظ "E.T."
91
276328
2291
و سينقذون "إي تي"
04:51
So I turnمنعطف أو دور to see my children'sالأطفال facesوجوه,
92
279394
2278
لذا التفت لرؤية تعابير أطفالي،
04:53
and Robbyروبي is enrapturedأبهج,
he's there with them, he's savingإنقاذ E.T.,
93
281696
4470
كان (روبي) فرحا جدا،
لكونه معهم، ينقذ "إي تي،"
04:58
he's a happyالسعيدة boyصبي.
94
286190
1856
إنه فتىً سعيد.
05:00
And I turnمنعطف أو دور to Carolineكارولين,
and she's cryingبكاء her eyesعيون out.
95
288070
3138
و رأيت (كارولين) وهي تبكي.
05:03
And I said, "What's the matterشيء?"
96
291866
1545
وقلت، "ما الخطب؟"
05:05
And she said, "Why can't I saveحفظ E.T.?
Why can't I come?"
97
293435
5535
ردت، "لم لا أستطيع إنقاذ "إي تي،"
لم لا أستطيع الذهاب؟"
05:11
And then all of a suddenمفاجئ I realizedأدرك:
98
299422
2359
و فجأة أدركت أن:
05:13
they weren'tلم تكن childrenالأطفال;
99
301805
1411
أنهم لم يكونوا أطفالا؛
05:15
they were boysأولاد --
100
303857
1263
كانوا صِبْية --
05:17
all boysأولاد.
101
305755
2065
جميعهم صبية.
05:19
And Carolineكارولين, who had investedاستثمرت
so much in E.T.,
102
307844
2977
و (كارولين) التي اهتمت كثيرا بـ"إي تي،"
05:22
well, she wasn'tلم يكن invitedدعوة to saveحفظ him,
103
310845
2170
لم تكن مدعوّة لإنقاذه،
05:25
and she feltشعور humiliatedإذلال and spurnedرفضت.
104
313039
2677
شعرتْ بالإذلال والرفض.
05:28
So I wroteكتب to Stevenستيفن Spielbergسبيلبرغ --
105
316412
1749
لذا كتبت لـ(ستيفن سبيلبرج) --
05:30
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
106
318185
6168
(ضحك) (تصفيق)
05:36
and I said, "I don't know
if you understandتفهم
107
324377
2550
و قلت، "لا أعرف إن كنتَ تعي
05:38
the psychologicalنفسي importanceأهمية
of what's happenedحدث,
108
326951
2379
الأهمية النفسية لما حدث،
05:41
and are you preparedأعدت to payدفع
for the therapyعلاج billsفواتير?"
109
329354
2500
و هل أنت مستعد لدفع فواتير العلاج؟"
05:43
(Laughterضحك)
110
331878
1414
(ضحك)
05:45
Twentyعشرون yearsسنوات laterفي وقت لاحق, I haven'tلم
had a wordكلمة back from him,
111
333316
2972
بعد عشرين عاما، لم يصلني رد منه،
05:48
but I'm still hopefulمتفائل.
112
336312
1438
لكن مازال يحدوني الأمل.
05:49
(Laughterضحك)
113
337774
1610
(ضحك)
05:51
But I thought it was interestingمثير للإعجاب,
114
339408
1604
لكني اعتقدت أن ذلك كان شيقا،
05:53
because if you readاقرأ reviewsاستعراض
of what he intendedمعد with E.T.,
115
341036
2872
لأنكم إذا قرأتم أقوال الصحف
لما نواه مع "إي تي،"
05:55
he saysيقول very specificallyعلى وجه التحديد,
116
343932
1791
و يقول تحديدا،
05:57
"I wanted the worldالعالمية to understandتفهم
117
345747
2502
"أريد أن يفهم العالم
06:00
that we should love
and embraceتعانق differenceفرق."
118
348273
3207
أننا يجب أن نحب الاختلاف ونقدّره."
06:03
But somehowبطريقة ما he didn't includeتتضمن
the ideaفكرة of girls'الفتيات' differenceفرق
119
351504
4622
لكن بطريقة ما لم يتطرق
إلى فكرة اختلاف الفتيات
06:08
in this thinkingتفكير.
