ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pluznick - Physiologist
Jennifer Pluznick is on a mission to find out more about olfactory and other sensory receptors.

Why you should listen

Jennifer Pluznick's fascination with understanding how interactions at the molecular level affect functions at the organismal level led her to pursue a Ph.D. in renal physiology from the University of Nebraska Medical Center. While researching kidney disease as part of her postdoc at Yale University, Pluznick came across scent receptors in the kidney. She initially wrote off this surprising finding as a fluke, but after taking a second look, she realized how important this discovery could be for understanding kidney function. Since 2010, Pluznick and her lab at the Johns Hopkins School of Medicine have researched the role of the olfactory signaling system. Most recently, they’ve found a possible connection between the bacteria in your gut and how your kidney manages blood pressure.

More profile about the speaker
Jennifer Pluznick | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Jennifer Pluznick: You smell with your body, not just your nose

جينيفر بلوزنك: أنت تشُم الروائح بجسمك، وليس بأنفك وحسب

Filmed:
1,702,806 views

هل لدى كُليَتيك حاسة شم؟ اتضح أن نفس مستكشفات الروائح الدقيقة الموجودة في أنفك توجد أيضًا في أماكن غير متوقعة تمامًا، مثل عضلاتك، وكليتيك، وحتى في رئتيك. في هذه المحادثة السريعة (المليئة بالحقائق الغريبة)، اختصاصية علم وظائف الأعضاء، جينيفر بلوزنك، تشرح سبب وجود تلك المستكشفات في هذه الأماكن وما هي وظيفتها.
- Physiologist
Jennifer Pluznick is on a mission to find out more about olfactory and other sensory receptors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Here'sمن هنا a questionسؤال for you:
0
680
1360
إليك هذا السؤال:
00:15
how manyكثير differentمختلف scentsالروائح
do you think you can smellرائحة,
1
3440
3136
كم رائحة مختلفة تظن أن بمقدورك شمّها،
00:18
and maybe even identifyتحديد with accuracyصحة?
2
6600
2920
أو ربما يمكنك أيضًا تحديدها بدقّة؟
00:22
100?
3
10800
1200
100؟
00:24
300?
4
12840
1200
300؟
00:27
1,000?
5
15080
1200
1000؟
00:30
One studyدراسة estimatesالتقديرات that humansالبشر can
detectالكشف up to one trillionتريليون differentمختلف odorsالروائح.
6
18280
5976
إحدى الدراسات تُقدّر أن البشر بإمكانهم
تحديد ما يقرب من تريليون رائحة مختلفة.
00:36
A trillionتريليون.
7
24280
1616
تريليون.
00:37
It's hardالصعب to imagineتخيل,
8
25920
1816
يصعب تخيّل ذلك،
00:39
but your noseأنف has the molecularجزيئي
machineryمجموعة آلات to make it happenيحدث.
9
27760
3880
لكن أنفك لديه الآلية الجزيئية لعمل ذلك.
00:44
Olfactoryشمي receptorsمستقبلات --
10
32960
1776
المستقبلات الشمِّية،
00:46
tinyصغيرة جدا scentرائحة detectorsكشف --
11
34760
1936
وهي كاشفات روائح دقيقة،
00:48
are packedمعباه into your noseأنف,
12
36720
1936
تقبع في أنفك،
00:50
eachكل one patientlyبصبر waitingانتظار
to be activatedمفعل by the odorرائحة,
13
38680
3416
كل واحد منها ينتظر بصبر
حتى يتم تنشيطه من قِبل الرائحة،
00:54
or ligandيجند,
14
42120
1296
أو اللَجين،
00:55
that it's been assignedتعيين to detectالكشف.
15
43440
1840
الذي تم تكليفه بكشفه.
00:58
It turnsيتحول out we humansالبشر,
like all vertebratesالفقاريات,
16
46520
3096
اتّضح أننا كبشر،
مثل كل الفقّاريات،
01:01
have lots of olfactoryشمي receptorsمستقبلات.
