ABOUT THE SPEAKER
Marlon Peterson - Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate.

Why you should listen

Marlon Peterson is the host of the podcast, Decarcerated, which highlights the journeys of resilience, redemption and success of formerly incarcerated people.

Since his release from prison in 2009, after serving 10 years, Peterson has spearheaded the creation of two youth development programs in New York City, How Our Lives Link Altogether (H.O.L.L.A!) and Youth Organizing to Save Our Streets (YO SOS). With a focus on gun violence prevention and youth advocacy, both programs have provided programming for hundreds of young people.

In 2015 Peterson left his full-time work in the nonprofit sector to create The Precedential Group, a social justice consultancy that works to address the trauma revolving around the intersections of race, gender, violence, police violence and community violence. His work through the Precedential Group has allowed him to provide support for organizations throughout the United States and Trinidad & Tobago, W.I.

As a writer, advocate, program developer and public speaker Peterson has been recognized as a Soros Justice Fellow, Aspen Ideas Festival Scholar, Ebony Magazine Power 100 Honoree and TED Resident. His writings have appeared and been cited in The Nation, Gawker, The Atlantic, Huff Post, Black Press USA, Ebony and the Trinidad & Tobago Guardian. He has contributed to Kiese Laymon's aaward-winning novel, How to Slowly Kill Yourself and Others in America and Love Lives Here, Too by former New York Times columnist, Sheila Rule.

Peterson is Brooklyn born and bred with a Trinidadian heart. He is a graduate of New York University and is currently working on his first Pulitzer, a memoir.