120
356150
1692
في هذا المعتقَد.
06:09
He thought he was writingجاري الكتابة a storyقصة
about all humanityإنسانية.
121
357866
4310
أعتقدَ بأنه يكتب قصة عن البشرية جمعاء.
06:14
Carolineكارولين thought he was marginalizingتهميش
122
362200
2078
ظنت (كارولين) أنه يهمّش
06:16
halfنصف of humanityإنسانية.
123
364302
1429
نصف البشرية.
06:17
He thought he was writingجاري الكتابة a storyقصة
about humanبشري goodnessصلاح;
124
365755
3084
أعتقد بأنه يكتب قصة عن خير البشر،
06:20
she thought he was writingجاري الكتابة
a lad'sالفتى heroicبطولي adventureمغامرة.
125
368863
4386
رأت أنه يكتب قصة عن مغامرة بطولية شبابية.
06:26
And this is commonمشترك.
126
374028
1761
و هذا شائع.
06:28
Menرجالي feel they have been givenمعطى the mantleعباءة
for universalعالمي communicationالاتصالات,
127
376512
5121
يشعر الرجال أنهم وُهبوا التواصل العام،
06:33
but of courseدورة, how could they be?
128
381657
1952
لكن بالطبع، كيف عساهم أن يكونوا؟
06:35
They are writingجاري الكتابة from maleالذكر experienceتجربة
throughعبر male'sالذكر eyesعيون.
129
383633
4080
هم يكتبون عن خبرة ذكر
خلال وجهة نظر ذكورية.
06:42
We have to have a look at this ourselvesأنفسنا.
130
390031
2218
علينا أن ننظر إلى أنفسنا.
06:44
We have to be preparedأعدت to go back
throughعبر all our booksالكتب and our filmsالأفلام,
131
392273
3676
علينا التأهب للعودة للوراء خلال
جميع الكتب والأفلام الخاصة بنا،
06:47
all our favoriteالمفضل things,
132
395973
1337
أمورنا المفضلة،
06:49
and say, "Actuallyفعلا, this is writtenمكتوب
by a maleالذكر artistفنان --
133
397334
2830
ونقول، "في الواقع، كتب هذا فنان ذكر --
06:52
not an artistفنان.
134
400188
1988
ليس فنان فقط.
06:54
We have to see
that so manyكثير of these storiesقصص
135
402200
2404
علينا أن نفهم أن العديد من هذه القصص
06:56
are writtenمكتوب throughعبر a maleالذكر perspectiveإنطباع.
136
404628
2136
كتبت خلال منظور ذكوري.
06:58
Whichالتي is fine,
137
406788
1937
وهذا جيد،
07:00
but then femalesالإناث need to have
50 percentنسبه مئويه of the rightsحقوق
138
408749
3498
لكن تحتاج الأنثى إلى 50 بالمئة من الحقوق
07:04
for the stageالمسرح, the filmفيلم, the novelرواية,
139
412271
2554
في المسرح والأفلام والروايات،
07:06
the placeمكان of creativityالإبداع.
140
414849
1789
و مساحة الإبداع.
07:09
Let me talk about "Hamletقرية."
141
417561
1799
دعوني أتحدث عن "هاملت."
07:11
To be or not to be.
142
419384
1693
أكون أو لا أكون.
07:13
That is the questionسؤال.
143
421101
1214
تلك هي المسألة.
07:14
But it's not my questionسؤال.
144
422998
1265
لكن هذا ليس سؤالي.
07:16
My questionسؤال is: Why was I taughtيعلم
as a youngشاب womanالنساء
145
424787
3749
سؤالي هو: لم علموني وأنا يافعة
07:20
that this was the quintessentialمجوهر
exampleمثال of humanبشري dilemmaمعضلة
146
428560
4357
أن هذا هو المثال للمعضلة البشرية
07:24
and humanبشري experienceتجربة?