17
49640
2600
لدينا الكثير من المستقبلات الشمِّية.
01:04
In factحقيقة, more of our DNAالحمض النووي is devotedكرس
to genesالجينات for differentمختلف olfactoryشمي receptorsمستقبلات
18
52800
6736
في الحقيقة، الكثير من حمضنا النووي
مخصص لجينات المستقبلات الشمِّية المختلفة
01:11
than for any other typeاكتب of proteinبروتين.
19
59560
2320
أكثر من أي نوع آخر من البروتينات.
01:15
Why is that?
20
63240
1279
ما السبب في ذلك؟
01:17
Could olfactoryشمي receptorsمستقبلات
be doing something elseآخر
21
65640
3296
هل يمكن للمستقبلات الشمِّية
أن تقوم بشيء آخر
01:20
in additionإضافة to allowingالسماح us to smellرائحة?
22
68960
2200
بالإضافة للسماح لنا بالشّم؟
01:25
In 1991, Lindaليندا Buckدولار and Richardريتشارد Axelأكسل
uncoveredمكشوف the molecularجزيئي identityهوية
23
73840
5056
في 1991، ليندا باك وريتشارد أكسل
اكتشفا التركيب الجزيئي
01:30
of olfactoryشمي receptorsمستقبلات --
24
78920
1496
للمستقبلات الشمِّية،
01:32
work whichالتي ultimatelyفي النهاية
led to a Nobelنوبل Prizeجائزة.
25
80440
3160
وهو العمل الذي أوصلهما في النهاية
إلى جائزة نوبل.
01:36
At the time,
26
84560
1216
في ذلك الوقت،
01:37
we all assumedيفترض that these receptorsمستقبلات
were only foundوجدت in the noseأنف.
27
85800
3800
كلنا كنا نفترض أن تلك المستقبلات
توجد في الأنف وحسب.
01:42
Howeverومع ذلك, about a yearعام or so laterفي وقت لاحق,
28
90480
2216
لكن، بعد سنة أو ما يقرب من ذلك،
01:44
a reportأبلغ عن emergedظهرت of an olfactoryشمي
receptorمستقبلات expressedأعربت in a tissueمناديل ورقية
29
92720
4496
أظهر تقرير أن أحد المستقبلات الشمِّية
يظهر في نسيج آخر غير الأنف.
01:49
other than the noseأنف.
30
97240
2096
01:51
And then anotherآخر suchهذه reportأبلغ عن emergedظهرت,
31
99360
2656
وبعد ذلك ظهر تقرير آخر مشابه،
01:54
and anotherآخر.
32
102040
1200
وآخر غيره.
01:55
We now know that these receptorsمستقبلات
are foundوجدت all over the bodyالجسم,
33
103880
4056
نحن الآن نعرف أن تلك المستقبلات
تظهر في جميع أنحاء الجسم،
01:59
includingبما فيها in some prettyجميلة
unexpectedغير متوقع placesأماكن --
34
107960
3360
بما في ذلك بعض الأماكن
الغير متوقعة تمامًا،
02:03
in muscleعضلة,
35
111920
1616
مثل العضلات،
02:05
in kidneysكلاوي,
36
113560
1576
والكليتين،
02:07
lungsالرئتين
37
115160
1536
والرئتين،
02:08
and bloodدم vesselsأوعية.
38
116720
1776
والأوعية الدموية.
02:10
But what are they doing there?
39
118520
3160
لكن ماذا تفعل هناك؟
02:15
Well, we know that olfactoryشمي receptorsمستقبلات
actفعل as sensitiveحساس chemicalالمواد الكيميائية sensorsأجهزة الاستشعار
40
123760
4695
حسنًا، إننا نعرف أن المستقبلات الشمِّية
تقوم بدور مستشعرات كيميائية
02:20
in the noseأنف --
41
128479
1217
في الأنف،
02:21
that's how they mediateتوسط
our senseإحساس of smellرائحة.
42
129720
2040
هذا دورها فى جعلنا نتمتع بحاسة الشّم.