More profile about the speaker
Marlon Peterson | Speaker | TED.com
TED Residency

Marlon Peterson: Am I not human? A call for criminal justice reform

مارلون بيترسون: ألست إنساناً؟ نداء لإصلاح قانون العدالة الجنائية

Filmed:
1,201,492 views

لجريمة اقترفها في بداية العشرينات من عمره، حكمت المحكمة على (مارلون بيترسون) بقضاء عشر سنوات في السجن -- و كما يقول، حياة كاملة من عدم الإنتماء. بينما كان خلف القضبان وجد (بيترسون) الخلاص عبر برنامج مراسلات إرشادية مع طلاب في (بروكلن).في هذا الحديث الشجاع، يذكرنا لماذا علينا أن نستثمر في إنسانية هولاء الناس الذين يريد المجتمع أن يتجاهلهم و ينبذهم.
- Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
She wroteكتب:
0
1022
1160
كتبَت:
00:14
"When I becomeيصبح famousمشهور,
I will tell everyoneكل واحد
1
2634
2547
"عندما أصبح مشهورةً، سأخبر الجميع
00:17
that I know a heroبطل namedاسمه Marlonمارلون Petersonبيترسون."
2
5205
2134
أني أعرف بطلاً اسمه (مارلون بيترسون)."
00:20
Heroesالأبطال rarelyنادرا look like me.
3
8238
1700
نادراً ما يبدو الأبطال مثلي.
00:22
In factحقيقة,
4
10609
1425
في الحقيقة،
00:24
I'm what garbageقمامة looksتبدو like.
5
12058
1680
أنا ما تبدو عليه القمامة.
00:26
No, not the mostعظم appealingجذاب
way to openفتح a talk
6
14342
2804
لا، ليست الطريقة الأكثر جاذبية لفتح حديث
00:29
or startبداية a conversationمحادثة,
7
17170
1697
أو بدء حوار،
00:30
and perhapsربما you have some questionsالأسئلة
going throughعبر your headرئيس about that.
8
18891
3473
وربما هناك بعض الأسئلة التي تدور في
ذهنكم حيال ذلك.
00:34
Why would this man say
suchهذه a thing about himselfنفسه?
9
22388
2374
لماذا قد يقول هذا الرجل شيئاً كهذا
عن نفسه؟
00:36
What does he mean?
10
24786
1473
ما الذي يعنيه؟
00:38
How can someoneشخصا ما viewرأي him as a heroبطل
when he seesيرى himselfنفسه as garbageقمامة?
11
26283
4186
كيف يمكن لأحد أن يراه بطلاً و هو يرى
نفسه قمامة؟
00:43
I believe we learnتعلم more from questionsالأسئلة
than we do from answersالأجوبة.
12
31253
3083
أعتقد أننا نتعلم من الأسئلة أكثر
مما نتعلم من الإجابات.
00:46
Because when we're questioningاستجواب something,
13
34360
2283
لأننا عندما نتساءل عن أمر ما،
00:48
we're investedاستثمرت in takingمع الأخذ in
some sortفرز of newالجديد informationمعلومات,
14
36667
3334
نكون عازمين على أخذ معلومات جديدة،
00:52
or grapplingتتصارع with some sortفرز of ignoranceجهل
that makesيصنع us feel uncomfortableغير مريح.
15
40025
4237
أو أن نتصارع مع جهل يشعرنا بعدم الارتياح.
00:56
And that's why I'm here:
16
44286
1706
و لهذا أنا هنا:
00:58
to pushإدفع us to questionسؤال,
17
46016
1535
لأدفع بسؤال نحونا،
00:59
even when it makesيصنع us uncomfortableغير مريح.
18
47575
2075
حتى و إن كان يشعرنا بعدم الارتياح.
01:02
My parentsالآباء are from Trinidadترينيداد and Tobagoتوباغو,
19
50269
2943
والداي من (ترينيداد و توباغو)
01:05
the southernmostأقصى الجنوب islandجزيرة in the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي.
20
53236
2213
جزيرة في أقصى جنوب البحر الكاريبي.
01:07
Trinidadترينيداد is alsoأيضا home
to the only acousticصوتي instrumentصك
21
55473
2978
(ترينيداد) أيضاً موطن للأداة الصوتية
الوحيدة
01:10
inventedاخترع in the 20thعشر centuryمئة عام:
22
58475
1870
التي تم اختراعها في القرن العشرين:
01:12
the steelصلب panمقلاة.
23
60369
1283
صفيحة الفولاذ
01:14
Derivingاشتقاق from the Africanالأفريقي drumsطبول
24
62318
2393
منحدرةً من الطبول الأفريقية
01:16
and evolvingتتطور from the geniusالعبقري
of one of the ghettosغيتو in Trinidadترينيداد,
25
64735
3277
و مطورة بعبقرية إحدى الأحياء الفقيرة
في (ترينيداد)،
01:20
a cityمدينة calledمسمي Laventilleافنتيلي,
26
68036
1686
مدينة تسمى (لافنتيل)،
01:21
and the disregardتجاهل
of the Americanأمريكي militaryالجيش ...
27
69746
2976