147
432941
1696
و التجربة البشرية؟
07:26
It's a marvelousرائع storyقصة,
148
434661
1336
إنها قصة مذهلة،
07:28
but actuallyفعلا, it's about a youngشاب man
fearfulخشية that he won'tمتعود be ableقادر to make it
149
436021
5336
لكن حقيقةً، هي عن شاب يخشى
أنه لن يكون قادرا على النجاح
07:33
as a powerfulقوي figureالشكل in a maleالذكر worldالعالمية
150
441381
2665
كشخصية قوية في وسط عالم ذكوري
07:36
unlessما لم he takes revengeانتقام
for his father'sالأب murderقتل.
151
444070
2715
مالم يثأر لمقتل أبيه.
07:39
He talksمحادثات a great dealصفقة to us
about suicideانتحار beingيجرى an optionاختيار,
152
447552
4678
هو يحكي لنا بنسبة كبيرة
عن كون الانتحار خيارا،
07:44
but the realityواقع is that the personشخص
who actuallyفعلا commitsيرتكب suicideانتحار, Opheliaأوفيليا,
153
452254
4669
لكن الحقيقة هي أن الشخص
الذي انتحر فعلا هي (أوفيليا)،
07:48
after she's been humiliatedإذلال
and abusedسوء المعاملة by him,
154
456947
2498
بعد أن قام بإذلالها وإساءة معاملتها،
07:51
never getsيحصل على a chanceفرصة to talk
to the audienceجمهور about her feelingsمشاعر.
155
459469
3176
ولم تحظ بفرصة التحدث
مع الجمهور عن مشاعرها.
07:54
And then when he's finishedتم الانتهاء من with Opheliaأوفيليا,
he turnsيتحول on his mumماما,
156
462669
2942
و عندما انتهى من (أوفيليا)
انتقل إلى أمه،
07:57
because basicallyفي الأساس she has the audacityالجرأة
to fallخريف in love with his uncleاخو الام
157
465635
3299
لأنها قد تقع في حب عمّه
08:00
and enjoyاستمتع sexجنس.
158
468958
1212
وتحظى بالمتعة.
08:02
(Laughterضحك)
159
470194
2037
(ضحك)
08:04
It is a great storyقصة,
160
472255
2088
إنها قصة عظيمة،
08:06
but it is a storyقصة about maleالذكر conflictنزاع,
maleالذكر dilemmaمعضلة, maleالذكر struggleصراع.
161
474367
5071
لكنها عن صراع الذكر ومعضلته و معاناته.
08:12
But I was told this was the storyقصة
of humanبشري beingsالكائنات,
162
480137
4192
لكنهم أخبروني أن هذه قصة عن جميع البشر،
08:16
despiteعلى الرغم من the factحقيقة that it only
had two womenنساء in it.
163
484353
3043
برغم حقيقة أنها تشمل امراتين فقط.
08:19
And unlessما لم I reeducatereeducate myselfنفسي,
164
487420
2561
و إذا لم أعيد تعليم نفسي،
08:22
I am always going to think
165
490005
1725
سأفكر دائما
08:23
that women'sللنساء storiesقصص
matterشيء lessأقل than men'sمِلك الرجال.
166
491754
3741
أن القصص عن المرأة أقل
أهمية عن قصص الرجل.
08:28
A womanالنساء could have writtenمكتوب "Hamletقرية,"
167
496166
1735
كان يمكن أن تكتب امرأة "هاملت"
08:29
but she would have writtenمكتوب it differentlyبشكل مختلف,
168
497925
2087
لكنها كانت لتكتبها بطريقة مختلفة،
08:32
and it wouldn'tلن have had
globalعالمي recognitionالتعرف على.
169
500036
2608
ولم يكن ليُعترف بها عالميًا.
08:34
As the writerكاتب Margaretمارجريت Atwoodأتوود saysيقول,
170
502668
2071
كما قالت الكاتبة (مارجريت أتوود)،
08:36
"When a man writesيكتب about doing the dishesأطباق,
171
504763
2486
"عندما يكتب رجل عن غسيل الأطباق،
08:39
it's realismالواقعية.
172
507273
1295
هذا يمثل الواقعية.