02:24
It turnsيتحول out they alsoأيضا actفعل
as sensitiveحساس chemicalالمواد الكيميائية sensorsأجهزة الاستشعار
43
132480
4176
اتّضح أنها تقوم أيضًا بدور
مستشعرات كيميائية حساسة
02:28
in manyكثير other partsأجزاء of the bodyالجسم.
44
136680
1680
في الكثير من أجزاء الجسم الأخرى.
02:31
Now, I'm not sayingقول that your liverكبد can
detectالكشف the aromaنكهة of your morningصباح coffeeقهوة
45
139280
4896
الآن، أنا لا أقول أن كبِدك يمكنه
كشف رائحة قهوتك الصباحية
02:36
as you walkسير into the kitchenمطبخ.
46
144200
1381
بينما تدخل إلى المطبخ.
02:38
Ratherبدلا, after you drinkيشرب
your morningصباح coffeeقهوة,
47
146480
3136
لكن، بعدما تشرب قهوتك الصباحية،
02:41
your liverكبد mightربما use an olfactoryشمي receptorمستقبلات
48
149640
2976
فإن كبِدك قد يستخدم أحد المستقبلات الشمية
02:44
to chemicallyكيميائيا detectالكشف
the changeيتغيرون in concentrationتركيز
49
152640
3176
ليكشف كيميائيًا عن التغيير في معدّل تركيز
02:47
of a chemicalالمواد الكيميائية floatingيطفو على السطح
throughعبر your bloodstreamتيار الدم.
50
155840
2239
أحد المواد الكيميائية التي
في مجرى دمك.
02:51
Manyكثير cellخلية - زنزانة typesأنواع and tissuesمناديل in the bodyالجسم
use chemicalالمواد الكيميائية sensorsأجهزة الاستشعار,
51
159000
3496
الكثير من أنواع الخلايا والأنسجة في الجسم
تستخدم المستشعرات الكيميائية،
02:54
or chemosensorschemosensors,
52
162520
1496
أو الكيموسنسورز،
02:56
to keep trackمسار of the concentrationتركيز
of hormonesالهرمونات, metabolitesالأيض
53
164040
3976
لكي تتتبّع معدل تركيز الهرمونات
ونواتج الأيض،
03:00
and other moleculesجزيئات,
54
168040
1456
والجزيئات الأخرى،
03:01
and some of these chemosensorschemosensors
are olfactoryشمي receptorsمستقبلات.
55
169520
4800
وبعض من تلك المستشعرات الكيميائية
هي مستقبلات شمّية.
03:07
If you are a pancreasبنكرياس or a kidneyالكلى
56
175320
1856
إن كنت بنكرياسًا أو كلية
03:09
and you need a specializedمتخصص chemicalالمواد الكيميائية sensorالمستشعر
57
177200
2816
واحتجت إلى مستشعر كيميائي متخصص
03:12
that will allowالسماح you to keep trackمسار
of a specificمحدد moleculeمركب,
58
180040
3576
يسمح لك بتتبع جزيء معين،
03:15
why reinventاختراع the wheelعجلة?
59
183640
1600
فلماذا تعيد اختراع العجلة؟
03:19
One of the first examplesأمثلة
60
187640
1736
أحد أوائل الأمثلة
03:21
of an olfactoryشمي receptorمستقبلات
foundوجدت outsideفي الخارج the noseأنف
61
189400
2936
للمستقبلات الشّمية الموجودة خارج الأنف
03:24
showedأظهر that humanبشري spermنطفة
expressالتعبير an olfactoryشمي receptorمستقبلات,
62
192360
4280
أظهر أن الحيوان المنوي البشري
يظهر فيه مستقبلات شمية،
03:29
and that spermنطفة with this receptorمستقبلات
will seekطلب out the chemicalالمواد الكيميائية
63
197400
4296
وأن الحيوان المنوي الذي فيه ذلك المُستقبِل
سوف يبحث عن المادة الكيميائية
03:33
that the receptorمستقبلات respondsيستجيب to --
64
201720
1936
التي يستجيب لها المُستقبِل،
03:35
the receptor'sمستقبلات ل ligandيجند.