و إهمال الجيش الأميريكي ...
01:25
Well, I should tell you,
28
73537
1296
حسنا،يجب أن أخبركم،
01:26
Americaأمريكا, duringأثناء WWIIالحرب العالمية الثانية, had
militaryالجيش basesقواعد setجلس up in Trinidadترينيداد,
29
74857
3367
نصبت أمريكا، خلال الحرب العالمية الثانية،
قواعد عسكرية في (ترينيداد)،
01:30
and when the warحرب endedانتهى,
30
78248
1421
وعندما انتهت الحرب،
01:31
they left the islandجزيرة litteredتناثرت
with emptyفارغة oilنفط drumsطبول --
31
79693
3536
تركوا الجزيرة بعد أن بعثروا فيها
براميل نفط فارغة --
01:35
theirهم trashقمامة، يدمر، يهدم.
32
83253
1245
قمامتهم.
01:36
So people from Laventilleافنتيلي
repurposedأغراض أخرى the oldقديم drumsطبول left behindخلف
33
84947
4284
لذا قام سكان (لافنتيل) بإعادة استخدام
براميل النفط القديمة المتروكة
01:41
into the fullممتلئ chromaticلوني scaleمقياس:
34
89255
2203
في نطاق صوتي كامل:
01:43
the steelصلب panمقلاة.
35
91482
1208
الصفيحة الفولاذية.
01:45
Playingتلعب musicموسيقى now from Beethovenبيتهوفن
to Bobتمايل Marleyمارلي to 50 Centسنت,
36
93087
4384
بعزفهم الموسيقى من (بيتهوفن) مروراً
بـ (بوب مارلي) إلى (فيفتي سنت)،
01:49
those people literallyحرفيا madeمصنوع
musicموسيقى out of garbageقمامة.
37
97495
4238
قام هؤلاء الناس حرفياً بصنع
موسيقى من القمامة.
01:54
Twelveاثني عشر daysأيام before my 20thعشر birthdayعيد الميلاد,
38
102754
2499
اثني عشر يوماً قبل عيد ميلادي العشرين،
01:57
I was arrestedالقى القبض for my roleوظيفة
in a violentعنيف robberyسرقة attemptمحاولة
39
105277
3871
اعتقلت لمشاركتي في محاولة سطو مسلح
02:01
in lowerخفض Manhattanمانهاتن.
40
109172
1212
في جنوب (منهاتن).
02:03
While people were sittingجلسة
in a coffeeقهوة shopمتجر,
41
111001
2196
بينما كان الناس جالسين في مقهى،
02:06
fourأربعة people were shotاطلاق النار.
42
114352
1367
تم إطلاق النار على
أربعة أشخاص.
قتل إثنان.
02:09
Two were killedقتل.
43
117372
1327
واعتقل خمسة منا.
02:11
Fiveخمسة of us were arrestedالقى القبض.
44
119684
1441
كنا جميعاً من (ترينيداد وتوباغو).
02:14
We were all the productsمنتجات
of Trinidadترينيداد and Tobagoتوباغو.
45
122213
2638
02:16
We were the "badسيئة immigrantsالمهاجرين,"
46
124875
1909
كنا "اللاجئين السيئين"
02:18
or the "anchorمذيع الأخبار babiesأطفال" that Trumpورقة رابحة
and millionsملايين of Americansالأمريكيون easilyبسهولة malignمؤذ.
47
126808
4036
أو "أطفال لوالدين غير أمريكيين" الذين
يوصفون من قبل (ترامب) وملايين الأمريكيين
بالمؤذين.
02:23
I was discardedالتخلص منها, like wasteالمخلفات materialمواد --
48
131895
3066
تم التخلص مني كالمخلفات
وبشكل مبرر للكثيرين
02:26
and justifiablyمبرر so to manyكثير.
49
134985
2204
أمضيت عشر سنوات وشهرين
وسبع أيام كعقوبة سجن
02:29
I eventuallyفي النهاية servedخدم 10 yearsسنوات, two monthsالشهور
and sevenسبعة daysأيام of a prisonالسجن sentenceجملة او حكم على.
50
137213
4009
02:34
I was sentencedحكم to a decadeعقد of punishmentعقاب
in a correctionalالإصلاحية institutionالمعهد.
51
142205
4897
حكم علي بعقد من العقاب في مؤسسة إصلاحية.
حكم علي بعدم الإنتماء
02:39
I was sentencedحكم to irrelevanceاللاعلاقية --
52
147966
2544
ضد الإنسانية،
02:42
the oppositeمقابل of humanityإنسانية.
53
150534
1643
وللغرابة،
02:45
Interestinglyومن المثير للاهتمام,
54
153249
1561
02:46
it was duringأثناء those yearsسنوات in prisonالسجن
that a seriesسلسلة of lettersحروف redeemedافتدى me,
55
154834
5023
تلك الرسائل التي خلصتني
كانت خلال سنوات السجن
02:51
helpedساعد me moveنقل beyondوراء
the darknessظلام and the guiltإثم
56
159881
2839
ساعدتني لأتخطى الظلمة والذنب
02:54
associatedمرتبطة with the worstأسوأ
momentلحظة of my youngشاب life.
57
162744
2888
الآتيان من أسوأ لحظة من حياتي الشابة.
02:58
It gaveأعطى me a senseإحساس that I was usefulمفيد.
58
166205
1850