08:41
When a womanالنساء writesيكتب about doing it,
173
509379
2121
عندما تكتب امرأة عن نفس الموضوع،
08:43
it's an unfortunateيؤسف له geneticوراثي dispositionتغير."
174
511524
2515
يكن هذا ميولًا وراثيًا بائسًا."
08:46
(Laughterضحك)
175
514063
1209
(ضحك)
08:47
Now, this is not just something
that belongsينتمي to then.
176
515296
3834
الآن، هذا ليس فقط شأن يعود لحينه.
08:51
I mean, when I was a youngشاب girlفتاة,
177
519154
1800
أعني أنني عندما كنت فتاة صغيرة،
08:52
wantingيريد desperatelyفاقد الامل
to be a theaterمسرح directorمدير,
178
520978
2624
أردت بشدة أن أصبح مخرجة بالمسرح،
08:55
this is what my maleالذكر lecturerمحاضر said to me:
179
523626
2839
هذا ما قاله لي محاضر ذكر:
08:58
"Well, there are threeثلاثة womenنساء
directorsالإدارة in Britainبريطانيا," he said, "Judeجودي."
180
526489
4072
قال "حسنا، هناك ثلاثة مخرجات في بريطانيا،"
09:02
"There's Joanجوان Knightفارس, who'sمنظمة الصحة العالمية a lesbianمثليه,
there's Joanجوان Littlewoodالخشب الصغير, who'sمنظمة الصحة العالمية retiredمتقاعد,
181
530585
4107
"هناك (جوان نايت) السحاقية،
و (جوان ليتلوود) المعتزلة،
09:06
and there's Buzzشرب حتى الثمالة Goodbodyجودبودي,
who'sمنظمة الصحة العالمية just killedقتل herselfنفسها.
182
534716
2780
و (باز جودبادي) التي قتلت نفسها.
09:09
So, whichالتي of those threeثلاثة
would you like to be?"
183
537520
2256
لذا من تودين أن تصبحي
من هؤلاء الثلاثة؟"
09:11
(Laughterضحك)
184
539800
1053
(ضحك)
09:12
Now, leavingمغادرة asideجانبا
the disgustingمقزز slurافتراء on gayمثلي الجنس womenنساء,
185
540877
4586
الآن، لننحي جانبًا المرأة المضطربة،
09:17
the factحقيقة is, he wanted to humiliateإذلال me.
186
545487
2845
الحقيقة أنه يريد إذلالي.
09:20
He thought it was sillyسخيف
that I wanted to be a directorمدير.
187
548356
3759
ظن أنه من السخيف أني أريد
أن أصبح مخرجة.
09:24
And I told my friendصديق Marinمارين Alsopألسوب,
the conductorموصل, and she said,
188
552139
2971
و أخبرت صديقتي (مارين ألسوب)،
قائدة الاوركسترا، التي ردت قائلة،
09:27
"Oh yes, well, my musicموسيقى teacherمدرس
said exactlyبالضبط the sameنفسه.
189
555134
2749
"نعم، حسنا، لقد قال لي مدرس
الموسيقى نفس الشيء بالضبط.
09:29
He said, 'Women'نساء don't conductسلوك.'"
190
557907
2170
قال، "النساء لا تقدن أوركسترا."
09:32
But all these yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
we'veقمنا madeمصنوع our markعلامة.
191
560704
2723
لكن على مدار كل هذه السنوات بعدها،
تمكنا من ترك بصمتنا.
09:35
You think, "Well, it'llأنه سوف be differentمختلف now."
192
563451
2230
تعتقد، "حسنا، سيكون هذا مختلفا الآن."
09:37
I'm afraidخائف it's not differentمختلف now.
193
565705
2494
أخشى أنه ليس مختلفا الآن.
09:40
The currentتيار headرئيس
of the Parisباريس Conservatoireمستنبت زجاجي
194
568223
3445
الرئيس الحالي للأوركسترا في باريس
09:43
said recentlyمؤخرا, "It takes
great physicalجسدي - بدني strengthقوة
195
571692
3427
قال مؤخرا، "هذا يستنفذ قوة بدنية هائلة
09:47
to conductسلوك a symphonyسمفونية,
196
575143
1481
لقيادة سيمفونية،
09:48
and womenنساء are too weakضعيف."