65
203680
1656
أي اللَجين الخاص به.
03:37
That is, the spermنطفة
will swimسباحة towardباتجاه the ligandيجند.
66
205360
4400
أي أن الحيوان المنوي سيسبح
في اتجاه اللَجين.
03:42
This has intriguingمثيرة للاهتمام implicationsآثار.
67
210240
2480
إن لذلك نتائج مثيرة للفضول.
03:45
Are spermنطفة aidedساعد in findingالعثور على the eggبيضة
68
213440
3016
هل تتلقى الحيوانات المنوية مساعدة
في العثور على البويضة
03:48
by sniffingاستنشاق out the areaمنطقة
with the highestأعلى ligandيجند concentrationتركيز?
69
216480
3640
عن طريق شم المنطقة
ذات أعلى تركيز لللَجين؟
03:53
I like this exampleمثال
because it clearlyبوضوح demonstratesيوضح
70
221600
3336
يعجبني هذا المثال لأنه يُظهر بوضوح
03:56
that an olfactoryشمي receptor'sمستقبلات ل primaryابتدائي jobوظيفة
is to be a chemicalالمواد الكيميائية sensorالمستشعر,
71
224960
5296
أن وظيفة المستقبلات الشمية الأساسية
هي أن تكون مستشعرات كيميائية،
04:02
but dependingاعتمادا on the contextسياق الكلام,
72
230280
2896
لكن على حسب السياق،
04:05
it can influenceتأثير how you perceiveتصور شعور a smellرائحة,
73
233200
3696
فإنها تستطيع التأثير على إحساسك بالرائحة،
04:08
or in whichالتي directionاتجاه spermنطفة will swimسباحة,
74
236920
3600
أو في أي اتجاه سيسبح الحيوان المنوي،
04:13
and as it turnsيتحول out,
75
241600
1296
وكما تبيّن،
04:14
a hugeضخم varietyتشكيلة of other processesالعمليات.
76
242920
2320
فإنها تؤثّر على أنواع عديدة
من العمليات الأخرى.
04:17
Olfactoryشمي receptorsمستقبلات have been
implicatedمتورط in muscleعضلة cellخلية - زنزانة migrationهجرة,
77
245920
5016
المستقبلات الشمية لها دور
في انتقال خلايا العضلات،
04:22
in helpingمساعدة the lungرئة to senseإحساس
and respondرد to inhaledاستنشاقه chemicalsمواد كيميائية,
78
250960
4016
وفي مساعدة الرئة على الإحساس
والاستجابة للمواد الكيمائية المستنشقة،
04:27
handيد and woundجرح healingشفاء.
79
255000
1560
وفي علاج الجروح.
04:29
Similarlyوبالمثل, tasteالمذاق receptorsمستقبلات onceذات مرة thought
to be foundوجدت only in the tongueلسان,
80
257440
4576
وعلى نحو مشابه، فإن المستقبلات التذوقية،
التي كان هناك اعتقاد بوجودها في اللسان فقط
04:34
are now knownمعروف to be expressedأعربت
in cellsخلايا and tissuesمناديل throughoutعلى مدار the bodyالجسم.
81
262040
4000
أصبح من المعروف الآن أنها تظهر
في الخلايا والأنسجة في جميع أنحاء الجسم.
04:39
Even more surprisinglyبشكل مفاجئ,
82
267160
2176
وعلى نحو مفاجيء أكثر،
04:41
a recentالأخيرة studyدراسة foundوجدت
83
269360
1496
أظهرت دراسة حديثة
04:42
that the lightضوء receptorsمستقبلات in our eyesعيون
alsoأيضا playلعب a roleوظيفة in our bloodدم vesselsأوعية.
84
270880
5560
أن مستقبلات الضوء التي في أعيننا
تلعب دورًا أيضًا في أوعيتنا الدموية.