أعطتني شعوراً بأني مفيد.
03:00
She was 13 yearsسنوات oldقديم.
59
168938
1984
كانت بعمر 13 سنة.
03:03
She had wroteكتب that she saw me as a heroبطل.
60
171336
2548
وكتبت أنها تراني كبطل.
03:06
I rememberتذكر readingقراءة that,
61
174498
1388
أتذكر قراءة ذلك،
03:07
and I rememberتذكر cryingبكاء
when I readاقرأ those wordsكلمات.
62
175910
2727
أتذكر بكائي عندما قرأت هذه الكلمات
03:11
She was one of over 50 studentsالطلاب
63
179414
2444
كانت واحدةً من أكثر من 50 طالب وطالبة.
03:13
and 150 lettersحروف that I wroteكتب duringأثناء
a mentoringالتوجيه correspondenceمراسلة programبرنامج
64
181882
4050
و 150 رسالة كتبتها خلال برنامج المراسلات
الإرشادية
03:17
that I co-designedشارك في تصميم with a friendصديق
65
185956
1610
الذي شاركت في تصميمه مع صديق لي
03:19
who was a teacherمدرس
at a middleوسط schoolمدرسة in Brooklynبروكلين,
66
187590
2330
كان مدرساً في مدرسة متوسطة في (بروكلن)،
03:21
my hometownمسقط رأس.
67
189944
1156
مدينتي.
03:23
We calledمسمي it the Youngشاب Scholarsالعلماء Programبرنامج.
68
191124
2056
سميناه برنامج العلماء الشباب.
03:25
Everyكل time those youngشاب people
sharedمشترك theirهم storiesقصص with me,
69
193873
3722
كل مرة يشاركني بها هولاء الشباب قصصهم،
03:29
theirهم strugglesالنضالات,
70
197619
1607
معاناتهم،
03:31
everyكل time they drewرسموا a pictureصورة
of theirهم favoriteالمفضل cartoonرسوم متحركة characterحرف
71
199250
3773
كل مرة يرسمون صورة لشخصيتهم
الكرتونية المفضلة
03:35
and sentأرسلت it to me,
72
203047
1435
ويرسلونها لي،
03:36
everyكل time they said they dependedيتوقف
on my lettersحروف or my wordsكلمات of adviceالنصيحة,
73
204506
4370
كل مرة قالوا أنهم يعتمدون على رسائلي
وكلماتي الناصحة،
03:40
it boostedعززت my senseإحساس of worthinessجدارة.
74
208900
1899
عززت من شعوري بأن لي قيمة.
03:43
It gaveأعطى me a senseإحساس of what
I could contributeتساهم to this planetكوكب.
75
211841
3075
أعطتني شعوراً بما يمكن أن أقدم
لهذا الكوكب.
03:47
It transformedحولت my life.
76
215508
1445
حولت حياتي.
03:49
Because of those lettersحروف
and what they sharedمشترك with me,
77
217548
2898
بسبب هذه الرسائل وما شاركوه معي،
03:52
theirهم storiesقصص of teenفي سن المراهقة life,
78
220470
1865
قصص مراهقتهم،
03:54
they gaveأعطى me the permissionالإذن,
79
222359
2070
أعطوني إذناً،
03:56
they gaveأعطى me the courageشجاعة
to admitيعترف to myselfنفسي
80
224453
2416
أعطوني شجاعةً لأعترف لنفسي
03:58
that there were reasonsأسباب -- not excusesأعذار --
81
226893
2803
بأنه كان هناك أسباب -- لا حجج --
04:01
but that there were reasonsأسباب
for that fatefulمصيري day in Octoberشهر اكتوبر of 1999;
82
229720
4413
كان هنالك أسباب لذلك اليوم المصيري
في أكتوبر 1999
04:06
that the traumaصدمة associatedمرتبطة
with livingالمعيشة in a communityتواصل اجتماعي
83
234797
2642
بأن الصدمة المرتبطة بالعيش في
مجتمع
04:09
where gunsالبنادق are easierأسهل
to get than sneakersأحذية رياضية;
84
237463
2174
شراء الأسلحة فيه أسهل من
شراء حذاء رياضي.
04:12
that the traumaصدمة associatedمرتبطة with beingيجرى
rapedاغتصاب at gunpointتحت تهديد السلاح at the ageعمر of 14;
85
240792
6019
الصدمة المتعلقة بالإغتصاب بتهديد السلاح
بعمر الـ 14
04:19
that those are reasonsأسباب for me
86
247607
2697
كانت هذه أسباباً لي
04:22
why makingصناعة that decisionقرار,
87
250328
1790
جعلت من اتخاذي لذلك القرار،
04:24
that fatalقاتلة - مهلك decisionقرار,
88
252142
1165
ذلك القرار المصيري،
04:25
was not an unlikelyمن غير المرجح propositionاقتراح.
89
253331
1964
عدم كونه افتراض غير متوقع.
04:28
Because those lettersحروف
matteredيهم so much to me,
90
256192
2707
لأن هذه الرسائل عنت الكثير لي،
04:30
because writingجاري الكتابة and receivingيستلم
91
258923
1408
لأن الكتابة والاستقبال
04:32