197
576648
1451
والنساء ضعفاء جدا."
09:50
(Laughterضحك)
198
578123
1453
(ضحك)
09:51
The artistفنان Georgeجورج Baselitzباسيليز said,
199
579600
1939
قال الفنان (جورج بازليتز)،
09:53
"Well, the factحقيقة is womenنساء can't paintرسم.
200
581563
2287
"حسنا، الحقيقة أن المرأة لا تستطيع الرسم.
09:55
Well -- they can't paintرسم very well."
201
583874
1846
حسنا -- لا يمكنهم الرسم جيدا."
09:58
The writerكاتب V.S. Naipaulنايبول
said two yearsسنوات agoمنذ,
202
586194
2388
قال الكاتب (في إس نايبول)
منذ عامين،
10:00
"I can readاقرأ two paragraphsالفقرات and know
immediatelyفورا if it's writtenمكتوب by a womanالنساء,
203
588606
3592
" أستطيع قراءة فقرتين وأعرف
فورا أن من كتبهما امرأة،
10:04
and I just stop readingقراءة,
because it's not worthyذو قيمة of me."
204
592222
2701
وأتوقف عن القراءة،
لأنها مضيعة وقت لي."
10:06
Audienceجمهور: Whoaقف!
205
594947
1673
(اندهاش)
10:09
And it goesيذهب on.
206
597389
1633
ويستمر هذا.
10:12
We have to find a way
207
600997
1988
وجدنا سبيلًا
10:15
of stoppingوقف youngشاب girlsالفتيات and womenنساء
208
603009
2644
لمنع الفتيات والنساء اليافعات
10:17
feelingشعور not only that
theirهم storyقصة doesn't matterشيء,
209
605677
2841
من الشعور بأن قصصهن
ليس لها أهمية،
10:20
but they're not allowedسمح
to be the storytellerكذاب.
210
608542
3210
لكن لا يسمح لهن بأن يكن راويات القصة.
10:24
Because onceذات مرة you feel
that you can't standيفهم in the centralوسط spaceالفراغ
211
612661
3583
لأنه بمجرد أن تشعر أنك
لا تستطيع أن تقف في الوسط
10:28
and speakتحدث on behalfباسمى او لاجلى of the worldالعالمية,
212
616268
3008
وتتحدث نيابة عن العالم،
10:31
you will feel that you can offerعرض
your goodsبضائع up to a smallصغير, selectتحديد groupمجموعة.
213
619300
5075
تشعر أنك تستطيع تقديم الخير
لمجموعة صغيرة ومختارة.
10:36
You will tendتميل to do smallerالأصغر work
on smallerالأصغر stagesمراحل,
214
624399
3516
ستقدم عملا صغيرا على مسرح أصغر،
10:39
your economicاقتصادي powerقوة will be lessأقل,
215
627939
2033
ستقل قوتك الاقتصادية،
10:41
your reachتصل of audiencesالجماهير will be lessأقل,
216
629996
2472
وصولك للجمهور سيقل،
10:44
and your creditائتمان will be lessأقل as an artistفنان.
217
632492
4341
و الاهتمام بك سيقل كفنان.
10:49
And we do finallyأخيرا give artistsالفنانين
these incredibleلا يصدق, prominentمسطحة spacesالمساحات
218
637557
5255
وبالفعل نمنح الفنانين هذه
المساحات الهائلة والمهمة
10:54
in the worldالعالمية,
219
642836
1164
في العالم،
10:56
because they are our storytellersرواة القصص.
220
644024
1739
لأنهم رواة القصة.
10:57
Now, why should it matterشيء to you
if you're not an artistفنان?
221
645787
3129
الآن، لمَ يهمك هذا إن لم تكن فنانًا؟
11:00
Supposingنفترض you're an accountantمحاسب
or an entrepreneurريادي or a medicمسعف
222
648940
3245
بافتراض أنك محاسبًا
أو رائد أعمال أو طبيبًا
11:04
or a scientistامن:
223
652209
1167
أو عالمًا:
11:05
Should you careرعاية about womenنساء artistsالفنانين?