04:50
In my labمختبر,
85
278800
1256
في معملي،
04:52
we work on tryingمحاولة to understandتفهم the rolesالأدوار
of olfactoryشمي receptorsمستقبلات and tasteالمذاق receptorsمستقبلات
86
280080
5456
نحن نعمل على محاولة فهم أدوار
المستقبلات الشمية والمستقبلات التذوقية
04:57
in the contextسياق الكلام of the kidneyالكلى.
87
285560
2280
في الكُلْيَة.
05:01
The kidneyالكلى is a centralوسط
controlمراقبة centerمركز for homeostasisالتوازن.
88
289080
3776
الكُلْيَة هي مركز تحكم محوري
من أجل التوازن الحيوي.
05:04
And to us,
89
292880
1216
وبالنسبة لنا،
05:06
it makesيصنع senseإحساس that a homeostaticاستتبابي
controlمراقبة centerمركز would be a logicalمنطقي placeمكان
90
294120
3776
فإنه من المنطقي أن يكون
أحد مراكز التحكم المحورية للتوازن الحيوي
05:09
to employتوظيف chemicalالمواد الكيميائية sensorsأجهزة الاستشعار.
91
297920
2040
هو مكان يوظّف مستشعرات كيميائية.
05:13
We'veقمنا identifiedمحدد a numberرقم
of differentمختلف olfactoryشمي and tasteالمذاق receptorsمستقبلات
92
301520
3656
لقد حددنا عددًا
من المستقبلات الشمية والتذوقية المختلفة
05:17
in the kidneyالكلى,
93
305200
1336
في الكُلْيَة،
05:18
one of whichالتي, olfactoryشمي receptorمستقبلات 78,
94
306560
3576
وأحدها هو المستقبل الشمي 78،
05:22
is knownمعروف to be expressedأعربت
in cellsخلايا and tissuesمناديل
95
310160
3376
والمعروف أنه يظهر في الخلايا والأنسجة
05:25
that are importantمهم
in the regulationاللائحة of bloodدم pressureالضغط.
96
313560
3000
المهمة في تنظيم ضغط الدم.
05:30
When this receptorمستقبلات is deletedتم الحذف in miceالفئران,
97
318280
3256
عندما يتم إزالة ذلك المُستقبل في الفئران،
05:33
theirهم bloodدم pressureالضغط is lowمنخفض.
98
321560
2080
فإن ضغطها الدموي يصبح منخفضًا.
05:37
Surprisinglyبشكل مفاجئ, this receptorمستقبلات
was foundوجدت to respondرد
99
325440
3456
من المفاجيء أنه قد تم اكتشاف
أن هذا المُستقبل يستجيب
05:40
to chemicalsمواد كيميائية calledمسمي
short-chainقصيرة السلسلة fattyدهني acidsالأحماض
100
328920
3216
للمواد الكيميائية المسماة
بالأحماض الدهنية قصيرة السلسلة
05:44
that are producedأنتجت by the bacteriaبكتيريا
that resideيقيم in your gutالقناة الهضمية --
101
332160
3816
والتي تنتجها البكتيريا الموجودة في أمعائك،
05:48
your gutالقناة الهضمية microbiotaالجراثيم.
102
336000
1520
أي جراثيمك الأمعائية.
05:50
After beingيجرى producedأنتجت
by your gutالقناة الهضمية microbiotaالجراثيم,
103
338840
2696
إن تلك المواد الكيميائية يتم امتصاصها
ونقلها إلى دمك،
05:53
these chemicalsمواد كيميائية are absorbedيمتص
into your bloodstreamتيار الدم
104
341560
2816
بعدما تنتجها جراثيمك الأمعائية
05:56
where they can then
interactتفاعل with receptorsمستقبلات
105
344400
2096
حيث يمكنها عندئذٍ التفاعل مع المستقبلات
05:58
like olfactoryشمي receptorمستقبلات 78,
106
346520
3016
مثل المُستقبِل الشمى 78،
06:01
meaningالمعنى that the changesالتغييرات
in metabolismالتمثيل الغذائي of your gutالقناة الهضمية microbiotaالجراثيم
107
349560
4856
مما يعني أن التغيرات في نواتج أيض
جراثيمك الأمعائية
06:06
mayقد influenceتأثير your bloodدم pressureالضغط.