and havingوجود that communicationالاتصالات
with those folksالناس
92
260355
2257
والتواصل مع هؤلاء الناس
04:34
so hugelyهائل impactedأثرت my life,
93
262636
1499
أثر على حياتي بقوة،
04:36
I decidedقرر to shareشارك the opportunityفرصة
with some friendsاصحاب of mineالخاص بي
94
264159
2882
قررت أن أشارك فرصتي مع بعض أصدقائي
04:39
who were alsoأيضا insideفي داخل with me.
95
267065
1396
الذين كانوا سجناء معي.
04:40
My friendsاصحاب Billمشروع قانون and Coryكوري and ArocksArocks,
96
268485
1957
أصدقائي (بيل) و (كوري) و (أيروكس)،
04:42
all in prisonالسجن for violentعنيف crimesجرائم alsoأيضا,
97
270466
2224
كلهم في السجن بسبب جرائم عنف كذلك،
04:44
sharedمشترك theirهم wordsكلمات of wisdomحكمة
with the youngشاب people as well,
98
272714
2804
شاركوا كلماتهم من الحكمة مع
هؤلاء الشباب أيضاً،
04:47
and receivedتم الاستلام the senseإحساس
of relevancyصلة in returnإرجاع.
99
275542
2261
وحصلوا على شعور بالإنتماء بالمقابل.
04:50
We are now publishedنشرت writersالكتاب
and youthشباب programبرنامج innovatorsالمبتكرين
100
278322
3186
نحن الأن كتاب لهم مطبوعات ومطوري برامج
للشباب
04:53
and traumaصدمة expertsخبراء
101
281532
1749
وخبراء صدمات
04:55
and gunبندقية violenceعنف preventionمنع advocatesدعاة,
102
283305
1869
ودعاة لمنع عنف السلاح،
04:57
and TEDTED talkersيتحدثوا and --
103
285198
1378
ومتحدثي TED و --
04:58
(Laughterضحك)
104
286600
1026
(ضحك)
04:59
and good daddiesالآباء.
105
287650
1454
وأباء جيدون.
05:01
That's what I call a positiveإيجابي
returnإرجاع of investmentاستثمار.
106
289128
2815
هذا ما أسمية عائد إيجابي لمجهود.
05:04
Aboveفي الاعلى all elseآخر,
107
292750
1150
فوق هذا كله،
05:05
what buildingبناء that programبرنامج
taughtيعلم me was that when we sowخنزيرة,
108
293924
3903
ما تعلمته من بناء هذا البرنامج
أنه عندما رأينا،
05:09
when we investاستثمار in the humanityإنسانية
of people no matterشيء where they're at,
109
297851
3762
عندما نستثمر في إنسانية الأشخاص أينما
كان موقعهم،
05:13
we can reapحصد amazingرائعة حقا rewardsالمكافآت.
110
301637
2465
يممكننا أن نجني عوائد رائعة.
05:16
In this latestآخر eraعصر
of criminalمجرم justiceعدالة reformإصلاح,
111
304991
2335
في هذه الحقبة الأخيرة من
إصلاح العدالة الجنائية
05:19
I oftenغالبا questionسؤال and wonderيتساءل why --
112
307350
2924
غالباً ما أتسائل وأفكر لماذا --
05:22
why is it that so manyكثير believe
113
310992
1533
لماذا يؤمن الكثيرون
05:24
that only those who have been convictedمدان
of nonviolentغير عنيفة drugالمخدرات offensesالجرائم
114
312549
3466
بأن فقط من حكم عليهم في جرائم مخدرات
لم يستخدم فيها العنف
05:28
meritميزة empathyالعطف and recognizedمعروف humanityإنسانية?
115
316039
3810
يستحقون الشفقة والاعتراف بإنسانيتهم؟
05:33
Criminalمجرم justiceعدالة reformإصلاح is humanبشري justiceعدالة.
116
321088
2477
إصلاح القانون الجنائي هو عدالة إنسانية.
05:35
Am I not humanبشري?
117
323993
1475
ألست إنساناً؟
05:38
When we investاستثمار in resourcesموارد
that amplifyيضخم، يوسع، يبالغ the relevancyصلة of people
118
326880
4478
عندما نوظف جهودنا في موارد تظهر دور الناس
05:43
in communitiesمجتمعات like Laventilleافنتيلي
119
331382
1470
في المجتمعات مثل (لافنتيل)
05:44
or partsأجزاء of Brooklynبروكلين or a ghettoالغيت حى اليهود nearقريب you,
120
332876
2149
أو أجزاء من(بروكلن) أو أي حي فقير
بالقرب منكم،
05:47
we can literallyحرفيا createخلق
the communitiesمجتمعات that we want.
121
335049
2672
يمكننا حرفياً أن نصنح المجتمعات التي نريد.
05:50
We can do better.
122
338224
1379
يمكننا أن نقوم بما هو أفضل.
05:51
We can do better than investingالاستثمار solelyفقط
in lawالقانون enforcementتطبيق as a resourceمورد,
123
339627
3588
يمكننا أن نفعل أفضل من الإجتهاد في
تطبيق القانون كمصدر وحيد،
05:55
because they don't give us