224
653400
2602
هل عليك الاهتمام بالفنانات؟
11:08
Absolutelyإطلاقا, you mustيجب,
225
656026
2056
بالطبع، يجب عليك،
11:10
because as you can see
from the caveكهف paintingsلوحات,
226
658106
3412
لأنه كما تفهم من رسومات الكهف،
11:13
all civilizationsالحضارات,
227
661542
1681
جميع الحضارات،
11:15
all of humanityإنسانية
228
663247
2204
البشرية جمعاء
11:18
have reliedاعتمد uponبناء على artistsالفنانين
to tell the humanبشري storyقصة,
229
666105
3956
اعتمدت على الفنانين لتحكي قصة الإنسانية،
11:22
and if the humanبشري storyقصة
is finallyأخيرا told by menرجالي,
230
670085
3269
ولو حكاها الرجل في النهاية،
11:25
take my wordكلمة for it,
231
673378
1736
أؤكد لكم،
11:27
it will be about menرجالي.
232
675138
1717
أنها ستكون عن الرجال.
11:29
So let's make a changeيتغيرون.
233
677671
2684
لذا لنحدث تغييرًا.
11:32
Let's make a changeيتغيرون
to all our institutionsالمؤسسات,
234
680379
2202
لنحدث تغييراً في كافة مؤسساتنا،
11:34
and not just in the Westغرب.
235
682605
1275
ليس فقط في الغرب.
11:35
Don't forgetننسى -- this messageرسالة
of incapabilityعجز of womenنساء
236
683904
4419
لا تنسوا -- هذه الرسالة
عن عدم قدرة المرأة
11:40
to holdمعلق creativeخلاق geniusالعبقري
237
688347
2025
أن تحمل العبقرية الإبداعية
11:42
is beingيجرى told to girlsالفتيات and womenنساء
in Nigeriaنيجيريا, in Chinaالصين, in Russiaروسيا,
238
690396
4914
يُحكى لفتيات ونساء في
نيجيريا و الصين و روسيا،
11:47
in Indonesiaأندونيسيا.
239
695334
1163
في إندونسيا.
11:48
All over the worldالعالمية, girlsالفتيات
and womenنساء are beingيجرى told
240
696521
2709
في جميع أنحاء العالم،
يُخبَر الفتيات والنساء
11:51
that they can't finallyأخيرا holdمعلق the ideaفكرة
of creativeخلاق inspirationوحي.
241
699254
4917
أنهن لا يستطعن حمل فكرة
الإلهام الإبداعي.
11:57
And I want to askيطلب you:
242
705131
1649
و أريد أن أطرح عليكم سؤالا:
11:58
Do you believe that?
243
706804
1714
هل تصدقون هذا؟
12:00
Do you believe that womenنساء
can be a creativeخلاق geniusالعبقري?
244
708542
3795
هل تعتقدون أن المرأة تستطيع
أن تكون عبقرية مبدعة؟
12:05
(Applauseتصفيق and cheersفي صحتك)
245
713168
5739
(تصفيق و هتافات)
12:10
Well then, please go forwardإلى الأمام,
246
718931
1661
حسنا إذا، من فضلكم تقدموا للأمام،
12:12
supportالدعم womenنساء artistsالفنانين,
247
720616
2250
ادعموا المرأة الفنانة،
12:14
buyيشترى theirهم work,
248
722890
1474
ابتاعوا ما تقوم بعمله،
12:16
insistيصر that theirهم voicesأصوات are heardسمعت,
249
724388
2268
أصروا على أن يُسمع صوتها،
12:18
find platformsمنصات on whichالتي
theirهم voicesأصوات will be madeمصنوع.
250
726680
3270
جدوا منابر حيث يكوَّن رأيها.