108
354440
2560
قد تؤثر على ضغطك الدموي.
06:11
Althoughبرغم من we'veقمنا identifiedمحدد a numberرقم
of differentمختلف olfactoryشمي and tasteالمذاق receptorsمستقبلات
109
359840
4296
بالرغم من أننا اكتشفنا عددًا
من المستقبلات الشمية والتذوقية المختلفة
06:16
in the kidneyالكلى,
110
364160
1256
في الكُلْيَة،
06:17
we'veقمنا only just begunبدأت
to teaseيغيظ out theirهم differentمختلف functionsالمهام
111
365440
3136
فإننا ما زلنا في بداية
مرحلة تحديد وظائفها المختلفة
06:20
and to figureالشكل out whichالتي chemicalsمواد كيميائية
eachكل of them respondsيستجيب to.
112
368600
3440
واكتشاف أي من المواد الكيميائية
التي يستجيب كل مُستقبِل لها.
06:25
Similarمماثل investigationsتحقيقات lieراحه aheadالمكانية
for manyكثير other organsأجهزة and tissuesمناديل --
113
373240
3936
هناك دراسات مشابهة مُنتظَرة
للكثير من الأعضاء والأنسجة الأخرى،
06:29
only a smallصغير minorityأقلية of receptorsمستقبلات
has been studiedدرس to dateتاريخ.
114
377200
3760
لأن أقلية محدودة من الستقبلات
هي ما تم دراسته حتى الآن.
06:35
This is excitingمثير stuffأمور.
115
383240
1920
هذه أمور مثيرة.
06:38
It's revolutionizingثورة our understandingفهم
of the scopeنطاق of influenceتأثير
116
386080
3536
إنها تحدث ثورة في فهمنا لمدى تأثير
06:41
for one of the fiveخمسة sensesحواس.
117
389640
1920
واحد من حواسنا الخمسة.
06:44
And it has the potentialمحتمل
to changeيتغيرون our understandingفهم
118
392600
2656
ولها الإمكانية في تغيير فهمنا
06:47
of some aspectsالنواحي of humanبشري physiologyعلم وظائف الأعضاء.
119
395280
2640
لبعض جوانب وظائف الأعضاء البشرية.
06:51
It's still earlyمبكرا,
120
399560
1216
ما زال الأمر في بدايته،
06:52
but I think we'veقمنا pickedالتقطت up on the scentرائحة
of something we're followingالتالية.
121
400800
4256
لكن أظننا قد التقطنا رائحة شيء لنتبعه.
06:57
(Laughterضحك)
122
405080
1016
(ضحِك)
06:58
Thank you.
123
406120
1216
شكرًا لكم.
06:59
(Applauseتصفيق)
124
407360
4440
(تصفيق)
Translated by Omnia Kamel
Reviewed by muhammed youssef

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pluznick - Physiologist
Jennifer Pluznick is on a mission to find out more about olfactory and other sensory receptors.

Why you should listen

Jennifer Pluznick's fascination with understanding how interactions at the molecular level affect functions at the organismal level led her to pursue a Ph.D. in renal physiology from the University of Nebraska Medical Center. While researching kidney disease as part of her postdoc at Yale University, Pluznick came across scent receptors in the kidney. She initially wrote off this surprising finding as a fluke, but after taking a second look, she realized how important this discovery could be for understanding kidney function. Since 2010, Pluznick and her lab at the Johns Hopkins School of Medicine have researched the role of the olfactory signaling system. Most recently, they’ve found a possible connection between the bacteria in your gut and how your kidney manages blood pressure.

More profile about the speaker
Jennifer Pluznick | Speaker | TED.com