a senseإحساس of relevancyصلة
124
343239
2897
لأنه لا يعطينا إحساساً بالإنتماء
05:58
that is at the coreالنواة of why so manyكثير of us
do so manyكثير harmfulمضر things
125
346160
3550
وهذا هو جوهر كون الكثير منا
يقوم بأفعال مؤذية
06:01
in the pursuitالسعي وراء of matteringmattering.
126
349734
2672
في السعي وراء الأهمية.
06:05
See, gunبندقية violenceعنف is just a visibleمرئي
displayعرض of a lot of underlyingالأساسية traumasالصدمات.
127
353356
4049
أترون، العنف المسلح هو فقط الطبقة الظاهرة
لما يختبئ تحتها من الصدمات.
06:10
When we investاستثمار in the redemptiveفداء
valueالقيمة of relevancyصلة,
128
358443
3032
عندما نوظف جهودنا
في تخليص هذه القيمة من الإنتماء،
06:13
we can renderيجعل a returnإرجاع of bothكلا
personalالشخصية responsibilityالمسئولية and healingشفاء.
129
361499
4392
يمكننا أن نقدم المساعدة لعودة المسؤولية
الشخصية وبدء الشفاء.
06:18
That's the people work I careرعاية about,
130
366304
2244
هذا عمل الناس الذي أهتم به،
06:20
because people work.
131
368572
1432
لأن الناس تعمل.
06:23
Familyأسرة, I'm askingيسأل you
to do the hardالصعب work,
132
371313
3928
أيتها الأسرة، أطلب منكم أن تقوموا
بالعمل الشاق،
06:27
the difficultصعب work,
133
375265
1448
العمل الصعب،
06:28
the churningمتماوج work of bestowingاضع
undeservedغير مستحق kindnessلطف
134
376737
2935
العمل المتمخض عن منح إحسان غير مستحق
06:31
uponبناء على those who we can relegateنزل الى الدرجة الثانية as garbageقمامة,
135
379696
2447
لهؤلاء الذين ندنيهم لمستوى القمامة
06:34
who we can disregardتجاهل and discardتجاهل easilyبسهولة.
136
382167
2168
الذين يمكننا أن نتجاهلهم وننبذهم بسهولة.
06:37
I'm askingيسأل myselfنفسي.
137
385023
1326
أسأل نفسي.
06:39
Over the pastالماضي two monthsالشهور,
138
387510
1920
خلال الشهرين الماضيين،
06:41
I've lostضائع two friendsاصحاب to gunبندقية violenceعنف,
139
389454
2094
خسرت اثنين من أصدقائي في أعمال عنف مسلح،
06:44
bothكلا innocentالبريء bystandersالمارة.
140
392141
1698
كلاهما أبرياء لم يقوما بشيء.
06:46
One was caughtالقبض in a drive-byيقود بواسطة
while walkingالمشي home.
141
394928
3087
أحدهما أطلق عليه النار من سيارة بينما
كان يمشي نحو منزله
06:51
The other was sittingجلسة in a cafمقهىé
while eatingيتناول الطعام breakfastوجبة افطار,
142
399100
3113
والآخر كان يجلس في مقهى يتناول إفطاره،
06:54
while on vacationعطلة in Miamiميامي.
143
402237
1701
خلال إجازته في (ميامي).
06:57
I'm askingيسأل myselfنفسي to see
the redemptiveفداء valueالقيمة of relevancyصلة
144
405775
3318
أطلب من نفسي أن أرى قيمة
الخلاص في الإنتماء
07:01
in the people that murderedقتل them,
145
409117
1702
في هؤلاء الناس الذين قتلوهم،
07:03
because of the hardالصعب work
of seeingرؤية the valueالقيمة in me.
146
411699
2495
بسبب العمل الشاق الذي بذلته
لأراها في نفسي
07:06
I'm pushingدفع us to challengeالتحدي
our ownخاصة capacityسعة
147
414851
4134
أنا أدفع بنا لتحدي طاقاتنا
07:11
to fullyتماما experienceتجربة our humanityإنسانية,
148
419009
2365
أن نتعايش تماماً مع إنسانيتنا،
07:13
by understandingفهم the fullممتلئ biographyسيرة شخصية
149
421398
1989
من خلال فهم السيرة الكاملة
07:15
of people who we can
easilyبسهولة chooseأختر not to see,
150
423411
3045
لأشخاص بإمكاننا
بسهولة أن نختار أن لا نراهم،
07:19
because heroesالأبطال are waitingانتظار
to be recognizedمعروف,
151
427908
3217
لأن الأبطال ينتظرون أن يتم التعرف عليهم،
07:23
and musicموسيقى is waitingانتظار to be madeمصنوع.
152
431149
1836
والموسيقى بانتظار أن تصنع.
07:25
Thank you.
153
433836
1268
شكراً لكم.
07:27
(Applauseتصفيق)
154
435128
3938
(تصفيق)
Translated by Majed Alsaidi
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marlon Peterson - Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate.