12:22
And rememberتذكر this:
251
730680
1787
و تذكروا هذا:
12:24
that in a senseإحساس, if we're going
to get pastالماضي this momentلحظة
252
732491
3279
بمعني أننا إذا كنا سنعبر
هذه اللحظة الراهنة
12:27
of a worldالعالمية where we know
that we are unequalغير متساو,
253
735794
3852
في عالم نعرف فيه أننا غير متساويين،
12:31
it's artistsالفنانين who have to imagineتخيل
a differentمختلف worldالعالمية.
254
739670
3197
أن من عليه أن يتصور
عالما مختلفا هم الفنانون.
12:34
And I'm callingدعوة on all artistsالفنانين,
womenنساء and menرجالي,
255
742891
3610
و أدعو جميع الفنانين،
الرجال والنساء،
12:38
to imagineتخيل a gender-equalالمساواة بين الجنسين worldالعالمية.
256
746525
3340
أن يتخيل عالمًا متساويًا في النوع.
12:42
Let's paintرسم it. Let's drawرسم it.
257
750326
2183
دعونا نرسمه و نستوحيه.
12:44
Let's writeاكتب about it. Let's filmفيلم it.
258
752533
1795
دعونا لنكتب عنه. ونصوره فيلمًا.
12:46
And if we could imagineتخيل it,
259
754352
1886
و إذا استطعنا تخيل ذلك،
12:48
then we would have the energyطاقة
and the staminaالقدرة على الاحتمال
260
756262
3480
عندها سنمتلك الطاقة وقوة الاحتمال
12:51
to work towardsتجاه it.
261
759766
1489
اللازمة للعمل على تطور هذا.
12:53
When I see this little girlفتاة,
262
761802
2054
عندما أرى هذه الفتاة الصغيرة،
12:55
11,000 yearsسنوات agoمنذ,
263
763880
2040
منذ 11,000 عاما مضى،
12:57
I want to know that the little girlفتاة now
264
765944
3461
أوقن أن الفتاة الصغيرة الآن
13:01
can standيفهم there and think
she's entitledمخول to her dreamsأحلام,
265
769429
3284
تستطيع النهوض والاعتقاد
بأن لها حق في أحلامها،
13:04
she's entitledمخول to her destinyمصير
266
772737
2290
وأن لها حق تحديد المصير
13:07
and she's entitledمخول to speakتحدث
on behalfباسمى او لاجلى of the wholeكامل worldالعالمية,
267
775051
4202
وأن لديها الحق في التحدث
نيابةً عن العالم كله،
13:11
be recognizedمعروف for it
268
779277
1824
و أن يُعترف بها في ذلك
13:13
and applaudedصفق.
269
781125
1650
و تحصل على الاستحسان.
13:14
Thank you.
270
782799
1186
شكرا لكم.
13:16
(Applauseتصفيق)
271
784009
4781
(تصفيق)
Translated by Alaa Eladle
Reviewed by Eatedal Saii

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jude Kelly - Theater director, producer
Jude Kelly is artistic director of Southbank Centre, Britain’s largest cultural institution.

Why you should listen

Jude Kelly was appointed artistic director of Southbank Centre, Britain's largest cultural institution, in 2006.

She founded Solent People's Theatre and Battersea Arts Centre, and was the founding director of the West Yorkshire Playhouse. In 1997, she was awarded an OBE for her services to theatre, and in 2015 she was made a CBE in the New Year honours for services to the Arts. She has directed over 100 productions from the Royal Shakespeare Company to the Châtalet in Paris.

In 2002, Kelly founded Metal, a platform where artistic hunches can be pursued in community contexts, with bases in Liverpool, Southend-On-Sea and Peterborough. She led the cultural team for the successful London 2012 Olympic and Paralympic bid and then served on the Board of the cultural Olympiad. She is a regular broadcaster and commentator on a range of issues relating to society, art and education.

Kelly created the WOW – Women of the World Festival in 2011. In 2011 she created the WOW: Women of the World Festival, now heading into its 7th year at Southbank Centre as well as in other parts of the UK and in countries all over the world.

(Photo: Kalpesh Lathigra)

More profile about the speaker
Jude Kelly | Speaker | TED.com