Why you should listen

Marlon Peterson is the host of the podcast, Decarcerated, which highlights the journeys of resilience, redemption and success of formerly incarcerated people.

Since his release from prison in 2009, after serving 10 years, Peterson has spearheaded the creation of two youth development programs in New York City, How Our Lives Link Altogether (H.O.L.L.A!) and Youth Organizing to Save Our Streets (YO SOS). With a focus on gun violence prevention and youth advocacy, both programs have provided programming for hundreds of young people.

In 2015 Peterson left his full-time work in the nonprofit sector to create The Precedential Group, a social justice consultancy that works to address the trauma revolving around the intersections of race, gender, violence, police violence and community violence. His work through the Precedential Group has allowed him to provide support for organizations throughout the United States and Trinidad & Tobago, W.I.

As a writer, advocate, program developer and public speaker Peterson has been recognized as a Soros Justice Fellow, Aspen Ideas Festival Scholar, Ebony Magazine Power 100 Honoree and TED Resident. His writings have appeared and been cited in The Nation, Gawker, The Atlantic, Huff Post, Black Press USA, Ebony and the Trinidad & Tobago Guardian. He has contributed to Kiese Laymon's aaward-winning novel, How to Slowly Kill Yourself and Others in America and Love Lives Here, Too by former New York Times columnist, Sheila Rule.

Peterson is Brooklyn born and bred with a Trinidadian heart. He is a graduate of New York University and is currently working on his first Pulitzer, a memoir.

More profile about the speaker
Marlon Peterson | Speaker | TED.com